Daikin EKHBH008BA, EKHBX008BA Installation manuals [it]

MANUALE
D'INSTALLAZIONE
Unità interna per sistema a pompe di calore
EKHBH008BA EKHBX008BA
35
8
01
SP
2
1
12 3 45
2x2x1x 1x 1x
1
3
2
4
260
T T
895
922
830
1" MB
2 3
B B
469
4
30°
90°
361
48
4
1
96
39
4 5
3
Unità interna per sistema a pompe di calore
agina
P
NDICE
I
EKHBH008BA*** EKHBX008BA***
Presentazione....................................................................................1
Informazioni generali.................................................................................. 1
Scopo del presente manuale .....................................................................2
Identificazione del modello......................................................................... 2
Accessori...........................................................................................3
Accessori forniti con l'unità interna ............................................................ 3
Note sulla sicurezza ..........................................................................3
Esempi di applicazioni tipiche............................................................4
Applicazione 1............................................................................................ 4
Applicazione 2............................................................................................ 4
Applicazione 3............................................................................................ 5
Applicazione 4............................................................................................ 6
Applicazione 5............................................................................................ 6
Applicazione 6............................................................................................ 8
Panoramica dell'unità interna ............................................................9
Apertura dell'unità interna .......................................................................... 9
Componenti principali ..............................................................................10
Componenti principali del quadro elettrico............................................... 11
Schema funzionale ..................................................................................12
Installazione dell'unità interna .........................................................12
Scelta della posizione d'installazione....................................................... 12
Dimensioni e spazio di servizio................................................................ 13
Ispezione, trattamento ed eliminazione dell'imballaggio dell'unità........... 13
Montaggio dell'unità interna ..................................................................... 13
Installazione del kit della bacinella di drenaggio EKHBDP
(solo per i modelli EKHBX) ......................................................................14
Tubi del refrigerante .................................................................................14
Tubi dell'acqua .........................................................................................14
Carico dell'acqua ..................................................................................... 16
Isolamento delle tubazioni .......................................................................16
Collegamenti da effettuarsi in loco........................................................... 17
Avvio e configurazione.....................................................................22
Panoramica delle impostazioni del microinterruttore ...............................22
Configurazione di installazione del termostato ambiente......................... 23
Configurazione di funzionamento della pompa........................................ 23
Configurazione dell'installazione del serbatoio dell'acqua calda per
usi domestici ............................................................................................24
Prima messa in funzione con temperature ambiente esterne basse....... 24
Controlli prima della messa in funzione ...................................................24
Accensione dell'unità interna ...................................................................24
Impostazione della velocità della pompa .................................................25
Impostazioni in loco .................................................................................25
Tabella delle impostazioni in loco............................................................. 35
Ver ifica e controllo finale..................................................................37
Controllo finale......................................................................................... 37
Prova di funzionamento manuale.............................................................37
Manutenzione e assistenza.............................................................37
Individuazione e risoluzione dei problemi........................................ 38
Linee guida generali................................................................................. 38
Sintomi generici .......................................................................................39
Codici d'errore.......................................................................................... 40
Specifiche tecniche..........................................................................42
Generalità ................................................................................................42
Specifiche elettriche................................................................................. 42
aria-acqua
Manuale d'installazione
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE L'APPARECCHIO. UNA VOLTA LETTO, QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSER­VATO IN UN LUOGO A PORTATA D I MANO IN MODO DA ESSERE DISPONIBILE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
L'INSTALLAZIONE O IL MONTAGGIO IMPROPRI DELL'APPARECCHIO O DI UN SUO ACCESSORIO POTREBBERO DAR LUOGO A FOLGORAZIONI, CORTOCIRCUITI, PERDITE OPPURE DANNI ALLE TUBAZIONI O AD ALTRE PARTI DELL'APPARECCHIO. USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI DAIKIN, SPECIFICAMENTE STUDIATI PER QUESTI APPARECCHI, E FARLI INSTALLARE SOLO DA PERSONALE SPECIALIZZATO.
TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE IN QUESTO MANUALE DEVONO ESSERE ESEGUITE DA UN TECNICO AUTORIZZATO.
ASSICURARSI DI INDOSSARE L'APPARECCHIATURA DI PROTEZIONE PERSONALE (GUANTI DI PROTE­ZIONE, OCCHIALI DI SICUREZZA, ECC.) DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE O ASSISTENZA DELL'UNITÀ.
CONTATTARE L'INSTALLATORE DAIKIN CHE HA PROVVEDUTO AL MONTAGGIO NEL CASO SI ABBIANO DUBBI RELATIVI ALLE PROCEDURE DI MONTAGGIO O ALLE PROCEDURE D'USO.
L'UNITÀ DESCRITTA NEL PRESENTE MANUALE È ADATTA PER L'INSTALLAZIONE ALL'INTERNO E SOLO PER TEMPERATURE AMBIENTE COMPRESE TRA 4°C E 35°C.
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
RESENTAZIONE
P

