Daikin EHVH04S18D*6V, EHVH04S23D*6V, EHVH08S18D*6V, EHVH08S23D*6V, EHVH08S18D*9W Installer reference guide [ro]

...
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură
scăzută
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVX04S18DA3V(G) EHVX04S18DA6V(G) EHVX04S23DA3V(G) EHVX04S23DA6V(G)
EHVX08S18DA6V(G) EHVX08S23DA6V(G) EHVX08S18DA9W(G) EHVX08S23DA9W(G)
Ghidul de referinţă al instalatorului
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 4
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 4
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 4
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apa sărată................................................................... 5
1.2.5 Apă.............................................................................. 6
1.2.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitatea exterioară .................................................................... 8
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 8
3.2.2 Pentru a manevra unitatea exterioară......................... 8
3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 8
3.3 Unitatea interioara ..................................................................... 8
3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară..................... 8
3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... 9
3.3.3 Pentru a manevra unitatea interioară.......................... 9
4 Despre unităţi şi opţiuni 9
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 9
4.2 Identificare................................................................................. 9
4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 9
4.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară .................. 9
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 9
4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 9
4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară .................. 10
4.3.3 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate
exterioară.................................................................... 10
5 Indicaţii privind aplicaţia 11
5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia.......................... 11
5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului .............. 11
5.2.1 O singură încăpere ..................................................... 11
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI ................................ 13
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI........................... 15
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului..................................................................... 16
5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră .................... 17
5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat........ 17
5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru
rezervorul ACM........................................................... 17
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM ..................... 18
5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee ................ 18
5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare................................ 18
5.5 Configurarea măsurării energiei ................................................ 18
5.5.1 Căldura generată ........................................................ 19
5.5.2 Energia consumată..................................................... 19
5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal.................... 19
5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial............. 20
5.6 Configurarea controlului consumului de energie ....................... 20
5.6.1 Limitarea permanentă a energiei ................................ 20
5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale............ 20
5.6.3 Procesul de limitare a energiei.................................... 21
5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern........................ 21
6 Pregătirea 21
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 21
6.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 22
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară..................................................................... 22
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece........................ 23
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
interioară...................................................................... 23
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ..................................... 26
6.3.1 Cerinţele agentului frigorific ......................................... 26
6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific........................... 26
6.4 Pregătirea tubulaturi de apă ....................................................... 26
6.4.1 Cerinţele circuitului de apă........................................... 26
6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere................................................... 27
6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul....................... 27
6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere .................................................................... 28
6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple.................. 29
6.5 Pregătirea cablajului electric ...................................................... 29
6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 29
6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial................................................................... 29
6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 30
6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 30
7 Instalarea 30
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 30
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 31
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 31
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 31
7.2.3 Pentru a deschide unitatea interioară .......................... 31
7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare........................................................... 32
7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare...................................................................... 32
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 32
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 32
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 32
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 32
7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară ............................. 34
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 34
7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 35
7.4 Montarea unităţii interioare......................................................... 35
7.4.1 Despre montarea unităţii interioare.............................. 35
7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare........................ 35
7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară .............................. 35
7.5 Conectarea tubulaturii agentului frigorific ................................... 36
7.5.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 36
7.5.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 36
7.5.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific ..... 36
7.5.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor..................................... 36
7.5.5 Pentru a evaza capătul ţevii......................................... 37
7.5.6 Lipirea capătului conductei .......................................... 37
7.5.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 37
7.5.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară ....................................................... 38
7.5.9 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea interioară ........................................................ 38
7.6 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 38
7.6.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific.......... 38
7.6.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 39
7.6.3 Pentru a verifica existenţa scurgerilor.......................... 39
7.6.4 Pentru a efectua uscarea vidată .................................. 39
7.7 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 39
7.7.1 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 39
7.7.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 40
7.7.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar .................................................................. 40
7.7.4 Pentru a stabili cantitatea de încărcare completă........ 40
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
Cuprins
7.7.5 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar .............. 40
7.7.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră............................................................................. 40
7.8 Conectarea ţevilor de apă ......................................................... 41
7.8.1 Despre racordarea ţevilor de apă ............................... 41
7.8.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă...................... 41
7.8.3 Pentru a conecta ţevile de apă ................................... 41
7.8.4 Pentru a conecta ţevile de recirculare......................... 42
7.8.5 Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere..... 42
7.8.6 Pentru a umple circuitul de apă .................................. 42
7.8.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră..... 42
7.8.8 Pentru a izola ţevile de apă......................................... 43
7.9 Conectarea cablajului electric ................................................... 43
7.9.1 Despre conectarea cablajului electric ......................... 43
7.9.2 Despre conformitatea electrică ................................... 43
7.9.3 Precauţii la conectarea cablajului electric................... 43
7.9.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric ............. 43
7.9.5 Specificaţii pentru componentele cablajului standard. 43
7.9.6 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
exterioară.................................................................... 44
7.9.7 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
interioară..................................................................... 44
7.9.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală .... 45
7.9.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă.............................................. 46
7.9.10 Pentru a conecta ventilul de închidere........................ 47
7.9.11 Pentru a conecta contoarele de electricitate............... 47
7.9.12 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ....... 47
7.9.13 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................ 47
7.9.14 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
răcirea/încălzirea spaţiului .......................................... 48
7.9.15 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură
externă........................................................................ 48
7.9.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 48
7.9.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis) ............................................................. 48
7.10 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 49
7.10.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare ............. 49
7.11 Finalizarea instalării unităţii interioare ....................................... 49
7.11.1 Pentru a închide unitatea interioară ............................ 49
8 Configurare 49
8.1 Prezentare generală: Configurare ............................................. 49
8.1.1 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi................ 49
8.2 Expertul de configurare ............................................................. 50
8.3 Ecrane posibile.......................................................................... 50
8.3.1 Ecrane posibile: prezentare generală ......................... 50
8.3.2 Ecranul principal ......................................................... 51
8.3.3 Ecranul meniului principal........................................... 51
8.3.4 Ecranul meniului ......................................................... 52
8.3.5 Ecranul valorii de referinţă .......................................... 52
8.3.6 Ecran detaliat cu valori................................................ 52
8.3.7 Ecranul detaliat cu curba dependentă de vreme ........ 52
8.3.8 Ecranul programării: exemplu..................................... 53
8.4 Meniu setări............................................................................... 54
8.4.1 Defecţiune................................................................... 54
8.4.2 Încăperea.................................................................... 54
8.4.3 Zona principală ........................................................... 56
8.4.4 Zonă suplimentară ...................................................... 60
8.4.5 Încălzirea/răcirea spaţiului .......................................... 62
8.4.6 Rezervor ..................................................................... 66
8.4.7 Setări utilizator ............................................................ 69
8.4.8 Informaţii ..................................................................... 70
8.4.9 Setările instalatorului................................................... 71
8.4.10 Funcţionare ................................................................. 77
8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
utilizator ..................................................................................... 79
8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator.................................................................................... 80
9 Darea în exploatare 81
9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 81
9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 81
9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare............................ 81
9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare ........................... 81
9.4.1 Pentru a verifica debitul minim..................................... 82
9.4.2 Funcţia de purjare a aerului ......................................... 82
9.4.3 Pentru a efectua proba de funcţionare......................... 82
9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.. 83
9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ......... 83
10 Predarea către utilizator 84 11 Întreţinere şi deservire 84
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 85
11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 85
11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 85
11.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
interioare .................................................................................... 85
11.4.1 Pentru a goli rezervorul de apă caldă menajeră .......... 86
11.5 Despre curățarea filtrului de apă în cazul unor probleme........... 86
11.5.1 Pentru a scoate filtrul de apă ....................................... 86
11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor probleme .. 87
11.5.3 Pentru a instala filtrul de apă ....................................... 87
12 Depanarea 88
12.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 88
12.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 88
12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................ 88
12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte
conform aşteptărilor ..................................................... 88
12.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................ 89
12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 89
12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 89
12.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 89
12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 90
12.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată................................................... 90
12.3.8 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în
exterior din cauza umflării rezervorului ........................ 90
12.3.9 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ................................ 90
12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................. 90
12.4.1 Pentru a afişa textul de ajutor în cazul unei defecţiuni. 91
12.4.2 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 91
13 Dezafectarea 92
13.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 92
13.2 Pompare pentru evacuare .......................................................... 92
13.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată ........................................... 93
14 Date tehnice 94
14.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ..................................... 94
14.2 Schema tubulaturii: Unitatea interioară ...................................... 95
14.3 Schema cablajului: unitatea exterioară ...................................... 96
14.4 Schema cablajului: Unitatea interioară ....................................... 97
14.5 Tabelul 1 – încărcarea maximă admisă cu agent frigorific într-
o încăpere: unitatea interioară.................................................... 100
14.6 Tabelul 2 – suprafaţa minimă a podelei: unitatea interioară.......100
14.7 Tabelul 3 – Suprafaţa minimă a deschiderii ventilaţiei pentru
ventilaţia naturală: unitatea interioară ........................................100
14.8 Curbă ESP: Unitate interioară ....................................................101
15 Glosar 101 16 Tabelul setărilor locale 102
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
3

1 Măsuri de siguranţă generale

1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
Încărcați cu butelia verticală.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

2 Despre documentaţie

NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
instalator
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
se scot accesoriile
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
Indicaţii privind aplicaţia Diverse configuraţii de instalare a
sistemului
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
a merge la locul de amplasare
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
instala sistemul
Configurarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
configura sistemul după instalarea acestuia
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
unitatea Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul reglajelor locale Tabelul se va completa de către
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.

3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea interioară.
El conţine informații despre: ▪ Despachetarea și manipularea unităților ▪ Scoaterea accesoriilor din unități Rețineți următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
3 Despre cutie
1 2
2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2

3.2 Unitatea exterioară

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

3 După poziţionarea unităţii, scoateţi chinga de pe unitate trăgând
de 1 parte a chingii.

3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Ridicaţi unitatea exterioară. Consultaţi "3.2.2Pentru a manevra
unitatea exterioară"la pagina8.
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.

3.2.2 Pentru a manevra unitatea exterioară

PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
1 Manevraţi unitatea folosind chinga din stânga şi mânerul din
dreapta. Trageţi în sus, simultan, de ambele capete ale chingii pentru a împiedica desprinderea chingii de unitate.
a Manual de instalare a unităţii exterioare b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră d Etichetă energetică e Placa de montare a unităţii
f Bolţuri, piuliţe, şaibe, şaibe Grower şi clemă pentru cabluri

3.3 Unitatea interioara

3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

2 În timp ce manevraţi unitatea:
▪ Ţineţi ambele mâini la nivelul chingii. ▪ Staţi cu spatele drept.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

4 Despre unităţi şi opţiuni

a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară

a Ventile de închidere pentru circuit apei de încălzire a
spaţiului
b Supapă de derivaţie la suprapresiune
c Măsuri de siguranţă generale
d Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
e Manual de instalare a unităţii interioare
f Manual de exploatare
g Garnituri de etanşare pentru ventilele de închidere (circuit
apei de încălzire a spaţiului)
h Garnituri de etanşare pentru ventilele de închidere
procurate la faţa locului (circuit apei calde menajere)
i Bandă izolatoare pentru intrarea cablajului de joasă
tensiune

3.3.3 Pentru a manevra unitatea interioară

Folosiţi mânerele din spate şi de jos pentru a transporta unitatea.

4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: ERGA06DAV3
Cod Explicaţie
ER Pompă de căldură cu pereche de unităţi distincte
în sistem european
G Temperatură medie a apei –zonă ambient: −10~
−20°C A Agent frigorific R32 06 Clasă capacitate DA Seria modelului V3 Rețea de alimentare

4.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară

a Mânere pe spatele unităţii
b Mânere în partea de jos a unităţii Înclinaţi cu grijă unitatea
pe spate ca să vedeţi mânerele.
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea unităţii interioare ▪ Combinarea unităţilor interioare şi exterioare ▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni ▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni
Loc
Identificare model Exemplu: EHVH04S18DA6VG
Cod Descriere
E Model european HV Unitate interioară cu montare pe podea şi rezervor
integrat
H H=Numai încălzire
X=Încălzire/răcire 04 Clasă capacitate S Material rezervor integrat: oţel inoxidabil 18 Volum rezervor integrat DA Seria modelului 6V Model încălzitor de rezervă G G=model gri
[Necompletat]=model alb

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12

4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Setul tăvii de evacuare (EKDP008D)
Setul tăvii de evacuare este necesar pentru a aduna apa scursă din unitatea exterioară. Setul tăvii de evacuare este format din:
▪ Tavă de evacuare ▪ Suporturi de montare Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
tăvii de evacuare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
4 Despre unităţi şi opţiuni
Încălzitor tavă de evacuare (EKDPH008CA)
Încălzitorul tăvii de evacuare este necesar pentru a evita îngheţarea tăvii de evacuare.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a încălzitorului tăvii de evacuare.
Bare cu profil U (EKFT008D)
Barele cu profil U sunt suporturi de instalare pe care se poate instala unitatea exterioară.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare.

4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere (EKRUDAS)
▪ Interfaţa de utilizare utilizată ca termostat de încăpere se poate
folosi numai în combinație cu interfața de utilizare de utilizare conectată la unitatea interioară.
▪ Interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere trebuie
instalată în încăperea pe care doriţi să o comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare exploatare a interfeței de utilizare folosită ca termostat de încăpere.
Termostat de încăpere (EKRTWA, EKRTR1)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:
▪ Ieşire alarmă ▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire/răcire spaţiu ▪ Schimbare la sursa de încălzire externă Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Vă dă posibilitatea să actualizați software-ul unității interioare.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8Configurare"la pagina49.
Set cu cot (EKHVTC)
Când unitatea interioară este instalată într-un spațiu limitat, se poate instala un set cu cot pentru a facilita conectarea la racordurile de gaz și lichid frigorific ale unității interioare.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi foaia cu instrucțiuni a setului cotului.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru: ▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului. ▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.

4.3.3 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară

Unitate interioară Unitate exterioară
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVH/X04 O
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

5 Indicaţii privind aplicaţia

B
A
a
Unitate interioară Unitate exterioară
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVH/X08 O O
5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina49.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru: ▪ Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului ▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului ▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră ▪ Configurarea măsurării energiei ▪ Configurarea consumului de energie ▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2 Configurarea sistemului de
încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite sau răcite de către sistemul pompei
decăldură Daikin? ▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire? După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.

5.2.1 O singură încăpere

Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere prin fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere (echipament opțional EKRUDAS).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare: ▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
2 (Termostat încăpere): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (O singură zonă): Principală
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi Urgență [9.5] la Automată.
NOTIFICARE
În sistem se poate integra o supapă de derivație la suprapresiune. Rețineți că este posibil ca această supapă să nu fie reprezentată în ilustrații.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
b
a
B
A
a
B
A
a
M1
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere fără fir
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir b Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [2.A] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special pentru sistemul pompei decăldură.
1 (Termostatul de încăpere extern): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (O singură zonă): Principală
1 (1 contact): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT. Nu există cerere pentru separare între încălzire sau răcire.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spațiului este
trimis la o intrare digitală a unităţii interioare (X2M/35 și X2M/30).
▪ Modul de funcţionare a spaţiului este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a unităţii interioare (X2M/4 şi X2M/3).
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [2.A] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Răcire. Convectorul pompei de căldură oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
Eleganţă.
1 (Termostatul de încăpere extern): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (O singură zonă): Principală
1 (1 contact): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT. Nu există cerere pentru separare între încălzire sau răcire.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea ▪ Convectoarele pompei decăldură
▪ Răcirea spaţiului este asigurată numai de convectoarele pompei
de căldură. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul de închidere.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
5 Indicaţii privind aplicaţia
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară. ▪ Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat
înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea
în timpul operaţiunii de răcire. ▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură. ▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spațiului este
trimis la o intrare digitală a unităţii interioare (X2M/35 și X2M/30). ▪ Modul de funcţionare a spaţiului este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a unităţii interioare
(X2M/4 şi X2M/3).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [2.A] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Răcire. Convectorul pompei de căldură furnizează, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire. ▪ Randament. Încălzirea prinpodea are cel mai bun randament cu
Altherma LT. ▪ Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:
▪ Confortul excelent la încălzire al încălzirii prinpodea
▪ Confortul excelent la răcire al convectoarelor pompei decăldură
1 (Termostatul de încăpere extern): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (O singură zonă): Principală
1 (1 contact): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT. Nu există cerere pentru separare între încălzire sau răcire.
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de căldură.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
▪ Încălzirea prin podea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere (echipament opțional EKRUDAS).
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
2 (Termostat încăpere): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (O singură zonă): Principală
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe termostate de încăpere exterioare
Configurare
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşa-numitele supape termostate, care se deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern b Supapă de derivaţie
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă minim, conform descrierii din tabelul "Pentru a verifica volumul apei şi debitul" din "6.4 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina26.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare termostat de încăpere trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere,
dar NU trebuie conectate la unitatea interioară. Unitatea interioară va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa apa la ieşire.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o singură încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor de încăpere.
0 (Apă la ieșire): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
0 (O singură zonă): Principală
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
1 (Termostatul de încăpere extern): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (O singură zonă): Principală
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
Configurare
Convectoare pompăde căldură - mai multe încăperi
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/35 și X2M/30). Unitatea interioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern b Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea interioară.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează
două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea încălzirii prin podea:
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde
când încăperea nu are solicitări pentru încălzire
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în
timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu convectoarele pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de încăpere extern (prin fir sau fără fir).
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare termostat de încăpere extern şi telecomandă a convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9]
0 (Apă la ieșire): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (O singură zonă): Principală
a apei: ▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document: ▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai ridicată temperatură prevăzută
la răcire ▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la răcire.
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare în zona principală pentru a reduce (la încălzire)/creşte (la răcire) temperatură apei la ieşire când zona suplimentară are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă) Emiţătoare de căldură:
Cameră de zi (zona principală) Încălzire prin podea:
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
Configurare
Temperatură prevăzută
▪ La încălzire: 35°C ▪ La răcire: 20°C (numai
răcoare, nu este permisă răcirea efectivă)
căldură: ▪ La încălzire: 45°C ▪ La răcire: 12°C
B Încăperea 1 C Încăperea 2 D Zona principală de temperatură a apei la ieşire E Încăperea 3
a Telecomanda convectoarelor pompei decăldură b Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere c Staţia cu supapă de amestecare d Ventil regulator de presiune
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii
prinpodea.
▪ Pompa staţiei cu supapă de amestecare este controlată de
semnalul de PORNIRE/OPRIRE al unităţii interioare (X2M/29 şi X2M/21; ieşire a ventilului de închidere normal deschis).
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere (echipament opțional EKRUDAS).
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/35 și X2M/30). Unitatea interioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare telecomandă a convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
2 (Termostat încăpere): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură a apei:
1 (Două zone): Principală +
suplimentară ▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei decăldură:
Termostatul de încăpere extern pentru zona suplimentară:
▪ #: [3.A] ▪ Cod: [C-06]
1 (1 contact): Când termostatul
de încăpere extern utilizat sau
convectorul pompei decăldură
poate trimite numai o stare de
termostat PORNIT/OPRIT. Nu
există cerere pentru separare
între încălzire sau răcire.
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
a b c d e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
Setare Valoare
Ieşire ventil de închidere Setaţi pentru a respecta
solicitarea termică a zonei principale.
Ventil de închidere Dacă zona principală trebuie
închisă în timpul răcirii pentru a preveni condensul pe podea, setaţi corespunzător.
La staţia cu supapă de amestecare
Setaţi temperatură principală a apei la ieşire pentru încălzire şi/ sau răcire.
Avantaje
Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinaţia celor două sisteme emiţătoare de căldură asigură
un confort de căldură excelent la încălzirea prin podea şi un confort de răcire excelent al convectoarelor pompei de căldură.
Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.

5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru încălzirea spaţiului

▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea interioară ▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme,
Configurare
▪ Integraţi boilerul suplimentar în felul următor:
temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Încălzitor de rezervă e Pompă
f Ventil de închidere g Ventil cu 3 căi cu servomotor h Clapetă de reținere (procurare la fața locului)
i Ventil de închidere (procurare la faţa locului) j Colector (procurare la faţa locului)
k Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
l Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
m Rezervor ACM
n Serpentina schimbătorului de căldură
FHL1...3 Încălzireprin podea
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta: ▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C. ▪ Instalaţi clapete de reţinere. ▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de expansiune în circuitul de
apă. Un vas de expansiune este deja montat în prealabil în
unitatea interioară. ▪ Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB). ▪ Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe
placa I/O digitală la termostatul boilerului suplimentar. ▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la
pagina11.
Configurare
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid): ▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă. ▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ Deoarece temperatură exterioară este măsurată de
termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/ oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina11).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară ▪ Un contact pentru tariful la electricitate ▪ Un contact acţionat manual ▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:

5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Încălzitor de rezervă e Pompă
f Ventil cu 3 căi cu servomotor g Rezervor ACM h Ventil de închidere
i Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
UI Telecomandă
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis) H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare
(procurare la faţa locului)
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
Indoor Unitate interioară
faţa locului)
Auto Boiler
Boiler Boilerul
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:
1 Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2 Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă obişnuite:
Întrebare Volum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi? 1duş = 10min × 10l/min = 100l Câte băi se fac pe zi? 1baie = 150l Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie? Există şi alte solicitări de apă
1chiuvetă = 2min × 5l/min = 10l
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4 persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri ▪ 1 baie ▪ 3 volume pentru chiuvetă Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
5 Indicaţii privind aplicaţia
c f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
Formulă Exemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Dacă:
▪ V2= 180l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Dacă:
▪ V1= 480l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată T2Temperatură rezervorului ACM T1Temperatură apei reci
Volume posibile ale rezervorului ACM
Tip Volume posibile
Rezervor ACM integrat ▪ 180l
▪ 230l
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură. ▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Dacă doriţi simultan apă caldă menajeră şi încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului este redusă.
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie: ▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură ▪ Încălzitor de rezervă electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configurare"la pagina49.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18

5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee

Configurare
a Unitate interioară b Rezervor ACM c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina30.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configurare" la
pagina49.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului.

5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare

Configurare
a Unitate interioară b Rezervor ACM c Pompă ACM (procurare la faţa locului) d Element de încălzire (procurare la faţa locului) e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru rezervorul ACM integrat, temperatură acestuia se poate
seta la maximum 60°C. Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina49.

5.5 Configurarea măsurării energiei

▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie: ▪ Căldura generată ▪ Energia consumată
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0 1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0 1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului ▪ Pentru răcirea spaţiului ▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare ▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.5.1 Căldura generată

INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.
▪ Valabil pentru toate modelele. ▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire ▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/5 şi X5M/6.
Tipul contorului
În cazul în care… Utilizaţi un contor…
▪ Unitate exterioară monofazată
Monofazat
▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea monofazată (adică modelul încălzitorului de rezervă este *3V sau *6V conectat la o reţea monofazată)
▪ Unitate exterioară trifazată
Trifazic
▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea trifazată (adică modelul încălzitorului de rezervă este *9W sau *6V conectat la o reţea trifazată)
Exemplu
Contor monofazat Contor trifazat

5.5.2 Energia consumată

Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată: ▪ Calcularea ▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate (exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară). Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare ▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă ▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru încălzitorul de rezervă (pasul 1).
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele. ▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată. ▪ Necesită contoare externe. ▪ Instalare şi configurare: Când utilizaţi contoare electrice, setaţi
numărul de impulsuri/kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute cu contoare electrice.

5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
A Unitate exterioară B Unitate interioară a Panou electric (L1/N) b Contor (L1/N) c Siguranţă (L1/N) d Unitate exterioară (L1/N) e Unitate interioară (L1/N) f Încălzitor de rezervă (L1/N)
A Unitate exterioară B Unitate interioară a Panou electric (L1/L2/L3/N) b Contor (L1/L2/L3/N) c Siguranţă (L1/L2/L3/N) d Siguranţă (L1/N) e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N) f Unitate interioară (L1/L2/L3/N) g Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/
N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient. ▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric. ▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/3 şi X5M/4. ▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina20 pentru un exemplu cu două contoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
5 Indicaţii privind aplicaţia
e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P

5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Regulă generală
▪ Contorul1: Măsoară unitatea exterioară. ▪ Contorul2: Măsoară restul (adică unitatea interioară şi încălzitorul
de rezervă).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X5M/5 și X5M/6. ▪ Conectaţi contorul2 la X5M/3 și X5M/4.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de
alimentare a unităţii exterioare.
▪ Contorul2:
▪ În cazul configuraţiei cu încălzitor de rezervă monofazat, utilizaţi
un contor monofazat.
▪ În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
Unitate exterioară monofazată cu încălzitor de rezervă trifazat:

5.6.1 Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului şi producerea ACM.
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [9.9] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina49):
▪ Selectați modul de limitare continuă ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A) ▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
A Unitate exterioară B Unitate interioară
a Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
b Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
kWh normal
c Contor (L1/N) d Contor (L1/L2/L3/N) e Siguranţă (L1/N)
f Siguranţă (L1/L2/L3/N) g Unitate exterioară (L1/N) h Unitate interioară (L1/N)
i Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)

5.6 Configurarea controlului consumului de energie

▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară şi încălzitorul de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA) ▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent ▪ Prin intrări digitale
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
NOTIFICARE
Setaţi un consum minim de energie de ±3,6 kW pentru a garanta:
▪ Operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă
dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori, schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Încălzirea spațiului și generarea ACM, permițând
pasul1 al încălzitorului de rezervă.

5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale

Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A) ▪ Energie furnizată (în kW) Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).
A Unitate exterioară B Unitate interioară C Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

6 Pregătirea

P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
A B
b Încălzitor de rezervă
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară. ▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei: ▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie) ▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurare
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [9.9] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina49):
▪ Selectaţi limitarea prin intrări digitale. ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A). ▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă (simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.

5.6.3 Procesul de limitare a energiei

Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitorul electric. Prin urmare, încălzitorul electric este limitat şi DECUPLAT primul. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
1 DECUPLEAZĂ încălzitorul de rezervă. 2 Limitează unitatea exterioară. 3 DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
În cazul în care configuraţia este următoarea: Nivelul de limitare a puterii NU permite funcţionarea încălzitorului de rezervă (pasul1).
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
c Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT

5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern

Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare
folosită ca termostat de încăpere (EKRUDAS) măsoară temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere trebuie montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere ▪ Care NU este expus luminii soarelui ▪ Care NU este lângă o sursă de căldură ▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [9.B].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată într­un loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă. ▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [9.B]. ▪ Dacă funcţia de economisire a unităţii exterioare este activă
(consultaţi "8 Configurare" la pagina 49), funcţionarea unităţii
exterioare este oprită pentru a reduce pierderile de energie în
modul de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură
ambiantă exterioară. ▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/ răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
PhCăldura generată CeEnergia consumată
A Unitate exterioară B Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre:
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
6 Pregătirea
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ▪ Pregătirea ţevilor de apă ▪ Pregătirea cablajului electric

6.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric în funcțiune).
AVERTIZARE
NU reutilizați tubulatura agentului frigorific care a fost folosită cu alt agent frigorific. Înlocuiți tubulatura agentului frigorific sau curățați-o pe îndelete.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul “Pregătirea”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze. Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Evacuarea aerului b Admisie aer
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru următoarele temperaturi ambiante:
Mod de răcire 10~43°C Mod de încălzire –25~25°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
6 Pregătirea
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
300
≥600
500
(mm)

6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

În zonele cu temperaturi ambiante scăzute şi umiditate ridicată sau în cele cu căderi masive de zăpadă, scoateţi grilajul aspiraţiei pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare.
Listă scurtă cu zone: Austria, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Ungaria, Letonia, Lituania, Norvegia, Polonia, România, Serbia, Slovacia, Suedia, …
1 Scoateți șuruburile care fixează grilajul aspirației. 2 Scoateți grilajul aspirației și dezafectați-l. 3 Puneți la loc șuruburile pe unitate.

