EKAFVJ50F*
EKAFVJ65F*
EKAFVJ100F*
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual de instalação
Montagehandleiding
Manual de instalación
Manuale d'installazione
Installation manual
Installationsanleitung
Manuel d'installation
WARNING
a
Never inspect or service the unit by yourself. Ask a
qualified person to perform this work.
Electric shock may result. Before servicing the unit,
always shut off the power.
d
Das Gerät niemals selbst überprüfen oder reparieren.
Lassen Sie diese Arbeit von qualifiziertem Personal
ausführen.
Es kann ein Stromschlag verursacht werden. Vor der
Wartung des Geräts deshalb immer die Stromzufuhr
unterbrechen.
f
Ne procédez jamais au contrôle ou à l'entretien de
l'unité vous-même. Confiez cette tâche à une
personne qualifiée.
Cela peut entraîner une décharge électrique. Coupez
toujours l'alimentation avant de procéder à l'entretien
de l'unité.
l
Controleer nooit zelf de unit en geef het nooit zelf een
onderhoud. Vraag een bevoegd iemand om dit te
doen.
Dit om elektrische schokken te voorkomen. Schakel
de stroomtoevoer steeds uit vooraleer de unit een
onderhoud te geven.
WARNING
e
Nunca inspeccione o repare la unidad usted mismo.
Deje este trabajo en manos de una persona
cualificada.
Podría provocar una descarga eléctrica. Antes de
reparar la unidad, desconéctela siempre de la red.
i
Non ispezionate né riparate mai l'unità voi stessi. Per
eseguire questo lavoro, chiedete l'intervento di una
persona qualificata.
In caso contrario, correreste il rischio di scosse
elettriche. Prima di riparare l'unità, escludete sempre
la corrente.
g
Ποτέ μην επιθεωρείτε ή κάνετε μόνοι σας συντήρηση
στη μονάδα. Ζητήστε από ένα ειδικό τεχνικό να
εκτελέσει αυτές τις εργασίες.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Να
απενεργοποιείτε πάντα τη μονάδα πριν από τη
συντήρησή της.
p
Nunca inspeccione nem efectue intervenções
técnicas na unidade sozinho. Solicite a um técnico
qualificado que realize esse tipo de trabalho.
Pode resultar em choques eléctricos. Antes de
efectuar intervenções técnicas na unidade, desligue
sempre a alimentação.
EA SA
a Exhaust air filter Supply air filter
d Abgasfilter Zuluftfilter
f Filtre à air d'évacuation Filtre à air d'admission
l Uitlaatluchtfilter Inlaatluchtfilter
e Filtro de aire de salida Filtro de aire de entrada
i Filtro dell'aria di scarico Filtro dell'aria di alimentazione
g Φίλτρο εξαγωγής αέρα Φίλτρο παροχής αέρα
p Filtro de ar de exaustão Filtro de ar de alimentação
a Settings
Refer to the installation manual for instructions on how to adjust the
settings.
Setting Switch
Setting mode
19 (29)
No.
0 Filter contamination inspection setting
2 SA fan speed setting
3 EA fan speed setting
Description of setting
Copyright 2017 Daikin
4P500883-1 2017.08
d Einstellungen
Anweisungen bezüglich der Anpassung der Einstellungen finden Sie
in der Installationsanleitung.
Einstell-
modus
19 (29)
Einstellungssch
alter Nr.
0 Luftfilterverschmutzungs-Prüfeinstellung
2 SA-Gebläsegeschwindigkeitseinstellung
3 EA-Gebläsegeschwindigkeitseinstellung
Beschreibung der Einstellung
f Réglages
Reportez-vous au manuel d'installation pour la procédure de réglage.
Numéro du
Mode de
réglage
19 (29)
commutateur de
réglage
0
2 Réglage de la vitesse du ventilateur SA
3 Réglage de la vitesse du ventilateur EA
Description du réglage
Réglage d’inspection de
l’encrassement du filtre
p Regulações
Consulte o manual de instalação para obter instruções sobre como
ajustar as regulações.
Modo de
regulação
19 (29)
N.º de interruptor
de regulação
0
2
3
Descrição da regulação
Regulação de inspeção da
contaminação do filtro
Regulação da velocidade da
ventoinha SA
Regulação da velocidade da
ventoinha EA
a Cleaning
Keep this document for future reference.
d Reinigung
Bewahren Sie dieses Dokument zu Referenzzwecken sorgfältig auf.
f Nettoyage
Conservez le présent document pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
l Instellingen
Raadpleeg de installatiehandleiding voor de manier waarop de
instellingen aangepast kunnen worden.
Instellings-
Instelstand
19 (29)
schakelaar nr.
0 Instelling inspectie filtervervuiling
2 Instelling snelheid ventilator SA
3 Instelling snelheid ventilator EA
Beschrijving van instelling
e Ajustes
Consulte este manual de instalación para saber cómo modificar los
ajustes.
Núm. de
Modo de
ajuste
19 (29)
interruptor de
ajuste
0
2 Ajuste de velocidad del ventilador SA
3 Ajuste de velocidad del ventilador EA
Descripción de los ajustes
Ajuste de inspección de contaminación
del filtro
i Impostazioni
Per conoscere le istruzioni su come regolare le impostazioni,
consultate il manuale d'installazione.
Modalità
d'impostazione
19 (29)
Interruttore
d'impostazione n.
0
2
3
Descrizione dell'impostazione
Impostazione del controllo
contaminazione filtro
Impostazione della velocità della
ventola SA
Impostazione della velocità della
ventola EA
l Reinigen
Bewaar dit document voor latere raadpleging.
e Limpieza
Conserve este documento para futuras consultas.
i Pulizia
Conservate questo documento per future consultazioni.
g Καθαρισμός
Φυλάξτε το παρόν έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
p Limpeza
Guarde este documento para consulta futura.
g Ρυθμίσεις
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης για οδηγίες σχετικά με την
προσαρμογή των ρυθμίσεων.
Λειτουργία
ρύθμισης
19 (29)
Αρ. διακόπτη
ρύθμισης
0
2
3
Περιγραφή της ρύθμισης
Ρύθμιση επιθεώρησης ρύπανσης
φίλτρου
Ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα
παροχής αέρα
Ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα
εξαγωγής αέρα
2
EKAFVJ_F* High efficiency filters
4P500883-1 – 2017.08