LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
ARRANCAR LA UNIDAD. NO LO TIRE. MANTÉNGALO
EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL
EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA CAUSAR ELECTROCUCIÓN, CORTOCIRCUITO, FUGAS, INCENDIO U
OTROS DAÑOS AL EQUIPO. ASEGÚRESE DE
UTILIZAR SOLAMENTE ACCESORIOS FABRICADOS
POR DAIKIN QUE FUERON DISEÑADOS ESPECÍFICAMENTE PARA USO CON ESTE EQUIPO Y HAGA QUE
LOS INSTALE UN PROFESIONAL.
EN CASO DE DUDA SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS
DE INSTALACIÓN O USO DEL EQUIPO, SOLICITE
SIEMPRE CONSEJO E INFORMACIÓN DE SU
DISTRIBUIDOR DAIKIN.
I
NTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la tarjeta de dirección EKACPG. Esta tarjeta de
dirección posibilita la configuración de un sistema DICN y/o la
comunicación con su enfriador a través de un sistema de gestión de
edificios BMS o un sistema supervisor mediante el protocolo
MODBUS.
Tarjeta de dirección
Manual de instalación
y operación
ERRAMIENTAS
H
INSTALACIÓN
NTES
A
DIRECCIÓN
En caso de manipulación inadecuada, la tarjeta de dirección puede
resultar dañada. Coja la tarjeta de dirección por los bordes. Nunca
toque el lado posterior de la tarjeta con las manos.
DE
MANIPULAR
Antes de arrancar la unidad por primera vez, asegúrese de
que ha sido instalada correctamente. Es necesario, por lo
tanto, leer detenidamente el manual de instalación proporcionado con la unidad y las recomendaciones incluidas en
"Comprobaciones antes del arranque inicial".
NECESARIAS
LA
TARJETA
PARA
DE
LA
AMA
DE
G
Esta tarjeta de dirección en concreto está diseñada para los
enfriadores de la gama
•EWAQ080~260DAYN****,
• EWYQ080~250DAYN****
*= , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
ONTENIDO
C
ENFRIADORES
DEL
CD
KIT
AB
ÓMO
C
Instalación de la tarjeta de dirección
INSTALAR
Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar la
tarjeta de dirección.
Monte los 4 espaciadores en los orificios provistos a tal efecto
en el panel de la tarjeta PCB A11P de la caja de conexiones,
como muestra la figura:
LA
TARJETA
DE
DIRECCIÓN
Este kit consta de los siguientes elementos:
Tarjeta de dirección
Núcleo de ferrita
Bolsa de plástico con 4 espaciadores
Manual de instalación
Manual de instalación y operación
1
Tarjeta de dirección
EKACPG
4PW35237-1C
m
m
2
■
■
■
■
■
■
■
1
2
3
4
■
■
■
■
Instale la tarjeta de dirección como muestra la figura:
Asegúrese de que la tarjeta de dirección está fijada firmemente.
Las cabezas del los espaciadores deben quedar bien
introducidas a presión en los orificios de montaje situados en
las 4 esquinas de la tarjeta de dirección.
Conexión del cableado
En el caso de configuración DICN (máximo de 4 enfriadores):
El cableado entre la unidad principal y las unidades esclavas
debe realizarse de la forma mostrada en el diagrama de
cableado y en la figura que sigue.
Unidad
principal
Unidad esclava 1Unidad esclava
2 (opcional)
Unidad esclava
3 (opcional)
En el caso de configuración para comunicación MODBUS
(máximo de 32 enfriadores):
El cableado entre unidades debe realizarse de la forma que
se muestra en el diagrama de cableado y en el ejemplo que
sigue.
Unidad 1Unidad 2Unidad 3Unidad 4
Te rm .Te rm.Term.Term.
1
S3A
ONOFF
S3A
ONOFF
S3A
ONOFF
S3A
ONOFF
2
3
44
≤500 m
Configuración del conmutador DIP S3A de la tarjeta PCB
Te r minal de la tarjeta de dirección (conectar al + y – del RS485)
Núcleo de ferrita (pase los cables alrededor 2 veces)
Al terminal del sistema BMS
= posición del conmutador DIP
Efectúe la conexión RS485 +/– para la comunicación
Modbus mediante un cable de 2 hilos de 0,75~1,25 mm
(máximo de 500 m entre el BMS y la conexión a la última
unidad de la línea).