6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea interioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru următoarele temperaturi ambiante: ▪ Operaţiunea de încălzire a spaţiului: 5~30°C ▪ Operaţiunea de răcire a spaţiului: 5~35°C ▪ Producerea apei calde menajere: 5~35°C
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind măsurătorile:
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea exterioară şi unitatea interioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
30m
3m
20m
a Grilajul aspirației
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuarea aerului
e Set opţiune EKFT008D
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi "7.3Montarea unităţii
exterioare"la pagina32 pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.
INFORMAŢII
Dacă spațiul de instalare este limitat, efectuați următoarele înainte de a instala unitatea în poziția finală: "7.8.5Pentru
a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina 42.
Necesită îndepărtarea unuia sau a ambelor panouri laterale.
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu rezervorul de apă caldă menajeră plin. Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur. NU instalaţi unitatea în astfel de locuri: ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă. ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
Cerinţe speciale pentru R32
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc. ▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
6 Pregătirea
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor electric în funcțiune), și având dimensiunea încăperii conform celor de mai jos.
NOTIFICARE
▪ NU reutilizaţi racordurile care au fost deja utilizate. ▪ Racordurile efectuate în instalație între piesele
sistemului de agent frigorific trebuie să fie accesibile în scopuri de întreținere.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările naționale privind gazele) și sunt executate numai de persoane autorizate.
NOTIFICARE
▪ Tubulatura trebuie protejată față de deteriorarea fizică. ▪ Instalația de tubulatură trebuie menținută la minim.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
6 Pregătirea
Informații de la instalator: ▪ Încărcarea totală cu agent frigorific (m
c
) (kg)
▪ Suprafaţa încăperii A (A
încăperea A
) (m2)
Pornire
Utilizaţi tabelul 1 din capitolul "Date tehnice" pentru a calcula încărcarea maximă cu agent frigorific (m
max
) (kg) permisă pentru
încăperea A.
Contactaţi distribuitorul.
Utilizaţi tabelul 3 din capitolul "Date tehnice" şi dm pentru a calcula suprafaţa minimă a deschiderii pentru ventilaţia naturală între încăperea A şi încăperea B (VA
min
) (cm2).
Unitatea se poate instala în încăperea A dacă: ▪ Există 2 deschideri pentru ventilaţie (deschise permanent) între încăperea A şi B, 1 sus şi 1 jos. ▪ Deschiderea de jos: Deschiderea de jos trebuie să respecte cerinţele minime privind suprafaţa (VA
min
). Trebuie să fie cât mai aproape de podea. Dacă deschiderea ventilaţiei începe de la podea, înălţimea trebuie să fie ≥20 mm. Partea de jos a deschiderii trebuie să fie la ≤100 mm faţă de podea. Cel puţin 50% din suprafaţa necesară a deschiderii trebuie să se afle la <200 mm faţă de podea. Întreaga suprafaţă a deschiderii trebuie să se afle la <300 mm faţă de podea.
Deschiderea de sus: Suprafaţa deschiderii de sus trebuie să fie mai mare sau egală deschiderea de jos. Partea de jos a deschiderii de sus trebuie să fie la
cel puţin 1,5 m deasupra părţii de sus a deschiderii de jos.
▪ Deschiderile ventilaţiei către exterior NU sunt considerate ca fiind deschideri adecvate pentru ventilaţie (utilizatorul le poate bloca când este rece).
Unitatea se poate instala în încăperea A fără alte cerințe privind dimensiunea încăperii sau ventilația.
Stabiliţi cantitatea de agent frigorific care depăşeşte m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Da
Nu
Nu
Utilizaţi tabelul 2 din capitolul "Date tehnice" pentru a calcula suprafaţa minimă totală a podelei (A
min total
) (m2) necesară pentru
încărcarea totală cu agent frigorific (m
c
).
A
min total≤Aîncăperea A+Aîncăperea B
?
Da
Informații de la instalator: ▪ Suprafaţa încăperii adiacente B
(A
încăperea B
) (m2)
a Unitatea interioară A Încăperea în care este instalată unitatea interioară.
B Încăperea învecinată cu încăperea A.
A
a
B
≥1,5 m
Dacă încărcarea totală a sistemului cu agent frigorific este <1,84 kg (dacă lungimea tubulaturii este <27 m), nu există cerinţe suplimentare pentru suprafaţa minimă a podelei.
Dacă încărcarea totală a sistemului cu agent frigorific este ≥1,84 kg (dacă lungimea tubulaturii este ≥27m), va trebui să respectaţi cerinţele suplimentare pentru suprafaţa minimă a podelei descrise în tabelul următor. Diagrama folosește tabelele următoare: "14.5Tabelul 1 –
încărcarea maximă admisă cu agent frigorific într-o încăpere: unitatea interioară"la pagina100, "14.6Tabelul 2 – suprafaţa minimă a podelei: unitatea interioară" la pagina 100 and "14.7 Tabelul 3 – Suprafaţa minimă a deschiderii ventilaţiei pentru ventilaţia naturală: unitatea interioară"la pagina100.
INFORMAŢII Mai multe unități interioare. Dacă într-o încăpere sunt
instalate două sau mai multe unități interioare, trebuie să țineți cont de încărcarea maximă cu agent frigorific care poate fi eliberată în încăpere când apare o SINGURĂ scurgere. Exemplu: Dacă în încăpere se instalează două unități interioare, fiecare cu propria sa unitate exterioară, atunci trebuie să țineți cont de încărcarea cu agent frigorific a celei mai ample combinații de unitate interioară­exterioară.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
6 Pregătirea
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

6.3.1 Cerinţele agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
Diametrul tubulaturii:
Tubulatura de lichid Ø6,4mm (1/4") Tubulatura de gaz Ø15,9mm (5/8")
Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
6,4mm (1/4") Moale (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Moale (O) ≥1,0mm
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
Categorie de
duritate
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
Grosime (t)

6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

▪ Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi
0,052W/mK (0,035 şi 0,045kcal/mh°C)
▪ cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C
▪ Grosimea izolaţiei
Diametru exterior
conductă (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Diametru interior
izolaţie (Øi)
(a)
Grosime izolaţie (t)
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina94 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.
Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă
12l/min
Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de 80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin 20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.

6.4 Pregătirea tubulaturi de apă

Supapa către vasul de expansiune. Supapa care duce către
vasul de expansiune (dacă există în dotare) TREBUIE să fie deschisă.

6.4.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
utilizate în unitatea interioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
6 Pregătirea
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c d
e f
g f h
i
i
i
i
j k
89°C
75°C
c d
a b
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"8.4.6Rezervor"la pagina66.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Pompă
f Ventil închidere g Ventil cu 3 căi cu servomotor h Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
i Colector
j Rezervorul apei calde menajere
k Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Evacuare – supapa de siguranţă. Racordați corect furtunul de
evacuare la evacuare pentru a evita scurgerea apei din unitate. Consultaţi "7.8.5 Pentru a racorda furtunul de evacuare la
scurgere"la pagina42.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. Două purje automate de aer sunt prevăzute în interiorul unităţii interioare. Controlaţi ca purjele de aer să NU fie strânse prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Supapa către vasul de expansiune. Supapa care duce către
vasul de expansiune (dacă există în dotare) TREBUIE să fie deschisă.
6.4.2 Formula de calculare a presiunii
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Nu există cerinţe pentru volumul minim de apă.
a Racord de recirculare b Racord apă caldă c Duş d Pompă de recirculare
preliminare a vasului de destindere
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
6 Pregătirea
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Încălzitor de rezervă e Pompă
f Ventil de închidere g Colector (procurare la faţa locului) h Supapa de derivaţie la suprapresiune (livrată ca accesoriu)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Măriţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să crească cu
Volumul de apă
≤200l >200l
Vasul de expansiune al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
0,1 bari pentru fiecare metru peste 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie este asigurat în orice situaţie. Acest debit minim este necesar în timpul dezgheţării/ funcţionării încălzitorului de rezervă. Din acest motiv, folosiţi supapa de derivaţie la suprapresiune furnizată împreună cu unitatea.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
a Presiune preliminară (bari) b Volum maxim de apă (l)
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a vasului de expansiune
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7m Nu este necesară
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
≤200l >200l
Efectuaţi următoarele: ▪ Reduceţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să scadă cu 0,1 bari pentru fiecare metru sub 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă
12l/min
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina81.

6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de expansiune.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
a
a Ventil de tip Schrader

6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 250l.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (250 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (200 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 290 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 250 l este mai mic de 290 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.

6.5 Pregătirea cablajului electric

6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
6 Pregătirea
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.

6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
29

7 Instalarea

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.

6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Reţea de alimentare
normală
a Reţea de alimentare normală b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial 1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară 2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă 4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. Unitatea exterioară este oprită din comandă.
Remarcă: Compania de electricitate trebuie să permită întotdeauna
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, unitatea
interioară trebuie
alimentată de la o
reţea de alimentare
normală, separată. consumul de energie
al unităţii interioare.
Reţeaua de
întreruptă

6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Element Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1 Reţea de alimentare
2+GND pentru unitatea exterioară
2 Reţea de alimentare şi
3 cablu de interconectare la unitatea interioară
3 Reţea de alimentare
pentru încălzitorul de rezervă
Consultaţi tabelul
de mai jos.
maxim de
(a)
(f)
regim
Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
4 Reţea de alimentare
2
(d)
pentru tarife kWh preferenţiale (contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare cu
2 6,3A
tarif kWh normal
Echipament opţional
6 Interfaţă de utilizare
2
(e)
utilizată ca termostat de
încăpere 7 Termostat de încăpere 3 sau 4 100mA 8 Senzor temperatură
2
(b)
(b)
ambiantă exterior 9 Senzor temperatură
2
(b)
ambiantă interior 10 Convectorul pompei de
2 100mA
(b)
căldură
Componente procurate la faţa locului
11 Ventil de închidere 2 100mA 12 Contor electric 2 (per contor) 13 Pompă de apă caldă
2
(b)
(b)
(b)
menajeră 14 Ieşire alarmă 2 15 Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
sursei de căldură
externe 16 Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
răcirea/încălzirea
spaţiului 17 Intrări digitale pentru
consumul de energie 18 Termostat de siguranţă 2
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară. (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm². (c) Cablu cu secţiune de 2,5mm². (d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
(e) Secţiunea cablului 0,75mm² până la 1,25mm², lungime
maximă: 500m.
(f) Cablu cu secţiune de 1,5mm².
2 (per semnal de intrare)
(b)
(d)
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
Tipul
încălzitorului de
Reţea de
alimentare
Număr necesar de
conductori
rezervă
*3V 1N~ 230V 2+GND *6V 1N~ 230V 2+GND
3 ~230V 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
7 Instalarea

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de amplasare pentru a instala sistemul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
Flux de lucru normal
T25
2
1
1
3
T25
În general, instalarea constă în etapele următoare: 1 Montarea unităţii exterioare. 2 Montarea unităţii interioare. 3 Conectarea tubulaturii agentului frigorific. 4 Verificarea tubulaturii agentului frigorific. 5 Încărcarea agentului frigorific. 6 Racordarea ţevilor de apă. 7 Conectarea cablajului electric. 8 Finalizarea instalării în exterior. 9 Terminarea instalării în interior.
INFORMAŢII
Dacă spațiul de instalare este limitat, efectuați următoarele înainte de a instala unitatea în poziția finală: "7.8.5Pentru
a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina 42.
Necesită îndepărtarea unuia sau a ambelor panouri laterale.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.

7.2 Deschiderea unităţilor

7 Instalarea
2 Demontați panoul interfeței de utilizare. Deschideţi balamalele
de sus şi glisaţi în sus panoul superior.
NOTIFICARE
Dacă demontați panoul interfeței de utilizare, deconectați și cablurile din spatele panoului pentru a nu le deteriora.

7.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Consultaţi "7.5.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară" la pagina38 şi "7.9.6Pentru a conecta cablajul electric la unitatea exterioară"la pagina44.

7.2.3 Pentru a deschide unitatea interioară

1 Demontaţi panoul de superior.
3 Dacă este necesar, scoateți placa frontală. Acest lucru este
necesar, de exemplu, în cazurile următoare:
"7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare"la pagina32
"7.8.5Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la
pagina42
▪ Când aveți nevoie de acces la cutia de distribuție de înaltă
tensiune
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
7 Instalarea
T25
T25
1
2
T25
3
3

7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare

3 Aşezaţi cutia de distribuţie mai jos în unitate. Folosiţi cele 2
balamale aflate în partea de jos a unităţii.

7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii interioare

În timpul instalării, veţi avea nevoie de acces în unitatea interioară. Pentru a avea mai uşor acces prin faţă, coborâţi mai jos cutia de distribuţie astfel:
Cerinţă preliminară: Panoul interfeței de utilizare și panoul frontal au fost scoase.
1 Scoateţi panoul superior care fixează cutia de distribuţie în
partea de sus a unităţii.
2 Înclinaţi cutia de distribuţie în faţă şi ridicaţi-o pentru a o scoate
din balamale.

7.3 Montarea unităţii exterioare

7.3.1 Despre montarea unității exterioare

Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă, trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea structurii instalației. 2 Instalarea unităţii exterioare. 3 Asigurarea drenajului. 4 Prevenirea răsturnării unității. 5 Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați "Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina21.

7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.3.3 Pregătirea structurii instalației

Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare, astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul funcţionării.
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
fundaţiei. Acest subiect tratează diferite structuri de instalare. Pentru toate,
folosiţi 4 seturi de bolţuri de ancorare M8 sau M10, piuliţe şi şaibe. În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat.
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a şuruburilor este de 15mm.
Opţiunea 1: pe picior de montare tip "picior flexibil cu bară"
7 Instalarea
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă b Set opţiune EKFT008D
Opţiunea 4: pe console de perete cu kitul opţiunii EKFT008D
Kitul opţiunii EKFT008D se recomandă în zonele cu căderi masive de zăpadă.
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
Opţiunea 2: pe picior de montare de plastic
În acest caz, puteţi utiliza bolţuri, piuliţe, şaibe şi şaibe Grower furnizate cu unitatea ca accesorii.
Opţiunea 3: pe un piedestal cu kitul opţiunii EKFT008D
Kitul opţiunii EKFT008D se recomandă în zonele cu căderi masive de zăpadă.
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă b Set opţiune EKFT008D c Cauciuc pentru atenuarea vibraţiilor (procurat la faţa
locului)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
7 Instalarea
3
2
1
a a
a
b
b
a
c

7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară

PRECAUŢIE
NU demontaţi cartonul de protecţie înainte de instalarea corespunzătoare a unităţii.
1 Ridicaţi unitatea exterioară conform descrierii din "3.2.2Pentru
a manevra unitatea exterioară"la pagina8.
2 Instalaţi unitatea exterioară în felul următor:
▪ (1) Puneţi unitatea pe poziţie (folosind chinga din stânga şi
mânerul din dreapta). ▪ (2) Scoateţi chinga (trăgând de 1 parte a chingii). ▪ (3) Fixaţi unitatea.
a Carton de protecţie b Foaie cu instrucţiuni

7.3.5 Asigurarea drenajului

▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
NOTIFICARE
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt blocate, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 300mm sub unitatea exterioară.
Tavă de evacuare. Puteţi folosi opţiunea tăvii de evacuare
(EKDP008D) pentru a strânge apa evacuată. Pentru instrucţiunile complete de instalare, consultaţi manualul de instalare a tăvii de evacuare. Pe scurt, tava de evacuare trebuie să fie instalat la nivel (cu o toleranță de 1° pe toate laturile) în felul următor:
a Evacuare aer
NOTIFICARE
Aliniaţi corect unitatea. Asiguraţi-vă că partea din spate a unităţii NU are protuberanţe.
3 Scoateţi cartonul de protecţie şi foaia cu instrucţiuni.
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
a Tavă de evacuare b Bare cu profil U c Izolație orificiu de evacuare
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
355 mm
600 mm
Încălzitorul tăvii de evacuare. Puteţi folosi opţiunea încălzitorului
≤1°
1° 1°
tăvii de evacuare (EKDPH008CA) pentru a preveni îngheţarea tăvii de evacuare. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a încălzitorului tăvii de evacuare.
Conductă de evacuare neîncălzită. Când folosiți încălzitorul tăvii
de evacuare fără conductă de evacuare sau cu o conductă de evacuare neîncălzită, scoateți izolația orificiului de evacuare (Elementul c din ilustrație).

7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare

Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot răsturna, luaţi următoarele măsuri:
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară. 3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablul (procurare la faţa locului).
4 Prindeţi capetele cablului. Strângeţi capetele respective.
7 Instalarea

7.4 Montarea unităţii interioare

7.4.1 Despre montarea unităţii interioare

Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă, trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare: 1 Instalarea unităţii interioare.

7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară

1 Ridicaţi unitatea interioară de pe palet şi plasaţi-o pe podea.
Consultaţi şi "3.3.3 Pentru a manevra unitatea interioară" la
pagina9.
2 Racordați furtunul de evacuare la scurgere. Consultaţi
"7.8.5 Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere" la pagina42.
3 Glisaţi unitatea interioară în poziţie. 4 Reglaţi înălţimea picioarelor de echilibrare pentru a compensa
neregularităţile podelei. Abaterea maximă permisă este de 1°.
NOTIFICARE
NU înclinaţi unitatea spre înainte:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
7 Instalarea
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A

7.5 Conectarea tubulaturii agentului frigorific

7.5.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific ▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
▪ Curbarea conductelor ▪ Mandrinarea capetelor conductelor ▪ Lipirea ▪ Utilizarea ventilelor de închidere

7.5.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată. ▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare. ▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
Unitate Perioada de
Metodă de protecţie
instalare
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
<1lună Fixarea sau prinderea
Unitate interioară Indiferent de perioadă
cu bandă a conductei
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific după încărcare.

7.5.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific

Ţineţi cont de următoarele indicaţii la racordarea conductelor: ▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat. ▪ Utilizaţi numai R32 când adăugaţi agent frigorific. ▪ Utilizaţi numai unelte de instalare (de ex., setul de
manometre de pe distribuitor) care se utilizează
exclusiv pentru instalaţiile cu R32 pentru a rezista la
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie
a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale şi
umiditate). ▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea mandrinată să NU
fie supusă unor solicitări mecanice. ▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură. ▪ Aveți grijă la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi (vezi
figura de mai jos).
a Cheie dinamometrică b Cheie fixă c Îmbinarea tubulaturii d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor

Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie să fie de minimum 30~40mm).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
7 Instalarea
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b

7.5.5 Pentru a evaza capătul ţevii

PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi. 2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
a Tăiaţi exact în unghi drept.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conţine fluor va degrada agentul frigorific.

7.5.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații: ▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică. ▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
Sculă de
mandrinat pentru
R32 (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu
strângere
(Model Ridgid)
Model cu piuliţă-
fluture
(Model Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.

7.5.6 Lipirea capătului conductei

Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate. Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea, ţineţi cont de următoarele:
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea corespunzătoare.
▪ Setați presiunea azotului la 20kPa (0,2 bar) (suficient de mare
pentru a putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Orificiu pentru deservire şi capacul orificiului pentru
deservire
b Tija ventilului c Racordul tubulaturii de legătură d Capacul ventilului
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului, aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
a Cheie fixă b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior), etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni îngheţul.
a Tubulatura agentului frigorific
b Piesă ce va fi lipită
c Înfăşurare cu bandă
d Ventil manual
e Reductor de presiune
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 4mm) pe tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
Ghidul de referinţă al instalatorului
37
7 Instalarea
a
b
c
b
a
În sens opus acelor de ceasornic pentru a deschide. În sensul acelor de ceasornic pentru a închide.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Ventilul este acum deschis/închis.
b Ventil de închidere pentru gaz c Orificiu pentru întreţinere
2 Conectați racordul de agent frigorific gaz de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unității exterioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în bandă.
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul tijei este etanşat în locurile indicate de săgeată. NU îl
deterioraţi.
▪ După manevrarea ventilului de închidere, strângeți capacul și
verificați dacă există pierderi de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N∙m)
Capacul tijei, partea lichidului 13,5~16,5 Capacul tijei, partea gazului 22,5~27,5
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru deservire
11,5~13,9

7.5.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară

1 Conectați racordul de agent frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unității exterioare.

7.5.9 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea interioară

1 Conectaţi ventilul de închidere a lichidului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific lichid al unităţii interioare.
a Racordul agentului frigorific lichid b Racordul agentului frigorific gazos
2 Conectaţi ventilul de închidere a gazului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific gazos al unităţii interioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în bandă.
INFORMAŢII
Când unitatea interioară este instalată într-un spațiu limitat, se poate instala setul opțional cu cot (EKHVTC) pentru a facilita conectarea la racordurile de lichid și gaz frigorific ale unității interioare. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi foaia cu instrucțiuni a setului cotului.

7.6 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

7.6.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific

Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din următoarele etape:
a Ventilul de închidere pentru lichid
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
1 Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific. 2 Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
7 Instalarea
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.

7.6.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R32. Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.

7.6.3 Pentru a verifica existenţa scurgerilor

NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii (consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la 3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5minute şi verificaţi presiunea:
3 Vidați sistemul cel puţin 2 ore la presiune de −0,1MPa (−1bar)
4 După oprirea pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin
5 Dacă NU aţi ajuns la vidul țintă sau NU PUTEŢI menţine vidul

7.7 Încărcarea agentului frigorific

7.7.1 Despre încărcarea agentul frigorific

7.6.4 Pentru a efectua uscarea vidată

Racordaţi pompa de vid şi distribuitorul după cum urmează:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Unitatea exterioara este încărcată cu agent frigorific în fabrică, dar în unele cazuri, ar putea fi necesare următoarele:
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
a Manometru b Distribuitorul manometrului c Ventil de joasă presiune (Lo) d Ventil de înaltă presiune (Hi) e Furtunuri de încărcare
f Pompă de vid g Ștuț de service h Clapete de ventil
i Ventil de închidere pentru gaz
j Ventil de închidere pentru lichid
−0,1MPa (−1bar).
Dacă presiunea… Atunci…
Nu se modifică Nu există umiditate în sistem.
Acest procedeu este terminat.
Creşte Există umiditate în sistem.
Treceţi la pasul următor.
a distribuitorului.
1oră.
timp de 1oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri. ▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere închise poate defecta compresorul.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.
Ce Când
Când lungimea totală a tubulaturii de lichid este mai mare decât valoarea specificată (vezi mai jos).
Ghidul de referinţă al instalatorului
39
7 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Ce Când
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Exemplu:
▪ La mutarea sistemului. ▪ După o scurgere.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Înainte de încărcarea cu agent frigorific suplimentar, asigurați-vă că tubulatura exterioară de agent frigorific a unității exterioare extern este verificată (probă de etanşeitate, uscare cu vid).
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.
Derularea tipică a operaţiunilor – Încărcarea agentului frigorific suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea necesității încărcării suplimentare și a cantității de
încărcat. 2 Dacă este necesar, încărcarea de agent frigorific suplimentar. 3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de reîncărcarea completă cu agent frigorific, asigurați-vă că au fost efectuate următoarele:
1 Tot agentul frigorific este recuperat din sistem. 2 Este verificată tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (proba de etanşeitate, uscarea cu vid). 3 Este efectuată uscarea cu vid pe tubulatura internă de agent
frigorific a unității exterioare.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul unităţii externe.
Derularea tipică a operaţiunilor – Reîncărcarea completă cu agent frigorific constă din următoarele fazele:
1 Determinarea cantității de agent frigorific care trebuie a încărcat. 2 Încărcarea agentului frigorific. 3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.

7.7.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
Dacă lungimea totală
Atunci…
a tubulaturii
agentului frigorific
este...
≤10m NU adăugaţi agent frigorific suplimentar. >10m R=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid⁠–⁠10m) × 0,02 R=încărcare suplimentară (kg) (rotunjită în
unităţi de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură direcţie a tubulaturii de lichid.

7.7.4 Pentru a stabili cantitatea de încărcare completă

INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) + cantitatea suplimentară stabilită.

7.7.5 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific, asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire. 2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific. 3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
Dacă este necesară pomparea pentru evacuare completă în cazul demontării sau mutării sistemului, consultaţi "13.2 Pompare pentru
evacuare"la pagina92 pentru detalii suplimentare.

7.7.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră

1 Completaţi eticheta după cum urmează:

7.7.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific suplimentar

AVERTIZARE Dacă încărcarea totală a sistemului cu agent frigorific
este ≥1,84 kg (dacă lungimea tubulaturii este ≥27 m),
va trebui să respectaţi cerinţele suplimentare pentru suprafaţa minimă a podelei pentru unitatea interioară. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "6.2.3 Cerinţele
locului de instalare pentru unitatea interioară"la pagina23.
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
d Încărcarea totală cu agent frigorific
c d a b
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
2

7.8 Conectarea ţevilor de apă

7.8.1 Despre racordarea ţevilor de apă

Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-au montat unitatea interioară şi unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea țevilor de apă constă în etapele următoare: 1 Racordarea ţevilor de apă la unitatea interioară. 2 Racordarea ţevilor de recirculare. 3 Racordarea furtunului de evacuare la scurgere. 4 Umplerea circuitul de apă. 5 Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră. 6 Izolarea țevilor de apă.
7 Instalarea
a Ieşire apă încălzire/răcire spaţiu b Intrare apă încălzire/răcire spaţiu c Ieşire apă caldă menajeră d Intrare apă rece menajeră (sursa de apă rece)
NOTIFICARE
Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere pentru racordurile intrării apei reci menajere şi ieşirii apei calde menajere. Aceste ventile de închidere se instalează la faţa locului.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul scurgerii apei, vă recomandăm să închideţi ventilele de închidere de la admisia apei reci menajere în timpul perioadelor de absenţă.
NOTIFICARE

7.8.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.8.3 Pentru a conecta ţevile de apă

NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Pentru a uşura întreţinerea şi deservirea, sunt prevăzute 2 ventile de închidere şi 1 supapă de derivaţie la suprapresiune. Montaţi ventilele de închidere pe admisia şi pe evacuarea apei pentru încălzirea spaţiului. Pentru a asigura debitul minim (și a preveni suprapresiunea), instalaţi supapa de derivaţie la suprapresiune pe evacuarea apei pentru încălzirea spaţiului.
1 Instalaţi ventilele de închidere pe ţevile de apă pentru încălzirea
spaţiului.
2 Fixaţi piuliţele unităţii interioare pe ventilul de închidere. 3 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a apei calde menajere
la unitatea interioară.
Supapa de derivaţie la suprapresiune (livrată ca accesoriu). Vă recomandăm să instalaţi supapa de derivaţie la suprapresiune pe circuitul apei pentru încălzirea spaţiului.
Ţineţi cont de volumul minim de apă când reglaţi setarea supapei de derivaţie la suprapresiune. Consultaţi
"6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul" la pagina 27 şi "9.4.1 Pentru a verifica debitul minim" la pagina82.
NOTIFICARE
Pe racordul admisiei apei reci menajere trebuie să instalaţi o supapă de siguranţă (procurată la faţa locului) cu o presiune de deschidere de maximum 10 bari, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
41
7 Instalarea
1
T25
3
2
1
T25
3
2
NOTIFICARE
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Un vas de expansiune trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a rezervorului. De asemenea, instalaţia locală (tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă. Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a confirma funcţionarea corectă, este necesară întreţinerea regulată.
4 Puneţi la loc panoul lateral. Asiguraţi-vă că apa curge prin tubul
de evacuare.
Se recomandă utilizarea unei pâlnii pentru colectarea apei.
Opţiunea 1: prin panoul lateral din stânga
Opţiunea 2: prin panoul lateral din dreapta

7.8.4 Pentru a conecta ţevile de recirculare

Cerinţă preliminară: Este necesar numai dacă aveţi nevoie de
recirculare în instalaţie.
1 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate, consultaţi
"7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară"la pagina31.
2 Tăiaţi garnitura de cauciuc din partea de sus a unităţii şi
scoateţi opritorul. Racordul de recirculare se află sub gaură.
3 Treceţi tubulatura de recirculare prin garnitură şi conectaţi-o la
racordul de recirculare.
4 Puneţi la loc panoul superior.

