Daikin EKACPG Operation manuals [pt]

MANUAL DE INSTALAÇÃO E
DE OPERAÇÕES
Placa de endereços
EKACPG
1
A
B
C
D
EKACPG
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA. ARQUIVE-O, PARA O PODER CONSULTAR POSTERIORMENTE.
A INSTALAÇÃO OU ENCAIXE INADEQUADOS DO EQUIPAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE PROVO­CAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTO-CIRCUITOS, FUGAS, INCÊNDIO OU OUTROS DANOS AO EQUIPA­MENTO. ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN, ESPECIFI­CAMENTE CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM ESTE EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE SÃO INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O SEU REPRESENTANTE DAIKIN PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
I
NTRODUÇÃO
Agradecemos-lhe por ter adquirido a placa de endereços EKACPG. Esta placa de endereços permite-lhe configurar um sistema DICN e/ ou comunicar com o grupo produtor de água refrigerada, através de um sistema de supervisão ou de gestão técnica centralizada, através do protocolo MODBUS.
Placa de endereços
Manual de instalação
e de operações
ERRAMENTAS
F
INSTALAÇÃO
NTES
A
Se for manuseada incorrectamente, a placa de endereços pode ser danificada. Segure-a pelas bordas. Nunca toque com as mãos na parte de trás da placa.
DE
MEXER
Antes de colocar a unidade em funcionamento pela primeira vez, assegure-se de que esta foi devidamente instalada. Para tal, é necessário ler cuidadosamente o manual de instalação, fornecido com a unidade, assim como as recomendações constants da secção "Verificações a efectuar antes do arranque inicial".
NECESSÁRIAS
NA
PLACA
DE
ENDEREÇOS
PARA
A
AMA
DE
G
REFRIGERADA
Em concreto, esta placa de endereços foi concebida para utilização com os grupos produtores de água refrigerada das seguintes gamas:
•EWAQ080~260DAYN****,
• EWYQ080~250DAYN****
*= , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
ONTEÚDO
C
GRUPOS
DO
C D
PRODUTORES
KIT
DE
ÁGUA
AB
C

Instalação da placa de endereços

OMO
INSTALAR
Desligue o sistema antes de instalar a placa de endereços.
Encaixe os 4 separadores nos orifícios fornecidos para o efeito, no painel da placa de circuito impresso A11P, na caixa de distribuição, como mostra a figura:
A
PLACA
DE
ENDEREÇOS
O conjunto é composto por:
Placa de endereços Núcleo de ferrite Saco de plástico com 4 separadores Manual de instalação
1
Placa de endereços
EKACPG
4PW35237-1C
m
m
2
1
2
3
4
Instale a placa de endereços, como se mostra na figura:
Certifique-se de que a placa de endereços está bem fixa. As pontas dos separadores têm de ser pressionadas devidamente através dos orifícios de montagem, situados nos 4 cantos da placa de endereços.