Con cada grupo de cables que se conecten a los terminales,
deberá primero efectuar un arrollamiento de 2 vueltas a
través del núcleo de ferrita (1) y cerrar luego firmemente las
dos mitades del mismo (2):
2
2
≤1000 m
Efectúe la conexión F1/F2 para la comunicación DIII
mediante un cable de 2 hilos de 0,75~1,25 mm
2
(máximo de
1000 m de extremo a extremo).
Para las conexiones F1/F2 en la unidad principal y en la
última unidad esclava de la línea: pele los cables y fíjelos al
terminal de la tarjeta de dirección como se muestra en la
figura siguiente (detalle C).
Para las conexiones F1/F2 en las unidades esclavas entre la
unidad principal y la última unidad esclava de la línea: pele
los cables (detalle A) y fíjelos al terminal de la tarjeta de
dirección como se muestra en la figura siguiente (detalle B).
10 m
1
Corte los cables:
>250 mm
>10 m
EKACPG
Tarjeta de dirección
4PW35237-1C
Manual de instalación y operación
2
m
>10
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
02
03
Para las conexiones RS485+/– de las unidades, excepto la
última unidad de la línea: pele los cables (detalle A) y fíjelos
al terminal de la tarjeta de dirección como se muestra en la
figura siguiente (detalle B).
Para las conexiones RS485+/– de la última unidad de la
línea: pele los cables y fíjelos al terminal de la tarjeta de
dirección como se muestra en la figura siguiente (detalle C).
:
10 m
ESCRIPCIÓN
D
Consulte el capítulo "Conexión y configuración de un sistema DICN"
del manual de instalación, así como el manual de operación
facilitado con la unidad, para la configuración de parámetros del
controlador remoto y para la operación de la unidad en un sistema
DICN.
ESCRIPCIÓN
D
GENERAL
GENERAL
DE
DE
LA
RED
DICN
LA
COMUNICACIÓN
MODBUS
La tarjeta de dirección se comunica mediante el protocolo Modbus.
Diferentes partes de la red de comunicación
La red de comunicación consta de dos elementos principales:
El Sistema de Gestión de Edificios (BMS) o sistema
supervisor.
El enfriador o serie de enfriadores.
El sistema BMS u otro sistema supervisor puede comunicarse
con los enfriadores mediante la tarjeta de dirección.
La gestión de la comunicación obedece a una estructura de
muestreo principal-esclava, en la que el sistema BMS
supervisor es principal y las tarjetas de dirección son esclavas.
La unidad enfriadora puede ser identificada por el supervisor
mediante la asignación de una dirección dentro de la red
Modbus. La dirección de la unidad puede ser programada
durante la configuración de los parámetros BMS.
La base de datos de variables de cada enfriador con tarjeta de
dirección instalada es el punto de referencia que sirve al
suministrador del sistema supervisor de comunicación Modbus
para asignar variables con un significado apropiado.
Las variables pueden ser leídas y/o escritas por el sistema
supervisor. Las variables pueden ser de sólo lectura o de
lectura/escritura dependiendo del enfriador conectado y/o el
programa utilizado.
- Si el sistema supervisor asigna un valor a una variable de
sólo lectura, el comando no se ejecutará en absoluto.
- Las variables solicitadas por el sistema supervisor que no
estén disponibles en un enfriador con una tarjeta de
dirección serán enviadas desde la tarjeta de dirección al
sistema supervisor con el valor cero. El sistema supervisor
tendrá que gestionar estas variables de forma apropiada.
- En caso de que el sistema supervisor escriba un valor de
parámetro fuera de rango, el valor será ignorado.
Información general relativa al protocolo Modbus
El protocolo Modbus de Modicon implementado en la tarjeta de
dirección cumple con el contenido del siguiente documento:
Protocolo Modbus de Modicon
Guía de referencia
Junio 1996, PI-MBUS-300 Rev. J
El protocolo Modbus implementado es del tipo RTU (siglas inglesas
de Unidad Terminal Remota) basado en tiempos de transmisión de
caracteres. La configuración usa la característica multipunto del
RS-485. La dirección enviada con el paquete Modbus identifica a la
unidad enfriadora.