7.8.5 Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere

Apa provenită de la supapa de siguranţă se adună în tava de evacuare. Tava de evacuare este racordată la un furtun de evacuare din unitate. Trebuie să racordaţi furtunul de evacuare la o scurgere corespunzătoare, conform legislaţiei în vigoare. Puteţi trece furtunul de evacuare prin panoul lateral din stânga sau din dreapta.
Cerinţă preliminară: Panoul interfeței de utilizare și panoul frontal au fost scoase.
1 Scoateţi unul dintre panourile laterale. 2 Tăiaţi garnitura de cauciuc. 3 Treceţi furtunul de evacuare prin gaură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
42

7.8.6 Pentru a umple circuitul de apă

Pentru a umple circuitul de apă, utilizaţi un set de umplere procurat la faţa locului. Asiguraţi-vă că respectaţi legislaţia în vigoare.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că ambele ventile de purjare a aerului (una de la filtrul magnetic și cealaltă de la încălzitorul de rezervă) sunt deschise.

7.8.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră

1 Deschideți, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a purja
aerul din circuitul tubulaturii.
2 Deschideți supapa de alimentare cu apă rece. 3 Închideți toate robinetele de apă după purjarea totală a aerului. 4 Verificați dacă există scurgeri de apă. 5 Acţionaţi manual supapa de siguranţă instalată la faţa locului
pentru a asigura debitul liber al apei prin conducta de evacuare.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
7 Instalarea
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

7.8.8 Pentru a izola ţevile de apă

Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi reducerea capacităţii de răcire şi capacităţii de încălzire.
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de 80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin 20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.

7.9 Conectarea cablajului electric

7.9.1 Despre conectarea cablajului electric

Înainte de a conecta cablajul electric
Asiguraţi-vă că: ▪ Tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată ▪ Tubulatura de apă este racordată
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze: 1 Asiguraţi-vă că reţeaua electrică este conformă cu specificaţiile
electrice ale pompei de căldură. 2 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară. 3 Conectarea cablajului electric la unitatea interioară. 4 Conectarea reţelei electrice. 5 Conectarea reţelei de alimentare a încălzitorului de rezervă. 6 Conectarea ventilelor de închidere. 7 Conectarea contoarelor electrice. 8 Racordarea pompei de apă caldă menajeră. 9 Conectarea ieşirii alarmei. 10 Conectarea ieşirii PORNIRE/OPRIRE pentru răcirea/încălzirea
spaţiului. 11 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă. 12 Conectarea intrărilor digitale pentru consumul de energie. 13 Conectarea termostatului de siguranţă.

7.9.2 Despre conformitatea electrică

Numai pentru ERGA04~08DAV3 (nu pentru ERGA04~08DAV3A)
Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
Numai pentru încălzitorul de rezervă al unităţii interioare
Consultaţi "7.9.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă"la pagina46.

7.9.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric

Reţineţi următoarele: ▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi un papuc rotund
la capătul firului. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu cu conductor torsadat b Papuc rotund
▪ Utilizaţi metodele următoare pentru instalarea cablurilor:
Tip cablu Metodă de instalare
Cablu cu un singur fir
a Cablu cu un singur fir spiralat b Şurub c Şaibă plată
Cablu cu conductor torsadat cu papuc rotund
a Papuc b Şurub c Şaibă plată O Permis X INTERZIS
Cupluri de strângere
Articol Cuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (pământ)

7.9.5 Specificaţii pentru componentele cablajului standard

7.9.3 Precauţii la conectarea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Componentă ERGA04 +
Cablu reţea de aliment are
Cablu de legătură Secţiunea minimă a cablului de 1,5mm² şi se
Siguranţă locală recomandată
MCA Tensiun
e Fază 1~ Frecvenţ
ă Dimensi
uni cablu
06DAV3
(a)
19,9A 24,0A 15,9A
Trebuie să respecte legislaţia în vigoare
20A 25A 16A
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
230V
50Hz
aplică pentru 230V
Ghidul de referinţă al instalatorului
43
7 Instalarea
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz
220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
b+c ad
Componentă ERGA04 +
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
06DAV3
Disjunctor pentru
Trebuie să respecte legislaţia în vigoare scurgerea la pământ
(a) MCA=Capacitate minimă de încărcare cu curent a
circuitelor. Valorile indicate sunt maxime (consultaţi datele electrice pentru combinarea cu unităţile interioare, pentru a obţine valorile exacte).

7.9.6 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea exterioară

1 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie.
AV3A
a Clemă de cablu
4 Montaţi la loc capacul cutiei de distribuţie. 5 Opţional: prindeţi clema pentru cablu (accesoriu) de şurubul
capacului tubulaturii agentului frigorific şi fixaţi cablurile de aceasta cu un colier.
2 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
3 Conectaţi cablul de intercomunicare şi reţeaua electrică în felul
următor. Asiguraţi-vă că nu este tensionat cablul folosind clema pentru cabluri.
a Cablu de legătură b Cablu reţea de alimentare c Siguranţă d Disjunctor pentru scurgerea la pământ
6 Conectaţi un disjunctor pentru scurgerea la pământ şi o
siguranţă la linia sursei de alimentare.

7.9.7 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea interioară

1 Pentru a deschide unitatea interioară, consultaţi "7.2.3Pentru a
deschide unitatea interioară" la pagina 31 şi "7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare" la pagina32.
2 Cablajul pătrunde în unitate prin partea de sus:
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
a, b, c Cablaj de legătură (vedeţi tabelul de mai jos)
d Cablu montat din fabrică pentru alimentarea electrică a
încălzitorului de rezervă
3 Pozarea cablajului în interiorul unităţii va fi următoarea. Fixaţi
cablul pe şinele cablului folosind clemele pentru cabluri:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
a
b+c
AVERTIZARE
a
X1M
X2M
X5M
X11YB
X1A
X11Y
X11YA
1 2 3
1 2 3
a
1 2 3
X1M
X2M
X5M
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 N L
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
910
Asiguraţi-vă că cablajul electric NU atinge conductele agentului frigorific gazos, care pot fi foarte fierbinţi.
7 Instalarea
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă în unitate.
4 Izolați intrarea cablajului de joasă tensiune cu bandă izolatoare
(furnizată ca accesoriu).
Fără cabluri de joasă tensiune Cu cabluri de joasă tensiune

7.9.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală

1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
a Conductă agent frigorific gazos
Pozarea Cabluri posibile (în funcţie de tipul de
a Joasă tensiune
b Reţea de alimentare
de înaltă tensiune
c Semnal de control
pentru înaltă tensiune
d Reţea de alimentare
de înaltă tensiune (cablu montat din fabrică)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
unitate şi de opţiunile de instalare)
▪ Contact reţea de alimentare preferenţială ▪ Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat
de încăpere (opţiune)
▪ Intrări digitale pentru consumul de energie
(procurare la faţa locului)
▪ Senzor temperatură ambiantă exterior
(opţiune)
▪ Senzor temperatură ambiantă interior
(opţiune)
▪ Contoare de electricitate (procurare la faţa
locului)
▪ Termostat de siguranţă (procurare la faţa
locului)
▪ Cablu de legătură ▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal ▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune) ▪ Termostatul de încăpere (opţiune) ▪ Ventil de închidere (procurare la faţa
locului)
▪ Pompă de apă caldă menajeră (procurare
la faţa locului) ▪ Ieşire alarmă ▪ Schimbare la comanda sursei de căldură
externe ▪ Comandă de funcţionare pentru răcirea/
încălzirea spaţiului ▪ Reţea de alimentare pentru încălzitorul de
rezervă
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
Conectaţi X11Y la X11YB.
a Cablu de interconectare (=reţea de alimentare principală) b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal c Contact reţea de alimentare preferenţială
2 Fixaţi cablurile cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
Ghidul de referinţă al instalatorului
45
7 Instalarea
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
Q1DI
1
234
F1B
I I
L N
X6M
2 1
K1M
4 3
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2 1
K5M
14 13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
INFORMAŢII
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial, conectaţi X11Y la X11YB. Necesitatea unei surse de alimentare pentru tarif kWh normal pentru unitatea interioară (b) X2M/5+6 depinde de tipul sursei de alimentare pentru tarif kWh preferenţial.
Este necesară conectarea separată la unitatea interioară:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
unitatea interioară de la sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial când este activă.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă.

7.9.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă

AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
PRECAUŢIE
Pentru a vă asigura că unitatea este complet împământată, conectaţi întotdeauna alimentarea electrică a încălzitorului de rezervă şi cablul de împământare.
Capacitatea încălzitorului de rezervă poate varia, în funcţie de modelul unităţii interioare. Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare este în conformitate cu capacitatea încălzitorului de rezervă, conform tabelului de mai jos.
(b) Acest echipament este conform cu EN/IEC61000-3-11
(Standard tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de joasă tensiune pentru echipamente cu curentul nominal ≤75A) dacă impedanţa sistemului Z egală cu Z utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar, ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă cu o impedanţă a sistemului Z cu Z
la punctul de interfaţă dintre sursa
max
.
max
este mai mică sau
sys
mai mică decât sau egală
sys
Conectaţi reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă în felul următor:
a Cablu montat din fabrică conectat la contactorul
încălzitorului de rezervă în interiorul cutiei de distribuţie (K1M pentru modelele *3V; K5M pentru modelele *6V şi *9W)
b Cablaj de legătură (vedeţi tabelul de mai jos)
Model (reţea de
alimentare)
Conexiuni la reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
*3V (1N~230V)
Tipul
încălzitorului
de rezervă
Capacitate
a
încălzitoru
Reţea de
alimentare
Curent
maxim de
regim
lui de
rezervă
*3V 3kW 1N~230V 13A
(b)
*6V 2kW 1N~230V 9A
4kW 1N~230V 17A 6kW 1N~230V 26A
(a)(b)
(a)(b)
2kW 3~230V 5A — 4kW 3~230V 10A — 6kW 3~230V 15A
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Echipament conform cu EN/IEC61000-3-12 (Standard
tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
Z
max
0,34Ω
0,22Ω 0,22Ω
*6V (1N~230V)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
7 Instalarea
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2 1
K5M
14 13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2 1
K5M
436514
13
X1M
X2M
X1M
X2M
NO NC
M2S M2S
2128
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Y1
YC
a
7 9
b
Model (reţea de
alimentare)
*6V (3~230V)
*9W (3N~400V)
Conexiuni la reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.9.11 Pentru a conecta contoarele de electricitate

INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori, verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la X5M/6 şi X5M/4; polul negativ la X5M/5 şi X5M/3.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.9.12 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră

1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
F1B Siguranţă de supracurent (procurare la faţa locului)
Siguranţă recomandată pentru modelele *3V: 2 poli; 20A; curbă 400V; categorie de declanşare C. Siguranţă recomandată pentru modelele *6V şi *9W: 4 poli; 20A;
curbă 400V; categorie de declanşare C. K1M Contactor (în cutia de distribuţie inferioară) K5M Contactor de siguranţă (în cutia de distribuţie inferioară)
Q1DI Întreruptor de pierderi prin scurgeri la pământ (procurare la
faţa locului)
SWB Cutie de distribuţie
X6M Bornă (procurare la faţa locului)

7.9.10 Pentru a conecta ventilul de închidere

1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi un ventil NO (normal deschis).
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.9.13 Pentru a conecta ieşirea alarmei

1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
47
7 Instalarea
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
YC Y2
a
7 9
b
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
A8P
X5M
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
910
b Cablare prealabilă între X2M/7+9 şi Q1L (=încălzitor de
rezervă cu protecţie termică). NU modificaţi.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.9.14 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/ OPRIRE pentru răcirea/încălzirea spaţiului

1 Conectaţi cablul de ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru răcirea/
încălzirea spaţiului la bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB. b Cablare prealabilă între X2M/7+9 şi Q1L (=încălzitor de
rezervă cu protecţie termică). NU modificaţi.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.9.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact normal închis)

1 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.

7.9.15 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură externă

1 Conectaţi cablul schimbătorului la sursa de căldură externă la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.9.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de energie

1 Conectaţi cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că selectaţi şi instalaţi termostatul de siguranţă conform legislaţiei în vigoare.
În orice caz, pentru a preveni decuplarea inutilă a termostatului de siguranţă, se recomandă ca…
▪ … termostatul de siguranţă să poată fi resetat în mod
automat.
▪ … termostatul de siguranţă să aibă un raport maxim al
variaţiei de temperatură de 2°C/min.
▪ … să existe o distanţă minimă de 2m între termostatul
de siguranţă şi ventilul cu 3 căi.
INFORMAŢII
După instalare, NU uitaţi să configuraţi termostatul de siguranţă. Fără configurare, unitatea interioară va ignora contactul termostatului de siguranţă.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

8 Configurare

f
b
a
e
d
c
5678
Instalator

7.10 Finalizarea instalării unităţii exterioare

7.10.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare

1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.

7.11 Finalizarea instalării unităţii interioare

7.11.1 Pentru a închide unitatea interioară

1 Închideţi capacul cutiei de distribuţie. 2 Fixați la loc cutia de distribuție. 3 Remontaţi panoul de superior. 4 Remontaţi panourile laterale. 5 Remontaţi panoul frontal. 6 Reconectaţi cablurile la panoul interfeței de utilizare. 7 Remontați panoul interfeței de utilizare.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
8 Configurare

8.1 Prezentare generală: Configurare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului ▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul prin intermediul interfeţei de utilizare. ▪ Prima dată – expertul de configurare. Când PORNIŢI interfaţa
de utilizare pentru prima dată (prin intermediul unităţii interioare), porneşte un expert de configurare care vă ajută să configuraţi sistemul.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Reporniţi expertul de configurare. Dacă sistemul este deja
configurat, puteţi reporni expertul de configurare. Pentru a reporni expertul de configurare, mergeţi la Setări instalator > Expert de configurare. Pentru a accesa Setări instalator, vedeți "8.1.1Pentru
a accesa cele mai utilizate comenzi"la pagina49.
Ulterior. Dacă este cazul, puteţi aduce modificări configuraţiei în
structura meniului sau setărilor generale.
INFORMAŢII
Când este instalat expertul de configurare, interfaţa de utilizare va afişa un ecran de prezentare generală şi solicitarea de confirmare. După confirmare, sistemul va reporni şi se va afişa ecranul principal.
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite. Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
Metodă Coloane în tabel
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme în structura meniului. Pentru a activa traseul de navigare, apăsați pe butonul ecranul principal.
Accesarea setărilor prin cod în setările locale din prezentarea generală.
Consultaţi şi: ▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina49"8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina80
din
#
Cod

8.1.1 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi

Pentru a schimba nivelul permisiunilor utilizatorului
Puteţi schimba nivelul permisiunilor utilizatorului astfel:
1 Mergeți la [B]: Profil utilizator. 2 Introduceţi codul valabil pentru permisiunea
utilizatorului. ▪ Mutaţi cursorul de la stânga la dreapta. ▪ Răsfoiţi lista cifrelor şi schimbaţi cifra selectată. ▪ Confirmaţi codul PIN şi continuaţi.
Codul PIN al instalatorului
Codul PIN pentru Instalator este 5678. Acum sunt disponibile setările instalatorului şi elementele de meniu suplimentare.
Codul PIN al utilizatorului avansat
Codul PIN pentru Utilizator avansat este 1234. Acum sunt vizibile elementele de meniu suplimentare pentru utilizator.
Codul PIN al utilizatorului
Codul PIN pentru Utilizator este 0000.
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator. 2 Mergeţi la [9]: Setări instalator.
Ghidul de referinţă al instalatorului
49
8 Configurare
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
Pentru a modifica o setare a prezentării generale Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
Toate setările se pot stabili folosind structura meniului. Dacă, din orice motiv, trebuie să modificaţi o setare utilizând setările generale, acestea pot fi accesate astfel:
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la
— Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeţi la [9.I]: Setări instalator > Prezentare
generală reglaje locale.
3 Rotiţi butonul rotativ din stânga pentru a selecta
prima parte a setării şi confirmaţi apăsând pe butonul rotativ.
4 Rotiţi butonul rotativ din stânga pentru a selecta a
doua parte a setării
5 Rotiţi butonul rotativ din dreapta pentru a modifica
valoarea de la 15 la 20.
6 Apăsaţi pe comutatorul din stânga pentru a confirma
setarea nouă.
7 Apăsaţi pe butonul din centru pentru a reveni la
ecranul principal.
INFORMAŢII
Când schimbaţi setările generale şi reveniţi la ecranul principal, interfaţa de utilizare va afişa un ecran şi solicitarea de repornire a sistemului.
După confirmare, sistemul va reporni şi se vor aplica modificările recente.

8.2 Expertul de configurare

După prima pornire a sistemului, interfaţa de utilizare vă va ghida cu ajutorul expertului de configurare. Astfel, puteţi stabili cele mai importante setări iniţiale. Astfel, unitatea va funcţiona normal. Apoi, se pot stabili setări mai detaliate din structura meniului, dacă este cazul.
Puteți găsi o scurtă prezentare generală a setărilor în configurația de aici. Toate setările mai pot fi reglate în meniul stărilor (utilizați traseul de navigare).
Pentru setarea… Consultați…
Ore — Minute An Lună Zi
Sistem
Tip unitate interioară (numai citire)
"Încălzitor de rezervă"la pagina71
Tipul încălzitorului de rezervă [9.3.1]
Apă caldă menajeră [9.2.1] Urgență [9.5] Număr zone [4.4] "8.4.5Încălzirea/răcirea
spaţiului"la pagina62
Încălzitor de rezervă
Tensiune [9.3.2] "Încălzitor de rezervă"la Configurare [9.3.3]
pagina71
Capacitate pas 1 [9.3.4] Capacitate suplimentară pas 2
[9.3.5] (dacă este cazul)
Zonă principală
Tip emițător [2.7] "8.4.3Zona principală"la Control [2.9]
pagina56
Mod valoare referință [2.4] Curbă DV încălzire [2.5] (dacă
este cazul) Curbă DV răcire [2.6] (dacă este
cazul) Program [2.1]
Zonă suplimentară (numai dacă [4.4]=1)
Tip emițător [3.7] "8.4.4Zonă suplimentară"la Control (numai citire) [3.9]
pagina60
Mod valoare referință [3.4] Curbă DV încălzire [3.5] (dacă
este cazul) Curbă DV răcire [3.6] (dacă este
cazul) Program [3.1]
Rezervor
Mod încălzire [5.6] "8.4.6Rezervor"la Valoare de referință confort [5.2]
pagina66
Valoare de referință economie [5.3]
Valoare de referință reîncălzire [5.4]

8.3 Ecrane posibile

8.3.1 Ecrane posibile: prezentare generală

Cele mai obişnuite ecrane sunt următoarele:
Pentru setarea… Consultați…
Limba [7.1] Dată/oră [7.2]
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
+
a
b
c
c2c1
a Ecranul principal
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18 21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
h3 h1
h2
i1
i2
b Ecranul meniului principal
c Ecrane de nivel inferior:
c1: ecranul valorii de referinţă c2: ecran detaliat cu valori

8.3.2 Ecranul principal

Apăsaţi pe butonul o prezentare generală a configuraţiei unităţii, temperatura încăperii şi temperaturile valorilor de referinţă. În ecranul principal sunt vizibile numai simbolurile valabile pentru configuraţia dvs.
Element Descriere
Unitate exterioară
pentru a reveni la ecranul principal. Veţi vedea
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista meniului principal. Mergeţi la ecranul meniului principal. Activaţi/dezactivaţi navigarea cu urme.
Temperaturile sunt prezentate în cercuri. Dacă un cerc este gri, operaţiunea respectivă (de exemplu, încălzirea spaţiului) nu este activă momentan.
a1
a2
: unitate exterioară
: mod silenţios activ
a3 Temperatură ambiantă măsurată
8 Configurare
Element Descriere
Mod de funcţionare pentru spaţiu
Dezinfectar e/ Capacitate maximă
Data/ora e Dată şi oră curente Vacanţă f
Zona principală
Zonă suplimentar ă
Apă caldă menajeră
Defecţiune j

8.3.3 Ecranul meniului principal

În ecranul principal, apăsaţi pe meniului principal. În meniul principal, puteţi accesa diferite ecrane ale valorilor de referinţă şi submeniuri.
c
: răcire
: încălzire
d
: mod dezinfectare activ
: funcţionare la capacitate maximă activă
: mod vacanţă activ
g1 Tip emiţător căldură:
: Încălzire prin podea
: Unitate serpentină-ventilator
: Radiator
g2 Valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire g3 Tip termostat de încăpere:
: interfaţă de utilizare Daikin utilizată ca
termostat de încăpere
: comandă extern
▪ ▪ Ascuns: comanda temperaturii apei la ieşire
g4 Temperatură încăpere măsurată h1 Tip emiţător căldură:
: Încălzire prin podea
: Unitate serpentină-ventilator
: Radiator
h2 Valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire h3 Tip termostat de încăpere:
: comandă extern
▪ ▪ Ascuns: comanda temperaturii apei la ieşire
i1
: apă caldă menajeră
i2 Temperatură rezervor măsurată
sau : a survenit o defecţiune
Consultaţi "12.4.1Pentru a afişa textul de ajutor în
cazul unei defecţiuni"la pagina91 pentru
informaţii suplimentare.
pentru a deschide ecranul
Unitate interioară/ rezervor apă caldă menajeră
b1 Unitate interioară:
: unitate interioară cu montare pe
pardoseală şi rezervor integrat
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista.
: unitate interioară cu montare pe perete
şi rezervor separat
: unitate interioară cu montare pe perete
b2 Presiunea apei
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Intraţi în submeniu. Activaţi/dezactivaţi navigarea cu urme.
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
8 Configurare
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a b
Element Descriere
sau Funcționarea defectuoasă
Încăpere
Zonă principală
Zonă suplimentară
Încălzire/răcire spațiu
Rezervor
Setări utilizator
Informații
Setări instalator
Darea în exploatare
Profil utilizator
Funcționare
Restricţie: se afişează numai dacă survine o defecţiune.
Consultaţi "12.4.1Pentru a afişa textul de
ajutor în cazul unei defecţiuni"la pagina91 pentru informaţii suplimentare.
Restricţie: se afişează numai dacă este conectat un termostat de încăpere la unitatea interioară.
Setaţi temperatura încăperii. Arată simbolurile valabile pentru tipul
emițătorului zonei principale. Setaţi temperatura apei la ieşire pentru
zona principală. Restricţie: se afişează numai dacă există
două zone pentru temperatura apei la ieşire. Arată simbolurile valabile pentru tipul emițătorului zonei suplimentare.
Setaţi temperatura apei la ieşire pentru zona suplimentară (dacă există).
Arată simbolurile valabile pentru unitatea dvs.
Treceţi unitatea în modul de încălzire sau răcire. Nu puteţi schimba modul la modelele care au numai încălzire.
Restricţie: Se afişează numai dacă există un rezervor de apa caldă menajeră.
Setaţi temperatură rezervorului de apă caldă menajeră.
Vă permite accesul la setările de utilizator, cum ar fi modul pentru vacanţă sau cel silenţios.
Afişează date şi informaţii despre unitatea interioară.
Restricţie: Numai pentru instalator. Vă permite accesul la setările avansate.
Restricţie: Numai pentru instalator. Efectuaţi probe şi întreţinerea.
Schimbaţi profilul utilizatorului activ.
Activaţi sau dezactivaţi încălzirea/răcirea şi pregătirea apei calde menajere.

8.3.4 Ecranul meniului

Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista. Intraţi în submeniu/setare.

8.3.5 Ecranul valorii de referinţă

Ecranul valorii de referinţă se afişează pentru ecranele care descriu componentele sistemului ce necesită valoarea de referinţă.
Exemplu:
▪ Ecranul temperaturii încăperii ▪ Ecranul zonei principale
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
▪ Ecranul zonei suplimentare ▪ Ecranul temperaturii rezervorului
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista submeniului. Mergeţi la submeniu. Reglaţi şi aplicaţi automat temperatura dorită.
Element Descriere
Limită temperatură minimă a1 Fixată de unitate
a2 Restricţionată de instalator
Limită temperatură maximă b1 Fixată de unitate
b2 Restricţionată de instalator
Temperatură curentă c Măsurată de unitate Temperatură dorită d Rotiţi comutatorul din
dreapta pentru creştere/ descreştere.
Submeniu e Rotiţi sau apăsaţi pe
comutatorul din stânga pentru a intra în submeniu.

8.3.6 Ecran detaliat cu valori

a Setări b Valori
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista setărilor. Schimbaţi valoarea. Treceţi la setarea următoare. Confirmaţi modificările şi continuaţi.

8.3.7 Ecranul detaliat cu curba dependentă de vreme

Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură dorită a rezervorului este determinată automat în funcţie de temperatură medie din exterior. Când temperatura din exterior este mai mică, temperatura rezervorului va trebui să fie mai mare, deoarece conductele de apă vor fi mai reci şi viceversa.
Curbele dependente de vreme sunt definite de două valori de referinţă:
▪ Valoarea de referinţă (X1, Y2) ▪ Valoarea de referinţă (X2, Y1) Curba după vreme:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Acțiuni posibile în acest ecran
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Editare
Ștergere
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Ștergere
Copiere
Editare
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Lun
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Editare
Copiere
Parcurgeţi temperaturile. Schimbaţi temperatura. Treceţi la temperatura următoare. Confirmaţi modificările şi continuaţi.
Element Descriere
a Zone posibile dependente de vreme:
: încălzirea zonei principale sau suplimentare
: răcirea zonei principale sau suplimentare
: apă caldă menajeră
X, X1, X2 Temperatură ambiantă exterioară Y, Y1, Y2 Temperatura dorită a rezervorului sau a apei la ieşire.
Simbolul prezentat aici corespunde emiţătorului de căldură pentru zona respectivă:
: încălzire prin pardoseală
: unitate serpentină - ventilator
: calorifer
8 Configurare
Pentru a şterge conţinutul programului:
1 Selectaţi numele programului curent.
2 Selectaţi Ștergere.
3 Selectaţi OK pentru a confirma.
Pentru a efectua programarea pentru Luni:
1 Selectaţi Luni.
2 Selectaţi Editare.
: rezervorul apei calde menajere

8.3.8 Ecranul programării: exemplu

Acest exemplu vă arată cum să programaţi temperatura încăperii în modul Încălzire pentru zona principală.
INFORMAŢII
Procedurile pentru celelalte programări sunt similare.
Pentru programare Exemplu: doriţi să programul următor:
Cerinţă preliminară: Programul temperaturii încăperii este
disponibil numai dacă este activ controlul prin termostat. Dacă este activă comanda temperaturii apei la ieşire, puteţi programa în schimb zona principală.
1 Mergeţi la program. 2 Ştergeţi conţinutul programului (opţional). 3 Efectuaţi programarea pentru Luni. 4 Copiaţi programul pentru celelalte zile lucrătoare. 5 Efectuaţi programarea pentru Sâmbătă şi copiaţi-o la Duminică. 6 Denumiţi programul.
Pentru a merge la program:
1 Mergeți la [1.1]: Încăpere > Program. 2 Setaţi programarea la Da. 3 Mergeţi la [1.2]: Încăpere > Program încălzire.
3 Utilizaţi comutatorul rotativ din stânga pentru a
selecta o intrare şi editaţi-o cu comutatorul rotativ din dreapta. Puteţi programa până la 6 acţiuni zilnice.
4 Confirmaţi modificările.
Pentru a copia programul pentru celelalte zile lucrătoare:
1 Selectaţi Luni.
2 Selectaţi Copiere.
Rezultat: se afişează "C" lângă ziua copiată.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
53
8 Configurare
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
Copiere
Lipire
C
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
Sâm
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Ștergere
Redenumire
3 Selectaţi Marți.
4 Selectaţi Lipire.
Rezultat:
5 Repetaţi această acţiune pentru celelalte zile
lucrătoare.
1 Selectaţi numele programului curent.
2 Selectaţi opţiunea Redenumire.
3 Răsfoiţi lista caracterelor şi confirmaţi caracterul
selectat.
4 Confirmaţi numele nou.