Ligações eléctricas

Numa configuração DICN (no máximo, 4 grupos produtores de água refrigerada):
A cablagem entre a unidadae principal e as unidades secun­dárias tem de ser efectuada como se indica no esquema eléctrico e na figura que se segue.
Unidade principal
Unidade
secundária 1
Unidade
secundária 2
(opcional)
secundária 3
(opcional)
Unidade
Nas ligações F1/F2 da unidade principal e da última unidade secundária da linha: descarne os cabos e fixe-os ao terminal da placa de endereços, como se indica na figura seguinte (pormenor C).
Nas ligações F1/F2 das unidades secundárias entre a unidade principal e na última unidade secundária da linha: descarne os cabos (pormenor A) e fixe-os ao terminal da placa de endereços, como se indica na figura seguinte (pormenor B).
10 m
>10 m
Numa configuração de comunicações MODBUS (no máximo, 32 grupos produtores de água refrigerada):
A cablagem entre as unidades deve ser instalada como se indica no esquema eléctrico e como consta do exemplo que se segue.
Unidade 1 Unidade 2 Unidade 3 Unidade 4
Te rm . Te rm. Term. Term.
1
S3A
ON OFF
S3A
ON OFF
S3A
ON OFF
S3A
ON OFF
2
1000 m
Efectue a ligação F1/F2, para comunicação DIII, utilizando um cabo de 2 condutores de 0,75~1,25 mm
2
(no máximo,
1000 m de uma ponta à outra).
3
44
500 m
Regulação do interruptor de configuração S3A, na placa de circuito Te r minal na placa de endereços (ligar a + e da RS485) Núcleo de ferrite (dê-lhe 2 voltas de cabos) Para o terminal do sistema de gestão integrada
= Regulação do interruptor de configuração
EKACPG
Placa de endereços
4PW35237-1C
2
m
>10
Efectue a ligação RS485 +/– para comunicação Modbus, utilizando um cabo de 2 condutores de 0,75~1,25 mm máximo, 500 m desde o sistema de gestão integrada até à última unidade da linha).
Em cada grupo de cabos a ligar aos terminais, primeiro enrole-os 2 vezes passando pelo núcleo de ferrite (1) e depois feche bem as duas metades desse núcleo (2):
2
(no
2
1
Corte os cabos:
>250 mm
Nas ligações RS485+/– das unidades, excepto na última unidade da linha: descarne os cabos (pormenor A) e fixe-os ao terminal da placa de endereços, como se indica na figura seguinte (pormenor B).
Nas ligações RS485+/– da última unidade da linha: descarne os cabos e fixe-os ao terminal da placa de endereços, como se indica na figura seguinte (pormenor C).
:
10 m
M
ODBUS
A placa de endereços comunica através do protocolo Modbus.
- D
ESCRIÇÃO
GERAL

Componentes da rede de comunicações

A rede de comunicações é composta por dois grandes elementos:
O sistema de gestão integrada (BMS) ou de supervisão. O grupo (ou grupos) produtor de água refrigerada.
O sistema de gestão integrada ou de supervisão comunica com os grupos produtores de água refrigerada através da placa de endereços. A gestão das comunicações é efectuada através de uma estrutura principal-secundário de consulta, onde o elemento principal é o sistema de gestão integrada supervisionador e os elementos secundários são as placas de endereços.
Um grupo produtor de água refrigerada pode ser identificado pelo supervisor, através de um endereço que lhe é atribuído dentro da rede Modbus. O endereço do grupo produtor de água refrigerada pode ser programado durante a configuração das regulações do sistema de gestão integrada.
A base de dados de variáveis de qualquer grupo produtor (com uma placa de endereços instalada) é o ponto de referência para o fornecedor do sistema de supervisão do Modbus, permitindo atribuir um significado às variáveis. As variáveis podem ser lidas e/ou escritas pelo sistema de supervisão. A possibilidade de as variáveis serem só de leitura ou de leitura e escrita depende do grupo produtor de água refrigada que está ligado, e/ou do programa de aplicação que está a ser usado.
- Se o sistema de supervisão atribuir um valor a uma variável com estado só de leitura, o comando não é executado, pura e simplesmente.
- As variáveis, solicitadas pelo sistema de supervisão, que não estejam disponíveis num dado grupo produtor de água refrigada com placa de endereços, são enviadas para a placa de endereços do sistema de supervisão com o valor zero. O sistema de supervisão terá de as gerir devidamente.
- Caso o sistema de supervisão tente escrever num parâmetro um valor fora do intervalo de valores admissíveis, a operação de escrita é ignorada.