Comandos implementados para el protocolo Modbus
Los comandos implementados en el programa se especifican en la
lista siguiente:
Comando ModbusSignificadoNotas
01
read coil status
(leer salida digital)
read input status
(leer entrada
digital)
read holding
registers (leer
registros de
memoria de
salida)
04read input
registers (leer
registros de
memoria de
entrada)
05force single coil
(imponer salida
digital simple)
06preset single
register
(preestablecer
registro simple)
15force multiple
coils (imponer
salidas digitales
múltiples)
16preset multiple
registers
(preestablecer
registros
múltiples)
Observe que:
Dada la variedad de enfriadores con tarjetas de dirección
instaladas, no se hace distinción entre variables de entrada
(condición de sólo lectura) y variables de salida (condición de
lectura /escritura) de forma que el conocimiento de la base de
datos y su gestión depende de la parte presente en el sistema
supervisor.
Dada la naturaleza general del sistema, la tarjeta de dirección
responde de la misma forma a varios comandos Modbus.
Lectura de
variable(s)
digital(es)
Lectura de
variable(s)
digital(es)
Lectura de
variable(s)
analógica(s)
Lectura de
variable(s)
analógica(s)
Escritura de
variable(s)
digital(es)
individual(es)
Escritura de
variable(s)
analógica(s)
individual(es)
Escritura de una
serie de variables
digitales
Escritura de una
serie de variables
analógicas
obtiene el estado actual
(ON/OFF) de un grupo de
salidas lógicas (coils) o
entradas discretas
obtiene el estado actual
(ON/OFF) de un grupo de
salidas digitales (coils) o
entradas discretas
obtiene el valor binario
actual de uno o varios
registros del mapa de
memoria
obtiene el valor binario
actual de uno o varios
registros del mapa de
memoria
impone el valor ON u OFF
a una salida digital
escribe un valor binario
específico en un registro
del mapa de memoria
impone el valor ON u OFF
a una serie de salidas
digitales lógicas
consecutivas
escribe valores binarios
específicos en una serie
de registros consecutivos
del mapa de memoria
Representación de datos del protocolo Modbus
Digitales
Todos los datos digitales se codifican con un único bit:
'0' para designar OFF
'1' para designar ON.
Todas las variables digitales se asignan a bits de registros
consecutivos, en cada uno de los cuales:
- la variable de dirección de memoria inferior es asignada al bit
menos significativo
- la variable de dirección de memoria superior es asignada al
bit más significativo
Manual de instalación y operación
3
Tarjeta de dirección
EKACPG
4PW35237-1C
■Datos analógicos y enteros
Un valor analógico y entero se representa mediante un registro
WORD de 16 bits en notación binaria. En cada registro, el
primer byte contiene los bits de orden superior y el segundo
byte los bits de orden inferior.
■ Las variables analógicas se representan por décimas:
- por ejemplo, el valor 10,0 se transmite como 0064h=100d
- por ejemplo, el valor –10,0 se transmite como FF9Ch=–100d
■ Las variables enteras se transfieren usando su valor real:
- por ejemplo, el valor 100 se transmite como 0064h=100d
La tarjeta de dirección trabaja con registros, entendiendo que un
registro es de 16 bits.
En caso de que el sistema BMS o el sistema supervisor escriba un
valor de parámetro fuera de rango, el valor será ignorado.
El mensaje no es admisible o el número de
variables requeridas es superior al permitido
(longitud ≤30)
DEFINICIÓNDEPARÁMETROS BMS
Consulte el manual de instalación del enfriador para obtener
información sobre definición de parámetros BMS.
El terminal del cable (resistor) va integrado en la tarjeta de dirección
y se activa mediante un conmutador DIP (S3A).
Ejemplo:
BMS
Maestro del MODBUS
Enfriador 1
CÓMOOPERARLATARJETADEDIRECCIÓN
Asegúrese de que la tarjeta de dirección está fijada firmemente al
panel PCB A11P, que el cableado para el sistema DICN y/o para la
comunicación MODBUS está bien conectado y que los parámetros
BMS se han definido correctamente.
El sistema BMS o el sistema supervisor y el enfriador se comunican
mediante un conjunto fijo de variables, llamadas también números
de dirección. A continuación se facilita la información necesaria
sobre las variables digitales, enteras y analógicas que el sistema
BMS o el sistema supervisor pueden leer o escribir en la tarjeta de
dirección del enfriador.