8.4 Meniu setări

Puteţi stabili setări suplimentare folosind ecranul meniului principal şi submeniurile acestuia. Aici sunt prezentate cele mai importante setări.

8.4.1 Defecţiune

Pentru a efectua programarea pentru Sâmbătă şi a o copia la Duminică:
1 Selectaţi Sâmbătă. 2 Selectaţi Editare. 3 Utilizaţi comutatorul rotativ din stânga pentru a
selecta o intrare şi editaţi-o cu comutatorul rotativ din dreapta.
4 Confirmaţi modificările. 5 Selectaţi Sâmbătă. 6 Selectaţi Copiere. 7 Selectaţi Duminică. 8 Selectaţi Lipire.
Rezultat:
Pentru a redenumi programul:
INFORMAŢII
Nu pot fi redenumite toate programările.
În cazul unei defecțiuni, în ecranul principal va apărea
sau . Dacă deschideți ecranul meniului, meniul Funcționarea defectuoasă va fi acum vizibil. Deschideți meniul pentru a vedea codul de eroare. Apăsaţi pe pentru a obține mai multe informaţii despre eroare.

8.4.2 Încăperea

Ecranul valorii de referinţă
Puteți controla temperatura încăperii pentru zona principală din ecranul valorii de referință, consultați și "8.3.5 Ecranul valorii de
referinţă"la pagina52.
Program
În acest element de meniu puteți indica dacă temperatura încăperii este controlată sau nu de o programare.
# Cod Descriere
[1.1] Indisponibil Program
▪ 0 Nu: Temperatura încăperii este
controlată de utilizator.
▪ 1 Da: Temperatura încăperii este
controlată de o programare și poate fi modificată de către utilizator.
Program încălzire
Aceasta este disponibilă la toate modelele. Puteți seta programarea încălzirii temperaturii încăperii folosind
ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina53.
Program răcire
Aceasta este disponibilă la modelele reversibile. Puteți seta programarea răcirii temperaturii încăperii folosind ecranul
de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina53.
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
Anti-îngheț
Protecţia la îngheţare a încăperii [1.4] împiedică răcirea excesivă a încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda setată pentru comanda unităţii [2.9]. Efectuaţi acţiunile conform tabelului de mai jos.
Metoda de comandă a
unității pentru zona
principală [2.9]
Controlul temperaturii apei la ieşire ([C 07]=0)
Comanda termostatului de încăpere extern ([C 07]=1)
Comanda termostatului de încăpere ([C 07]=2)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
Pentru informații mai detaliate despre protecția împotriva înghețării încăperii în legătură cu metoda valabilă de comandă a unității, consultați secțiunile de mai jos:
Controlul temperaturii apei la ieşire ([C‑07]=0)
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă este activată protecția la îngheț [1.4], este posibilă protecția limitată la înghețare din partea unității:
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este OPRITĂ și temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ și modul de funcționare este "încălzire"
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ și modul de funcționare este "răcire"
Comanda termostatului de încăpere extern ([C‑07]=1) Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu condiţia ca Încălzire/răcire spațiu [C.2] să fie PORNITĂ și setarea de urgență [9.5] să fie setată la modul automat.
În situația cu o zona a temperaturii apei la ieşire:
NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
Permite termostatului de încăpere extern să controleze protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ Porniți [C.2]: Încălzire/răcire
spațiu
Permite interfeței de utilizare folosite ca termostat de încăpere să controleze protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ Alegeți [1.4.1]=1: Încăpere >
Anti-îngheț > Activare > Da
▪ Setați valoare de referință pentru
protecția la îngheț a încăperii ([1.4.2]): Încăpere > Anti-îngheț > Valoare de referință încăpere
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a încălzi încăperea conform logici normale de funcţionare.
Nu există protecţia împotriva înghețării încăperii.
Descriere
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este OPRITĂ și temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ, termostatul de încăpere extern este OPRIT și temperatura exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ și termostatul de încăpere extern este PORNIT
În situația cu două zone ale temperaturii apei la ieşire:
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este OPRITĂ și temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ, termostatul de încăpere extern este OPRIT, modul de funcționare este "încălzire" și temperatura exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ și modul de funcționare este "răcire"
Comanda termostatului de încăpere ([C‑07]=2)
În timpul controlului prin termostatul de încăpere, este garantată protecția împotriva înghețării încăperii dacă aceasta este activată. Când se activează protecţia la îngheţare a încăperii [2‑06] şi temperatura încăperii scade sub temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii [2‑05], unitatea la furniza apă la ieşire către emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea.
# Cod Descriere
[1.4.1] [2-06] Activare:
[1.4.2] [2-05] Valoare de referință încăpere 4°C~16°C
INFORMAŢII
Când interfața de utilizare folosită ca termostat de încăpere este deconectată (din cauza cablării greşite sau a cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă s-a setat la Manuală ([9.5]=0) și unitatea declanșează funcționarea de urgență, aceasta se va opri și va trebui recuperată manual prin intermediul interfeței de utilizare. Pentru a recupera manual funcționarea, mergeți la ecranul meniului principal Funcționarea defectuoasă, unde interfaţa de utilizare vă va solicita să confirmaţi funcționarea de urgență înainte de pornire.
Protecţia la îngheţare a încăperii este activă chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Protecţia împotriva îngheţării încăperii este garantată de logica normală de funcționare.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Nu există protecţia împotriva înghețării încăperii.
▪ 0 Nu: Funcția de protecție la îngheț
este OPRITĂ.
▪ 1 Da: Funcția de protecție la îngheț
este pornită.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
55
8 Configurare
Interval valoare de referință
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a economisi energie prin prevenirea încălzirii sau răcirii exagerate a încăperii, puteţi limita intervalul temperaturii încăperii pentru încălzire şi/sau răcire.
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale încăperii pentru a garanta că acestea se situează între limite.
# Cod Descriere
[1.5.1] [3-07] Minim încălzire [1.5.2] [3-06] Maxim încălzire [1.5.3] [3-09] Minim răcire [1.5.4] [3-08] Maxim răcire
Decalaj senzor încăpere
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere sau de senzorul de încăpere extern. Setările se pot utiliza pentru compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere sau senzorul de încăpere extern NU se poate monta în locul de instalare ideal (consultaţi "5.7 Configurarea
senzorului de temperatură extern"la pagina21).
# Cod Descriere
[1.6] [2-0A] Decalaj senzor încăpere (interfaţă de
utilizare folosită ca termostat de încăpere): decalajul temperaturii efective a încăperii măsurat de interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
[1.7] [2-09] Decalaj senzor încăpere (opțiunea
senzorului de încăpere extern): valabil NUMAI dacă s-a instalat și s-a configurat opțiunea senzorului de încăpere extern.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
Programarea încălzirii
Puteți seta programarea temperaturii de încălzire a zonei principale folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8 Ecranul programării:
exemplu"la pagina53.
Programarea răcirii
Puteți seta temperatura de răcire a zonei principale folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina53.
Mod valoare referință
În modul Fixat, temperatura dorită a apei la ieşire NU depinde de temperatura ambiantă exterioară.
În modul Încălzire DV, răcire fixată, temperatură dorită a apei la ieşire:
▪ depinde de temperatura ambiantă exterioară pentru încălzire ▪ NU depinde de temperatura ambiantă exterioară pentru răcire În modul După vreme, temperatura dorită a apei la ieşire depinde de
temperatura ambiantă exterioară.
# Cod Descriere
[2.4] Indisponibil Mod valoare referință
▪ 0: Fixat ▪ 1: Încălzire DV, răcire fixată ▪ 2: După vreme
Când este activă funcționarea în funcție de vreme, temperaturile exterioare scăzute vor avea ca rezultat apă mai caldă şi invers. În timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul are posibilitatea de a creşte sau de a scădea temperatura apei cu maxim 10°C.
Curba în funcție de vreme pentru încălzire
Setați încălzirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă [2.4] = 1 sau 2):

8.4.3 Zona principală

Ecranul valorii de referinţă
Puteți seta temperatura apei la ieșire pentru zona principală folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5 Ecranul valorii de
referinţă"la pagina52.
Program
Indică dacă temperatura dorită a apei la ieşire este în concordanţă cu un program. Influenţa modului valorii de referinţă TAI [2.4] este următoarea:
▪ În modul cu valoare de referinţă TAI Fixat, acţiunile programate
constau în temperaturile dorite ale apei la ieşire, presetate sau personalizate.
▪ În modul cu valoare de referinţă TAI După vreme, acţiunile
programate constau în acţiunile comutate dorite, presetate sau personalizate.
# Cod Descriere
[2.1] Indisponibil Program
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Cod Descriere
[2.5] [1-00]
Setați încălzirea în funcție de vreme: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona principală) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [1-00]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C ▪ [1-01]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C ▪ [1-02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑01]°C~[9‑00]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1‑03], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară apă mai caldă. ▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1‑02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară mai puţină apă caldă.
# Cod Descriere
[2.6] [1-06]
Setați răcirea în funcție de vreme: [1-07] [1-08] [1-09]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona principală) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [1-06]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C ▪ [1-07]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C ▪ [1-08]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1‑09], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară mai puțină apă rece. ▪ [1-09]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑03]°C~[9-02]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1‑08], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Curba în funcție de vreme pentru răcire
Setați răcirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă [2.4] = 2):
Tip emițător
În funcţie de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură ale zonei principale, încălzirea sau răcirea zonei principale poate dura mai mult. Această setare poate compensa un sistem cu încălzire/răcire lentă sau rapidă în timpul ciclului de încălzire/răcire. Valoarea delta T dorită pentru zona principală va depinde de această setare.
La controlul cu termostat de încăpere, această setare va influenţa modularea maximă a temperaturii dorite a apei la ieşire şi posibilitatea utilizării trecerii automate la răcire/încălzire în funcţie de temperatură ambiantă interioară.
Prin urmare, este important să faceţi corect această setare, în concordanţă cu dispunerea sistemului.
# Cod Descriere
[2.7] [2‑0C] Tip emițător
▪ 0: Încălzire prin podea ▪ 1: Unitate serpentină-ventilator ▪ 2: Radiator
Setarea tipului de emiţător influenţează intervalul valorii de referinţă a încălzirii spaţiului şi valoarea delta T dorită la încălzire în felul următor:
Tip emițător Zonă
principală
0: Încălzire prin podea
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Intervalul valorii de referinţă a încălzirii
spaţiului
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0B]
[9‑01]~[9‑00]
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
[2.B])
Ghidul de referinţă al instalatorului
57
8 Configurare
Tip emițător Zonă
principală
1: Unitate serpentină­ventilator
2: Radiator Maximum 65°C Fixată la 10°C
NOTIFICARE
Valoarea de referință maximă la încălzirea spațiului depinde de tipul de emițător care se poate vedea în tabelul de mai sus. Dacă există 2 zone de temperatură a apei, atunci valoarea de referință maximă este maximul celor 2 zone.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone, este important ca zona cu cea mai mică temperatură a apei să fie configurată ca zonă principală, iar zona cu cea mai mare temperatură a apei să fie configurată ca zonă suplimentară. Dacă nu configuraţi astfel sistemul, emiţătoarele de căldură se pot deteriora.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone şi tipurile emiţătoarelor este configurat greşit, apa cu temperatură ridicată poate fi trimisă la un emiţător cu temperatură mică (încălzirea prin pardoseală). Pentru a evita acest lucru:
▪ Instalaţi un ventil acvastat/termostat pentru a evita
temperaturile prea mari la un emiţător cu temperatură mică.
▪ Asiguraţi-vă că setaţi corect tipurile de emiţător pentru
zona principală [2.7] şi cea suplimentară [3.7], în concordanţă cu emiţătorul conectat.
INFORMAŢII
În funcție de delta T țintă, temperatura medie a emițătorului va varia. Pentru a combate efectul asupra temperaturii medii a emițătorului din cauza unei valori mari pentru delta T țintă, se poate regla valoarea de referință a apei la ieșire (fixată sau în funcție de vreme).
Interval valoare de referință
Puteți limita intervalul temperaturii apei la ieșire pentru zona principală a temperaturii apei la ieșire. Scopul acestei setări este de a împiedica o temperatură greșită apei la ieșire (adică prea caldă sau prea rece). Prin urmare, se pot configura intervalele disponibile ale temperaturilor dorite pentru încălzire şi răcire.
NOTIFICARE
În cazul aplicaţiei de încălzire prin podea, este important să se limiteze:
▪ temperatură maximă a apei la ieşire în timpul încălzirii
în funcţie de specificaţiile instalaţiei de încălzire prin podea.
▪ temperatură minimă a apei la ieşire în timpul răcirii la
18~20°C pentru a împiedica formarea condensului pe podea.
Intervalul valorii de referinţă a încălzirii
spaţiului
[9‑01]~[9‑00]
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0B]
[2.B])
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la ieşire pentru a garanta că acestea se situează între limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări (valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire (în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea: temperaturile apei la ieşire TREBUIE să fie suficient mai ridicate decât temperaturile încăperii (la încălzire).
# Cod Descriere
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona principală de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii şi cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul răcirii)
[2.8.1] [9-01] Minim încălzire 15°C~37°C [2.8.2] [9-00] Maxim încălzire
▪ [2‑0C]=2 (tip emițător zonă principală
= radiator) 37°C~65°C
▪ În caz contrar: 37°C~55°C [2.8.3] [9-02] Minim răcire 5°C~18°C [2.8.4] [9-03] Maxim răcire 18°C~22°C
Control
Comanda unității se poate face în 3 feluri:
Comandă Cu această comandă...
Apă la ieșire Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire, indiferent de temperatură efectivă a încăperii şi/sau solicitarea de încălzire sau răcire a încăperii.
Termostatul de încăpere extern
Termostat încăpere Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de
Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern sau de un dispozitiv echivalent (de ex., convectorul pompei de căldură).
temperatură ambiantă a telecomenzii, utilizată ca termostat de încăpere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
# Cod Descriere
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Apă la ieșire
▪ 1: Termostatul de încăpere extern ▪ 2: Termostat încăpere
Tip termostat
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere extern.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
# Cod Descriere
[2.A] [C‑05] Tipul termostatul de încăpere extern
pentru zona principală: ▪ 1: 1 contact: termostatul de încăpere
extern utilizat poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT. Nu există cerere pentru separare între încălzire sau răcire. Termostatul de încăpere este conectat numai la 1 intrare digitală (X2M/35). Selectaţi această valoare în cazul unei conexiuni la convectorul pompei de căldură (FWXV).
▪ 2: 2 contacte: termostatul de încăpere
extern utilizat poate trimite o stare separată de PORNIRE/OPRIRE termostat încălzire/răcire. Termostatul de încăpere este conectat la 2 intrări digitale (X2M/35 și X2M/34). Selectaţi această valoare în cazul conectării la un termostat de încăpere prin fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1)
Temperatura apei la ieşire: Delta T
DeltaT țintă la încălzire pentru zona principală depinde de tipul de emițător al zonei principale selectat mai sus. La încălzire, această setare indică diferența de temperatură între valoare de referință a apei la ieșire și a apei la intrare. La răcire, această setare indică diferența de temperatură dintre temperatura apei la intrare și la ieșire.
Unitatea este proiectată să susţină funcţionarea unei bucle din podea. Temperatură recomandată a apei la ieşire pentru buclele din podea este de 35°C. În acest caz, unitatea va fi controlată pentru a realiza o diferenţă de temperatură de 5°C, ceea ce înseamnă că temperatura apei care pătrunde în unitate are în jur de 30°C. În funcţie de aplicaţia instalată (radiatoare, convector de pompă de căldură, bucle în podea) sau situaţie, se poate modifica diferenţa între temperatură apei la intrare şi ieşire. Rețineți că pompa își va regla debitul pentru a menține valoarea delta T. În unele situații deosebite, valoarea delta T măsurată poate să difere față de valoarea setată.
INFORMAŢII
Când pentru încălzire este activ numai încălzitorul de rezervă, valoarea delta T va fi controlată în funcție de capacitatea fixată a încălzitorului de rezervă. Este posibil ca această valoare delta T să difere față de valoarea deltaT selectată ca țintă.
INFORMAŢII
La încălzire, valoarea delta T țintă va fi obținută numai după un anumit timp de funcționare, când se atinge valoarea de referință, din cauza diferenței mari dintre valoarea de referință a temperaturii apei la ieșire temperatura la intrare la pornire.
INFORMAŢII
Dacă zona principală sau cea suplimentară are o solicitare de încălzire, iar această zonă este dotată cu radiatoare, atunci delta T țintă pe care o va folosi unitatea la încălzire va fi fixată la 10°C.
Dacă zonele nu sunt dotate cu radiatoare, atunci unitatea va acorda prioritate la încălzire valorii deltaT țintă pentru zona suplimentară, dacă există o solicitare de încălzire în zona suplimentară.
La răcire, unitatea va acorda prioritate la încălzire valorii delta T țintă pentru zona suplimentară, dacă există o solicitare de răcire în zona suplimentară.
# Cod Descriere
[2.B.1] [1‑0B] Încălzire delta T: este necesară o
diferență minimă de temperatură pentru buna funcționare a emițătoarelor de căldură în modul de încălzire.
▪ Dacă [2-0C]=2, aceasta este fixată la
10°C
▪ În caz contrar: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Răcire delta T: este necesară o diferență
minimă de temperatură pentru buna funcționare a emițătoarelor de căldură în modul de răcire.
▪ 3°C~10°C
Temperatura apei la ieşire: Modulație
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea, puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii. Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de pornire/oprire (nivel scăzut de zgomot,
confort ridicat şi randament mai bun)
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
# Cod Descriere
[2.C.1] [8‑05] Modulație:
▪ 0 Nu: Dezactivată, temperatura dorită
a apei la ieşire trebuie setată prin interfaţa de utilizare.
▪ 1 Da: Activată, temperatura apei la
ieşire se calculează în funcţie de diferenţa dintre temperatură dorită şi cea efectivă a încăperii. Acest lucru creează o potrivire mai bună între capacitatea pompei de căldură şi capacitatea efectivă solicitată şi are ca rezultat mai puţine cicluri de pornire/ oprire şi o funcţionare mai economică. Notă: Temperatură dorită a apei la ieşire la poate fi citită numai pe interfaţa de utilizare.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
59
8 Configurare
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Cod Descriere
[2.C.2] [8‑06] Modulație maximă:
▪ 0°C~10°C Aceasta este valoarea temperaturii cu
care este crescută sau coborâtă temperatura dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire, curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
a Curba după vreme b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a apei la ieşire. În situaţia cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire, conectaţi ventilul de închidere la ieşirea pentru încălzire/răcire.
Ventilul de închidere pentru temperatura apei la ieșire în zona principală se poate închide în aceste condiții:
INFORMAŢII
În timpul operaţiunii dezgheţare, ventilul de închidere este ÎNTOTDEAUNA deschis.
În timpul funcționării termostatului: Dacă s-a activat [F‑0B], ventilul de închidere se închide când nu există cerere de căldură de la zona principală. Activaţi această setare pentru:
▪ a evita furnizarea apei la ieşire pentru emiţătoarele de căldură în
zona TAI principală (prin staţia cu supapă de amestecare) când există solicitare de la zona TAI suplimentară.
▪ activaţi pompa de PORNIRE/OPRIRE a staţiei cu supapă de
amestecare NUMAI dacă există solicitare.
# Cod Descriere
[2.D.1] [F-0B] Ventilul de închidere:
▪ 0 Nu: NU este influenţat de solicitarea
de încălzire sau răcire.
▪ 1 Da: se închide când NU există
solicitare de încălzire sau răcire.
În timpul răcirii: Dacă s-a activat [F‑0B], ventilul de închidere se închide când unitatea nu funcționează pentru răcire. Activaţi această setare pentru a evita furnizarea apei reci prin emiţătoarele de căldură şi formarea condensului (de ex., buclele de încălzire prin podea sau radiatoarele).
# Cod Descriere
[2.D.2] [F-0C] Ventilul de închidere:
▪ 0 Nu: NU este influenţat de trecerea la
răcirea spaţiului.
▪ 1 Da: se închide când se efectuează
răcirea spaţiului.

8.4.4 Zonă suplimentară

Ecranul valorii de referinţă
Puteți seta temperatura apei la ieșire pentru zona suplimentară folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5Ecranul valorii de
referinţă"la pagina52.
Program
Indică dacă temperatura dorită a apei la ieşire este în concordanţă cu un program. Consultaţi şi "8.4.3Zona principală"la pagina56.
# Cod Descriere
[3.1] Indisponibil Program
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
Programarea încălzirii
Puteți seta programarea temperaturii de încălzire a zonei suplimentare folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8 Ecranul
programării: exemplu"la pagina53.
Programarea răcirii
Puteți seta temperatura de răcire a zonei suplimentare folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina53.
Mod valoare referință
Modul valorii de referință a zonei suplimentare se poate seta independent de cel al zonei principale, vedeți " Zona principală"la
pagina56.
# Cod Descriere
[3.4] Indisponibil Mod valoare referință
▪ 0: Fixat ▪ 1: Încălzire DV, răcire fixată ▪ 2: După vreme
Curba în funcție de vreme pentru încălzire
Setați încălzirea în funcție de vreme pentru zona suplimentară (dacă [3.4] = 1 sau 2):
INFORMAŢII
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un termostat sau o setare a solicitării termostatului de încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la ieşire).
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Cod Descriere
[3.5] [0-00]
Setați încălzirea în funcție de vreme: [0-01] [0-02] [0-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona suplimentară) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [0-03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C ▪ [0-02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C ▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0‑00], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară apă mai caldă. ▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑05]~min(45, [9‑06])°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0‑01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
# Cod Descriere
[3.6] [0-04]
Setați răcirea în funcție de vreme: [0-05] [0-06] [0-07]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona suplimentară) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [0-07]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C ▪ [0-06]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C ▪ [0-05]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0‑04], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară mai puțină apă rece. ▪ [0-04]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑07]°C~[9‑08]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-05], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Curba în funcție de vreme pentru răcire
Setați răcirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă [3.4] = 2):
Tip emițător
Pentru informaţii suplimentare despre această funcţionalitate, consultaţi "8.4.3Zona principală"la pagina56.
# Cod Descriere
[3.7] [2‑0D] Tip emițător
▪ 0: Încălzire prin podea ▪ 1: Unitate serpentină-ventilator ▪ 2: Radiator
Setarea tipului de emiţător influenţează intervalul valorii de referinţă a încălzirii spaţiului şi valoarea delta T dorită la încălzire în felul următor:
Tip emițător Zonă
suplimentară
Intervalul valorii de referinţă a încălzirii
spaţiului
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0C]
[9‑05]~[9‑06]
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină­ventilator
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
[2.B])
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
[2.B])
2: Radiator Maximum 65°C Fixată la 10°C
Interval valoare de referință
Pentru informaţii suplimentare despre această setare, consultaţi și
"8.4.3Zona principală"la pagina56.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
61
8 Configurare
# Cod Descriere
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii şi cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul răcirii)
[3.8.1] [9-05] Minim încălzire: 15°C~37°C [3.8.2] [9-06] Maxim încălzire
▪ [2‑0D]=2 (tip emițător zonă
suplimentară = radiator) 37°C~65°C
▪ În caz contrar: 37°C~55°C [3.8.3] [9-07] Minim răcire: 5°C~18°C [3.8.4] [9-08] Maxim răcire: 8°C~22°C
Control
Aici este afişat tipul de control, dar nu se poate regla. Acesta este stabilit de tipul de control al zonei principale. Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitate, consultaţi "8.4.3 Zona
principală"la pagina56.
# Cod Descriere
[3.9] Indisponibil Control
▪ Apă la ieșire dacă tipul de control al
zonei principale este Apă la ieșire.
▪ Termostatul de încăpere extern dacă
tipul de control al zonei principale este Termostatul de încăpere extern sau Termostat încăpere.
Tip termostat
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere extern. Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitate, consultaţi
"8.4.3Zona principală"la pagina56.
# Cod Descriere
[3.A] [C‑06] Tipul termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară: ▪ 1: 1 contact. Conectat numai la 1
intrare digitală (X2M/35a)
▪ 2: 2 contacte. Conectat la 2 intrări
digitale (X2M/34a și X2M/35a)
Temperatura apei la ieşire: Delta T
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8.4.3Zona principală" la
pagina56.
# Cod Descriere
[3.B.1] [1-0C] Încălzire delta T: este necesară o
diferență minimă de temperatură pentru buna funcționare a emițătoarelor de căldură în modul de încălzire.
▪ Dacă [2-0C] = 2, aceasta este fixată la
10°C
▪ În caz contrar: 3°C~10°C
[3.B.2] [1-0E] Răcire delta T: este necesară o diferență
minimă de temperatură pentru buna funcționare a emițătoarelor de căldură în modul de răcire.
▪ 3°C~10°C