Informazioni generali

Grazie per avere preferito questa unità interna. L'unità corrisponde alla parte interna della pompa di calore aria-
acqua ERHQ o ERLQ. Tali unità sono appositamente concepite per l'installazione interna con montaggio a parete. Consultare la sezione
"Scelta della posizione d'installazione" a pagina 12. Tali unità
possono essere combinate con ventilconvettori Daikin, sistemi di riscaldamento a pavimento, radiatori a bassa temperatura, scaldacqua per usi domestici Daikin e kit di collegamento solare per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici Daikin.
Unità di riscaldamento/raffreddamento e unità di solo riscaldamento
L'unità è offerta in due versioni principali: una versione di riscaldamento/raffreddamento (EKHBX) e una versione di solo riscaldamento (EKHBH).
Entrambe le versioni vengono fornite con un riscaldatore di riserva integrato per aumentare la capacità di riscaldamento in caso di temperature esterne rigide. Il riscaldatore di riserva viene inoltre utilizzato come riscaldatore di emergenza nell'eventualità di un problema di funzionamento dell'unità esterna. I modelli dei riscalda­tori di riserva sono disponibili con una capacità di riscaldamento pari a 3, 6 e 9 kW e, a seconda della capacità di riscaldamento, per tre diverse specifiche di alimentazione.
EKHBH/X008BA
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW54185-1
Manuale d'installazione
1
1
2
3
4
Modello dell'unità interna
EKHB*008BA3V3 EKHB*008BA6V3 EKHB*008BA6WN EKHB*008BA9WN EKHB*008BA6T1 EKHB*008BA9T1
NOTA
P
H
Capacità del
riscaldatore di riserva
3 kW 1x 230 V 6 kW 1x 230 V 6 kW 3x 400 V 9 kW 3x 400 V 6 kW 3x 230 V 9 kW 3x 230 V
Tensione nominale del
riscaldatore di riserva
Un'unità esterna ERLQ0* BA può essere collegata solo a un'unità interna EKHBH/X008 BA (l'elettroriscaldatore della piastra di fondo nell'unità esterna deve essere controllato dall'unità interna).
Un'unità esterna ERHQ0* BA può essere collegata a un'unità interna EKHBH/X008 BA o a un'unità interna EKHBH/X008 AA/AB (se è necessario un kit dell'elettroriscaldatore della piastra di fondo, consultare la sezione "Opzioni
possibili" a pagina 2).
43
1
2
Kit PCB del sistema I/O digitale (opzionale)
È possibile collegare un PCB di I/O digitale EKRP1HB opzionale all'unità interna. Esso mette a disposizione:
Uscita dell'allarme remoto Uscita ON/OFF di riscaldamento/raffreddamento Funzionamento bivalente (segnale di autorizzazione per la
caldaia ausiliaria)
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso dell'unità interna e al manuale d'installazione del PCB di I/O digitale.
Per il collegamento del PCB all'unità, fare riferimento allo schema elettrico o a quello dei collegamenti.
Kit termostato remoto (opzionale)
È possibile collegare un termostato ambiente opzionale EKRTW, EKRTWA o EKRTR all'unità interna. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'installazione del termostato ambiente.
Opzioni possibili
EKBPHT08 EKBPHT08BA
EKHBH/X008 AA/AB EKHBH/X008 BA
Possibile Non consentito Possibile Possibile
Collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh ridotta
Questo apparecchio consente un collegamento a sistemi di fornitura di alimentazione a tariffa kwh ridotta. Il pieno controllo dell'unità potrà essere mantenuto solo nel caso in cui il tipo di alimentazione a tariffa kwh ridotta non preveda interruzioni di alimentazione. Fare riferi­mento a "Collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh ridotta" a
pagina 20 per ulteriori informazioni.
T
A
Capacità della pompa di calore Capacità di riscaldamento richiesta
(dipendente dall'installazione locale) Capacità di riscaldamento aggiuntiva fornita dal riscaldatore di
riserva Temperatura di equilibrio (impostabile attraverso l'interfaccia
dell'utente, consultare "Impostazioni in loco" a pagina 25)
T
Temperatura ambiente (esterna)
A
P
Capacità di riscaldamento
H
Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
All'unità interna è possibile collegare un serbatoio dell'acqua calda per usi domestici EKHW* opzionale con surriscaldatore elettrico da 3 kW integrato. Il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici è disponibile in tre dimensioni: 150, 200 e 300 litri. Per ulteriori informa­zioni, consultare il manuale d'installazione del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
Kit della bacinella di drenaggio (opzionale)
Per le versioni di riscaldamento/raffreddamento (EKHBX), è necessario installare il kit della bacinella di drenaggio EKHBDP. Per ulteriori informazioni sul kit della bacinella di drenaggio, vedere
"Installazione del kit della bacinella di drenaggio EKHBDP (solo per i modelli EKHBX)" a pagina 14.
Kit di collegamento solare per serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
Per informazioni sul kit di collegamento solare EKSOLHW, consultare il manuale d'installazione del kit.

Scopo del presente manuale

Questo manuale d'installazione descrive le procedure per il tratta­mento, l'installazione e il collegamento di tutti i modelli di unità interna EKHBH/X.
NOTA
L'installazione della pompa di calore ERHQ o ERLQ esterna è descritta nel manuale di installazione dell'unità esterna.
Il funzionamento dell'unità interna è descritto nel manuale d'uso dell'unità interna.
Identificazione del modello
Unità interna
EK HB X 008 AA 3 V3
Tensione nominale del riscaldatore di riserva: V3 = 1P, 230 V WN = 3P, 400 V T1 = 3P, 230 V
Capacità del riscaldatore di riserva (kW)
Serie
Indicazione della capacità di riscaldamento/raffreddamento (kW)
X = riscaldamento e raffreddamento H = solo riscaldamento
Hydro Box
Kit europeo
(a) Per i valori esatti, fare riferimento a "Specifiche tecniche" a pagina 42.
(a)
Manuale d'installazione
2
Kit della bacinella di drenaggio (opzionale)
EK HB DP 150
Bacinella di drenaggio
Hydro Box
Kit europeo
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
1
2
3
4
5
A
CCESSORI