NOTA
■La numeración de registros y el número de salida
digital comienza partiendo de "1" en notación
decimal.
■La numeración de direcciones de registros y de
direcciones de salidas digitales comienza
partiendo de "00" en notación hexadecimal.
Dirección
01
S3A
ONOFF
Enfriador 2
S3A
ONOFF
Enfriador 3
S3A
ONOFF
Esclavos del MODBUS
Dirección
Dirección
02
03
■ = posición del conmutador DIP
En este ejemplo, el último conmutador DIP de la fila en las
tarjetas de dirección de los enfriadores 1 y 2 se debe poner en
OFF. Dado que el enfriador 3 es el último de la serie, el último
conmutador DIP de la fila en la tarjeta de dirección se debe
poner en ON.
EKACPG
Tarjeta de dirección
4PW35237-1C
A11P
A21P
A11P
A21P
A11P
Manual de instalación y operación
4
Variables digitales
Número
Número
Dirección
de
del
registro
registro
(decimal)
(hexadecimal)
100100——No utilizado
403
706
807
908
de
salida
digital
(decimal)
Dirección
de la salida
digital
(hexadecimal)
Lectura/
Escritura
DescripciónComentario
4930LEstado de la unidad: en señalización0= Off, 1= On
5031EEstado de la unidad: control0= Off, 1= On
5132LAlarma general0 = no alarma, 1 = alarma
5233LEstado del termostato0= Off, 1= On
5334LEstado de bajo nivel de ruido (solamente OPIF)0 = no, 1 = sí
5435LBypass de baja presión C1 activado0 = no, 1 = sí
5536LBypass de baja presión C2 activado0 = no, 1 = sí
633ELRefrigeración libre activada0 = no, 1 = sí
643FLEncendido/apagado remoto activado0= no, 1 =sí ("sí" en caso de que "
OFF
variable)
9760LDetección de inversión de fase (L1-L2-L3) circuito 10= orden correcto, 1= no correcto [X12A (1-3-5)]
9861LEntrada digital: Presostato de alta, circuito 10= Abierto, 1= cerrado [X4A]
9962LEntrada digital: Interbloqueo de compresor 1, circuito 10= Abierto, 1= cerrado [X5A]
10063LEntrada digital: Interbloqueo de compresor 2, circuito 10= Abierto, 1= cerrado [X6A]
10164LEntrada digital: Relé de sobreintensidad del ventilador,
0= Abierto, 1= cerrado [X7A]
etapa 1, circuito 1
10265LEntrada digital: Relé de sobreintensidad del ventilador,
0= Abierto, 1= cerrado [X8A]
etapa 2, circuito 1
10366LEntrada digital: Relé de sobreintensidad del ventilador,
0= Abierto, 1= cerrado [X9A]
etapa 3, circuito 1
1076ALEntrada digital: Seguridad del inverter del ventilador,
0= Abierto, 1= cerrado [X27A]
circuito 1 (solamente OPIF)
1116ELEntrada digital: Interruptor de flujo0= Abierto, 1= cerrado [X30A]
1126FLEntrada digital: Interbloqueo de bomba0= Abierto, 1= cerrado [X31A]
11370LEntrada digital variable 1: función no predefinida
0= Abierto, 1= cerrado [X32A (3-4)]
(por defecto)
11471LEntrada digital variable 2: función no predefinida
1811L/EPunto de ajuste activo de entrada de agua en
1912L/EPunto de ajuste activo de salida de agua en
2114L/EPunto de ajuste activo de entrada de agua en
2215L/EPunto de ajuste activo de salida de agua en calefacción
2316L/EPunto de ajuste de entrada de refrigeración 1°C x1/10—
2417L/EPunto de ajuste de entrada de refrigeración 2°C x1/10—
2518L/EPunto de ajuste de salida de agua en refrigeración 1°C x1/10—
2619L/EPunto de ajuste de salida de agua en refrigeración 2°C x1/10—
291CL/EPunto de ajuste de entrada de agua en calefacción 1
301DL/EPunto de ajuste de entrada de agua en calefacción 2
311EL/EPunto de ajuste de salida de agua en calefacción 1
321FL/EPunto de ajuste de salida de agua en calefacción 2