8.4.5 Încălzirea/răcirea spaţiului

Despre modurile de funcţionare a spaţiului
În funcţie de modelul pompei de căldură, trebuie să comunicaţi sistemului modul de funcţionare a spaţiului de utilizat: încălzire sau răcire.
Dacă s-a instalat un model cu pompăde
căldură de tip...
Încălzire/răcire Sistemul poate încălzi şi răci un spaţiu.
Trebuie să comunicaţi sistemului ce mod de funcţionare a spaţiului trebuie să utilizeze.
Numai încălzire Sistemul poate încălzi un spaţiu, dar NU
îl răceşte. NU trebuie să comunicaţi sistemului ce mod de funcţionare a spaţiului trebuie să utilizeze.
Pentru a determina dacă este instalat un model de pompă de căldură pentru încălzire/răcire
1 Mergeți la [4]: Încălzire/răcire spațiu. 2 Verificați dacă [4.1] Mod de funcționare apare în listă
și se poate edita. Dacă da, atunci este instalat un model de pompăde căldură pentru încălzire/răcire.
Pentru a comunica sistemului ce mod de funcţionare a spaţiului să utilizeze, puteţi:
Puteţi… Loc
Verifica ce mod de funcţionare a spaţiului este utilizat în mod curent.
Seta modul de funcţionare a spaţiului în
permanenţă. Restricţiona comutarea automată conform
unui program lunar.
Pentru a verifica ce mod de funcţionare a spaţiului este utilizat în mod curent
Modul de funcționare pentru spațiu este afișat în ecranul principal:
▪ Când unitatea încălzește, este afișată pictograma .
▪ Când unitatea răcește, este afișată pictograma . Indicatorul de stare arată dacă unitatea este în funcțiune: ▪ Când unitatea nu este în funcțiune, indicatorul de stare va avea o
pulsație albastră la un interval de aproximativ 5 secunde.
▪ Când unitatea este în funcțiune, indicatorul de stare va fi luminos
și albastru constant.
Pentru a seta modul de funcţionare a spaţiului
1 Mergeți la [4.1]: Încălzire/răcire spațiu > Mod de
funcționare
2 Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:
▪ Încălzire: mod de încălzire permanent ▪ Răcire: mod de răcire permanent ▪ Automată: modul de funcţionare se schimbă
automat, în funcţie de temperatura exterioară. Restricţionată conform programului modului de funcţionare.
Comutarea automată a încălzirii/răcirii este disponibilă numai pentru EHBX și EHVX.
Dacă se selectează modul Automată, schimbarea modului de funcționare se bazează pe Program mod de funcționare [4.2]: utilizatorul final indică lunar operațiunea permisă.
Atunci…
Ecranul principal
Meniul principal
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
a
Pentru a restricţiona comutarea automată conform unui program lunar
Condiţii: setaţi modul de funcţionare a spaţiului la Automată.
1 Mergeți la [4.2]: Încălzire/răcire spațiu > Program
mod de funcționare.
2 Selectați o lună. 3 Selectaţi o opţiune pentru fiecare lună:
▪ Reversibil: fără restricţie ▪ Numai încălzire: cu restricţie ▪ Numai răcire: cu restricţie
4 Confirmaţi modificările.
Exemplu: restricții la comutare
Când Restricţie
În sezonul rece. Exemplu: Octombrie, noiembrie,
decembrie, ianuarie, februarie şi martie. În sezonul cald.
Exemplu: Iunie, iulie şi august. Între.
Exemplu: Aprilie, mai şi septembrie.
Dacă Mod de funcționare și Program mod de funcționare sunt setate la Automată, temperatura exterioară va stabili modul de funcționare. Modul de funcționare va fi schimbat ca să fie ÎNTOTDEAUNA în intervalul de funcționare stabilit de Temperatura de decuplare a încălzirii spațiului și de Temperatura de decuplare a răcirii spațiului. Dacă temperatură exterioară scade, modul de funcţionare se va comuta la răcire şi invers. Temperatura exterioară este o medie în timp.
Dacă temperatura exterioară este între Temperatura de decuplare a încălzirii spațiului și Temperatura de decuplare a răcirii spațiului, modul de funcționare rămâne neschimbat.
Interval funcționare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii pentru încălzirea sau răcirea spaţiului este interzisă.
# Cod Descriere
[4.3.1] [4-02] Temperatura de decuplare a încălzirii
spațiului: Când temperatura exterioară medie depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este oprită. Această setare se mai utilizează la trecerea automată la încălzire/răcire.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Temperatura de decuplare a răcirii
spațiului: Când temperatură exterioară medie scade sub această valoare, răcirea spaţiului este oprită. Această setare se mai utilizează la trecerea automată la încălzire/răcire.
▪ 10°C~35°C
Excepție: Dacă sistemul este configurat la controlul prin termostatul de încăpere cu o zonă a temperaturii apei la ieşire și emițătoare cu încălzire rapidă, modul de funcționare se va schimba în funcție de:
▪ Temperatură interioară măsurată: în afară de temperatură dorită a
încăperii pentru încălzire şi răcire, instalatorul setează o valoare de histereză (de ex., în încălzire, această valoare este legată de
Numai încălzire
Numai răcire
Reversibil
temperatură dorită la răcire) şi o valoare de decalaj (de ex., în încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la încălzire). Exemplu: Temperatură dorită a încăperii la încălzire este de 22°C şi la răcire de 24°C, cu o valoare de histereză de 1°C şi un decalaj de 4°C. Trecerea de la încălzire la răcire va avea loc atunci când temperatură încăperii creşte peste limita maximă a temperaturii dorite la răcire adăugată de valoarea de histereză (deci 25°C) şi a temperaturii dorite la încălzire adăugată de valoare de decalaj (26°C). În mod contrar, trecerea de la răcire la încălzire va avea loc atunci când temperatură încăperii scade sub limita minimă a temperaturii dorite la încălzire scăzută de valoarea de histereză (deci 21°C) şi a temperaturii dorite la răcire scăzută de valoarea de decalaj (deci 20°C) Temporizator de protecţie pentru a preveni trecerea prea frecventă de la încălzire la răcire şi invers.
# Cod Descriere
Setările de trecere asociate temperaturii interioare. Valabil NUMAI dacă se selectează modul Automată şi sistemul este configurat în controlul termostatului de încăpere cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă.
Indisponibil [4-0B] Histereză: Asiguraţi-vă că trecerea se
efectuează NUMAI atunci când este necesar. Modul de funcţionare pentru spaţiu trece de la încălzire la răcire NUMAI dacă temperatura încăperii crește peste temperatura dorită la răcire adăugată de valoarea histerezei.
▪ Interval: 1°C~10°C
Indisponibil [4-0D] Decalaj: Asigură întotdeauna atingerea
temperaturii active dorite a încăperii. La încălzire, modul de funcționare pentru spațiu se schimbă NUMAI dacă temperatura încăperii crește peste temperatura dorită la încălzire adăugată de valoarea histerezei.
▪ Interval: 1°C~10°C
Număr zone
Sistemul poate furniza apă la ieşire pentru maximum două 2 zone de temperatură a apei. În timpul configurării trebuie setat numărul zonelor de apă.
# Cod Descriere
[4.4] [7‑02] ▪ 0: O singură zonă
Există doar o zonă a temperaturii apei la ieşire:
▪ a: Zonă TAI principală
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
63
8 Configurare
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
# Cod Descriere
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Două zone
Două zone ale temperaturii apei la ieşire. Zona principală de temperatură a apei la ieşire este formată din cel mai mare număr de emiţătoare de căldură şi o staţie de amestecare pentru a atinge temperatură dorită a apei la ieşire. La încălzire:
▪ a: Zonă TAI suplimentară: ce mai
mare temperatură
▪ b: Zonă TAI principală: cea mai
mică temperatură
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone, este important ca zona cu cea mai mică temperatură a apei să fie configurată ca zonă principală, iar zona cu cea mai mare temperatură a apei să fie configurată ca zonă suplimentară. Dacă nu configuraţi astfel sistemul, emiţătoarele de căldură se pot deteriora.
# Cod Descriere
[4.5] [F–0D] Mod de funcționare pompă:
▪ 0 Continuu: Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT sau OPRIT a termostatului. Observaţie: Funcţionarea continuă a pompei necesită mai multă energie decât funcţionarea de probă sau la solicitare a pompei.
▪ a: Comandă încălzire/răcire spaţiu ▪ b: Oprire ▪ c: Pornire ▪ d: Funcţionare pompă
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Probă: Pompa este PORNITĂ dacă
există o solicitare de încălzire sau răcire şi temperatura apei la ieşire nu a atins încă temperatură dorită. Dacă se OPREŞTE termostatul, pompa intră în funcţiune la fiecare 3minute pentru a verifica temperatură apei şi solicitarea de încălzire sau răcire, dacă este cazul. Observaţie: Proba este disponibilă NUMAI la controlul temperaturii apei la ieşire.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone şi tipurile emiţătoarelor este configurat greşit, apa cu temperatură ridicată poate fi trimisă la un emiţător cu temperatură mică (încălzirea prin pardoseală). Pentru a evita acest lucru:
▪ Instalaţi un ventil acvastat/termostat pentru a evita
temperaturile prea mari la un emiţător cu temperatură mică.
▪ Asiguraţi-vă că setaţi corect tipurile de emiţător pentru
zona principală [2.7] şi cea suplimentară [3.7], în concordanţă cu emiţătorul conectat.
Mod de funcționare pompă
Când încălzirea/răcirea spaţiului este OPRITĂ, pompa este întotdeauna OPRITĂ. Când încălzirea/răcirea spațiului este PORNITĂ, puteți alege unul dintre aceste moduri de funcționare:
▪ a: Comandă încălzire/răcire spaţiu ▪ b: Oprire ▪ c: Pornire ▪ d: Temperatură TAI ▪ e: Actuală ▪ f: Dorită ▪ g: Funcţionare pompă
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
# Cod Descriere
a
d
e
b
b
c
b c
c
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Solicitare: Funcţionarea pompei în
funcţie de solicitare. Exemplu: Utilizarea unui termostat de încăpere şi au unui termostat creează starea PORNIT/OPRIT a termostatului. Observaţie: NU este disponibilă la controlul temperaturii apei la ieşire.
▪ a: Comandă încălzire/răcire spaţiu ▪ b: Oprire ▪ c: Pornire ▪ d: Cerere încălzire (prin termostatul
de încăpere sau cel extern)
▪ e: Funcţionare pompă
Tip unitate
În această parte a meniului se poate vedea tipul de unitate utilizat:
8 Configurare
# Cod Descriere
[4.6] Indisponibil Tip unitate:
▪ 1 Numai răcire ▪ 2 Numai încălzire ▪ 3 Reversibil
Limitare pompă
Limitarea turaţiei pompei [9‑0D] defineşte turaţia maximă a pompei. În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul debitului minim (eroare 7H).
# Cod Descriere
[4.7] [9-0D] Limitare pompă:
▪ 0: Fără limite ▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt garantate confortul şi comanda delta T necesare.
▪ 5~8: Limitare dacă nu există actuatori.
Dacă nu se generează încălzire, se aplică limitarea turaţiei pompei. Dacă se generează încălzire, turaţia pompei este stabilită numai de către delta T faţă de capacitatea necesară. Cu acest interval de limitare, există delta T şi se garantează confortul.
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
a Presiune statică externă b Raport debit apă
Interval depășit pompă
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de Temperatura de decuplare a încălzirii spațiului [4-02] sau dacă temperatură exterioară scade sub valoarea setată de Temperatura de decuplare a răcirii spațiului [F-01]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea pompei este posibilă la toate temperaturile din exterior.
# Cod Descriere
[4.9] [F-00] Funcţionarea pompei:
▪ 0: Dezactivată dacă temperatură
exterioară este mai mare decât [4-02] sau mai mică decât [F-01], în funcţie de modul de funcţionare pentru încălzire/răcire.
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Creștere în jur de 0°C
Utilizaţi această setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite. (de ex., în ţările din regiunile reci).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
8 Configurare
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos).
a TAI dorită absolută b TAI dorită după vreme
# Cod Descriere
[4.A] [D-03] Creștere în jur de 0°C
▪ 0: Nu ▪ 1: creștere 2°C, interval 4°C ▪ 2: creștere 4°C, interval 4°C ▪ 3: creștere 2°C, interval 8°C ▪ 4: creștere 4°C, interval 8°C
Depășire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei scade sub temperatură dorită a apei la ieşire. Această funcţie este aplicabilă NUMAI în modul de încălzire.
# Cod Descriere
[4.B] [9-04] Depășire
▪ 1°C~4°C
Anti-îngheț
Protecţia la îngheţare a încăperii [1.4] împiedică răcirea excesivă a încăperii. Pentru informaţii suplimentare despre protecţia la îngheţare a încăperii, consultaţi "8.4.2Încăperea"la pagina54.
Avantaj: rezervorul ACM începe imediat încălzirea apei la valoarea presetată (stocare pentru confort).
INFORMAŢII
Dacă este activă funcționarea la capacitate maximă, riscul unor probleme de confort privind încălzirea/răcirea spaţiului şi capacitatea insuficientă este semnificativ. În cazul funcţionării frecvente pentru furnizarea apei calde menajere sau pentru încălzirea/răcirea frecventă şi îndelungată a spaţiului, vor avea loc întreruperi.
Valoare de referință confort
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este Numai programare sau Programare + reîncălzire. La programare, puteţi utiliza valoarea de referinţă pentru confort ca valoare presetată. Dacă doriţi să modificaţi ulterior valoare de referinţă pentru stocare, este suficient să o faceţi într-un singur loc.
Rezervorul va încălzi apa până ajunge la temperatura de stocare pentru confort. Este cea mai mare temperatură dorită când se programează o acţiune de stocare pentru confort.
În plus, se poate programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă. Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc încălzirea rezervorului.
# Cod Descriere
[5.2] [6-0A] Valoare de referință confort
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Valoare de referință economie Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai
scăzută temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în timpul zilei).
# Cod Descriere
[5.3] [6-0B] Valoare de referință economie
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C

8.4.6 Rezervor

Ecranul valorii de referinţă a rezervorului
Puteți seta temperatura apei calde menajere folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5Ecranul valorii de referinţă"la pagina52.
Funcționare la capacitatea maximă
Puteți folosi funcționarea la capacitate maximă pentru a începe imediat încălzirea apei la valoarea prestabilită (stocare pentru confort). Pe de altă parte, astfel apare un consum suplimentar de energie. Dacă funcționarea la capacitate maximă este activă, în
ecranul principal va apărea
Pentru a activa funcţionarea la capacitate maximă
Activaţi sau dezactivaţi Funcționare la capacitatea maximă astfel:
1 Mergeți la [5.1]: Rezervor > Funcționare la
capacitatea maximă
2 Treceţi funcţionarea la capacitate maximă la Oprit
sau Pornit.
Exemplu de utilizare: aveţi nevoie imediat de mai multă apă caldă Vă aflaţi în următoarea situaţie: ▪ Aţi consumat deja aproape toată apa caldă. ▪ Nu puteţi aştepta încălzirea rezervorului ACM până la următoarea
acţiune programată.
Apoi puteți activa funcţionarea la capacitatea maximă a ACM.
.
Valoare de referință reîncălzire Temperatura dorită de reîncălzire a rezervorului, utilizată:
▪ în modul Programare + reîncălzire, în timpul modului de
reîncălzire: temperatura minimă garantată a rezervorului este setată de Valoare de referință reîncălzire minus histereza de reîncălzire. Dacă temperatura rezervorului coboară sub această valoare, rezervorul este încălzit.
▪ în timpul confortului pentru stocare, pentru a acorda prioritate
pregătirii apei calde menajere. Când temperatură rezervorului depăşeşte această valoare, pregătirea apei calde menajere şi încălzirea/răcirea spaţiului se execută secvenţial.
# Cod Descriere
[5.4] [6-0C] Valoare de referință reîncălzire
▪ 30°C~min(50,[6‑0E]°C
Program
Puteți seta programarea temperaturii rezervorului folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina53.
Mod încălzire
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a rezervorului şi în care acţionează unitatea.
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Cod Descriere
[5.6] [6-0D] Mod încălzire
▪ 0: Numai reîncălzire: este permisă
numai reîncălzirea.
▪ 1: Programare + reîncălzire: rezervorul
de apă caldă menajeră este încălzit după un program şi, între ciclurile de încălzire programate, este permisă reîncălzirea.
▪ 2: Numai programare: rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit NUMAI printr-o programare.
Consultaţi manualul de exploatare pentru detalii suplimentare.
Dezinfectare
Se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră. Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o anumită temperatură.
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
# Cod Descriere
[5.7.1] [2‑01] Activare
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
[5.7.2] [2‑00] Zi funcționare
▪ 0: Zilnic ▪ 1: Luni ▪ 2: Marți ▪ 3: Miercuri ▪ 4: Joi ▪ 5: Vineri ▪ 6: Sâmbătă
▪ 7: Duminică [5.7.3] [2‑02] Oră pornire [5.7.4] [2‑03] Valoare de referință rezervor
60°C [5.7.5] [2‑04] Durată
40~60minute
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată conform legislaţiei în vigoare.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare [5.7.3] cu durată definită [5.7.5] NU este întreruptă de eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă opriți funcționarea apei calde menajere în timpul dezinfectării.
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita temperaturile la robinetele de apă caldă.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră, temperatura ACM poate depăşi această temperatură maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate cu legislaţia în vigoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
67
8 Configurare
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
# Cod Descriere
[5.8] [6-0E] Maxim
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita temperatură la robinetele de apă caldă.
Temperatură maximă NU este valabilă în timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi funcţia de dezinfectare.
Histereză
Se poate seta următoarea histereză a cuplării.
Histereza de cuplare a pompei de căldură
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este pentru reîncălzire. Când temperatura rezervorului scade sub temperatura de reîncălzire minus temperatura histerezei de cuplare a pompei de căldură, rezervorul se încălzește până la temperatura de reîncălzire.
Temperatura minimă de cuplare este de 20°C, chiar dacă histereza valorii de referință este mai mică de 20°C.
# Cod Descriere
[5.9] [6-00] Histereza de cuplare a pompei de
căldură ▪ 2°C~40°C
Histereză reîncălzire
Valabil dacă pregătirea apei calde menajere este programată +reîncălzire. Când temperatura rezervorului scade sub temperatura de reîncălzire minus temperatura histerezei de reîncălzire, rezervorul se încălzește până la temperatura de reîncălzire.
# Cod Descriere
[5.A] [6-08] Histereză reîncălzire
▪ 2°C~20°C
Mod valoare referință
# Cod Descriere
[5.B] Indisponibil Mod valoare referință:
▪ Fixat ▪ După vreme
Curbă DV
Dacă funcţionarea în funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie: temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este mai rece şi invers.
În caz pregătirii apei calde menajere cu Numai programare sau Programare + reîncălzire, temperatura de stocare pentru confort depinde de vreme (conform curbei dependente de vreme), iar stocarea economică și temperatura de reîncălzire NU depind de vreme.
În cazul Numai reîncălzire la pregătirea apei calde menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în funcţie de curba dependentă de vreme). În timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a rezervorului din interfaţa de utilizare. Consultaţi şi "8.3.7 Ecranul
detaliat cu curba dependentă de vreme"la pagina52.
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
# Cod Descriere
[5.C] [0-0E]
Curbă după vreme [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatura ambiantă scăzută: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură exterioară este egală sau crește peste temperatura ambiantă ridicată: 35°C~[6‑0E]°C
Marjă
La funcţionarea pentru apă caldă menajeră, se pot seta următoarea valoare a histerezei pentru funcţionarea pompei de căldură:
# Cod Descriere
[5.D] [6-01] Diferenţa de temperatură care determină
temperatura de OPRIRE a pompei de căldură.
Interval: 0°C~10°C
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de căldură–[6‑01] (T
BUH Încălzitor de rezervă
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
BUH OFF
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura de OPRIRE a încălzitorului de rezervă (TU) Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
rezervorul de apă caldă menajeră Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
−[6-01]) Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
−[6-00]) Temperatură apei calde menajere
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
HP MAX
HP OFF
8 Configurare
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de căldură–[6‑01] (T
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
t Oră
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în rezervorul de apă caldă menajeră
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
−[6-01]) Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
−[6-00]) Temperatură apei calde menajere
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
INFORMAŢII
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de temperatura ambiantă. Pentru informaţii suplimentare, vedeţi intervalul de funcţionare.

8.4.7 Setări utilizator

Limbă
# Cod Descriere
[7.1] Indisponibil Limbă
Oră/dată
# Cod Descriere
[7.2] Indisponibil Setaţi data şi ora locală
INFORMAŢII
În mod implicit, orarul de vară este activat şi formatul ceasului este setat la 24 de ore. Dacă doriţi să modificaţi aceste setări, o puteţi face în structura meniului (Setări utilizator > Dată/oră) după iniţializarea unităţii.
Vacanţă
Despre modul Vacanţă
În timpul vacanţelor, puteţi utiliza modul Vacanţă pentru a devia de la programările normale fără a trebui să le modificaţi. Când este activ modul pentru vacanță, încălzirea/răcirea spațiului și a apei menajere vor fi oprite. Vor rămâne active protecția împotriva înghețării încăperii și operațiunea anti‑legionella.
Flux de lucru normal
În general, utilizarea modului Vacanţă constă în etapele următoare: 1 Setarea datei de început și de sfârșit a vacanței. 2 Activarea modului Vacanţă.
HP MAX
HP OFF
Pentru a verifica dacă este activat şi/sau funcţionează modul Vacanţă
Dacă în ecranul principal se activează
, modul Vacanță este
activ.
Pentru a configura vacanţa
1 Activaţi modul Vacanţă.
▪ Mergeți la [7.3.1]: Setări utilizator > Vacanță >
Activare.
▪ Selectaţi Pornit.
2 Setați prima zi de vacanţă.
▪ Mergeți la [7.3.2]: De la. ▪ Selectați data.
▪ Confirmaţi modificările.
3 Setați ultima zi de vacanţă.
▪ Mergeți la [7.3.3]: Până la. ▪ Selectați data.
▪ Confirmaţi modificările.
Silențios
Despre modul Silenţios
Puteţi utiliza modul Silenţios pentru a micşora nivelul de zgomot al unităţii exterioare. Totuşi, acest lucru scade şi capacitatea de încălzire/răcire a sistemului. Există mai multe niveluri ale modului Silenţios.
Puteţi: ▪ Dezactiva complet modul Silenţios ▪ Activa manual un nivel al modului Silenţios până la următoare
acţiune programată
▪ Utiliza şi programa un mod Silenţios
Pentru a verifica dacă este activ modul Silenţios
Dacă în ecranul principal se afișează activ.
Pentru a utiliza modul Silenţios
1 Mergeți la [7.4.1]: Setări utilizator > Silențios >
Activare.
2 Efectuaţi una din următoarele acţiuni:
Dacă doriţi să… Atunci…
Dezactiva complet modul
Selectaţi Oprit.
Silenţios Activaţi manual un nivel al
modului Silenţios
Selectați nivelul modului Silențios. Exemplu: Cel mai silențios.
Utiliza şi programa un mod Silenţios
Selectaţi Automată. Mergeți la [7.4.2] Program și
faceți o programare. Pentru informaţii suplimentare despre programare, consultaţi
"8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina53.
Exemplu de utilizare: copilul doarme după masa
Vă aflaţi în următoarea situaţie:
, modul Silențios este
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
69
8 Configurare
▪ Aţi programat un mod Silenţios:
▪ În timpul nopţii: Cel mai silențios. ▪ În timpul zilei: Oprit pentru a asigura capacitatea de încălzire/
răcire a sistemului. ▪ Cu toate acestea, după masa copilul doarme şi doriţi să fie linişte. În acest caz, puteţi efectua următoarele:
1 Mergeți la [7.4.1]: Setări utilizator > Silențios >
Activare.
2 Selectaţi Cel mai silențios.
Avantaj: Unitatea exterioară funcţionează la nivelul cel mai silenţios.
Prețurile pentru electricitate și gaz
Valabil numai în combinație cu funcția bivalentă. Consultaţi şi
"Bivalent"la pagina76.
# Cod Descriere
[7.5.1] Indisponibil Preț electricitate > Ridicată [7.5.2] Indisponibil Preț electricitate > Medie [7.5.3] Indisponibil Preț electricitate > Scăzută [7.6] Indisponibil Preț gaz
INFORMAŢII
Preţul electricităţii se poate seta numai atunci când bivalenţa este cuplată ([9.C.1] sau [C-02]). Aceste valori se pot seta numai în structura meniului [7.5.1], [7.5.2] și [7.5.3]. NU utilizaţi setările prezentării generale.
Pentru a seta preţul gazului
1 Mergeți la [7.6]: Setări utilizator > Preț gaz. 2 Selectați prețul corect al gazului. 3 Confirmaţi modificările.
INFORMAŢII
Valoarea preţului variază în intervalul 0,00~990valuta/kWh (cu 2 valori semnificative).
Pentru a seta preţul electricităţii
1 Mergeți la [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Setări utilizator >
Preț electricitate > Ridicată/Medie/Scăzută.
2 Selectați prețul corect al electricității. 3 Confirmaţi modificările. 4 Repetați pentru toate cele trei prețuri ale electricității.
INFORMAŢII
Valoarea preţului variază în intervalul 0,00~990valuta/kWh (cu 2 valori semnificative).
INFORMAŢII
Dacă nu s-a setat un program, se ia în considerare Ridicată pentru Preț electricitate.
INFORMAŢII
Valorile corespund cu valorile preţurilor electricităţii pentru Ridicată, Medie și Scăzută setate anterior. Dacă nu s-a setat un program, se ia în considerare preţul electricităţii pentru Ridicată.
Despre preţurile electricităţii în cazul sistemului stimulativ per kWh de energie regenerabilă
Se poate lua în considerare un sistem stimulativ atunci când se setează preţurile energiei. Deşi pot creşte costurile de funcţionare, costul total de funcţionare, luând în calcul rambursarea, va fi optimizat.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că modificaţi setarea preţurilor energiei la sfârşitul perioadei sistemului stimulativ.
Pentru a seta preţul gazului în cazul sistemului stimulativ per kWh de energie regenerabilă
Calculați valoarea pentru prețul gazului cu formula următoare: ▪ Prețul efectiv al gazului+(sistem stimulativ/kWh×0,9) Pentru procedura de setare a prețului gazului, consultați "Pentru a
seta preţul gazului"la pagina70.
Pentru a seta preţul electricităţii în cazul sistemului stimulativ per kWh de energie regenerabilă
Calculați valoarea pentru prețul electricității cu formula următoare: ▪ Prețul efectiv al electricității+sistem stimulativ/kWh Pentru procedura de setare a prețului electricității, consultați "Pentru
a seta preţul electricităţii"la pagina70.
Exemplu
Acesta este un exemplu, iar preţurile şi/sau valorile utilizate aici NU sunt exacte.
Dată Preț/kWh
Preț gaz 4,08 Preţ electricitate 12,49 Sistem stimulativ încălzire
regenerabilă per kWh
Calcularea preţului gazului:
Preț gaz=Prețul efectiv gaz+(sistem stimulativ/kWh×0,9) Preț gaz=4,08+(5×0,9) Preț gaz=8,58
Calcularea preţului electricităţii:
Preț electricitate=Preţ efectiv electricitate+sistem stimulativ/kWh Preţ electricitate=12,49+5 Preţ electricitate=17,49
Preţ Valoare în navigare
Gaz: 4,08/kWh [7.6]=8.6 Electricitate: 12,49/kWh [7.5.1]=17
5
Pentru a seta temporizatorul programării preţului electricităţii
1 Mergeți la [7.5.4]: Setări utilizator > Preț electricitate
> Program.
2 Programați selecția folosind ecranul de programare.
Puteți seta prețurile pentru electricitate la Ridicată, Medie și Scăzută, în funcție de furnizorul de electricitate.
3 Confirmaţi modificările.
Ghidul de referinţă al instalatorului
70

8.4.8 Informaţii

Informații distribuitor
Instalatorul poate completa aici numărul său de contact.
# Cod Descriere
[8.3] Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Informaţii de citit posibile
În meniul… Puteţi citi…
[8.1] Date energie Energia produsă, electricitatea
consumată şi consumul de gaz [8.2] Istoric defecțiuni Istoric defecțiuni [8.3] Informații distribuitor Contact/număr asistenţă [8.4] Senzori Temperatura încăperii, a
rezervorului sau a apei calde
menajere, cea exterioară şi cea a
apei la ieşire (dacă este cazul) [8.5] Actuatori Starea/modul fiecărui actuator
Exemplu: Pompa de apă caldă
menajeră PORNITĂ/OPRITĂ [8.6] Moduri funcționare Mod de funcţionare curent
Exemplu: Mod Dezgheţare/retur
ulei [8.7] Despre Informaţii privind versiunea
sistemului [8.8] Stare conectare Informații despre starea
conexiunii unității, termostatul de
încăpere și adaptorul LAN.