Informações gerais acerca do protocolo Modbus

DICN - D
Consulte a secção "Ligação e configuração de um sistema DICN", no manual de instalação fornecido com a unidade, além do manual de operações, relativamente ao ajuste das regulações no controlo remoto e relativamente à utilização da unidade num sistema DICN.
ESCRIÇÃO
GERAL
3
O protocolo Modicon Modbus implementado pela placa de endereços está conforme ao conteúdo do seguinte documento:
Modicon Modbus Protocol
Reference Guide
June 1996, PI-MBUS-300 Rev. J
O protocolo Modbus implementado é do tipo RTU (Remote Terminal Unit), com base em tempos de transmissão de caracteres. A configuração utiliza a funcionalidade multiponto da RS-485. O ende­reço enviado no pacote Modbus refere-se ao grupo produtor de água refrigerada.
Placa de endereços
EKACPG
4PW35237-1C

Comandos implementados do protocolo Modbus

Os comandos implementados pelo programa são:
Comando Modbus Significado Notas
01 read coil status
(ler estado da serpentina)
02 read input
status (ler estado de entrada)
03 read holding
registers (ler registos de armazena­mento)
04 read input
registers (ler registos de entrada)
05 force single coil
(forçar uma serpentina)
06 preset single
register (pré­regular um registo)
15 force multiple
coils (forçar várias serpentinas)
16 preset multiple
registers (pré­regular vários registos)
Ler variável(is) digital(is)
Ler variável(is) digital(is)
Ler variável(is) analógica(s)
Ler variável(is) analógica(s)
Escrever variável(is) digital(is) específica(s)
Escrever variável(is) amalógica(s) específica(s)
Escrever uma série de variáveis digitais
Escrever uma série de variáveis analógicas
obtém o estado actual (ligado/desligado) de um grupo lógico de serpentinas ou de uma entrada discreta
obtém o estado actual (ligado/desligado) de um grupo lógico de serpentinas ou de uma entrada discreta
obtém o valor binário actual num ou mais registos de armazenamento
obtém o valor binário actual num ou mais registos de armazenamento
força uma serpentina a ligar­se ou a desligar-se
coloca um valor binário específico num registo de armazenamento
força uma série lógica de serpentinas consecutivas, ligando-as ou desligando-as
coloca valores binários específicos numa série de registos de armazenamento consecutivos

Representação dos dados no protocolo Modbus

Digitais Todos os dados digitais são codificados apenas num bit:
'0' para "desligado" '1' para "ligado".
Todas as variáveis digitais são atribuídas a bits de registos consecutivos, cada qual com:
-a variável do endereço inferior atribuída ao bit menos significativo
-a variável do endereço superior atribuída ao bit mais significativo.
Dados analógicos e inteiros Um valor analógico ou inteiro é representado por um registo de palavra de 16 bits, em notação binária. Para cada registo, o primeiro byte contém os bits de maior ordem e o segundo byte contém os bits de menor ordem.
As variáveis analógicas são representadas em décimos:
- por exemplo, o valor 10,0 é transmitido como 0064h=100d
- outro exemplo: o valor –10,0 é transmitido como FF9Ch= –100d
As variáveis inteiras são transferidas utilizando o valor efectivo:
- por exemplo, o valor 100 é transmitido como 0064h=100d
A placa de endereços trabalha sobre registos dos quais um tem de ser considerado a 16 bits.
Caso o sistema de gestão integrada ou de supervisão tente escrever num parâmetro um valor fora do intervalo de valores admissíveis, a operação de escrita é ignorada.
Nota:
Devido à grande variedade de grupos produtores de água refrigerada equipados com placas de endereços, não se faz qualquer distinção entre variáveis de entrada (só de leitura) e variáveis de saída (de leitura e escrita), para que o conhecimento acerca da base de dados e respectiva gestão dependa do componente presente no sistema de supervisão.
Devido à natureza geral do sistema, a placa de endereços responde da mesma forma a diferentes comandos Modbus.

Código de erro implementado

Interpretação
Código
1 Função inválida A mensagem não é suportada ou o número
Modbus
Condição
de variáveis necessárias é superior ao limite permitido (comprimento 30)
EKACPG
Placa de endereços
4PW35237-1C
4
Loading...
+ 9 hidden pages