3522L/ETermostato A°C x1/10—
3623L/ETermostato B°C x1/10—
3724L/ETermostato C°C x1/10—
3926LTemperatura mínima de salida de agua°C x1/10—
4027LTemperatura del circuito de alta presión 1°C x1/10—
4128LTemperatura del circuito de baja presión 1°C x1/10—
4229LTemperatura del circuito de alta presión 2°C x1/10—
432ALTemperatura del circuito de baja presión 2°C x1/10—
8251LEntrada analógica: Sensor de temperatura ambiente°C x1/10[X33A]
8352LEntrada analógica: Sensor de entrada de agua°C x1/10[X34A]
8453LEntrada analógica: Sensor de salida de agua°C x1/10[X35A]
8554LEntrada analógica: Sensor de temperatura aspiración,
8655LEntrada analógica: Sensor de temperatura de la tubería
8756LEntrada analógica: Sensor de temperatura del
8857LEntrada analógica: Sensor de temperatura del
8958LEntrada analógica: Sensor de temperatura descarga 1,
Lectura/
Escritura
Descripción
refrigeración
refrigeración
calefacción (solamente EWYQ)
(solamente EWYQ)
(solamente EWYQ)
(solamente EWYQ)
(solamente EWYQ)
(solamente EWYQ)
circuito 1
de refrigerante, circuito 1
serpentín 1, circuito 1 (solamente EWYQ)
serpentín 2, circuito 1 (solamente EWYQ)
circuito 1
Unidad
de medida
°C x1/10Depende de la entrada digital variable: Doble punto de
°C x1/10Depende de la entrada digital variable: Doble punto de
°C x1/10Depende de la entrada digital variable: Doble punto de
°C x1/10Depende de la entrada digital variable: Doble punto de
°C x1/10—
°C x1/10—
°C x1/10—
°C x1/10—
°C x1/10[X36A]
°C x1/10[X37A]
°C x1/10[X38A]
°C x1/10[X39A]
°C x1/10[X40A]
0= Abierto, 1= cerrado [X7A]
0= Abierto, 1= cerrado [X8A]
0= Abierto, 1= cerrado [X9A]
0= Abierto, 1= cerrado [X27A]
0= Abierto, 1= cerrado [X17A]
Comentario
ajuste
ajuste
ajuste
ajuste
EKACPG
Tarjeta de dirección
4PW35237-1C
Manual de instalación y operación
6
Dirección
del
registro
Dirección
(decimal)
(hexadecimal)
9059LEntrada analógica: Sensor de temperatura descarga 2,
Lectura/
Escritura
Descripción
Unidad
de medida
Comentario
°C x1/10[X41A]
circuito 1
915ALEntrada analógica: Sensor de presión de alta, circuito 1 bar x1/10[X42A]
925BLEntrada analógica: Sensor de presión de baja, circuito 1 bar x1/10[X43A]
935CLEntrada analógica: Medida del amperaje
A x1/10[X44A]
(solamente OP57)
945DLEntrada analógica: Medida de la tensión
V x1/10[X45A]
(solamente OP57)
965FLEntrada analógica: Sensor de temperatura de aspira-
°C x1/10[X66A]
ción en calefacción 1, circuito 1 (solamente EWYQ)
9861LEntrada analógica: Sensor de temperatura de aspira-
°C x1/10[X67A]
ción en calefacción 2, circuito 1 (solamente EWYQ)
9962LEntrada analógica variable 2: función no predefinida
(por defecto)
10063LEntrada analógica variable 1: función no predefinida
(por defecto)
10164LEntrada analógica variable 4: función no predefinida
(por defecto)
10265LEntrada analógica variable 3: función no predefinida
(por defecto)
10366LSalida analógica: Señal de velocidad del ventilador,
(V, mA o °C
x1/10) o bien
entrada digital
(V, mA o °C
x1/10) o bien
entrada digital
(V, mA o °C
x1/10) o bien
entrada digital
(V, mA o °C
x1/10) o bien
entrada digital
En caso de entrada digital (DI), 0= Abierto, 50= Cerrado
[X68A]
En caso de entrada digital (DI), 0= Abierto, 50= Cerrado
[X69A]
En caso de entrada digital (DI), 0= Abierto, 50= Cerrado
[X70A]
En caso de entrada digital (DI), 0= Abierto, 50= Cerrado
[X71A]
V x1/10[X72A (3-4)]
circuito 1 (solamente OPIF)
