1.1Note relative alla documentazione ................................................................................................................................6
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................6
2.1Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 14
2.2Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 14
3 Informazioni relative all'involucro16
3.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 16
4.1Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 19
4.2.1Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 19
4.2.2Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 20
4.3Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 20
4.3.1Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 20
4.3.2Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 21
4.3.3Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 23
5.2.2Ambienti multipli – Una zona Tman............................................................................................................... 29
5.3Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente ............................................................. 36
5.4Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria........................................................................................................... 38
5.4.1Layout sistema – Serbatoio ACS integrato..................................................................................................... 38
5.4.2Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS ................................................. 39
5.4.3Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ........................................................................................... 40
5.4.4Pompa ACS per l'acqua calda istantanea ....................................................................................................... 40
5.4.5Pompa ACS per la disinfezione....................................................................................................................... 41
5.5Impostare la misurazione energia .................................................................................................................................. 42
5.5.1Calore prodotto .............................................................................................................................................. 42
5.5.3Alimentazione a tariffa kWh normale ............................................................................................................ 43
5.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................................................................................................... 45
5.6Impostazione del controllo consumo elettrico .............................................................................................................. 45
5.6.1Limitazione permanente della potenza ......................................................................................................... 46
5.6.2Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ........................................................................... 46
5.6.3Processo di limitazione della potenza ............................................................................................................ 48
5.7Impostazione di un sensore della temperatura esterna................................................................................................ 48
6.2Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 50
6.2.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 50
6.2.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 53
6.2.3Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 54
6.3Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 58
6.3.1Requisiti per le tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 58
6.3.2Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 58
6.4Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 58
6.4.1Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 59
6.4.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 61
6.4.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 62
6.4.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 64
6.4.5Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 64
6.5Preparazione del cablaggio elettrico.............................................................................................................................. 65
6.5.1Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico................................................................................. 65
6.5.2Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.......................................................................... 66
6.5.3Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 67
6.5.4Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni.................................................... 67
7.2Apertura delle unità........................................................................................................................................................ 70
7.2.1Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 70
7.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 74
7.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 74
7.3.3Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 74
7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ................................................................................ 81
7.5Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 82
7.5.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 82
7.5.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 83
7.5.3Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante.................................................................. 84
7.5.4Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 84
7.5.5Per svasare l'estremità dei tubi ...................................................................................................................... 85
7.5.6Per saldare le estremità dei tubi .................................................................................................................... 85
7.5.7Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 86
7.5.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ......................................................................... 87
7.5.9Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ................................................................... 88
7.6Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 89
7.6.1Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 89
7.6.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 89
7.6.3Verifica della presenza di perdite................................................................................................................... 89
7.6.4Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto ...................................................................................................... 90
7.7Carica del refrigerante .................................................................................................................................................... 91
7.7.1Carica del refrigerante.................................................................................................................................... 91
7.7.2Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..................................................................................... 92
7.7.3Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva ............................................................................ 92
7.7.4Per determinare la quantità per la ricarica completa ................................................................................... 93
7.7.5Carica di refrigerante aggiuntivo.................................................................................................................... 93
7.7.6Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................. 93
7.8Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 94
7.8.1Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 94
7.8.2Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 94
7.8.3Per collegare la tubazione dell'acqua ............................................................................................................ 94
7.8.4Per collegare la tubazione di ricircolo ............................................................................................................ 96
7.8.5Riempimento del circuito idraulico ................................................................................................................ 96
7.8.6Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 97
7.8.7Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 97
7.9Collegamento del cablaggio elettrico............................................................................................................................. 97
7.9.1Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................... 97
7.9.2Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 98
7.9.3Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 98
7.9.4Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 98
7.9.5Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 99
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
3
Page 4
Sommario
7.9.6Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ................................................................................. 99
7.9.7Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.................................................................................. 101