Accessori forniti con l'unità interna

Vedere la figura 1.
Manuale d'installazione Manuale d'uso Valvola di chiusura Schema elettrico dei collegamenti (all'interno del coperchio
dell'unità interna) Vite di fissaggio per il coperchio dell'unità interna
N
OTE
SULLA
Le precauzioni da osservare sono divise nei seguenti quattro gruppi. Tutte si riferiscono a questioni molto importanti: si consiglia quindi di attenervisi scrupolosamente.
Significato dei simboli di PERICOLO , AVVERTIMENTO ,
ATTENZIONE e NOTA .
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca morte o lesioni gravi.
AVVERTIMENTO
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non viene evitata, può provocare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non viene evitata, può provocare lesioni lievi o moderate. Può essere usato anche per indicare pratiche pericolose.
NOTA
Indica situazioni che possono provocare danni soltanto ad apparecchiature o proprietà.
SICUREZZA
Pericolo
Prima di toccare i morsetti elettrici, spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
Quando i coperchi di servizio sono aperti, le parti sotto tensione potrebbero facilmente essere toccate per errore.
Durante l'installazione o la manutenzione, non lasciare mai l'unità incustodita con il coperchio di servizio aperto.
Non toccare i tubi dell'acqua durante e subito dopo l'operazione, poiché possono presentare temperature molto elevate. Le mani possono rimanere ustionate. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Non toccare mai nessun interruttore con le dita bangnate. Diversamente, è possibile incorrere in folgorazioni elettriche.
Prima di toccare i componenti elettrici, disattivare tutte le fonti di alimentazione.
Avvertimento
Rimuovere e gettare gli imballaggi in plastica per evitare che i bambini giochino con essi.
I sacchetti di plastica possono provocare la morte dei bambini per soffocamento.
Smaltire in modo sicuro i materiali di imballaggio. Tali materiali, ad esempio chiodi o altre parti in metallo o in legno, possono causare infortuni.
Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidental­mente, poiché ciò potrebbe provocare gravi ustioni da gelo.
Non toccare i tubi del refrigerante durante e subito dopo l'opera­zione, poiché possono presentare temperature molto elevate o molto basse, a seconda delle condizioni del refrigerante che scorre nei tubi, del compressore e delle altre parti del ciclo di refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, le mani possono rimanere ustionate o soffrire ustioni da gelo. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Non toccare le parti interne (pompa, riscaldatore di riserva, ecc.) durante e subito dopo l'uso.
Se si toccano le parti interne, le mani possono rimanere ustionate. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le parti interne non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Attenzione
Collegare l'unità a terra. La resistenza di terra deve essere conforme alle normative locali
e nazionali. Non collegare il filo di terra a tubi del gas o dell'acqua,
a parafulmini o a fili telefonici di scarico a terra. Una messa a terra incompleta può provocare
folgorazioni elettriche.
Tubi del gas. In caso di perdite di gas, sono possibili accensioni o esplosioni.
Tubi dell'acqua. I tubi in plastica vinilica rigida non eseguono un buon scarico a terra.
Parafulmini o fili telefonici a terra. La potenza elettrica può aumentare in modo anomalo se questi elementi vengono colpiti da un fulmine.
Installare i cavi elettrici ad almeno 1 metro di distanza da tele­visori e radio per evitare interferenze o rumori.
A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere sufficiente ad eliminare il rumore.
Non pulire l'unità con acqua. Ciò potrebbe provocare folgorazioni elettriche o incendi.
Non installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In presenza di oli minerali, spray o altri vapori. Le parti in plastica possono deteriorarsi e, di conseguenza, cadere o provocare perdite d'acqua.
In presenza di possibile produzione di gas corrosivo, ad esempio gas di acido solforoso. La corrosione delle parti di rame o saldate può causare perdite di refrigerante.
In presenza di macchine che emettono onde elettro­magnetiche. Le onde elettromagnetiche disturbano il sistema di controllo e causano malfunzionamenti dell'apparecchio.
In presenza di possibili perdite di gas infiammabili, sospensioni aeree di polveri di fibra di carbonio o polveri infiammabili o sostanze infiammabili volatili, ad esempio solventi o benzina. Queste tipologie di gas possono provocare incendi.
In luoghi in cui l'aria contiene elevate quantità di sale.
Se la tensione di rete fluttua in modo notevole come ad esempio nelle fabbriche.
In autovetture, navi o aerei
Dove sono presenti vapori acidi o alcalini.
EKHBH/X008BA
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW54185-1
Manuale d'installazione
3
E
SEMPI
DI
APPLICAZIONI
TIPICHE

Applicazione 2

1
6
2
3
7
4
Gli esempi di applicazione forniti di seguito hanno scopo puramente illustrativo.

Applicazione 1

Applicazione di solo riscaldamento dell'ambiente con il termostato ambiente collegato all'unità interna.
T
5 64321
7
Unità esterna Unità interna Scambiatore di calore Pompa FHL1..3 Anello di riscaldamento a
5 Valvola di chiusura
T Te r mostato ambiente
Funzionamento della pompa e riscaldamento dell'ambiente
Quando il termostato ambiente (T) è collegato all'unità interna, la pompa (4) funziona quando il termostato ambiente invia una richiesta di riscaldamento e l'unità esterna si avvia per raggiungere la tempe­ratura target dell'acqua in uscita come impostata nell'interfaccia dell'utente.
Quando la temperatura ambiente è superiore al set point del termo­stato, l'unità esterna e la pompa si arrestano.
Collegare i fili del termostato ai terminali corretti (consul­tare "Collegamento del cavo del termostato" a pagina 19) e configurare correttamente i commutatori bistabili del microinterruttore (vedere "Configurazione di installazione
del termostato ambiente" a pagina 23).
FHL1
FHL2
FHL3
Collettore (non di fornitura)
Valvola di chiusura
pavimento
(opzionale)
Applicazione di solo riscaldamento dell'ambiente senza un termo­stato ambiente collegato all'unità interna. La temperatura in ogni ambiente è controllata da una valvola su ogni circuito idraulico. L'acqua calda per usi domestici viene fornita dal serbatoio dell'acqua calda per usi domestici collegato all'unità interna.
54321
8 6
T1
M
M1
121011
7
1 Unità esterna 10 Serbatoio dell'acqua 2 Unità interna
3 Scambiatore di calore 11 Surriscaldatore 4 Pompa 12 Serpentina dello 5 Valvola di chiusura 6 Collettore
(non di fornitura)
7 Valvola di chiusura T1..3 Te r mostato ambiente 8 Valvola a 3 vie
motorizzata (in dotazione con il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
9 Valvola by-pass (non di
fornitura)
FHL1..3 Anello di riscaldamento a
FHL1
calda per usi domestici (opzionale)
scambiatore di calore
pavimento
singolo (opzionale)
M1..3 Valvola motorizzata
individuale per controllare l'anello FHL1 (non di fornitura)
T3
M2T2M3
FHL2
9
FHL3
Funzionamento della pompa
Senza un termostato collegato all'unità interna (2), la pompa (4) può essere configurata per funzionare quando è attivata l'unità interna oppure finché non è stata raggiunta la temperatura richiesta dell'acqua.
NOTA
Per ulteriori informazioni sulla configurazione della pompa, consultare "Configurazione di funzionamento
della pompa" a pagina 23.
Manuale d'installazione
4
Riscaldamento dell'ambiente
L'unità esterna (1) funziona per raggiungere la temperatura target dell'acqua in uscita come impostata nell'interfaccia dell'utente.
NOTA
Quando la circolazione in ogni anello di riscaldamento dell'ambiente (FHL1..3) è controllata da valvole ad azionamento remoto (M1..3), è importante installare una valvola by-pass (9) per evitare l'attivazione del dispositivo di sicurezza del flussostato.
La valvola by-pass deve essere selezionata in modo che il flusso dell'acqua minimo specificato in "Tubi
dell'acqua" a pagina 14 sia sempre garantito.
Si consiglia di scegliere una valvola bypass controllata mediante differenza di pressione.
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici
Quando viene attivata la modalità di riscaldamento dell'acqua per usi domestici (manualmente dall'utente o automaticamente attraverso un timer), la temperatura target dell'acqua calda per usi domestici viene raggiunta grazie all'azione combinata della serpentina dello scambiatore di calore e del surriscaldatore elettrico.
Quando la temperatura dell'acqua calda per usi domestici è inferiore al set point configurato dall'utente, la valvola a 3 vie si attiva per riscaldare l'acqua calda per usi domestici attraverso la pompa di calore. In caso di una considerevole richiesta di acqua calda per usi domestici o un'impostazione elevata per la temperatura dell'acqua calda per usi domestici, il surriscaldatore (11) è in grado di fornire il riscaldamento ausiliario.
NOTA
L'unità interna può essere configurata in modo che, in presenza di temperature esterne ridotte, l'acqua calda per usi domestici venga riscaldata esclusivamente dal surriscaldatore. Questo assicura che tutta la capacità della pompa di calore resti a disposizione del riscalda­mento dell'ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione del ser­batoio dell'acqua calda per usi domestici per tempera­ture esterne ridotte, consultare "Impostazioni in loco" a
pagina 25, impostazioni in loco da [5-02] a [5-04].