8.4.9 Setările instalatorului

Expertul de configurare
După prima pornire a sistemului, interfaţa de utilizare vă va ghida cu ajutorul expertului de configurare. Astfel, puteţi stabili cele mai importante setări iniţiale. Astfel, unitatea va funcţiona normal. Apoi, se pot stabili setări mai detaliate din structura meniului, dacă este cazul.
Pentru a reporni expertul de configurare, mergeţi la Setări instalator > Expert de configurare [9.1].
Apă caldă menajeră
Apă caldă menajeră
Setările următoare stabilesc dacă sistemul poate pregăti sau nu apă caldă menajeră şi rezervorul care este utilizat. Această setare poate fi doar citită.
# Cod Descriere
[9.2.1] [E‑05]
[E-05] Sistemul poate genera apă caldă menajeră? [E-06] În sistem s-a instalat un rezervor de apă caldă menajeră? [E-07] Ce fel de rezervor de apă caldă menajeră s-a instalat?
(*)
▪ Integrat
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Setarea din structura meniului [9.2.1] înlocuiește
următoarele 3 setări ale prezentării generale:
Încălzitorul de rezervă se va utiliza şi pentru încălzirea apei calde menajere.
Pompă ACM
# Cod Descriere
[9.2.2] [D‑02] Pompă ACM:
▪ 0: Fără pompă ACM: NU s-a instalat ▪ 1: Apă caldă instantanee: S-a instalat
pentru apă caldă când apa este prevăzută cu robinet. Utilizatorul setează cronologia funcționării pompei de apă caldă menajeră folosind programarea. Controlul acestei pompe este posibil prin intermediul interfeței de utilizare.
▪ 2: Dezinfectare : S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci când se aplică funcţia de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră. Nu sunt necesare setări suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantanee Dezinfectare
a Unitate interioară b Rezervor c Pompă de apă caldă menajeră d Element încălzitor e Ventil de reţinere
f Duș
g Apă rece
Programare pompă ACM Aici puteți face o programare pentru pompa ACM (numai pentru
pompa de apă caldă menajeră procurată la fața locului pentru al doilea retur).
Programați pompa de apă caldă menajeră pentru a stabili când
porneşte şi când se opreşte pompa. Când este pornită, pompa funcţionează şi asigură disponibilitatea
imediată a apei calde la robinet. Pentru a economisi energie, porniţi pompa numai în perioadele din zi când apa caldă este necesară imediat.
Încălzitor de rezervă
Pe lângă tipul încălzitorului de rezervă, pe interfaţa de utilizare trebuie să setaţi tensiunea, configuraţia şi capacitatea.
Capacităţile pentru diferite trepte ale încălzitorului de rezervă trebuie setate pentru ca măsurarea energiei şi/sau caracteristica consumului de energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului, ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
Tipul încălzitorului de rezervă
Încălzitorul de rezervă este adaptat pentru conectare la majoritatea reţelelor de electricitate din Europa. Pe interfaţa de utilizare trebuie setat tipul încălzitorului de rezervă. Pentru unităţile cu încălzitor de rezervă integrat, tipul încălzitorului poate fi văzut, dar nu şi schimbat.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
# Cod Descriere
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3 V
▪ 3: 6 V ▪ 4: 9 W
Tensiune
▪ Pentru modelul 3 V, aceasta este fixată la 230 V, 1 cp.
Ghidul de referinţă al instalatorului
71
8 Configurare
▪ Pentru modelul 6 V, acesta se poate seta la:
▪ 230 V, 1 cp ▪ 230 V, 3 cp
▪ Pentru modelul 9 W, aceasta este fixată la 400 V, 3 cp.
# Cod Descriere
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1 cp
▪ 1: 230 V, 3 cp ▪ 2: 400 V, 3 cp
Configurare
Încălzitorul de rezervă se poate configura în moduri diferite. Se poate alege un încălzitor de rezervă cu 1 treaptă sau unul cu 2 trepte. Dacă are 2 trepte, capacitatea celei de-a doua trepte depinde de această setare. Se mai poate alege o capacitate mai mare a celei de-a doua trepte, pentru urgenţă.
# Cod Descriere
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: releu 1
▪ 1: releu 1/releu 1+2 ▪ 2: releu 1/releu 2 ▪ 3: releu 1/releu 2 Urgență releu 1+2
(a) Indisponibil pentru modelele 3 V.
(a)
(a)
(a)
INFORMAŢII
Setările [9.3.3] și [9.3.5] sunt legate. Schimbarea unei setări o influențează pe cealaltă. Dacă schimbați una, verificați dacă cealaltă este în continuare așa cum este de așteptat.
INFORMAŢII
În timpul funcţionării normale, capacitatea celei de-a doua trepte a încălzitorului de rezervă la tensiunea nominală este egală cu [6‑03]+[6‑04].
INFORMAŢII
Dacă [4‑0A]=3 şi modul de urgenţă este activ, consumul de putere al încălzitorului de rezervă este maxim şi egal cu 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă menajeră: Dacă valoarea de referinţă a temperaturii de stocare este mai mare de 50°C, Daikin recomandă ca a doua etapă a încălzitorului de rezervă să nu fie dezactivată deoarece va avea un impact important asupra timpului necesar pentru ca unitatea să încălzească rezervorul de apă caldă menajeră.
Capacitate pas 1
# Cod Descriere
[9.3.4] [6‑03] ▪ Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune nominală.
Capacitate suplimentară pas 2
# Cod Descriere
[9.3.5] [6‑04] ▪ Diferenţa de capacitate între al doilea
şi primul pas ai încălzitorului de rezervă la tensiune nominală. Valoarea nominală depinde de configuraţia încălzitorului de rezervă.
Echilibru
# Cod Descriere
[9.3.6] [5-00] Echilibru: Funcţionarea încălzitorului de
rezervă este permisă peste temperatură de echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
▪ 1: Nepermisă ▪ 0: Permisă
[9.3.7] [5-01] Temperatura de echilibru: Temperatură
exterioară sub care este permisă funcţionarea încălzitorului de rezervă.
Interval: ‑15°C~35°C
Funcționare
# Cod Descriere
[9.3.8] [4‑00] Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ 0: Restricționat ▪ 1: Permis ▪ 2: Numai ACM Activată pentru apă
caldă menajeră, dezactivată pentru încălzirea spațiului
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă menajeră: Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă în timpul încălzirii spaţiului trebuie limitată, dar poate fi permisă pentru încălzirea apei menajere, atunci setaţi [4‑00] la 2.
Urgenţă
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă poate servi drept încălzitor de rezervă şi poate prelua sarcina încălzirii în mod automat sau nu.
▪ Dacă urgenţa automată se setează la Automată şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, încălzitorul de rezervă va prelua automat sarcina încălzirii şi furnizarea apei calde menajere.
▪ Dacă urgenţa automată este setată la Manuală şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, vor înceta furnizarea apei calde menajere şi încălzirea spaţiului şi vor necesita recuperarea manuală prin intermediul interfeței de utilizare. Pentru a recupera manual funcționarea, mergeți la ecranul meniului principal Funcționarea defectuoasă, unde interfaţa de utilizare vă va solicita să confirmaţi dacă încălzitorul de rezervă poate prelua sau nu sarcina încălzirii.
Urgență
Vă recomandăm să setaţi Urgență la Automată dacă locuinţa rămâne nesupravegheată pentru mult timp.
# Cod Descriere
[9.5] Indisponibil ▪ 0: Manuală
▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în structura meniului interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi Urgență se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
Egalizarea
Priorităţi Pentru instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră integrat
# Cod Descriere
[9.6.1] [5‑02] Prioritate încălzire spațiu: Stabileşte
dacă încălzitorul de rezervă va asista pompa de căldură în timpul furnizării apei calde menajere.
Activați această funcție pentru a scurta durata de încălzire a rezervorului și a întrerupe ciclul de încălzire a spațiului.
Această setare TREBUIE să fie întotdeauna 1.
[5‑01] Temperatură de echilibru şi [5‑03] Temperatură de prioritate a încălzirii spaţiului sunt în relaţie cu încălzitorul de rezervă. Prin urmare, trebuie să setaţi [5-03] la egal sau cu câteva grade mai mare decât [5-01].
Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă este limitată ([4-00]=0) şi temperatură exterioară este mai coborâtă decât setarea [5-03], apa caldă menajeră nu va fi încălzită cu încălzitorul de rezervă.
[9.6.2] [5‑03] Temperatură prioritate: Stabileşte
temperatură exterioară sub care încălzitorul de rezervă va asista funcţionarea în timpul încălzirii apei calde menajere.
[9.6.3] [5-04] Decalaj valoare de referință ÎA:
Corecţia valorii de referinţă pentru temperatură apei calde menajere: corecţia valorii de referinţă pentru temperatură dorită a apei calde menajere, care va fi aplicată la temperatură din exterior scăzută când prioritatea încălzirii spaţiului este activată. Valoarea de referinţă corectată (mai mare) va asigura ca întreaga capacitate calorică a apei din rezervor să rămână aproximativ neschimbată, compensând stratul mai rece de pe fundul rezervorului (deoarece serpentina schimbătorului de căldură nu este operaţională) cu un strat superior mai cald.
Interval: 0°C~20°C
# Cod Descriere
[9.6.6] [8-01] Temporizator funcționare maximă pentru
apa caldă menajeră. Încălzirea apei calde menajere se opreşte chiar dacă NU s-a ajuns la temperatură dorită a apei calde menajere. Timpul maxim de funcţionare efectivă depinde, de asemenea, de setarea [8-04].
▪ Când Control=Termostat încăpere:
Această valoare presetată este luată în considerare numai dacă există o solicitare de încălzire sau răcire a spaţiului. Dacă NU există solicitare de încălzire/răcire a spaţiului, rezervorul este încălzit până când se ajunge la valoarea de referinţă.
▪ Când Control≠Termostat încăpere: Se
ține cont întotdeauna de această valoare presetată.
Interval: 5~95 minute
[9.6.7] [8-04] Temporizator suplimentar: Timpul de
funcţionare suplimentar pentru timpul de funcţionare maxim în funcţie de temperatură exterioară [4-02] sau [F-01].
Interval: 0~95 minute
[8-02]: Temporizator antireciclare
1 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
0=inactiv)
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-04]: Temporizator suplimentar la [4-02]/[F-01]
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
[9.6.4] [8-02] Temporizator antireciclare: Durata
[9.6.5] Indisponibil Temporizator funcționare minimă:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
# Cod Descriere
minimă între două cicluri pentru apa caldă menajeră. Timpul de antireciclare efectiv depinde, de asemenea, de setarea [8-04].
Interval: 0~10ore Observaţie: Durata minimă este de 0,5
ore chiar dacă valoarea selectată este 0.
NU modificaţi.
TATemperatura ambiantă (exterioară)
t Oră
Temporizator antireciclare Timp maxim de funcţionare pentru apă caldă menajeră
Prevenire îngheţare conductă de apă
Relevantă numai pentru instalațiile cu conducte de apă în aer liber. Această funcție încearcă să protejeze conductele de apă din aer liber împotriva înghețului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
73
8 Configurare
# Cod Descriere
[9.7] [4-04] Prevenire înghețare conductă de apă:
▪ 0: Intermitent ▪ 1: Continuu ▪ 2: Oprit
Reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă.
# Cod Descriere
[9.8.1] [D-01] Conectarea la o Rețea de alimentare cu
tarife diferențiate sau la un Termostat de siguranță
▪ 0 Nu: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare normală.
▪ 1 Deschis: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare cu tarif kWh preferenţial. Când semnalul pentru tarif kWh preferenţial este trimis la compania de electricitate, contactul se va deschide şi unitatea va trece în modul de oprire forţată. Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se închide, iar unitatea va reporni. În consecinţă, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată.
▪ 2 Închis: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare cu tarif kWh preferenţial. Când semnalul pentru tarif kWh preferenţial este trimis la compania de electricitate, contactul se va închide şi unitatea va trece în modul de oprire forţată. Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se deschide, iar unitatea va reporni. În consecinţă, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată.
▪ 3 Termostat de siguranță: La sistem
este conectat un termostat de siguranță (contact normal închis)
# Cod Descriere
[9.8.2] [D-00] Permitere încălzitor: Ce încălzitoare pot
funcţiona în timpul alimentării de la reţeaua cu tarif kWh preferenţial?
▪ 0 Nu: Niciunul ▪ 1 Numai ÎA: Numai încălzitorul auxiliar ▪ 2 Numai ÎR: Numai încălzitorul de
rezervă ▪ 3 Toate: Toate încălzitoarele Consultaţi tabelul de mai jos. Setarea 2 are sens numai dacă reţeaua
de alimentare cu tarif kWh preferenţial este de tipul1 sau unitatea interioară este conectată la o reţea de alimentare cu tarife normale (prin X2M/5‑6), iar încălzitorul de rezervă NU este conectat la reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
[9.8.3] [D-05] Permitere pompă:
▪ 0 Nu: Pompa este oprită forțat ▪ 1 Da: Fără limitare
NU utilizaţi 1 sau 3.
[D‑00] Încălzitor de rezervă Compresor
0 DECUPLARE forţată DECUPLARE forţată 2 Permisă
Controlul consumului de energie
Controlul consumului de energie
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina11 pentru informaţii detaliate despre această funcţie.
# Cod Descriere
[9.9.1] [4-08] Controlul consumului de energie:
▪ 0 Nu: Dezactivat. ▪ 1 Continuu: Activat: Puteţi seta o
valoare de limitare a puterii (în A sau kW) la care consumul de energie al sistemului va fi limitat permanent.
▪ 2 Intrări: Activat: Puteţi seta patru
valori de limitare a energiei (în A sau kW) la care consumul de energie al sistemului va fi limitat la solicitarea intrării digitale corespunzătoare.
[9.9.2] [4-09] Tip:
▪ 0 Amp: Valorile de limitare se
setează în A.
▪ 1 kW: Valorile de limitare se setează
în kW.
Ghidul de referinţă al instalatorului
74
Limitați când [9.9.1]=Continuu și [9.9.2]=Amp:
# Cod Descriere
[9.9.3] [5-05] Limită: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a curentului. 0A~50A
Limitează când [9.9.1]=Intrări și [9.9.2]=Amp:
# Cod Descriere
[9.9.4] [5-05] Limită 1: 0A~50°A [9.9.5] [5-06] Limită 2: 0A~50°A [9.9.6] [5-07] Limită 3: 0A~50°A
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
# Cod Descriere
[9.9.7] [5-08] Limită 4: 0A~50°A
Limitați când [9.9.1]=Continuu și [9.9.2]=kW:
# Cod Descriere
[9.9.8] [5-09] Limită: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei. 0kW~20kW
Limitează când [9.9.1]=Intrări și [9.9.2]=kW:
# Cod Descriere
[9.9.9] [5-09] Limită 1: 0kW~20°kW [9.9.A] [5-0A] Limită 2: 0kW~20°kW [9.9.B] [5-0B] Limită 3: 0kW~20°kW [9.9.C] [5-0C] Limită 4: 0kW~20°kW
Prioritate încălzitor
# Cod Descriere
[9.9.D] [4-01] Controlul consumului de energie
DEZACTIVAT [4-08]=0
▪ 0 Fără: Încălzitorul de rezervă şi
încălzitorul auxiliar pot funcţiona simultan.
▪ 1 Încălzitor auxiliar: Încălzitorul
auxiliar are prioritate.
▪ 2 Încălzitor de rezervă: Încălzitorul
de rezervă are prioritate.
Controlul consumului de energie ACTIVAT [4‑08]=1/2
▪ 0 Fără : În funcţie de nivelul de
limitare a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul auxiliar, înainte de a fi limitat încălzitorul de rezervă.
▪ 1 Încălzitor auxiliar: În funcţie de
nivelul de limitare a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul de rezervă, înainte de a fi limitat încălzitorul auxiliar.
▪ 2 Încălzitor de rezervă: În funcţie de
nivelul de limitare a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul auxiliar, înainte de a fi limitat încălzitorul de rezervă.
Notă: În cazul în care controlul consumului de energie este DEZACTIVAT (pentru toate modelele), setarea [4-01] defineşte dacă încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar pot funcţiona simultan sau dacă unul din ele are prioritate faţă de celălalt.
În cazul în care controlul consumului de energie este ACTIVAT reglarea [4-01] defineşte prioritatea încălzitoarelor electrice în funcţie de limitarea aplicabilă.
Măsurarea energiei
Măsurare energie
Dacă măsurarea energiei se efectuează prin contoare externe, configuraţi setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor contorului. Se pot conecta maximum 2 contoare cu frecvenţe de impuls diferite. Dacă se utilizează 1 contor sau nu se utilizează niciun contor, selectaţi 'Fără' pentru arăta că intrarea de impuls corespunzătoare NU se utilizează.
# Cod Descriere
[9.A.1] [D‑08] Contor electric 1:
▪ 0 Fără: NU s-a instalat ▪ 1 1/10kWh: S-a instalat ▪ 2 1/kWh: S-a instalat ▪ 3 10/kWh : S-a instalat ▪ 4 100/kWh: S-a instalat ▪ 5 1000/kWh: S-a instalat
[9.A.2] [D‑09] Contor electric 2:
▪ 0 Fără: NU s-a instalat ▪ 1 1/10kWh: S-a instalat ▪ 2 1/kWh: S-a instalat ▪ 3 10/kWh : S-a instalat ▪ 4 100/kWh: S-a instalat ▪ 5 1000/kWh: S-a instalat
Senzori
Senzor extern
# Cod Descriere
[9.B.1] [C–08] Senzor extern : Dacă se conectează un
senzor ambiental extern opţional, trebuie setat tipul senzorului.
▪ 0 Fără : NU s-a instalat. Termistorul
din interfaţa de utilizare şi din unitatea exterioară se utilizează pentru măsurare.
▪ 1 Exterior: S-a conectat la placă cu
circuite imprimate a unității interioare de măsurare a temperaturii exterioare. Observaţie: Pentru unele funcţii, se utilizează în continuare senzorul de temperatură din unitatea exterioară.
▪ 2 Încăpere: S-a conectat la placă cu
circuite imprimate a unității interioare de măsurare a temperaturii interioare. NU se mai utilizează senzorul de temperatură din interfaţa de utilizare. Observaţie: Această valoare are sens numai pentru comanda termostatului de încăpere.
Decalaj senzor amb. ext.
Valabil NUMAI dacă s-a conectat şi configurat un senzor extern ambiental exterior.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară. Valoarea termistorului poate fi decalată. Această setare se poate utiliza pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de instalare ideal.
# Cod Descriere
[9.B.2] [2-0B] Decalaj senzor amb. ext.: Decalajul
temperaturii ambiante măsurat cu senzorul extern de temperatură ambiantă.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
Timp mediu
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
75
8 Configurare
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp selectată.
# Cod Descriere
[9.B.3] [1-0A] Timp mediu:
▪ 0: Fără calcularea mediei ▪ 1: 12ore ▪ 2: 24de ore ▪ 3: 48de ore ▪ 4: 72de ore
Bivalent
Bivalent
Valabil numai pentru instalațiile unității interioare cu un boiler auxiliar (funcționare alternativă, conectare în paralel). Scopul funcționării bivalente este să stabilească care sursă de încălzire poate/va asigura încălzirea spaţiului, unitatea interioară sau un boiler auxiliar.
# Cod Descriere
[9.C.1] [C-02] Bivalent: Indică dacă încălzirea spaţiului
se efectuează şi prin intermediul unei alte surse de căldură, cu excepţia sistemului.
▪ 0 Nu: Nu s-a instalat ▪ 1 Da: S-a instalat. Boilerul suplimentar
(boiler pe gaz, arzător cu ulei) va funcţiona atunci când temperatură ambiantă exterioară este scăzută. În timpul operaţiunii ambivalente, pompa de căldură este oprită. Setaţi această valoare dacă se utilizează boilerul auxiliar.
▪ Dacă s-a activat modul Bivalent: Când temperatura exterioară
scade sub temperatura de CUPLARE bivalentă (fixată sau variabilă în funcție de prețurile energiei), încălzirea spațiului de către unitatea interioară se oprește automat și este activ semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar.
▪ Dacă modul Bivalent este dezactivat: Încălzirea spațiului este
efectuată de către unitatea interioară în intervalul de funcționare. Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este întotdeauna inactiv.
INFORMAŢII
▪ Combinarea setării [4‑03]=0/2 cu exploatarea bivalentă
la o temperatură din exterior scăzută poate cauza insuficienţa apei calde menajere.
▪ Exploatarea bivalentă nu are efect asupra modului de
încălzire a apei menajere. Apa menajeră rămâne şi este încălzită numai de unitatea interioară.
▪ Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este
plasat pe EKRP1HB (placă I/O digitală). Când este activat, contactul X1, X2 este închis, iar când este dezactivat, este deschis. Vedeţi ilustraţia de mai jos pentru poziţia schematică a acestui contact.
Randament boiler
În funcţie de boilerul utilizat, se va alege astfel:
# Cod Descriere
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Foarte mare
▪ 1: Ridicată ▪ 2: Medie ▪ 3: Scăzută ▪ 4:Foarte mic
Posibilitatea 1: În funcție de temperatura exterioară
Setați toate prețurile electricității ([7.5.1]~[7.5.3]) la "0" în structura meniului. Mai setați valorile următoare:
NOTIFICARE
NU utilizaţi setările prezentării generale!
# Cod Descriere
[9.C.3] [C-03] Temperatură de PORNIRE bivalentă:
Stabilește temperatură exterioară sub care este activ semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar (X1 și X2 pe EKRP1HB este închis) iar încălzirea spaţiului de către unitatea interioară este oprită.
[9.C.4] [C-04] Histereză: Stabileşte diferenţa de
temperatură între temperatură de CUPLARE şi DECUPLARE.
Semnal de autorizare X1–X2
TATemperatură exterioară
[C-03] Temperatura de CUPLARE bivalentă (fixată)
a Boiler auxiliar activ b Boiler auxiliar inactiv
Posibilitatea 2: În funcție de temperatura exterioară și de prețurile energiei
Instalatorul poate seta un interval de temperatură [C‑04]. În funcție de prețurile energiei, un punct calculat T
variază în intervalul
calc
[C‑03] și [C‑03]+[C‑04]. Vă recomandăm să alegeţi o valoare pentru [C‑04] mai mare decât cea implicită pentru o funcţionare optimă atunci când alegeţi posibilitatea 2.
Prețurile pentru electricitate și gaz
# Cod Descriere
[7.5.1] Indisponibil Preț electricitate > Ridicată [7.5.2] Indisponibil Preț electricitate > Medie
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
8 Configurare
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Cod Descriere
[7.5.3] Indisponibil Preț electricitate > Scăzută [7.6] Indisponibil Preț gaz
INFORMAŢII
Preţul electricităţii se poate seta numai atunci când bivalenţa este cuplată ([9.C.1] sau [C-02]). Aceste valori se pot seta numai în structura meniului [7.5.1], [7.5.2] și [7.5.3]. NU utilizaţi setările prezentării generale.
Când temperatura exterioară ajunge sub punctul T
, atunci
calc
semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar devine activ. Pentru a preveni comutarea excesivă, există o histereză de 3°C.
# Cod Descriere
[9.C.3] [C-03] Temperatura de CUPLARE bivalentă:
Sub această temperatură, bivalenţa va fi întotdeauna CUPLATĂ.
[9.C.4] [C-04] Intervalul de funcţionare în care se
calculează T
calc
.
Semnal de autorizare X1–X2 (EKRP1HB)
TATemperatură exterioară
T
Temperatura de CUPLARE bivalentă (variabilă) Sub
calc
această temperatură, boilerul auxiliar va fi întotdeauna CUPLAT. T peste [C‑03]+[C‑04].
a Boiler auxiliar activ
b Boiler auxiliar inactiv
nu poate ajunge niciodată sub [C‑03] sau
calc
PRECAUŢIE
Aveţi grijă să respectaţi toate regulile menţionate în indicaţia aplicaţiei 5 când funcţia de exploatare bivalentă este activată.
Daikin NU îşi asumă răspunderea pentru nici o daună rezultând din nerespectarea acestei reguli.
Ieşire alarmă
Ieșire alarmă
# Cod Descriere
[9.D] [C–09] Ieșire alarmă: Indică logica ieşirii alarmei
Funcţionalitatea logică a ieşirii alarmei
[C-09] Alarmă Fără alarmă Lipsă reţea de
0 Ieşire închisă Ieşire deschisă Ieşire deschisă 1 Ieşire deschisă Ieşire închisă
pe placă I/O digitală în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 Anormal: Ieşirea alarmei va fi
alimentată când are loc o alarmă. Setând această valoarea, se face diferenţierea între detectarea unei alarme şi detectarea unei întreruperi a alimentării.
▪ 1 Normal: Ieşirea alarmei NU va fi
alimentată când are loc o alarmă.
Consultaţi şi tabelul de mai jos (funcţionalitate logică a ieşirii alarmei).
alimentare la
unitate
Repornire automată
Repornire automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife normale.
# Cod Descriere
[9.E] [C-09] Repornire automată:
▪ 0: Manuală ▪ 1 Automată
Dezactivarea protecțiilor
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul "instalator la faţa locului" ([9.G]: Dezactivare protecții), care dezactivează funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare, setarea Dezactivare protecții este stabilită la Da în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată. Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie. Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de protecţie, setaţi Dezactivare protecții la Nu.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat Dezactivare protecții la Nu, va termina modul "instalator la faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă –după prima instalare – instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie să seteze manual Dezactivare protecții la Da.
# Cod Descriere
[9.G] Indisponibil Dezactivare protecții
▪ 0: Nu ▪ 1 Da
Dezgheţare forţată
Dezgheţare forţată
Porniți manual o operaţiune de dezgheţare.
# Cod Descriere
[9.H] Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare? ▪ Înapoi ▪ OK
Prezentarea generală a reglajelor locale
Toate setările se pot stabili folosind structura meniului. Dacă, din orice motiv, trebuie să modificaţi o setare utilizând setările generale, acestea pot fi accesate în prezentarea generală a reglajelor locale [9.I]. Consultaţi "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la
pagina50.