7.9.9Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ........................................................................ 104
7.9.10Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 106
7.9.11Collegamento dei contatori elettrici .............................................................................................................. 107
7.9.12Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 107
8.1.1Accesso ai comandi più utilizzati .................................................................................................................... 113
8.2Procedura guidata di configurazione ............................................................................................................................. 114
8.3.3Schermata menu principale ........................................................................................................................... 118
8.3.4Schermata dei menu ...................................................................................................................................... 119
8.3.5Schermata dei setpoint .................................................................................................................................. 120
8.3.6Schermata dettagliata con i valori ................................................................................................................. 121
8.3.7Schermata del programma: Esempio............................................................................................................. 121
8.4.1Cosa è la curva climatica? .............................................................................................................................. 125
8.4.2Curva a 2 punti................................................................................................................................................ 126
8.4.3Curva con pendenza-sfalsamento.................................................................................................................. 127
8.4.4Uso delle curve climatiche ............................................................................................................................. 128
8.5.3Zona principale ............................................................................................................................................... 135
8.6Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente.......................................................................................... 188
8.7Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................................. 189
Guida di riferimento per l'installatore
4
9 Messa in funzione190
9.1Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 190
9.2Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 190
9.3Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 191
9.4Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 191
9.4.1Per controllare la portata minima.................................................................................................................. 192
9.4.3Per effettuare una prova di funzionamento .................................................................................................. 194
9.4.4Per effettuare una prova di funzionamento attuatore ................................................................................. 195
9.4.5Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 196
10 Consegna all'utente200
11 Manutenzione e assistenza201
11.1Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 201
11.2Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 201
11.3Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità esterna ............................................................................... 201
11.4Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità interna................................................................................ 202
11.4.1Drenaggio del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ....................................................................................... 204
11.5Istruzioni sulla pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi...................................................................................... 205
11.5.1Rimozione del filtro dell'acqua....................................................................................................................... 205
11.5.2Pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi.............................................................................................. 206
11.5.3Installazione del filtro dell'acqua ................................................................................................................... 207
12.1Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 209
12.2Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 209
12.3Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 210
12.3.1Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 210
12.3.2Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua sanitaria)........... 211
12.3.3Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 211
12.3.4Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 212
12.3.5Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 212
12.3.6Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 213
12.3.7Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 213
12.3.8Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo .................... 214
12.3.9Sintomo: I pannelli decorativi si staccano a causa del rigonfiamento del serbatoio.................................... 214
12.3.10 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 215
12.4Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 215
12.4.1Visualizzazione del testo della guida in caso di malfunzionamento.............................................................. 215
12.4.2Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 216
13.2Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 221
13.3Avvio e arresto del raffreddamento forzato .................................................................................................................. 222
14 Dati tecnici224
14.1Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 224
14.2Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 225
14.5Tabella 1 – Carica di refrigerante massima consentita in un ambiente: unità interna................................................. 234
14.6Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità interna ......................................................................................... 235
14.7Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità interna................................ 235
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
SimboloSpiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
1.2 Per l'installatore
1.2.1 Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero
essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale
temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori
potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e
ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla
legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di
protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
Guida di riferimento per l'installatore
7
Page 8
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
ATTENZIONE
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto,
per evitare infiltrazioni di umidità.
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro
insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli
interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il
prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo
registro.
1.2.2 Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
8
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un
difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di
refrigerante.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla
legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a
sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della
pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di
perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Nel caso del refrigerante R410A o R32: Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il
refrigerante entra in contatto con fiamme libere.
▪ In caso di refrigerante CO
: Il gas refrigerante è tossico a concentrazioni elevate.
2
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché
dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente.
Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite
di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo
dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate
dall'aria che entra nel compressore in funzione.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere
necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire
l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid
filling siphon attached” (Sifone di
riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da
sifone
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa,
chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON
viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il
caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di
refrigerante errata.
1.2.4 Salamoia
Guida di riferimento per l'installatore
10
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una
perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore
di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella
ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità
potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali
e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.