Applicazione 3

Applicazione di riscaldamento e di raffreddamento dell'ambiente con iltermostato ambiente impostato per raffreddamento/riscalda- mento collegato all'unità interna. Il riscaldamento è fornito dagli anelli di riscaldamento a pavimento e dai ventilconvettori. Il raffredda­mento è fornito solo dai ventilconvettori. L'acqua calda per usi domestici viene fornita dal serbatoio dell'acqua calda per usi domestici collegato all'unità interna.
6
1 Unità esterna 10 Serbatoio dell'acqua 2 Unità interna
3 Scambiatore di calore 11 Surriscaldatore 4 Pompa 12 Serpentina dello 5 Valvola di chiusura 6 Collettore
(non di fornitura)
7 Valvola di chiusura 8 Valvola a 3 vie
motorizzata (in dotazione con il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
FCU1..3 Unità fan coil (opzionale) FHL1..3 Anello di riscaldamento a
calda per usi domestici (opzionale)
scambiatore di calore
13 Valvola bidirezionale
motorizzata (non di fornitura)
pavimento
T Te r mostato ambiente con
commutatore di riscaldamento/raffredda mento (opzionale)
Funzionamento della pompa e riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente
A seconda della stagione, il cliente sceglie il riscaldamento o il raffreddamento sul termostato ambiente (T). La selezione non è possibile attraverso l'interfaccia dell'utente.
Quando il raffreddamento/riscaldamento dell'ambiente è richiesto dal termostato ambiente (T), la pompa si avvia e l'unità interna (2) passa alla "modalità di raffreddamento"/"modalità di riscaldamento". L'unità esterna (1) si avvia per raggiungere la temperatura target dell'acqua fredda/calda in uscita.
In modalità di raffreddamento, la valvola a 2 vie (13) si chiude per impedire all'acqua fredda di entrare negli anelli di riscaldamento a pavimento (FHL).
NOTA
Collegare i fili del termostato ai terminali corretti (consultare "Collegamento del cavo del termostato" a
pagina 19) e configurare correttamente i commutatori
bistabili del microinterruttore (vedere "Configurazione
di installazione del termostato ambiente" a pagina 23).
T
7
54321
8 13
M M
11 12
FCU1
FHL1
NOTA
Il collegamento della valvola a 2 vie (13) è diverso per una valvola normale chiusa (Normal Closed, NC) e una valvola normale aperta (Normal Open, NO)! Collegarsi ai numeri di terminale corretti come indicato nel diagramma dei collegamenti elettrici.
L'impostazione ON/OFF del funzionamento di riscaldamento/
FCU2
FCU3
raffreddamento viene effettuata dal termostato ambiente e non può essere eseguita attraverso l'interfaccia dell'utente sull'unità interna.
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici è descritto in
"Applicazione 2" a pagina 4.
FHL2
FHL3
10
EKHBH/X008BA
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW54185-1
Manuale d'installazione
5

Applicazione 4

Applicazione di riscaldamento e di raffreddamento dell'ambiente senza termostato ambiente collegato all'unità interna, ma con il termostato ambiente di solo riscaldamento che controlla il riscalda­mento a pavimento e il termostato di raffreddamento/riscaldamento che controlla i ventilconvettori. Il riscaldamento è fornito dagli anelli di riscaldamento a pavimento e dai ventilconvettori. Il raffreddamento è fornito solo dai ventilconvettori.
9
6
T4
T5
FCU2
6
FHL2
T6
FCU3
FHL3
FCU1
T
54321
7
13M14
M
FHL1
Riscaldamento e raffreddamento dell'ambiente
A seconda della stagione, il cliente sceglie il riscaldamento o il raffreddamento attraverso l'interfaccia dell'utente sull'unità interna.
L'unità esterna (1) funziona in modalità di riscaldamento o di raffreddamento per raggiungere la temperatura target dell'acqua in uscita.
Quando l'unità si trova nella modalità di riscaldamento, la valvola a 2 vie (13) è aperta. L'acqua calda viene fornita sia ai ventilconvettori che agli anelli di riscaldamento a pavimento.
Quando l'unità si trova nella modalità di raffreddamento, la valvola a 2 vie (13) è chiusa per impedire all'acqua fredda di entrare negli anelli di riscaldamento a pavimento (FHL).
Quando si chiudono svariati anelli del sistema mediante valvole ad azionamento remoto, potrebbe essere necessario installare una valvola by-pass (9) per evitare l'attivazione del dispositivo di sicurezza del flussostato. Vedere anche "Applicazione 2" a pagina 4.
Il collegamento della valvola a 2 vie (13) è diverso per una valvola normale chiusa (Normal Closed, NC) e una valvola normale aperta (Normal Open, NO)! Collegarsi ai numeri di terminale corretti come indicato nel diagramma dei collegamenti elettrici.
L'impostazione ON/OFF del funzionamento di riscaldamento/ raffreddamento viene effettuata attraverso l'interfaccia dell'utente sull'unità interna.