10568LEntrada analógica variable 1: función no predefinida
V o mA x1/10[X73A]
(por defecto)
10669LSalida analógica: Señal de velocidad del ventilador,
V x1/10[X74A (4-5)]
circuito 2 (solamente OPIF)
13182LEntrada analógica: Sensor de temperatura de
aspiración en calefacción 1, circuito 2 (solamente
°C x1/10[X34A]
EWYQ)
13283LEntrada analógica: Sensor de temperatura de
aspiración en calefacción 2, circuito 2 (solamente
°C x1/10[X35A]
EWYQ)
13384LEntrada analógica: Sensor de temperatura aspiración,
°C x1/10[X36A]
circuito 2
13485LEntrada analógica: Sensor de temperatura de la tubería
°C x1/10[X37A]
de refrigerante, circuito 2
13586LEntrada analógica: Sensor de temperatura del
°C x1/10[X38A]
serpentín 1, circuito 2 (solamente EWYQ)
13687LEntrada analógica: Sensor de temperatura del
°C x1/10[X39A]
serpentín 2, circuito 2 (solamente EWYQ)
13788LEntrada analógica: Sensor de temperatura descarga 1,
°C x1/10[X40A]
circuito 2
13889LEntrada analógica: Sensor de temperatura descarga 2,
°C x1/10[X41A]
circuito 2
1398ALEntrada analógica: Sensor de alta presión c2bar x1/10[X42A]
1408BLEntrada analógica: Sensor de baja presión c2bar x1/10[X43A]
178B1LCódigo de error (error activo de más alta prioridad)—0= no seguridad 1=… (Consulte "Descripción general de
los valores enteros de los códigos de seguridad" en la
página 10)
179B2LCódigo de error (error activo de más alta prioridad)—0= unidad, 1= circuito 1, 2= circuito 2, 5= red, 6= alerta
180B3LCódigo de error (del error activo seleccionado); consulte
el parámetro de valor entero 182
—0= no seguridad 1=… (Consulte "Descripción general de
los valores enteros de los códigos de seguridad" en la
página 10)
181B4LTipo de error (del error activo seleccionado); consulte el
182B5L/ENúmero de error activo seleccionado—La información relativa al error activo correspondiente a
este número de referencia se muestra en las variables
180 y 181 (entrada máxima admisible = valor de la
variable 183)
183B6LNúmero máximo de errores activos presentes——
FRIO
, 1=
184B7L/EConfiguración del modo Enfriamiento/calefacción
Observación: L solamente si en el software se ha
—0=
CALOR
seleccionado refrigeración /calefacción remota
mediante entrada digital
185B8L/EModo del termostato—0=
186B9LModo activo—0=
CONTROL MANUAL
RET AGUA
2=
MODO MANUAL
CS1IMP
, 4=
3=
CS2IMP
, 1=
, 1=
ENT.AGUA
CS1RET
, 2=
,
CS2RET
,
187BALCapacidad de la unidad%—
188BBLCapacidad C1%—
189BCLCapacidad C2%—
Manual de instalación y operación
7
Tarjeta de dirección
EKACPG
4PW35237-1C
Dirección
del
registro
Dirección
(decimal)
(hexadecimal)
Lectura/
Escritura
Descripción
Unidad
de medida
Comentario
192BFLAmperaje de la unidad (solamente OP57)A—
199C6L/EModo de limitación de capacidad—0=
2=
NO ACTIVO
LIMIT 25%, 50%, 75%
, 1=
CAMBIAR DIG.ENT
o
CONSIG
(consulte
variable siguiente)
200C7L/ESelección del modo de limitación de capacidad—Válido solamente si la dirección 199 es igual a "2"
0=
3=
201C8L/EConfiguración de la limitación de capacidad de C11—0=
202C9L/EConfiguración de la limitación de capacidad de C12—0=
203CAL/EConfiguración de la limitación de capacidad de C21—0=
204CBL/EConfiguración de la limitación de capacidad de C22—0=
205CCL/EModo de ruido bajo—0=
2=
206CDLEstado de C11—
1=
3=
5=
207CELEstado de C12
7=
9=
11=
208CFLEstado de C21
en caso de versión de software V1.0:
13=
15=
LIMIT 25%
CONSIG LIM.