1.2.6 Circuiti elettrici
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il
coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti
elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 1minuto e misurare la tensione
ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici
prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima che sia
possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei
terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso
un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione
dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione
di sovratensione di categoriaIII.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non
gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
▪ Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
▪ La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel
caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà
impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Guida di riferimento per l'installatore
12
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o
radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di
1metro potrebbe non essere sufficiente.
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di
avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e
l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è
in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo
funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero
danneggiarsi.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
2 | Note relative alla documentazione
2 Note relative alla documentazione
2.1 Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione
fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio
rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore
Guida di riferimento per l'installatore
14
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali di
sicurezza
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette
prima dell'installazione
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed
estrarre i relativi accessori
Note sulle unità ed opzioni▪ Come identificare le unità
▪ Combinazioni possibili di unità ed opzioni
Linee guida relative
Varie impostazioni d'installazione del sistema
all'applicazione
PreparazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
portarsi sul luogo d'installazione
InstallazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
installare il sistema
ConfigurazioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
configurare il sistema dopo che è stato installato
Messa in funzioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato
configurato
Consegna all'utenteChe cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e assistenzaModalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
SmaltimentoModalità di smaltimento del sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
GlossarioDefinizione dei termini
Tabella delle impostazioni in
loco
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da
conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle
impostazioni installatore nella Guida di
consultazione per l'utente. Questa tabella deve
essere compilata dall'installatore e consegnata
all'utente.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
15
Page 16
3 | Informazioni relative all'involucro
12
3 Informazioni relative all'involucro
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole
contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente
addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
3.2 Unità esterna
3.2.1 Per disimballare l'unità esterna
3.2.2 Per maneggiare l'unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore
16
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le
alette in alluminio dell'unità.
1Maneggiare l'unità utilizzando l'imbracatura a sinistra e la maniglia a destra.
Tirare contemporaneamente verso l'alto entrambi i lati dell'imbracatura per
impedire che la stessa si stacchi dall'unità.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore
della bacinella di drenaggio.
Traverse ad U (EKFT008D)
Le traverse ad U sono staffe d'installazione su cui si può installare l'unità esterna.
Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove
l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'unità esterna.
Protezione acustica (EKLN08A1)
Nelle aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), installare la protezione acustica per ridurre il rumore del funzionamento
dell'unità esterna.
La protezione acustica si può installare:
▪ Sui piedini di montaggio a terra. Devono essere in grado di sopportare 200kg.
▪ Sulle staffe a parete. Devono essere in grado di sopportare 200kg.
Quando si installa la protezione acustica, si dovrà installare anche una delle
seguenti opzioni:
▪ Consigliato: kit della bacinella di drenaggio (con o senza riscaldatore della
bacinella di drenaggio)
▪ Traverse ad U
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della protezione
acustica.
4.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna
Interfaccia utente usata come termostato ambiente (BRC1HHDA)
▪ L'interfaccia utente usata come termostato ambiente può essere usata solo in
combinazione con l'interfaccia utente collegata all'unità interna.
▪ L'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere installata
nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e d'uso
dell'interfaccia utente usata come termostato ambiente.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo
termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare un sensore della temperatura interna wireless (EKRTETS) solo in
combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
▪ Uscita allarme
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
21
Page 22
4 | Note sulle unità ed opzioni
▪ Uscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/DISATTIVATO
▪ Passaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/
O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli
input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a
richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato
come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la
temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
▪ Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
▪ Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato
per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la
temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta
del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Cavo del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità interna e un
PC. Esso offre la possibilità di aggiornare il software dell'unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
22
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo per PC.
Kit di curve per tubi (EKHVTC)
Se l'unità interna viene installata in un luogo angusto, è possibile installare un kit di
curve per tubi al fine di facilitare il collegamento con le connessioni del liquido
refrigerante e del gas dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il foglio istruzioni del kit di curve per tubi.