Applicazione 5

1 Unità esterna 14 Valvola a 2 vie 2 Unità interna 3 Scambiatore di calore
4 Pompa FCU1..3 Unità fan coil con 5 Valvola di chiusura 6 Collettore
(non di fornitura)
7 Valvola di chiusura T Te r mostato ambiente 9 Valvola by-pass
(non di fornitura)
13 Valvola a 2 vie
motorizzata per chiudere gli anelli di riscaldamento a pavimento durante il raffreddamento (non di fornitura)
FHL1..3 Anello di riscaldamento a
T4..6 Te r mostato ambiente
motorizzata per l'attivazione del termostato ambiente (non di fornitura)
termostato (opzionale)
pavimento
solo per il riscaldamento (opzionale)
individuale per l'ambiente riscaldato/raffreddato mediante ventil­convettore (opzionale)
Funzionamento della pompa
Senza un termostato collegato all'unità interna (2), la pompa (4) può essere configurata per funzionare quando è attivata l'unità interna oppure finché non è stata raggiunta la temperatura richiesta dell'acqua.
NOTA
Per ulteriori informazioni sulla configurazione della pompa, consultare "Configurazione di funzionamento
della pompa" a pagina 23.
Riscaldamento dell'ambiente con caldaia ausiliaria (funzionamento alternato)
Applicazione di riscaldamento dell'ambiente tramite l'unità interna Daikin o tramite caldaia ausiliaria collegata al sistema. Per decidere se utilizzare l'unità interna EKHB* o la caldaia è sufficiente utilizzare un contatto ausiliario o un contatto controllato dall'interno EKHB*.
Il contatto ausiliario può essere, ad esempio, un termostato per la temperatura esterna, un contatto per il risparmio energetico, un contatto ad attivazione manuale ecc. Vedere "Configurazione dei
collegamenti da effettuarsi in loco A" a pagina 7.
Il contatto controllato dall'unità interna EKHB* (detto anche "segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria") è determinato dalla temperatura esterna (termistore situato nell'unità esterna). Vedere
"Configurazione dei collegamenti da effettuarsi in loco B" a pagina 7.
Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento dell'ambiente, non per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici. In tale applicazione, l'acqua calda per usi domestici è sempre fornita dal serbatoio dell'acqua calda per usi domestici, il quale è collegato all'unità interna Daikin.
La caldaia ausiliaria deve essere raccordata ai tubi e ai collegamenti elettrici come mostrano le illustrazioni in basso.
ATTENZIONE
Assicurarsi che la caldaia e la sua integrazione nel sistema siano conformi alle normative europee e nazionali.
Daikin non si assume alcuna responsabilità per le situazioni di uso errato o di pericolo nel sistema della caldaia.
Manuale d'installazione
6
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
54321 8 18
617
M
16 17157
10
11
FHL1
FHL2
12
FHL3
1 Unità esterna 11 Serpentina dello 2 Unità interna
scambiatore di calore
3 Scambiatore di calore 12 Serbatoio dell'acqua 4 Pompa
calda per usi domestici (opzionale)
5 Valvola di chiusura 15 Caldaia (non di fornitura) 6 Collettore
(non di fornitura)
7 Valvola di chiusura 8 Valvola a 3 vie
motorizzata (in dotazione con il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
16 Valvola di regolazione
dell'acqua (non in dotazione)
17 Valvola di chiusura
(non di fornitura)
18 Valvola di ritegno
(non di fornitura)
10 Surriscaldatore FHL1...3 Anello di riscaldamento
a pavimento (non di fornitura)
Configurazione dei collegamenti da effettuarsi in loco A
L
H
Com
EKHB*/auto
Boiler
/ Boiler
N
123 4
K1A
K1A
A
K2A
Ingresso termostato della caldaia
EKHB*
X2M
Boiler
thermostat input
Y
X
K2A
thermostat input A Contatto ausiliario (normale chiuso) H Te r mostato ambiente per il riscaldamento su
richiesta (opzionale)
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità EKHB*
(non di fornitura)
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia
(non di fornitura)
Configurazione dei collegamenti da effettuarsi in loco B
EKHB*
12
HC EKRTR*
Boiler
X2M
3 4
K1A
Com
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Ingresso termostato della caldaia
thermostat input C Te r mostato ambiente per il raffreddamento su
richiesta (opzionale)
H Te r mostato ambiente per il riscaldamento su
richiesta (opzionale)
Com Te r mostato ambiente comune (opzionale) K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità caldaia
(non in dotazione)
KCR Segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
Y
X
Boiler
thermostat input
Funzionamento
Configurazione A
Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità EKHB* o la caldaia entrano in funzione, a seconda della posizione del contatto ausiliario (A).
Configurazione B
Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità EKHB* o la caldaia entrano in funzione, a seconda della temperatura esterna (stato del "segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria").
Se viene concessa l'autorizzazione verso la caldaia, la funzione di riscaldamento dell'ambiente dell'unità EKHB* viene auto­maticamente disattivata.
Per maggiori dettagli vedere l'impostazione in loco [C-02~C-04].
EKHBH/X008BA
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW54185-1
Manuale d'installazione
7
NOTA
NOTA
Configurazione A
Accertarsi che il contatto ausiliario (A) abbia un differenziale o un ritardo sufficiente che consenta di evitare la commutazione frequente tra l'unità EKHB* e la caldaia. Se il contatto ausiliario (A) è un termostato esterno per la temperatura, assicurarsi che sia installato all'ombra, in modo che il sole non ne influenzi il funzionamento o ne provochi l'accensione/spegnimento.
Configurazione B
Accertarsi che l'isteresi bivalente [C-04] abbia un differenziale o un ritardo sufficiente che consenta di evitare la commutazione frequente tra l'unità EKHB* e la caldaia. Se la temperatura esterna viene misurata attraverso l'unità esterna, verifi­care che l'unità esterna sia installata all'ombra, in modo che il sole non ne influenzi il funzionamento.
Frequenti commutazioni possono causare la corrosione prematura della caldaia. Contattare il produttore della caldaia.
Durante il funzionamento dell'unità EKHB* in modalità riscaldamento, l'unità sarà in funzione affinché sia raggiunta la temperatura target dell'acqua in uscita impostata nell'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura dell'acqua viene determi­nata automaticamente secondo la temperatura esterna.
Durante il funzionamento della caldaia in modalità riscaldamento, la caldaia farà sì che sia raggiunta la temperatura target dell'acqua in uscita impostata sulla sua unità di comando.
Non impostare mai il set point della temperatura target dell'acqua in uscita sopra gli 55°C sull'unità di comando della caldaia.
Accertarsi di avere solo 1 serbatoio di espansione nel circuito acqua. Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità interna Daikin.
Configurare correttamente il microinterruttore SS2-3 sulla scheda del quadro elettrico di EKHB*. Vedere
"Configurazione di installazione del termostato ambiente" a pagina 23.
Per la configurazione B: assicurarsi di configurare correttamente le impostazioni in loco [C-02, C-03 e C-04]. Vedere "Funzionamento bivalente" a pagina 32.
Autorizzazione manuale verso l'unità EKHB* sulla caldaia. Solo nel caso in cui l'unità EKHB* debba essere utilizzata
nella modalità di riscaldamento dell'ambiente, disattivare il funzionamento bivalente utilizzando l'impostazione [C-02].
Solo nel caso in cui la caldaia debba essere utilizzata nella modalità di riscaldamento dell'ambiente, aumentare la temperatura ON bivalente [C-03] a 25°C.