8.4.10 Funcţionare

În meniul operațiunilor, puteți activa sau dezactiva separat funcțiile unității.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
77
8 Configurare
# Cod Descriere
[C.1] Indisponibil Încăpere
▪ 0: Oprit ▪ 1: Pornit
[C.2] Indisponibil Încălzire/răcire spațiu
▪ 0: Oprit ▪ 1: Pornit
[C.3] Indisponibil Rezervor
▪ 0: Oprit ▪ 1: Pornit
Ghidul de referinţă al instalatorului
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de utilizator

[4]
Încălzire/răcire spațiu
Mod de funcționare Program mod de funcționare
[2]
Zonă principală
Program Program încălzire
Mod valoare referință
Program răcire
Curbă DV încălzire Curbă DV răcire
[3]
Zonă suplimentară
Program Program încălzire
Mod valoare referință
Program răcire
Curbă DV încălzire Curbă DV răcire
[1.4]
Anti-îngheț
Activare Valoare de referință încăpere
[1.5]
Interval valoare de referință
Minim încălzire Maxim încălzire Minim răcire Maxim răcire
[7]
Setări utilizator
Limba Dată/oră Vacanță Silențios Preț electricitate Preț gaz
[C]
Funcționare
Încăpere Încălzire/răcire spațiu Rezervor
[B]
Profil utilizator
[7.3]
Vacanță
Activare De la Până la
[7.4]
Silențios
Activare Program
[7.5]
Preț electricitate
Ridicată Medie Scăzută Program
[7.2]
Dată/oră
Ore Minute An Lună Zi Orar de vară Format
[8.1]
Date energie
Intrare electricitate Căldura generată
[1]
Încăpere
Decalaj senzor încăpere
Interval valoare de referință
Anti-îngheț
Program răcire
Program încălzire
Program
[5]
Rezervor
Funcționare la capacitatea maximă Valoare de referință confort Valoare de referință economie Valoare de referință reîncălzire Program
[8]
Informații
Date energie Istoric defecțiuni Informații distribuitor Senzori Actuatori Moduri funcționare Despre Stare conectare
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
Ecranul valorii de referinţă
8 Configurare
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
79
8 Configurare
[9.C]
Bivalent
Bivalent Randament boiler Temperatură Histereză
[9.B]
Senzori
Senzor extern Decalaj senzor amb. ext. Timp mediu
[9.6] Echilibrare
Prioritate încălzire spațiu Temperatură prioritate Decalaj valoare de referință ÎA
Temporizator funcționare minimă
Temporizator antireciclare
Temporizator funcționare maximă Temporizator suplimentar
[9.3]
Încălzitor de rezervă
Tipul încălzitorului de rezervă Tensiune Configurare
Capacitate suplimentară pas 2
Capacitate pas 1
Echilibru Temperatura de echilibru Funcționare
[9.8] Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
Rețea de alimentare cu tarife diferențiate Permitere încălzitor Permitere pompă
[9.2]
Apă caldă menajeră
Apă caldă menajeră Pompă ACM Programare pompă ACM Solar
[9.9] Controlul consumului de energie
Controlul consumului de energie Tip Limită Limită 1 Limită 2 Limită 3 Limită 4 Prioritate încălzitor
Contor electric 2
Contor electric 1
[9.A] Măsurare energie
[9]Setări instalator
Expert de configurare Apă caldă menajeră Încălzitor de rezervă Urgență Echilibrare Prevenire înghețare conductă de apă Rețea de alimentare cu tarife diferențiate Controlul consumului de energie Măsurare energie Senzori Bivalent Ieșire alarmă Repornire automată
Funcție economie Dezactivare protecții
Prezentare generală reglaje locale
Dezghețare forțată

8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator

INFORMAŢII
Se afişează setările setului solar, dar NU sunt valabile pentru această unitate. Este INTERZISĂ modificarea sau utilizarea setărilor.
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

9 Darea în exploatare

9 Darea în exploatare

9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”. 2 Efectuarea purjării aerului. 3 Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului. 4 Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5 Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.

9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul se va defecta).

9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare

NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară ▪ Unitate interioară şi unitate exterioară ▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară ▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul) ▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conducte
presate în unităţile interioare şi exterioare. Disjunctorul încălzitorului de rezervă F1B (procurat la
faţa locului) este activat. NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă în unitatea interioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi complet deschise.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea exterioară sunt complet deschise.
Ventilul de purjare a aerului este deschis (cel puţin 2 rotiri).
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Rezervorul de apă caldă menajeră este umplut complet.
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul "instalator la faţa locului" ([9.G]: Dezactivare protecții), care dezactivează funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare, setarea Dezactivare protecții este stabilită la Da în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată. Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie. Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de protecţie, setaţi Dezactivare protecții la Nu.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat Dezactivare protecții la Nu, va termina modul "instalator la faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă –după prima instalare – instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie să seteze manual Dezactivare protecții la Da.

9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare

Debitul minim în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă/dezgheţării este asigurat în orice situaţie. Consultaţi “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina26.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală (dacă este cazul).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
81
9 Darea în exploatare

9.4.1 Pentru a verifica debitul minim

1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care
bucle de încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice, electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se
pot închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.4Pentru
a efectua proba de funcţionare a actuatorului"la pagina83).
4 În timpul probei de funcţionare a pompei, mergeţi la
Senzori.
5 Selectaţi informaţiile debitului. În timpul probei de
funcţionare, unitatea poate funcţiona sub debitul minim necesar.
6 Modificaţi setarea supapei de derivaţie pentru a
ajunge la debitul minim necesar + 2l/min.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă
12l/min

9.4.2 Funcţia de purjare a aerului

La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Deschideți ventilele de purjare a aerului și efectuați purjarea aerului. Când este activă funcţia de purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului: ▪ Manual: unitatea funcţionează la o turaţie fixă a pompei şi cu o
poziţia fixă sau personalizată a ventilului cu 3 căi. Poziţia particularizată a ventilului cu 3 căi reprezintă o caracteristică mai mult decât utilă pentru a elimina tot aerul din circuitul apei în modul de încălzire a spaţiului sau a apei calde menajere. Purjarea aerului se va efectua pentru ambele circuite, de încălzire a spațiului și al apei calde menajere. Se mai poate seta turaţia de funcţionare a pompei (lentă sau rapidă).
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi comută
poziţia ventilului cu 3 căi între modul de încălzire a spaţiului și a apei calde menajere.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă: 1 Efectuarea purjării manuale a aerului 2 Efectuarea purjării automate aerului
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată. Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 30de minute.
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeţi la [A.3]: Darea în exploatare > Purjare aer. 3 În meniu, setați Tip = Manuală. 4 Selectaţi Pornire purjare aer. 5 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe purjarea aerului. Se va opri
automat când se termină ciclul de purjare a aerului.
6 În timpul funcționării manuale, puteți modifica turația
dorită a pompei. Poziția ventilului cu 3 căi trebuie comutată între încălzirea spaţiului şi apa caldă menajeră. Pentru a modifica setarea în timpul purjării aerului, deschideți meniul și mergeți la Setări.
▪ Derulați până la Circuit și setați la Spațiu/
Rezervor.
▪ Derulați până la Viteza pompei și setați la
Scăzută/Ridicată.
7 Pentru a opri manual purjarea aerului:
1 Mergeţi la Oprire purjare aer. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeţi la [A.3]: Darea în exploatare > Purjare aer. 3 În meniu, setați Tip = Automată. 4 Selectaţi Pornire purjare aer. 5 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe purjarea aerului. Se opreşte
automat când se termină.
6 Pentru a opri manual purjarea aerului:
1 Mergeţi la Oprire purjare aer. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.

9.4.3 Pentru a efectua proba de funcţionare

Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeţi la [A.1]: Darea în exploatare > Probă
funcționare.
3 Selectaţi o probă din listă. Exemplu: Încălzire. 4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte
automat când se termină (±30min). Pentru a opri manual proba de funcţionare:
1 Mergeţi la Oprire probă funcționare. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în timpul funcţionării de probă în modul de funcţionare selectat. În timpul funcţionării de probă, funcţionarea corectă a unităţii se poate
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
9 Darea în exploatare
verifica monitorizând temperatură apei la ieşire a acesteia (modul încălzire/răcire) şi temperatura rezervorului (modul pentru apă caldă menajeră).
Pentru a monitoriza temperatura:
1 Mergeţi la Senzori. 2 Selectaţi informaţiile despre temperatură.

9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului

Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi Pompă, va începe o probă de funcţionare a pompei).
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeţi la [A.2]: Darea în exploatare > Probă
funcționare actuator.
3 Selectaţi o probă din listă. Exemplu: Pompă. 4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe proba de funcţionare a
actuatorului. Se opreşte automat când se termină (±30min).
Pentru a opri manual proba de funcţionare:
1 Mergeţi la Oprire probă funcționare. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba Încălzitor de rezervă 1 ▪ Proba Încălzitor de rezervă 2 ▪ Proba Pompă
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba Ventil de închidere ▪ Proba Supapă de derivație ▪ Proba Semnal bivalent ▪ Proba Ieșire alarmă ▪ Proba Semnal R/Î ▪ Proba Pompă ACM

9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei

Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case. Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
Această funcţie se poate executa fără a termina instalarea exterioară. În acest caz, încălzitorul de rezervă va efectua uscarea şapei şi va furniza apă la ieşire fără funcţionarea pompei de căldură.
Dacă nu s-a montat încă o unitate exterioară, conectaţi cablul reţelei electrice la unitatea interioară prin X2M/30 şi X2M/31. Consultaţi
"7.9.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală" la pagina45.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
NOTIFICARE
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei, trebuie dezactivată protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]=0). În mod implicit, aceasta este activată ([2‑06]=1). Cu toate acestea, din cauza modului "instalator la faţa locului" (consultaţi "Listă de verificare înaintea dării în exploatare"), protecţia la îngheţare a încăperii va fi dezactivată automat timp de 36 ore de la prima pornire.
Dacă uscarea şapei trebuie efectuată în continuare după primele 36 ore de la pornire, dezactivaţi manual protecţia la îngheţare a încăperii stabilind setarea [2‑06] la "0" şi MENŢINÂND-O dezactivată până când s-a terminat uscarea şapei. Ignorarea acestui avertisment va duce la crăparea şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei, asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
▪ [4‑00] = 1 ▪ [C‑02] = 0 ▪ [D‑01] = 0 ▪ [4‑08] = 0 ▪ [4‑01] ≠ 1
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas trebuie să introducă:
1 durata în ore, maximum 72de ore, 2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
83

10 Predarea către utilizator

t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeți la ecranul de programare [A.4.2]: Darea în
exploatare > Uscare șapă ÎPP > Programare.
3 Programarea:
Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi o linie necompletată şi schimbați-i valoarea. Pentru a șterge un pas și toți pașii de dedesubt, reduceți durata la "–".
▪ Derulați programarea. ▪ Reglați durata (între 1 și 72 de ore) și
temperaturile (între 15°C și 55°C).
4 Apăsaţi pe comutatorul din stânga pentru a salva
programarea.
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina49.
2 Mergeţi la [A.4]: Darea în exploatare > Uscare șapă
ÎPP.
3 Setaţi un program de uscare: mergeţi la Programare
şi folosiţi ecranul de programare a uscării şapei UFH.
4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei. Se opreşte automat când se termină. Pentru a opri manual proba de funcţionare:
1 Mergeţi la Oprire uscare șapă ÎPP. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală pentru uscarea şapei
Cerinţă preliminară: Efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
1 Apăsaţi pe 2 Se vor afişa un grafic care evidențiază pasul curent al
programării pentru uscarea șapei, timpul total rămas şi temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
Apăsați pe comutatorul din stânga pentru a accesa structura meniului și pentru a vedea starea senzorilor, a actuatorilor și pentru a regla programarea curentă.
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durata (1~72h) (1) Pasul de acţiune 1 (2) Pasul de acţiune 2
.
Pentru a opri încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare, consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare"la pagina90.
1 Porniți din ecranul Uscare șapă ÎPP. 2 Deschideți meniul și selectați Oprire uscare șapă
ÎPP.
3 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprită.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea şapei:
1 Mergeți la [A.4.3]: Darea în exploatare > Uscare
șapă ÎPP > Stare
2 Puteți citi valoarea aici: Oprit la + pasul la care s-a
oprit uscarea șapei prin pardoseală.
3 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
10 Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme. ▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii. ▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.

11 Întreţinere şi deservire

NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
11 Întreţinere şi deservire
b
a
c
d

11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea

Acest capitol conține informații despre: ▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare ▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare

11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.

11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii exterioare

Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an: ▪ Schimbătorul de căldură al unităţii exterioare. Schimbătorul de căldură a unităţii interioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca rezultat un randament slab.

11.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii interioare

Verificați următoarele cel puțin o dată pe an: ▪ Presiunea apei ▪ Filtru magnetic/separator impurităţi ▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei ▪ Furtunul supapei de siguranţă ▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere ▪ Cutie de distribuție ▪ Eliminarea depunerilor ▪ Dezinfecția chimică
Presiunea apei
Verificaţi dacă presiunea apei este mai mare de 1 bar. Dacă este mai mică, adăugaţi apă.
Filtru magnetic/separator impurităţi
a Conexiune şurub b Manșon magnetic c Ventil de evacuare d Capac de evacuare
Întreținerea anuală a filtrului magnetic/separatorului de impurități constă în:
▪ Verificarea dacă ambele părți ale filtrului magnetic/separatorului
de impurități sunt bine strânse (a).
▪ Golirea separatorului de impurități astfel:
1 Scoateți manșonul magnetic (b). 2 Deșurubați capacul de evacuare (d). 3 Racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de
apă ca să puteți aduna apa și impuritățile într-un recipient adecvat (sticlă, chiuvetă etc.).
4 Deschideți ventilul de evacuare câteva secunde (c).
Rezultat: Vor ieși apa și impuritățile. 5 Închideți ventilul de evacuare. 6 Înșurubați la loc capacul de evacuare. 7 Puneți la loc manșonul magnetic. 8 Verificaţi presiunea circuitului de apă. Dacă este necesar,
adăugaţi apă.
NOTIFICARE
▪ Când verificați fixarea filtrului magnetic/separatorului de
impurități, țineți ferm, ca să NU forțați tubulatura de apă.
▪ NU izolați filtrul magnetic/separatorul de impurități
închizând ventilele de închidere. Pentru a goli în mod adecvat separatorul de impurități, este necesară o presiune suficientă.
▪ Pentru a împiedica rămânerea impurităților în
separator, scoateți ÎNTOTDEAUNA manșonul magnetic.
▪ Deșurubați ÎNTOTDEAUNA mai întâi capacul de
evacuare și racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de apă, apoi deschideți ventilul de evacuare.
INFORMAŢII
Pentru întreținerea anuală, nu trebuie să scoateți filtrul de apă din unitate pentru a-l curăța. Dar, dacă aveți probleme cu filtrul de apă, probabil va trebui să-l scoateți ca să îl puteți curăța pe îndelete. Atunci va trebui să procedați în felul următor:
"11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă"la pagina86"11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme"la pagina87
"11.5.3Pentru a instala filtrul de apă"la pagina87
Supapa de siguranţă a apei Deschideţi supapa şi verificaţi dacă funcţionează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt: ▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălați sistemul
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
85
11 Întreţinere şi deservire
a
Furtunul supapei de siguranţă
Controlaţi dacă furtunul supapei de siguranţă este plasat corespunzător pentru a evacua apa. Consultaţi "7.8.5 Pentru a
racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina42.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt: ▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
▪ Utilizaţi un ohmmetru pentru a verifica funcţionarea corectă a
contactorilor K1M, K2M, K3M şi K5M (în funcţie de instalaţie). Toate contactele acestor contactori trebuie să fie în poziţie deschisă când se OPREŞTE alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul acestuia sau de persoane similare calificate.
Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatură setată, pot exista depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul rezervorului de apă caldă menajeră, care pot împiedica transferul de căldură. Din acest motiv, este posibil să fie necesară eliminarea depunerilor din schimbătorul de căldură la anumite intervale.
Dezinfecţia chimică
Dacă prin legislaţia în vigoare este necesară dezinfectarea chimică în anumite situaţii, ceea ce include şi rezervorul de apă caldă menajeră, reţineţi că rezervorul de apă caldă menajeră este un cilindru din oţel inoxidabil. Vă recomandăm să utilizaţi un dezinfectant fără clor aprobat pentru a fi utilizat cu apa destinată consumului populaţiei.
NOTIFICARE
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor sau dezinfectarea chimică, asiguraţi-vă că, în continuare, calitatea apei este în conformitate cu directiva UE 98/83/ EC.

11.4.1 Pentru a goli rezervorul de apă caldă menajeră

PERICOL: RISC DE ARSURI
Apa din rezervor poate fi foarte fierbinte.
Cerinţă preliminară: OPRIȚI unitatea prin intermediul interfeței de utilizare.
Cerinţă preliminară: ÎNTRERUPEȚI disjunctorul respectiv. Cerinţă preliminară: Închideți alimentarea cu apă rece. Cerinţă preliminară: Deschideți toate robinetele de apă caldă
pentru a permite pătrunderea aerului în sistem.
1 Scoateți panoul superior, panoul interfeței de utilizare și panoul
frontal.
2 Coborâți cutia de distribuţie. 3 Scoateți opritorul de la punctul de acces la rezervor. 4 Folosiți un furtun de evacuare și pompă pentru a goli rezervorul
prin punctul de acces.
a Punct de acces la rezervor

11.5 Despre curățarea filtrului de apă în cazul unor probleme

INFORMAŢII
Pentru întreținerea anuală, nu trebuie să scoateți filtrul de apă din unitate pentru a-l curăța. Dar, dacă aveți probleme cu filtrul de apă, probabil va trebui să-l scoateți ca să îl puteți curăța pe îndelete. Atunci va trebui să procedați în felul următor:
"11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă"la pagina86"11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme"la pagina87
"11.5.3Pentru a instala filtrul de apă"la pagina87

11.5.1 Pentru a scoate filtrul de apă

Cerinţă preliminară: OPRIȚI unitatea prin intermediul interfeței de
utilizare.
Cerinţă preliminară: ÎNTRERUPEȚI disjunctorul respectiv.
1 Filtrul de apă se află sub cutia de distribuție. Pentru a avea
acces la acesta:
"7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară"la pagina31"7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare"la pagina32
2 Închideți ventilele de închidere ale circuitului de apă. 3 Închideți supapa (dacă există în dotare) circuitului de apă care
duce către vasul de expansiune.
4 Scoateți capacul din partea de jos a filtrului de apă. 5 Racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de
apă.
6 Deschideți ventilul din partea de jos a filtrului de apă pentru a
goli apa din circuitul de apă. Adunați apa scursă într-o sticlă, într-o chiuvetă etc. folosind furtunul de evacuare.
7 Scoateți cele două 2 cleme care fixează filtrul de apă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
aa b
a Clemă
a
b
a
b
c
c
b Filtru de apă
8 Scoateți filtrul de apă. 9 Scoateți furtunul de evacuare de la filtrul de apă.
PRECAUŢIE
Deși circuitul de apă este golit, se mai poate vărsa apă când scoateți filtrul de apă din carcasa filtrului. Curățați ÎNTOTDEAUNA apa vărsată.

11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor probleme

1 Scoateți filtrul de apă din unitate. Consultaţi "11.5.1 Pentru a
scoate filtrul de apă"la pagina86.
11 Întreţinere şi deservire
a Partea de jos care urmează să fie deșurubată b Carcasa filtrului de apă
3 Scoateți sita și sulul filtrului din carcasa filtrului de apă și
curățați cu apă.
4 Instalați sulul filtrului și sita în carcasa filtrului de apă.
INFORMAŢII
Instalați corect sita în carcasa filtrului de apă folosind protuberanțele.
PRECAUŢIE
Pentru a nu deteriora tubulatura racordată la filtrul de apă, vă recomandăm să efectuați această procedură cu filtrul de apă scos din unitate.
2 Deșurubați partea de jos a carcasei filtrului de apă. Folosiți o
sculă adecvată, dacă este cazul.
PRECAUŢIE
Deschiderea filtrului de apă este necesară NUMAI în cazul unor probleme grave. Este de preferat să nu efectuați niciodată acest lucru pe toată durata de funcționare a filtrului de apă.
a Sulul filtrului b Sită c Protuberanță
5 Instalați și strângeți corespunzător partea de jos a carcasei
filtrului de apă.

11.5.3 Pentru a instala filtrul de apă

PRECAUŢIE
Verificați starea garniturilor inelare și înlocuiți-le, dacă este cazul. Aplicați apă pe garniturile inelare înainte de instalare.
1 Instalați filtrul de apă în locul corect.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
87

12 Depanarea

aa bc
a Clemă b Filtru de apă c Ventil de purjare a aerului
2 Instalați cele 2 cleme pentru a fixa filtrul de apă pe conductele
circuitului de apă.
3 Asigurați-vă că ventilul de purjare a aerului de la filtrul de apă
este în poziție deschisă.
4 Deschideți supapa (dacă există în dotare) circuitului de apă
care duce către vasul de expansiune.
PRECAUŢIE
Asigurați-vă că deschideți supapa (dacă există în dotare) care duce către vasul de expansiune, altfel se va crea suprapresiune.
5 Deschideți ventilele de închidere și adăugați apă în circuitul de
apă, dacă este cazul.
12 Depanarea

12.1 Prezentare generală: Depanarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme. El conţine informații despre: ▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.

12.2 Măsuri de precauție la depanare

AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU faceți niciodată punte pentru a elimina dispozitivele de siguranță și nu modificați valoarea implicită a acestora din fabrică. Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați distribuitorul.
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a declanșatorului termic, acest aparat NU TREBUIE alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI

12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome

12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte conform aşteptărilor

Cauze posibile Acțiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este corect
Debitul apei este prea mic Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
Volumul apei în instalaţie este prea mic
Verificaţi reglajul temperaturii pe telecomandă. Consultaţi manualul de exploatare.
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sunt complet deschise.
▪ Filtrul de apă este curat.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar. Puteţi purja aerul manual (consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la pagina 82) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului (consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina82).
▪ Presiunea apei este >1 bar. ▪ Vasul de expansiune NU este
spart. ▪ Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce
către vasul de expansiune
este deschisă. ▪ Rezistenţa circuitului de apă
NU este prea mare pentru
pompă (vedeţi curba ESP din
capitolul "Date tehnice"). Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de mai sus, contactaţi distribuitorul. În unele cazuri, este normal ca unitatea să decidă utilizarea unui debit de apă mai mic.
Asiguraţi-vă că volumul apei din instalaţie este mai mare decât valoarea minimă necesară (consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la pagina27).
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
12 Depanarea

12.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea spaţiului sau încălzirea apei menajere)

Cauze posibile Acţiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în afara intervalului său de funcţionare (temperatură apei este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial şi conexiunile electrice NU se potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh preferenţial a fost emis de compania furnizoare de electricitate
Dacă temperatură apei este prea mică, unitatea utilizează încălzitorul de rezervă pentru a atinge mai întâi temperatură minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU este activată.
▪ Contactoarele încălzitorului de
rezervă NU sunt defecte.
Dacă problema persistă după efectuarea tuturor verificărilor de mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se potrivească cu conexiunile descrise în "6.5Pregătirea
cablajului electric"la pagina29 şi "7.9.8Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală"la pagina45.
Aşteptaţi revenirea alimentării (max. 2 ore).

12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Există aer în sistem Purjaţi aerul manual (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea manuală a aerului"la pagina82)
sau utilizaţi funcţia de purjare automată a aerului (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea automată a aerului"la pagina82).
Presiunea apei la admisia pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Presiunea apei este >1bar. ▪ Senzorul presiunii apei nu este
defect.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce către vasul de expansiune este deschisă.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de expansiune este corect (consultaţi
"6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere"la pagina28).

12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă

Cauze posibile Acțiune de remediere
Vasul de expansiune este spart Înlocuiți vasul de expansiune. Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce către vasul de expansiune este închisă.
Volumul apei în instalaţie este prea mare
Vârful circuitului de apă este prea sus
Deschideți supapa.
Asiguraţi-vă că volumul apei din instalaţie este mai mic decât valoarea maximă admisă (consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la pagina27 şi "6.4.4Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere"la pagina28).
Vârful circuitului de apă este diferenţa în înălţime între unitatea interioară şi cel mai înalt punct al circuitului de apă. Dacă unitatea interioară este plasată în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este considerată egală cu 0m. Vârful maxim al circuitului de apă este de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.

12.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări

Cauze posibile Acţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea apei evacuare supapă de siguranţă
Verificaţi dacă supapa de siguranţă funcţionează corect rotind butonul roşu de pe supapă în sens invers acelor de ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi întâi ventilele de închidere atât pe admisia cât şi pe evacuarea apei, iar apoi contactaţi distribuitorul.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
89
12 Depanarea

12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la temperaturi exterioare scăzute

Cauze posibile Acțiune de remediere
Funcţionarea încălzitorului de rezervă nu este activată
Temperatură de echilibru a încălzitorului de rezervă nu a fost configurată corect
Există aer în sistem. Purjaţi aerul manual sau
Se utilizează o capacitate prea mare a pompei de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este activat. Mergeţi la:
▪ [9.3.8]: Setări instalator >
Încălzitor de rezervă > Funcționare [4‑00]
▪ Nu s-a decuplat siguranţa de
supracurent a încălzitorului de rezervă. Dacă s-a decuplat, verificaţi siguranţa şi cuplaţi-o la loc.
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de rezervă. Dacă s-a activat, verificaţi următoarele, apoi apăsaţi pe butonul de resetare din cutia de distribuţie:
▪ Presiunea apei ▪ Dacă există aer în sistem ▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Creşteţi "temperatură de echilibru" pentru a activa funcţionarea încălzitorului de rezervă la o temperatură exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [9.3.7]: Setări instalator >
Încălzitor de rezervă > Temperatura de echilibru [5‑01]
automat. Vedeţi funcţia de purjare a aerului în capitolul
"9Darea în exploatare"la pagina81.
Verificaţi şi asiguraţi-vă că setările "prioritate la încălzirea spaţiului" s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
"situaţie de prioritate la încălzirea spaţiului". Mergeţi la [9.6.1]: Setări instalator > Echilibrare > Prioritate încălzire spațiu [5‑02]
▪ Creşteţi "temperatură de
prioritate la încălzirea spaţiului" pentru a activa funcţionarea încălzitorului de rezervă la o temperatură exterioară ridicată. Mergeţi la [9.6.3]: Setări instalator > Echilibrare > Decalaj valoare de referință ÎA [5‑03]

12.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar neobişnuit de ridicată

Cauze posibile Acţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura dintre supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.

12.3.8 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în exterior din cauza umflării rezervorului

Cauze posibile Acţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau defectă.
Contactaţi distribuitorul local.

12.3.9 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU este finalizată corect (eroare AH)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost întreruptă de consumul de apă caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă menajeră a avut loc recent, înainte de pornirea programată a funcţiei de dezinfectare
Dezinfectarea a fost oprită manual: [C.3] Funcționare > Rezervor s-a oprit în timpul dezinfectării.
Programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare când NU se preconizează un consum de apă caldă menajeră în următoarele 4ore.
Dacă se selectează modul dorit al temperaturii rezervorului Programare + reîncălzire > Numai reîncălzire > Mod încălzire sau Rezervor, vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă menajeră. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
Dacă se selectează Economic > Numai programare > Mod încălzire, vă recomandăm să programaţi Rezervor cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
NU opriți funcționarea rezervorului în timpul dezinfectării.

12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

Când apare o problemă, pe interfața utilizatorului apare un cod de eroare. Este important să înțelegeți problema și să luați măsuri înainte de a reseta codul de eroare. Acest lucru trebuie făcut de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare a tuturor codurilor de eroare și a conținutului codului de eroare așa cum apare pe interfața utilizatorului.
Pentru îndrumări mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare, consultați manualul de service.
Ghidul de referinţă al instalatorului
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
12 Depanarea

12.4.1 Pentru a afişa textul de ajutor în cazul unei defecţiuni

În cazul unei defecţiuni, pe ecranul principal vor apărea următoarele, în funcţie de gravitate:
: eroare
: defecţiune Puteţi vedea o descriere scurtă şi una lungă a defecţiunii, după cum
urmează:
1 Apăsaţi pe comutatorul rotativ din stânga pentru a
deschide meniul principal şi mergeţi la Funcționarea defectuoasă.
Rezultat: pe ecran se afişează o descriere scurtă a erorii şi codul de eroare.
2 Apăsaţi pe în ecranul erorii.
Rezultat: pe ecran se afişează o descriere lungă a
erorii.