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare dei
convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con
pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni Smart Grid
(BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
▪ Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.
▪ Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite
un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
4.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna
Unità internaUnità esterna
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVH/X04O——
EHVH/X08—OO
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica
delle possibilità del sistema a pompadicalore.
NOTA
▪ Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come
riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il
dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il
funzionamento della pompadicalore, vedere "8Configurazione"[4112].
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
▪ Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente
▪ Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente
▪ Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Impostare la misurazione energia
▪ Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Impostazione di un sensore della temperatura esterna
5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento
ambiente
Il sistema a pompadicalore fornisce acqua in uscita ai trasmettitori di calore in uno
o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in
ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande
seguenti:
▪ Quanti ambienti vengono riscaldati o raffreddati dal sistemaapompa di calore?
▪ Che tipi di trasmettitori di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la
loro temperatura dell'acqua in uscita di progetto?
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento ambiente,
consigliamo di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
Guida di riferimento per l'installatore
24
NOTA
Se si usa un termostato ambiente installato esternamente, questo controllerà la
protezione antigelo ambiente. Ad ogni modo la protezione antigelo ambiente è
possibile solo se [C.2] Riscaldamento/raffreddamento ambiente=Attivato.
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente esterno e debba essere garantita la
protezione antigelo ambiente in tutte le condizioni, si dovrà impostare Emergenza
[9.5] su Automatico.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente cablato
Impostazione
▪ Il riscaldamento apavimento o i radiatori sono collegati direttamente all'unità
5 | Linee guida relative all'applicazione
NOTA
Nel sistema può essere integrata una valvola di bypass della sovrapressione. Tenere
presente che questa valvola potrebbe non comparire nelle figure.
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
interna.
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
utente usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale EKRUDAS).
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato ambiente
intelligente può diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base
alla temperatura ambiente effettiva (modulazione). Questo porta ad ottenere:
- Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla temperatura desiderata
(comfort più elevato)
- Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore comfort e
maggiore efficienza)
- Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
b
a
▪ Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura ambiente
desiderata attraverso l'interfaccia utente:
- Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori e programmi
preimpostati.
- Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è possibile
bypassare temporaneamente i valori e i programmi preimpostati oppure usare
il modo vacanza.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente wireless
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless
b Termostato ambiente esterno wireless
▪ Il riscaldamento apavimento o i radiatori sono collegati direttamente all'unità
interna.
▪ La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente esterno wireless
(apparecchiatura opzionale EKRTR1).
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Guida di riferimento per l'installatore
26
Benefici
▪ Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in versione
▪ Efficienza. Benché il termostato ambiente esterno invii solo segnali ATTIVATO/
B
A
a
DISATTIVATO, esso è specificatamente progettato per il sistema della
pompadicalore.
▪ Comfort. In caso di riscaldamentoapavimento, il termostato ambiente esterno
wireless previene la formazione di condensa sul pavimento durante il
funzionamento del raffreddamento misurando l'umidità dell'ambiente.
Convettori con pompadicalore
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai convettori con pompadicalore
mediante un'uscita digitale sull'unità interna (X2M/4 e X2M/3).
INFORMAZIONI
Se si utilizzano più convettori con pompadicalore, assicurarsi che ciascuno riceva il
segnale agli infrarossi dal comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
▪ Codice: [C-05]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
M1
Benefici
▪ Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
▪ Efficienza. Efficienza energetica ottimale per via della funzione di
intercollegamento.
▪ Elegante.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore
▪ Il riscaldamento ambiente è fornito da:
- Riscaldamento a pavimento
- I convettori con pompadicalore
▪ Il raffreddamento ambiente è fornito solo dai convettori con pompadicalore. Il
riscaldamentoapavimento viene spento dalla valvola di intercettazione.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
▪ Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del
riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato mediante un'uscita digitale
(X2M/4 e X2M/3) sull'unità interna a:
- I convettori con pompadicalore
- La valvola di intercettazione
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
▪ Raffreddamento. I convettori con pompadicalore offrono, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
▪ Efficienza. Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il
sistema a pompa di calore.