Applicazione 6

L'applicazione di riscaldamento dell'ambiente con termostato ambiente è fornita dagli anelli di riscaldamento a pavimento e dai ventilconvettori. Gli anelli di riscaldamento a pavimento e i ventil­convettori richiedono temperature dell'acqua diverse per il funzionamento.
Gli anelli di riscaldamento a pavimento richiedono una temperatura dell'acqua nella modalità di riscaldamento inferiore a quella richiesta dai ventilconvettori. Per ottenere questi due punti di regolazione viene utilizzata una postazione di mescolamento per adattare la temperatura dell'acqua ai requisiti degli anelli di riscaldamento a pavimento. I ventilconvettori sono collegati direttamente al circuito dell'acqua dell'unità interna e agli anelli di riscaldamento a pavimento dopo la postazione di mescolamento. Il controllo di questa posta­zione di mescolamento non viene eseguito dall'unità interna.
Il funzionamento e la configurazione del circuito idraulico in loco è responsabilità dell'installatore.
Daikin mette a disposizione solamente una doppia funzione di controllo del punto di regolazione, con cui è possibile generare due punti di regolazione. In base alla temperatura dell'acqua richiesta (sono necessari gli anelli di riscaldamento a pavimento e/o i ventil­convettori) è possibile attivare il primo o il secondo punto di regolazione.
B
7
T1
T2
54321
A
FCU1
6
FCU2
FCU3
ATTENZIONE
Accertarsi che l'acqua che ritorna nello scambiatore di calore di EKHB* non superi 55°C.
Per questo motivo, evitare sempre di impostare il set point della temperatura target dell'acqua in uscita sopra 55°C sull'unità di comando della caldaia e installare una valvola di regolazione dell'acqua
(a)
nel flusso di ritorno dell'unità
EKHB*. Assicurarsi che le valvole di ritegno (non di fornitura) siano
correttamente installate nel sistema. Assicurarsi che non si verifichi frequentemente
l'accensione/spegnimento del termostato ambiente (th). Daikin non può essere ritenuta responsabile per eventuali
danni dovuti alla mancata osservanza di questa regola.
(a) La valvola di regolazione dell'acqua deve essere impostata su 55°C e viene
attivata per bloccare il flusso dell'acqua di ritorno all'unità quando la temperatura rilevata supera 55°C. Se la temperatura scende a un valore inferiore, la valvola di regolazione si attiva per consentire nuovamente il flusso dell'acqua di ritorno verso l'unità EKHB*.
Manuale d'installazione
8
8 9
1 Unità esterna 8 Valvola di chiusura 2 Unità interna 9 Postazione di mescola- 3 Scambiatore di
calore T1 Te r mostato ambiente per la 4 Pompa 5 Valvola di chiusura T2 Te r mostato ambiente per la 6 Collettore della zona
A (non di fornitura) FCU1..3 Unità fan coil (opzionale) 7 Collettore della zona
B (non di fornitura)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a
FHL1
FHL2
FHL3
mento (non di fornitura)
zona A (opzionale)
zona B (opzionale)
pavimento (non di fornitura)
Il vantaggio del doppio controllo del punto di regolazione sta nel fatto che la pompa di calore può operare alla minima temperatura richiesta per l'acqua in uscita quando è richiesto solamente il riscaldamento a pavimento. Temperature dell'acqua in uscita superiori sono richieste solamente in caso di utilizzo dei ventilconvettori. Si ottengono così prestazioni migliori della pompa di calore.
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
Funzionamento della pompa e riscaldamento dell'ambiente
Quando il termostato ambiente per l'anelli di riscaldamento a pavimento (T1) e i ventilconvettori (T2) è collegato all'unità interna, la pompa (4) funziona quando si verifica una richiesta di riscaldamento da T1 e/o T2. L'unità esterna si avvia per raggiungere la temperatura target dell'acqua in uscita. La temperatura target dell'acqua in uscita dipende da quale termostato ambiente sta richiedendo il riscaldamento.
Impostazioni
Set point
Zona A Primo IU ON OFF ON OFF Zona B Secondo [7-03] OFF ON ON OFF Temperatura dell'acqua risultante IU [7-03] [7-03] — Funzionamento della pompa risultante ON ON ON OFF
in loco
Stato del termostato
Quando la temperatura ambiente di entrambe le zone è superiore al set point del termostato, l'unità esterna e la pompa si arrestano.