12.4.2 Coduri de eroare: Prezentare generală

Codurile de eroare ale unităţii exterioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
A1 00 Problemă detectare valoare zero A5 00 OU: Problemă cu tăierea vârfului
E1 00 OU: defecțiune placă circuite
E3 00 OU: Activarea comutatorului de
E5 00 OU: supraîncălzire a motorului
E6 00 OU: defecțiune la pornirea
E7 00 OU: defecțiune a motorului
E8 00 OU: supratensiune intrare
EA 00 OU: problemă cu comutarea la
H0 00 OU: problemă cu senzorul de
H3 00 OU: defecțiune a comutatorului
H6 00 OU: defecțiune a senzorului de
H8 00 OU: defecțiune a sistemului
H9 00 OU: defecțiune a termistorului
F3 00 OU: defecțiune legată de
F6 00 OU: presiune anormal de înaltă
FA 00 OU: presiune înaltă anormală,
JA 00 OU: defecțiune a senzorului de
Descriere
de presiune înaltă/protecția la îngheț
imprimate
presiune înaltă (HPS)
compresorului invertorului
compresorului
ventilatorului unității exterioare
alimentare
răcire/încălzire
tensiune/curent
de presiune înaltă (HPS)
detectare a poziției
semnalului de intrare a compresorului (CT)
pentru aerul din exterior
temperatura conductei de evacuare
la răcire
activare a HPS
presiune înaltă
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
J3 00 OU: defecțiune a termistorului
J6 00 OU: defecțiune a termistorului
J6 07 OU: defecțiune a termistorului
L3 00 OU: problemă legată de
L4 00 OU: defecțiune legată de
L5 00 OU: supracurent instantaneu la
P4 00 OU: defecțiune legată de
U0 00 OU: agent frigorific insuficient U2 00 OU: defecțiune legată de
U7 00 OU: defecțiune la transmisia între
Descriere
conductei de evacuare
schimbătorului de căldură
schimbătorului de căldură
creșterea temperaturii în cutia electrică
creșterea temperaturii aripioarelor radiante ale invertorului
invertor (c.c.)
senzorul de temperatură a aripioarelor radiante
tensiunea de alimentare
placa cu circuite imprimate principală și cea a invertorului
Codurile de eroare ale unităţii interioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H 01 Problemă cu debitul apei 7H 04 Problemă cu debitul de apă în
7H 05 Problemă cu debitul de apă în
7H 06 Problemă cu debitul de apă în
7H 07 Problemă cu debitul apei.
80 00 Problemă cu senzorul de
81 00 Problemă cu senzorul de
89 01 Schimbătorul de căldură a
89 02 Schimbătorul de căldură a
89 03 Schimbătorul de căldură a
8F 00 Creștere anormală a temperaturii
8H 00 Creștere anormală a temperaturii
8H 03 Supraîncălzire a circuitului de
AA 01 Încălzitorul de rezervă este
AA 02 Încălzitorul de rezervă extern
Descriere
timpul generării apei calde menajere
timpul funcționării pentru încălzire/de probă
timpul răcirii/dezghețării
Deblocare pompă activă
temperatură a returului apei
temperatură a apei la ieșire
înghețat
înghețat
înghețat
apei la evacuare (ACM)
apei la evacuare
apă (termostat)
supraîncălzit
este supraîncălzit
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
91

13 Dezafectarea

Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
AH 00 Funcția de dezinfectare a
AJ 03 Timp prea lung necesar pentru
C0 00 Debit de apă detectat când
C0 01 Defecțiune comutator de debit C0 02 Defecțiune comutator de debit C4 00 Problemă cu senzorul de
CJ 02 Problemă cu senzorul
EC 00 Creștere anormală a temperaturii
EC 04 Preîncălzire rezervor H1 00 Problemă cu senzorul de
HC 00 Problemă cu senzorul de
HC 01 Problemă cu senzorul de
HJ 10 Anomalie senzor de presiune apă JA 17 Anomalie senzor de presiune
U3 00 Funcția de uscare a șapei la
U4 00 Problemă cu comunicarea unității
U5 00 Problemă cu comunicarea
U8 01 S-a întrerupt conexiunea cu
U8 02 S-a întrerupt conexiunea cu
U8 03 Lipsă conexiune cu termostatul
UA 00 Problemă de potrivire cu unitatea
UA 17 Problemă cu tipul rezervorului UA 21 Problemă de nepotrivire cu
UA 22 Problemă de comunicare între
Descriere
rezervorului nu este finalizată corect
încălzirea ACM
pompa este OPRITĂ
temperatură al schimbătorului de căldură
temperaturii încăperii
rezervorului
temperatură extern
temperatură a rezervorului
temperatură a rezervorului secundar
agent frigorific
încălzirea prin pardoseală nu s-a finalizat corect
interioare/exterioare
interfeței de utilizare
adaptorul LAN
termostatul de încăpere
de încăpere
interioară, unitatea exterioară
modulul Hydro/accesoriu
cutia de comandă și cutia de opțiune
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
Modul în care se poate reseta un cod de eroare va fi afișat pe interfața de utilizare conectată la unitatea interioară.
13 Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.

13.1 Prezentare: Dezafectarea

Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze: 1 Evacuarea sistemului. 2 Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
Ghidul de referinţă al instalatorului
92

13.2 Pompare pentru evacuare

Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
a
c
b
d
d
e
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A 1
2 3 4 5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Operaţiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateţi capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
şi de la ventilul de închidere a gazului.
2 Instalați un manometru pe ventilul de închidere a gazului. 3 Efectuaţi operaţiunea de răcire forţată. Consultaţi "13.3 Pentru
a porni şi opri răcirea forţată"la pagina93.
4 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideţi ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
5 Verificaţi pe manometru dacă s-a efectuat vidarea. 6 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere a gazului şi
opriţi operaţiunea de răcire forţată.
13 Dezafectarea
4 Setați comutatoarele basculante SW5 și SW6 la OPRIRE. 5 Setați comutatorul basculant SW2 la RĂCIRE. 6 Puneți la loc capacul plăcii cu circuite imprimate pentru
deservire.
7 Reporniți alimentarea. Continuați cu pasul următor în 3
minute după repornire.
8 Pentru a porni răcirea forțată, apăsați pe comutatorul de răcire
forțată SW1.
9 Pentru a opri răcirea forțată, apăsați din nou pe comutatorul de
răcire forțată SW1.
10 Opriți alimentarea, scoateți capacul cutiei de distribuție și
capacul plăcii cu circuite imprimate pentru deservire și setați comutatoarele basculante SW5, SW6 și SW2 înapoi la poziția inițială.
11 Puneți la loc capacul plăcii cu circuite imprimate pentru
deservire și capacul cutiei de distribuție și reporniți alimentarea.
NOTIFICARE
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu serpentină ventilator.
a Ventil de închidere pentru gaz
b Direcţia de închidere
c Cheie hexagonală
d Capac ventil
e Ventil de închidere pentru lichid

13.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată

1 OPRIŢI alimentarea. 2 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie.
3 Îndepărtaţi capacul plăcii cu circuite imprimate pentru deservire.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
93

14 Date tehnice

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).

14.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară

a Tubulatură de legătură (lichid: racord mufat cu Ø6,4mm) b Tubulatură de legătură (gaz: racord mufat cu Ø15,9mm) c Ventil închidere (lichid) d Ventil de închidere cu ştuţ de deservire (gaz) e Filtru
f Oală cu filtru g Tub capilar h Schimbător de căldură
i Acumulator j Acumulator compresor
k Oală
M1C Compresor M1F Ventilator
R1T Termistor (aer exterior) R2T Termistor (schimbător de căldură) R3T Termistor (evacuare compresor)
S1PH Comutator presiune înaltă (resetare automată)
Y1E Ventil electronic de destindere Y1S Ventil solenoid (ventil cu 4 căi) (PORNIT: răcire)
Încălzire Răcire
Ghidul de referinţă al instalatorului
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12

14.2 Schema tubulaturii: Unitatea interioară

3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
14 Date tehnice
A Partea apei B Partea de agent frigorific
C Instalare la faţa locului a1 INTRARE apă încălzire spaţiu a2 IEŞIRE apă încălzire spaţiu
b1 Apă caldă menajeră: INTRARE apă rece b2 Apă caldă menajeră: IEŞIRE apă caldă
c1 Intrare agent frigorific gazos: (mod încălzire; condensator) c2 Ieşire agent frigorific lichid: (mod încălzire; condensator)
d1 Intrare agent frigorific lichid (mod răcire; evaporator) d2 Ieşire agent frigorific gazos (mod răcire; evaporator)
e Schimbător de căldură cu placă
f Ventil de închidere pentru deservire (dacă există în dotare) g Vas de destindere h Filtru magnetic/separator impurităţi
i Ventil de siguranţă
j Purjă de aer
k Ventil de evacuare
l Pompă
m Senzor de debit
n Încălzitor de rezervă
B1PW Senzor de presiune a apei pentru încălzirea spaţiului
B2PR Senzor de presiune a agentului frigorific
M3S Ventil cu 3 căi (încălzire spaţiu/apă caldă menajeră)
R1T Termistor (schimbător de căldură – IEŞIRE apă) R2T Termistor (încălzitor de rezervă – IEŞIRE apă) R3T Termistor (agent frigorific lichid) R4T Termistor (schimbător de căldură – INTRARE apă)
R5T, R8T Termistor (rezervor)
Conexiune şurub Racord mufat
Cuplă rapidă Conexiune lipită
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
95
14 Date tehnice

14.3 Schema cablajului: unitatea exterioară

Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul plăcii superioare). Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
(1) Schema conexiunilor
Engleză Traducere
Connection diagram Schema conexiunilor
(2) Note
Engleză Traducere
Notes Note
Conectare
X1M Borna principală
Cablajul de împământare Procurare la faţa locului Opţiune
Cutie de distribuţie PLACĂ CIRCUITE IMPRIMATE Cablarea depinde de model Legare la pământ de protecţie
Cablu de legătură
NOTE:
1 În timpul funcţionării, nu scurtcircuitaţi dispozitivul de protecţie
S1PH.
2 Consultaţi tabelul combinaţiilor şi manualul opţiunii pentru
modul de conectare a cablajului la X6A, X28A şi X77A.
3 Culori: BLK: negru; RED: roşu; BLU: albastru; WHT: alb;
GRN: verde; YLW: galben
R1T Termistor (aer) R2T Termistor (schimbător de căldură) R3T Termistor (evacuare) RTH2 Rezistenţă S Conector S1PH Comutator presiune înaltă S20~502 Conector SA1 Descărcător de supratensiune SHM Placă fixă regletă de conexiuni SW* Buton U, V, W Conector V3, V4, V401 Varistor X*A Conector X*M Regletă de conexiuni Y1E Ventil electronic de destindere Y1S Ventil solenoid (ventil cu 4 căi) Z*C Filtru de paraziţi (miez de ferită) Z*F Filtru de atenuare
* Opţional
# Procurare la faţa locului
(3) Legendă
AL* Conector C* Condensator DB* Punte redresoare DC* Conector DP* Conector E* Conector F1U Siguranţă T6,3A la 250V FU1, FU2 Siguranţă T3,15A la 250V FU3 Siguranţă T30A la 250V H* Conector IPM* Modul de alimentare inteligent L Conector LED 1~5 Bec indicator LED A Lampă pilot L* Bobină de reactanţă M1C Motor compresor M1F Motor ventilator MR* Releu magnetic N Conector PCB1 Placă de circuite integrate (principală) PCB2 Placă de circuite integrate (deservire) PS Comutator reţea de alimentare Q1L Protecţie termică Q1DI # Disjunctor pentru scurgerea la pământ Q* Tranzistor bipolar intrare izolat (IGBT)
Ghidul de referinţă al instalatorului
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
14 Date tehnice
1

14.4 Schema cablajului: Unitatea interioară

Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare). Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Note de citit înainte de pornirea unităţii
Engleză Traducere
Notes to go through before starting the unit
X1M Borna principală X2M Borna cablajului de legătură
X5M Borna cablajului de legătură
X6M Bornă reţea de alimentare
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Reţea de alimentare încălzitor de
1N~, 230 V 1N~, 230V 3~, 230 V 3~, 230V 3N~, 400 V 3N~, 400V
User installed options Opţiuni instalate de utilizator
LAN adapter Adaptor LAN Remote user interface Interfaţă de utilizare utilizată ca
Ext. indoor thermistor Termistor de interior extern Ext outdoor thermistor Termistor de exterior extern Digital I/O PCB Placă I/O digitală Demand PCB Placă solicitări
Main LWT Temperatura principală a apei la
On/OFF thermostat (wired) Termostatul de PORNIRE/
On/OFF thermostat (wireless) Termostatul de PORNIRE/
Ext. thermistor Termistor extern Heat pump convector Convectorul pompei de căldură
Add LWT Temperatura suplimentară a apei
On/OFF thermostat (wired) Termostatul de PORNIRE/
On/OFF thermostat (wireless) Termostatul de PORNIRE/
Ext. thermistor Termistor extern Heat pump convector Convectorul pompei de căldură
Note de citit înainte de pornirea unităţii
pentru c.a.
pentru c.c.
încălzitor de rezervă Cablajul de împământare Procurare la faţa locului Mai multe variante de cablare
Opţiune Nu s-a montat în cutia de
distribuţie Cablarea depinde de model
PLACĂ CIRCUITE IMPRIMATE Nota 1: punctele de conectare a
reţelei de alimentare pentru încălzitorul de rezervă/încălzitorul auxiliar ar trebui să fie prevăzute în exteriorul unităţii.
rezervă
termostat de încăpere
ieşire
OPRIRE (prin fir)
OPRIRE (fără fir)
la ieşire
OPRIRE (prin fir)
OPRIRE (fără fir)
Poziţia în cutia de distribuţie
Engleză Traducere
Position in switch box Poziţia în cutia de distribuţie
Legendă
A1P Placă principală cu circuite imprimate A2P * Termostat PORNIRE/OPRIRE (PC=circuit
de alimentare) A3P * Convectorul pompei de căldură A4P * Placă I/O digitală A8P * Placă solicitări A9P Indicator de stare A10P MMI (=interfaţă de utilizare conectată la
unitatea interioară) – placă cu circuite
imprimate pentru reţeaua de alimentare A11P MMI (=interfaţă de utilizare conectată la
unitatea interioară) – placă principală cu
circuite imprimate A12P MMI Placă cu circuite imprimate pentru
afișaj A13P * Adaptor LAN A14P * Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de
încăpere – placă circuite imprimate A15P * Placa cu circuite imprimate a receptorului
(termostat PORNIRE/OPRIRE fără fir) B1L Senzor de debit B1PR Senzor de presiune a agentului frigorific B1PW Senzor de presiune apă CN* (A4P) * Conector DS1(A8P) * Comutator basculant E1H Elementul încălzitorului de rezervă (1kW) E2H Elementul încălzitorului de rezervă (2kW) E3H Elementul încălzitorului de rezervă (3kW) E*P (A9P) LED indicator F1B # Siguranţă la supracurent a încălzitorului de
rezervă F1T Siguranţa termică a încălzitorului de rezervă F1U, F2U (A4P) * Siguranţa de 5A la 250V pentru placa I/O
digitală FU1 (A1P) Siguranţa T 5A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate FU2 (A10P) Siguranţa T 1,6A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate K1M, K2M Contactorul încălzitorului de rezervă K5M Încălzitor de rezervă cu contactor de
siguranţă K*R (A1P-A4P) Releu pe placa cu circuite imprimate M1P Pompa alimentării principale M2P # Pompă de apă caldă menajeră M2S # Ventil cu 2 căi pentru modul de răcire M3S Ventil cu 3 căi pentru încălzirea prin
pardoseală/apă caldă menajeră P1M Afișaj MMI PC (A15P) * Circuit de alimentare PHC1 (A4P) * Optocuplorul circuitului de intrare
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
97
14 Date tehnice
Q1L Dispozitiv de protecţie termică a
încălzitorului de rezervă Q4L # Termostat de siguranţă Q*DI # Disjunctor pentru scurgerea la pământ R1H (A2P) * Senzor de umiditate R1T (A1P ) Termistorul schimbătorului de căldură pentru
evacuarea apei R1T (A2P) * Senzorul de mediu înconjurător al
termostatului de PORNIRE/OPRIRE R1T (A14P) * Senzorul de mediu înconjurător al interfeţei
de utilizare R2T (A1P) Termistorul încălzitorului de rezervă pentru
evacuare R2T (A2P) * Senzorul extern (podea sau mediu
înconjurător) R3T Termistorul agentului frigorific pe partea de
lichid R4T Termistorul pentru admisia apei R5T, R8T Termistorul pentru apă caldă menajeră R6T * Termistorul extern de mediu înconjurător
pentru interior sau exterior S1S # Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh
preferenţial S2S # Intrarea 1 de impuls a contorului electric S3S # Intrarea 2 de impuls a contorului electric S6S~S9S * Intrările digitale de limitare a puterii SS1 (A4P) * Comutator selector SW1~2 (A12P) Butoane rotative SW3~5 (A12P) Butoane TR1 Transformator reţea de alimentare X6M # Regletă de conexiuni pentru reţeaua de
alimentare a încălzitorului de rezervă X*, X*A, X*Y, Y* Conector X*M Regletă de conexiuni
* Opţional
# Procurare la faţa locului
Traducerea textului din schema cablajului
Engleză Traducere
(1) Main power connection (1) Conectarea reţelei electrice For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Unitate interioară alimentată de
Normal kWh rate power supply Reţea de alimentare cu tarif kWh
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Unitate exterioară Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Cutie de distribuție Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
Pentru reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial
la cea exterioară
normal Numai pentru reţea de
alimentare normală (standard) Numai pentru reţea de
alimentare cu tarif kWh preferenţial (unitate exterioară)
Contact reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial: detectare 16Vc.c. (tensiune furnizată de placa cu circuite imprimate)
Utilizaţi reţea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară
Engleză Traducere
(2) Backup heater power supply (2) Reţea de alimentare încălzitor
de rezervă Only for *** Numai pentru *** (3) User interface (3) Interfaţă de utilizare Only for LAN adapter Numai pentru adaptorul LAN Only for remote user interface
EKRUDAS
(5) Ext. thermistor (5) Termistor extern SWB Cutie de distribuție (6) Field supplied options (6) opţiuni de procurare la faţa
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230Vc.a. furnizată de placa cu
Continuous Curent continuu DHW pump output Ieşire pompă de apă caldă
DHW pump Pompă de apă caldă menajeră Electrical meters Contoare electrice For safety thermostat Pentru termostatul de siguranţă Inrush Curent de impuls Max. load Sarcină maximă Normally closed Normal închis Normally open Normal deschis Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Ventil de închidere SWB Cutie de distribuție (7) Option PCBs (7) Plăci cu circuite imprimate
Alarm output Ieşire alarmă Changeover to ext. heat source Schimbare la sursa de încălzire
Max. load Sarcină maximă Min. load Sarcină minimă Only for demand PCB option Numai pentru opţiunea cu placă
Only for digital I/O PCB option Numai pentru opţiunea cu placă
Options: ext. heat source output, alarm output
Options: On/OFF output Opţiuni: ieşire PORNIRE/
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru
SWB Cutie de distribuție (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Zona de temperatură
Numai pentru interfaţa de
utilizare folosită ca termostat de
încăpere (EKRUDAS)
locului
Detectare impuls 12Vc.c.
(tensiune furnizată de placa cu
circuite imprimate)
circuite imprimate
menajeră
Contact termostat de siguranţă:
detectare 16Vc.c. (tensiune
furnizată de placa cu circuite
imprimate)
pentru opţiuni
externă
de solicitări
I/O digitală
Opţiuni: ieşire sursă de încălzire
externă, ieşire alarmă
OPRIRE
Intrări digitale pentru limitarea
puterii: detectare 12Vc.c./12mA
(tensiune furnizată de placa cu
circuite imprimate)
răcire/încălzire spaţiu
(8) Termostate de PORNIRE/
OPRIRE externe şi convectorul
pompei de căldură
suplimentară a apei la ieşire
Ghidul de referinţă al instalatorului
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
14 Date tehnice
2 x 0,75
1
1
2
2
(F1B)
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
3
3
3
2 x 0,75
2 x 0,75
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 5-6
R2T
230 V
230 V
230 V
230 V
A2P: X1M: C-com-H
X1M: 1-2-3
4D109881A
- În cazul cablului de semnal: lăsaţi o distanţă minimă faţă de cablurile electrice >5 cm
Note:
Procurare la faţa locului
Numai pentru KRCS01-1 sau EKRSCA1
Ventil cu 2 căi
semnal
2 fire
semnal
2 fire
semnal
2 fire
semnal
2 fire
Intrare solicitare cu limitare de putere 4
Intrare solicitare cu limitare de putere 3
Intrare solicitare cu limitare de putere 2
Intrare solicitare cu limitare de putere 1
Procurare la faţa locului
Numai pentru *KRP1AHTA
Numai pentru *KRP1HB*
Procurare la faţa locului
Unitate interioară
Ieșire pornire/oprire răcire/încălzire
Intrarea 2 de impuls a contorului electric
Intrarea 1 de impuls a contorului electric
termistor extern (interior sau exterior)
Pompă de circulare pentru apă caldă menajeră
M2S pentru modul de răcire
Sursă de încălzire exterioară (de exemplu, boiler)
indicare alarmă
2 fire
2 fire
semnal
2 fire
semnal
semnal
2 fire
2 fire
2 fire
semnal
2 fire
2 fire
Senzor extern (podea sau mediu ambiant)
Numai pentru *KRTETS
semnal
2 fire
(3 m incluşi)
A13P: P1-P2 adaptor LAN
A14P: P1-P2 interfaţă de utilizare
Numai pentru (convectorul pompei de căldură)
Numai pentru EKRUDAS
Numai pentru *KRTR (termostatul de încăpere fără fir)
Numai pentru *KRTW (termostatul de încăpere cu fir)
5 fire pentru răcire/încălzire
4 fire numai pentru încălzire
3 fire pentru răcire/încălzire
2 fire numai pentru încălzire
comunicaţii
2 fire
comunicaţii
2 fire
2 fire
Componentă opţională
Termostat de încăpere extern/Convector pompă de căldură (zona principală şi/sau suplimentară)
principală: X2M: 30-35
suplimentară: X2M: 30-35a
principală: X2M: 30-31-34-35
suplimentară: X2M: 30-31-34a-35a
principală: X2M: 30-34-35
suplimentară: X2M: 30-34a-35a
Ieșire pornire/oprire
răcire/încălzire
Ventil normal deschis: X2M: 21-28
Ventil normal închis: X2M: 21-29
Comutare la ieşirea
sursei de încălzire ext.
Ieşire alarmă
X6M: L1-L2-L3 + împământare sau L-N + împământare sau L1-L2-L3-N + împământare
5 sau 4 sau 3
fire
reţea de alimentare încălzitor de rezervă (3/6/9 kW): 400 V sau 230 V + împământare
3 fire
3 fire
3 fire
2 fire
2 fire
X1M: L-N-împământare
Rețea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară: 230 V
Termostat de siguranţă Q4L
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
reţea de alimentare unitate cu tarif kWh preferenţial: 230 V + împământare
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare cu tarif kWh preferențial
reţea de alimentare unitate: 230 V + împământare
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare normale
Unitate exterioară
Componentă standard
Rețea de alimentare
semnal
semnal
semnal
Engleză Traducere
Main LWT zone Zona principală de temperatură a
apei la ieşire
Only for external sensor (floor/ ambient)
Numai pentru senzor extern (podea sau mediu ambiant)
Only for heat pump convector Numai pentru convectorul
pompei decăldură
Schema conexiunilor electrice
Pentru mai multe detalii, consultaţi cablajul unităţii.
Engleză Traducere
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Numai pentru termostatul de PORNIRE/OPRIRE cu fir
Numai pentru termostatul de PORNIRE/OPRIRE fără fir
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P495248-1 – 2017.12
Ghidul de referinţă al instalatorului
99
14 Date tehnice

14.5 Tabelul 1 – încărcarea maximă admisă cu agent frigorific într-o încăpere: unitatea interioară

A
(m2) Încărcarea maximă cu agent frigorific într-o
room
1 0,138 2 0,276 3 0,414 4 0,553 5 0,691 6 0,829 7 0,907 8 0,970
9 1,028 10 1,084 11 1,137 12 1,187 13 1,236 14 1,283 15 1,328 16 1,371 17 1,413 18 1,454 19 1,494 20 1,533 21 1,571 22 1,608 23 1,644 24 1,679 25 1,714 26 1,748 27 1,781 28 1,814 29 1,846 30 1,877 31 1,909
INFORMAŢII
▪ Pentru modelele cu montare pe podea, valoarea
"Înălțimea de instalare (H)" luată în considerare este de 600 mm pentru conformitate cu IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 articolul GG2.
▪ Pentru valorile A
două valori din tabel), luaţi în considerare valoarea care corespunde celei mai mici valori A A
=12,5 m2, luaţi în considerare valoarea care
room
corespunde cu "A
încăpere (m
H=600mm
intermediare (când A
room
=12m2".
room
) (kg)
max
room
din tabel. Dacă
room
este între
mc (kg) Suprafaţa minimă a podelei (m²)
H=600mm
1,90 30,72
INFORMAŢII
▪ Pentru modelele cu montare pe podea, valoarea
"Înălțimea de instalare (H)" luată în considerare este de 600 mm pentru conformitate cu IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 articolul GG2.
▪ Pentru valorile mc intermediare (când mc este între
două valori din tabel), luaţi în considerare valoarea care corespunde celei mai mari valori mc din tabel. Dacă mc=1,87 kg, luaţi în considerare valoarea care corespunde cu "mc=1,88kg".
▪ Pentru sistemele cu încărcarea totală a agentului
frigorific mai mică decât 1,84 kg nu există cerinţe pentru încăpere.
▪ Sarcinile peste 1,9kg nu sunt admise în unitate.

14.7 Tabelul 3 – Suprafaţa minimă a deschiderii ventilaţiei pentru ventilaţia naturală: unitatea interioară

mcm
1,9 0,1 1,80 729 1,9 0,3 1,60 648 1,9 0,5 1,40 567 1,9 0,7 1,20 486 1,9 0,9 1,00 418 1,9 1,1 0,80 370 1,9 1,3 0,60 301 1,9 1,5 0,40 216 1,9 1,7 0,20 115
dm=mc–m
max
INFORMAŢII
▪ Pentru modelele cu montare pe podea, valoarea
"Înălțimea de instalare (H)" luată în considerare este de 600 mm pentru conformitate cu IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 articolul GG2.
▪ Pentru valorile dm intermediare (când dm este între
două valori dm din tabel), luaţi în considerare valoarea care corespunde celei mai mari valori dm din tabel. Dacă dm=1,55kg, luaţi în considerare valoarea care corespunde cu "dm=1,6kg".
(kg) Suprafaţa minimă a deschiderii
max
ventilaţiei (cm2)
H=600mm

14.6 Tabelul 2 – suprafaţa minimă a podelei: unitatea interioară

mc (kg) Suprafaţa minimă a podelei (m²)
H=600mm
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08
Ghidul de referinţă al instalatorului
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P495248-1 – 2017.12
Loading...