OFF
OFF
OFF
OFF
NO ACTIVO
HORARIO DIARIO
PUEDE ARRANC
FLUJO NOK
TEMPORIZAD.
AREC RET.
STANDBY DICN
MIN.RUN.TIM
DESESCRACHE
ANTIHIEL.DI
, 1=
, 1=
, 1=
, 1=
ON
ON
ON
ON
, 1=
LIMIT 50%
, 1=
CAMBIAR DIG.ENT
, 3=
ACTIVO
, 2=
NING. PRIOR.
, 4=
BOMBA PRINC.
, 6=
FREE COOLING
, 8=
UNID. OFF
, 10=
LIMITE,
, 12=
AP SETBACK
, 14=
CONGELAC PR
, 16=
ACT SEGURIDA
, 2=
LIMIT 75%
,
,
en caso de versión de software V2.0 o posterior:
210D1LEstado de C22
211
212
213
214
215
216
217
218
D2LRH11 (horas de funcionamiento del compresor 11)
parte superior
D3LRH11 (horas de funcionamiento del compresor 11)
parte inferior
D4LRH12 (horas de funcionamiento del compresor 12)
parte superior
D5LRH12 (horas de funcionamiento del compresor 12)
parte inferior
D6LRH21 (horas de funcionamiento del compresor 21)
parte superior
D7LRH21 (horas de funcionamiento del compresor 21)
parte inferior
D8LRH22 (horas de funcionamiento del compresor 22)
parte superior
D9LRH22 (horas de funcionamiento del compresor 22)
parte inferior
219DALC11C (horas de refrigeración del compresor 11)
parte superior (solamente EWYQ)
220DBLC11C (horas de refrigeración del compresor 11)
COMP PR
13=
CONGELAC PR
15=
ACT SEGURIDA
17=
h x 1000Horas de funcionamiento = parte superior x 1000 +
parte inferior
h
h x 1000
h
h x 1000
h
h x 1000
h
h x 1000Horas de funcionamiento = parte superior x 1000 +
parte inferior
h
, 14=
DESESCRACHE
, 16=
ANTIHIEL.DI
,
parte inferior (solamente EWYQ)
221DCLC12C (horas de refrigeración del compresor 12)
h x 1000
parte superior (solamente EWYQ)
222DDLC12C (horas de refrigeración del compresor 12)
h
parte inferior (solamente EWYQ)
223DERC21C (horas de refrigeración del compresor 21)
h x 1000
parte superior (solamente EWYQ)
224DFRC21C (horas de refrigeración del compresor 21)
h
parte inferior (solamente EWYQ)
226E1RC22C (horas de refrigeración del compresor 22)
h x 1000
parte superior (solamente EWYQ)
227E2RC22C (horas de refrigeración del compresor 22)
h
parte inferior (solamente EWYQ)
,
,
,
,
,
,
,
,
EKACPG
Tarjeta de dirección
4PW35237-1C
Manual de instalación y operación
8
Dirección
del
registro
Dirección
(decimal)
(hexadecimal)
228E3RC11H (horas de calefacción del compresor 11)
229E4RC11H (horas de calefacción del compresor 11)
Lectura/
Escritura
Descripción
parte superior (solamente EWYQ)
Unidad
de medida
Comentario
h x 1000Horas de funcionamiento = parte superior x 1000 +
parte inferior
h
parte inferior (solamente EWYQ)
230E5RC12H (horas de calefacción del compresor 12)
parte superior (solamente EWYQ)
231E6RC12H (horas de calefacción del compresor 12)
h x 1000
h
parte inferior (solamente EWYQ)
232E7RC21H (horas de calefacción del compresor 21)
h x 1000
parte superior (solamente EWYQ)
233E8RC21H (horas de calefacción del compresor 21)
h
parte inferior (solamente EWYQ)
234E9RC22H (horas de calefacción del compresor 22)
h x 1000
parte superior (solamente EWYQ)
235EARC22H (horas de calefacción del compresor 22)
h
parte inferior (solamente EWYQ)
236EBRCS11 (número de puestas en marcha del compresor
11) parte superior
237ECRCS11 (número de puestas en marcha del compresor
—Número de puestas en marcha del compresor =
parte superior x 1000 + parte inferior
—
11) parte inferior
238EDRCS12 (número de puestas en marcha del compresor
—
12) parte superior
239EERCS12 (número de puestas en marcha del compresor