PANORAMICA DELL'UNITÀ INTERNA

Apertura dell'unità interna

L'aletta anteriore sul coperchio dell'unità interna consente l'accesso al manometro e all'interfaccia utente.
Il coperchio dell'unità interna può essere rimosso svitando le 2 viti inferiori e sganciando il coperchio stesso.
NOTA
NOTA
Collegare i fili del termostato ai morsetti corretti (vedere "Panoramica dell'unità interna" a
pagina 9).
Assicurarsi di configurare correttamente le impostazioni in loco [7-02], [7-03] e [7-04]. Vedere
"Doppio controllo del set point" a pagina 30.
Configurare correttamente il microinterruttore SS2-3 sulla scheda del quadro elettrico di EKHBH. Vedere "Configurazione di installazione
del termostato ambiente" a pagina 23.
È possibile implementare i segnali di richiesta per il riscaldamento dell'ambiente in due modi diversi (a scelta dell'installatore).
- Segnale di attivazione/disattivazione della
funzione termica dal termostato ambiente
- Segnale di stato (attivo/disattivo) dalla
postazione di mescolamento
È responsabilità dell'installatore accertarsi che non si verifichino situazioni indesiderate (ad es. temperatura dell'acqua eccessivamente alta verso gli anelli di riscaldamento a pavimento, ecc.).
Daikin non offre alcun tipo di postazione di mescolamento. Il controllo del doppio punto di regolazione consente solamente di utilizzare due punti di regolazione.
Quando è solo la zona A a richiedere il riscalda­mento, la zona B riceverà acqua a una tempera­tura pari a quella del primo punto di regolazione. Ciò può portare al riscaldamento indesiderato della zona B.
Quando è solo la zona B a richiedere il riscalda­mento, la postazione di mescolamento riceverà acqua a una temperatura pari a quella del secondo punto di regolazione. In base al controllo della postazione di mescola­mento, l'anello di riscaldamento a pavimento può ancora ricevere acqua a una temperatura uguale al punto di regolazione della postazione di mescolamento.
Fissare il coperchio con le viti al momento dell'installazione (le viti sono accessori).
Le parti interne dell'unità possono essere calde.
Per accedere ai componenti del quadro elettrico, ad esempio per effettuare i collegamenti elettrici sul posto, rimuovere il coperchio di servizio del quadro elettrico. A tal fine, allentare le viti anteriori e rimuovere il coperchio di servizio del quadro elettrico.
È importante ricordare che la temperatura effettiva dell'acqua negli anelli di riscaldamento a pavimento dipende dal controllo e dall'impostazione della postazione di mescolamento.
EKHBH/X008BA
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW54185-1
Manuale d'installazione
9
AVVERTIMENTO
Togliere tutta l'alimentazione (alimentazione dell'unità esterna, nonché alimentazione del riscaldatore di riserva e del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici, se applicabile) prima di rimuovere il coperchio di servizio del quadro elettrico.
Non toccare i tubi del refrigerante durante e subito dopo l'operazione, poiché possono presentare temperature molto elevate o molto basse, a seconda delle condizioni del refrigerante che scorre nei tubi, del compressore e delle altre parti del ciclo di refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, le mani possono rimanere ustionate o soffrire ustioni da gelo. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Non toccare le parti interne (pompa, riscaldatore di riserva, ecc.) durante e subito dopo l'uso.
Se si toccano le parti interne, le mani possono rimanere ustionate. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le parti interne non siano ritornate a tempera­tura ambiente, oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di indossare dei guanti adatti.

Componenti principali

20
19 18
17
3
1
2
3
4
5 6
PERICOLO
Non toccare i tubi dell'acqua durante e subito dopo l'operazione, poiché possono presentare temperature molto elevate. Le mani possono rimanere ustionate. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Quando i coperchi di servizio sono aperti, le parti sotto tensione potrebbero facilmente essere toccate per errore. Durante l'installazione o la manutenzione, non lasciare mai l'unità incustodita con il coperchio di servizio aperto.
1
33
3
2
1
16
14
21
13
10
12
1. Valvola di spurgo dell'aria L'aria restante nel sistema idraulico del refrigeratore viene
automaticamente eliminata attraverso la valvola di spurgo dell'aria.
2. Riscaldatore di riserva Il riscaldatore di riserva è costituito da un elemento riscaldante
elettrico nel serbatoio del riscaldatore di riserva che aumenta la capacità di riscaldamento per il circuito idraulico, se la capacità di riscaldamento dell'unità esterna è insufficiente a causa di temperature esterne ridotte.
3. Sensori di temperatura Quattro sensori di temperatura determinano la temperatura
dell'acqua e del refrigerante in punti diversi del circuito idraulico.
4. Quadro elettrico Il quadro elettrico contiene i componenti elettrici ed elettronici
principali dell'unità interna.
5. Scambiatore di calore
6. Serbatoio di espansione (10 litri)
7. Interfaccia dell'utente
L'interfaccia dell'utente consente all'installatore e all'utente di impostare, utilizzare e mantenere l'unità.
8. Attacco del refrigerante liquido
9. Attacco del refrigerante gassoso
10. Valvole di chiusura (accessorio)
Le valvole di chiusura sull'attacco di ingresso e sull'attacco di uscita dell'acqua consentono l'isolamento del circuito idraulico dell'unità interna dal circuito idraulico dell'acqua residenziale. Questo agevola il drenaggio e la sostituzione dei filtri dell'unità interna.
3
7 15
3
8 9 13 10
11
Manuale d'installazione
10
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
11. Attacco d'ingresso acqua
12. Attacco d'uscita acqua
13. Valvole di drenaggio e di alimentazione
14. Filtro dell'acqua
Il filtro dell'acqua elimina la sporcizia dall'acqua per evitare l'eventuale danneggiamento della pompa stessa o il blocco dell'evaporatore. Il filtro dell'acqua deve essere pulito regolar­mente. Consultare la sezione "Manutenzione e assistenza" a
pagina 37.
15. Manometro Il manometro consente la lettura della pressione dell'acqua nel
circuito idraulico.
16. Flussostato Il flussostato controlla il flusso nel circuito idraulico e protegge lo
scambiatore di calore dal congelamento e la pompa dai danneggiamenti.
17. Pompa La pompa provoca la circolazione dell'acqua.
18. Protezione termica del riscaldatore di riserva Il riscaldatore di riserva è dotato di una protezione termica. Essa
interviene quando la temperatura diventa troppo alta.
19. Fusibile termico del riscaldatore di riserva Il riscaldatore di riserva è dotato di un fusibile termico. Il fusibile
termico si brucia quando la temperatura è troppo alta (superiore alla temperatura della protezione termica del riscaldatore di riserva).
20. Valvola di sicurezza La valvola di sicurezza impedisce una pressione eccessiva
dell'acqua nel circuito idraulico, aprendosi a 3 bar e scaricando parte dell'acqua.
21. Tubo flessibile della valvola di sicurezza L'uscita effettiva della valvola di sicurezza. Assicurarsi di fornire
un drenaggio adeguato.

Componenti principali del quadro elettrico

14
12
11
10
15
X9A
X13A
SS2
FU1
9
6
6
TR1
K1M K2M
A1P
A4P
X2M X4M
X1M
K5M
K3M K6M
F2B F3B F1B
X3M
FU2
1
2 3
1
4 5
5
13
8
8
7
1. Contattori del riscaldatore di riserva K1M, K2M, K5M e K6M
2. PCB principale
La PCB (Printed Circuit Board, scheda a circuiti stampati) principale controlla il funzionamento dell'unità.
3. Contattore del surriscaldatore K3M (solo per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
4. Interruttore di protezione del surriscaldatore F2B (solo per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
L'interruttore di protezione protegge il surriscaldatore nel serbatoio dell'acqua calda per usi domestici da sovraccarichi o cortocircuiti.
5. Interruttore di protezione del riscaldatore di riserva F1B, F3B L'interruttore di protezione protegge il circuito elettrico del
riscaldatore di riserva da sovraccarichi o cortocircuiti.
6. Morsettiere Le morsettiere consentono un agevole collegamento dei fili.
7. Supporti a fascetta per cavi I supporti a fascetta per cavi consentono di fissare i collega-
menti in loco al quadro elettrico utilizzando le fascette, per garantire la resistenza alle sollecitazioni.
8. Morsettiere X3M, X4M (solo per installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
9. Fusibile PCB FU1
10. Microinterruttore SS2
Il microinterruttore SS2 fornisce 4 commutatori bistabili per configurare determinati parametri dell'installazione. Consultare la sezione "Panoramica delle impostazioni del microinterruttore"
a pagina 22.
EKHBH/X008BA
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW54185-1
Manuale d'installazione
11
11. Presa X13A La presa X13A accoglie il connettore K3M (solo per le installa-
zioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici).
12. Presa X9A La presa X9A accoglie il connettore del termistore (solo per le
installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici).
13. Fusibile FU2 (nella fila dei fusibili)
14. Trasformatore TR1
15. A4P
PCB di input/output digitale (solo per le installazioni con kit di collegamento solare o kit PCB di I/O digitale).
NOTA
Lo schema elettrico è collocato all'interno del coper­chio del quadro elettrico.

Schema funzionale

32 4 8
R1T
t >
H
O
2
5 6 7
R2T
t >
R4T
t >

INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA

Scelta della posizione d'installazione

L'unità deve essere montata a parete in una posizione interna che soddisfa i seguenti requisiti:
La posizione di installazione non è soggetta alla formazione di ghiaccio.
Lo spazio intorno all'unità è sufficiente per gli interventi di manutenzione. (Vedere figura 2).
Lo spazio intorno all'unità consente una circolazione dell'aria sufficiente.
La posizione è predisposta per uno scarico della condensa (solo per i modelli EKHBX con kit della bacinella di drenaggio EKHBDP) e uno scarico della valvola di sicurezza.
La superficie di installazione è una parete verticale, piatta e non infiammabile in grado di sostenere il peso in ordine di marcia dell'unità (consultare "Specifiche tecniche" a pagina 42).
Non sussiste il pericolo d'incendio derivante da perdite di gas infiammabili.
Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le distanze delle tubazioni.
Requisito Valore
Lunghezza massima consentita delle tubature del
9
10
refrigerante tra unità esterna e interna Lunghezza minima richiesta per le tubature del
refrigerante tra unità esterna e interna Differenza di altezza massima consentita tra unità
esterna e interna Distanza massima consentita tra la valvola a 3 vie e
l'unità interna (solo per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici).
Distanza massima consentita tra il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici e l'unità interna (solo per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici). Il cavo del termistore in dotazione con il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici è lungo 12 metri.
30 m
3 m
20 m
3 m
10 m
R3T
t >
12131
1 Unità esterna 10 Uscita dell'acqua della 2 Unità interna 3 Serbatoio di
espansione
4 Manometro 5 Valvola di spurgo
dell'aria
6 Valvola di sicurezza 13 Scambiatore di calore 7 Riscaldatore di riserva R1T
9 Flussostato
valvola di chiusura con valvola di drenaggio (installazione sul campo)
11 Entrata dell'acqua della
valvola di chiusura con valvola di drenaggio (installazione sul campo)
12 Filtro
R2T
Sensori di temperatura8 Pompa
R3T R4T
Durante il normale funzionamento, l'unità dell'hydrobox produce suoni che potrebbero essere percepiti come rumori. L'origine del
11
suono può attribuirsi al funzionamento della pompa dell'acqua e/o all'attivazione del contattore. Si consiglia pertanto di installare l'unità dell'hydrobox su una parete ben salda e non in o nelle vicinanze di un ambiente sensibile al suono (ad esempio, una stanza).
Non installare l'unità in luoghi con elevata umidità (ad esempio, in bagno).
Selezionare il diametro della tubazione in relazione al flusso d'acqua richiesto e all'ESP disponibile della pompa.
L'apparecchio non deve essere utilizzato in atmosfere potenzialmente esplosive.
Non installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come sede di attività lavorative.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
In caso di perdite d'acqua, è bene ricordarsi che l'acqua non deve causare danni allo spazio di installazione e all'area circostante.
Non posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
In caso di perdita del refrigerante, assicurarsi di prendere le dovute precauzioni, in conformità con le normative locali e nazionali vigenti in materia.
ATTENZIONE
Nel caso l'installazione sia provvista di un serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale), fare riferi­mento alla sezione relativa al serbatoio dell'acqua calda per usi domestici del presente manuale di installazione.
Manuale d'installazione
12
Unità interna per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKHBH/X008BA
4PW54185-1
Loading...
+ 32 hidden pages