—
12) parte inferior
242F1RCS21 (número de puestas en marcha del compresor
—
21) parte superior
243F2RCS21 (número de puestas en marcha del compresor
—
21) parte inferior
244F3RCS22 (número de puestas en marcha del compresor
—
22) parte superior
245F4RCS22 (número de puestas en marcha del compresor
—
22) parte inferior
246F5REstado real del ventilador, circuito1—0= Off, 1= LLLL, 2= LLL, 3= LL, 4= Baja, 5= Media,
6= Alta
Estado real del ventilador, circuito1 (OPIF)%0~100
247F6REstado real del ventilador, circuito 2—0= Off, 1= LLLL, 2= LLL, 3= LL, 4= Baja, 5= Media,
6= Alta
Estado real del ventilador, circuito 2 (OPIF)%0~100
250F9L/ETiempo de incremento de carga del control de entrada s—
251FAL/ETiempo de reducción de carga del control de entradas—
252FBL/ETiempo de incremento de carga del control de salidas—
253FCL/ETiempo de reducción de carga del control de salidas—
254FDLBMS permitido—0 = No, 1 = Sí
255FELVersión de software alta—Versión= Versión superior del software. Versión inferior
256FFLVersión de software baja—
del software
258101LCódigo de software de la PCB principal—xxxx => SPxxxxy zzz (por ej.. SP1532A 036)
259102LCódigo de software de la PCB de extensión 1—xxxx => SPxxxxy zzz (por ej.. SP1559A 009)
260103LCódigo de software de control remoto—xxxx => SPxxxxy zzz (por ej.. SP1534A 028)
261104LCódigo de software, carácter de la PCB principal—valor de y (0=" ", 1="A", 2="B" …) => SPxxxxy zzz
262105LCódigo de software, carácter de la PCB de extensión—valor de y (0=" ", 1="A", 2="B" …) => SPxxxxy zzz
263106LCódigo de software, carácter del controlador remoto—valor de y (0=" ", 1="A", 2="B" …) => SPxxxxy zzz
264107LVersión de software de la PCB principal—zzz => SPxxxxy zzz
265108LVersión de software de la PCB de extensión—zzz => SPxxxxy zzz
266109LVersión de software de la PCB de control remoto—zzz => SPxxxxy zzz
26710ALTipo de unidad 1—0= AW
26810BLTipo de unidad 2 —0= CO, 1= RH
26910CLTipo de unidad 3kW0~999
27010DLNúmero de circuitos—1, 2
27110ELNúmero de evaporadores—1
27210FLNúmero de serpentines—1, 2
274111LRefrigerante—0= R410A
275112LTipo de compresor—0= SCL
276113LTipo de VEE—0= "P"
277114LOpción VA (OP57)—0 = No, 1 = Sí
278115LOpción de ventilador (OPIF)—0 = No, 1 = Sí
279116LOpción de doble bomba (OPTP o OPTC)—0 = No, 1 = Sí
280117LOpción de evaporador (OP10)—0 = No, 1 = Sí
281118L/ENúmero de unidades esclavas (solamente DICN +
——
Maestra)
Manual de instalación y operación
9
Tarjeta de dirección
EKACPG
4PW35237-1C
Dirección
del
registro
Dirección
(decimal)
(hexadecimal)
Lectura/
Escritura
Descripción
Unidad
de medida
Comentario
282119LPrincipal o esclava (solamente DICN)—0 = Maestra, 1 = Esclava1, 2 = Esclava2, 3 = Esclava3
28311AL/EModo (solamente DICN)—0= Normal, 1= en espera, 2= desconexión on/off
28411BLEstado de la unidad principal (solamente DICN)—0= Normal, 1= en espera, 2= desconexión on/off,
3= seguridad
28511CLEstado de S1 (solamente DICN)—0= Normal, 1= en espera, 2= desconexión on/off,
3= seguridad
28611DLEstado de S2 (solamente DICN)—0= Normal, 1= en espera, 2= desconexión on/off,
3= seguridad
28711ELEstado de S3 (solamente DICN)—0= Normal, 1= en espera, 2= desconexión on/off,
3= seguridad
Descripción general de los valores enteros de los códigos de seguridad
Val orMensaje del menú de seguridadVal orMensaje del menú de seguridad