▪ Comfort. La combinazione dei due tipi di trasmettitori di calore offre:
- Un comfort eccellente del riscaldamentoapavimento
- Un comfort eccellente di raffreddamento dei convettori con pompadicalore
5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman
Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la temperatura
manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la stessa, NON è richiesta una
stazione con valvola di miscelazione (riduzione dei costi).
Esempio: Se il sistema a pompadicalore viene usato per riscaldare un piano dove
tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di calore.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento apavimento o radiatori, un
modo molto comune di agire consiste nel controllare la temperatura dell'ambiente
principale utilizzando un termostato (questo può essere o l'interfaccia utente
oppure un termostato ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati
dalle cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base alla
temperatura ambiente.
Impostazione
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
Guida di riferimento per l'installatore
29
Page 30
5 | Linee guida relative all'applicazione
M2M1
BC
A
aa
b
▪ Il riscaldamentoa pavimento dell'ambiente principale è collegato direttamente
all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
utente usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale EKRUDAS).
▪ Una valvola termostatica è installata prima del riscaldamento a pavimento in
ciascuno degli altri ambienti.
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale potrebbe riscaldato da
un'altra sorgente di riscaldamento. Esempio: Caminetti.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo ambiente, ma con
valvole termostatiche.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
Guida di riferimento per l'installatore
30
▪ Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di intercettazione (reperita in
▪ Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il ricircolo dell'acqua
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Valvola di bypass
loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita quando non vi è richiesta di
riscaldamento o raffreddamento.
quando tutte le valvole di intercettazione sono chiuse. Per garantire un
funzionamento affidabile, procurare una portata acqua minima, come descritto
nella tabella "Per controllare il volume e la portata dell'acqua" in
"6.4Preparazione delle tubazioni idrauliche"[458].
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Ricordare che il modo funzionamento di ciascun termostato ambiente
deve essere impostato per corrispondere all'unità interna.
▪ I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di intercettazione, ma NON
devono essere collegati all'unità interna. L'unità interna fornirà costantemente
acqua in uscita, con la possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamentoapavimento o i radiatori per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati ambiente.
Convettori a pompa dicalore - Ambienti multipli
Impostazione
0 (Acqua in uscita): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura manuale.
0 (Zona singola): Principale
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente.
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore con
pompadi calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna
(X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale solo in
presenza di una richiesta effettiva.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit
valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
5 | Linee guida relative all'applicazione
b
BC
A
a
M1
M1
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con i convettori con pompadicalore per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a distanza dei convettori
con pompadicalore.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore – Ambienti
multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ Per ogni ambiente con convettori con pompa di calore: i convettori con
pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamentoapavimento: Sono installate due valvole
di intercettazione (da reperire in loco) prima del riscaldamentoapavimento:
- Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di acqua calda
quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente
- Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento degli ambienti con
convettori con pompadicalore.
▪ Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il comando a distanza dei convettori a
pompa di calore.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il termostato ambiente installato
esternamente (cablato o wireless).
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun termostato
ambiente esterno e sul comando a distanza dei convettori con pompa dicalore
deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit
valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman
Se i trasmettitori di calore selezionati per ciascun ambiente sono progettati per
temperature manuali differenti, si possono utilizzare zone di temperatura manuale
differenti (massimo 2).
In questo documento:
▪ Zona principale = Zona con la più bassa temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più alta temperatura di progetto per il raffreddamento
▪ Zona aggiuntiva = zona con la più alta temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più bassa temperatura di progetto per il raffreddamento
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una
stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il
riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando
c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
0 (Acqua in uscita): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura manuale.
0 (Zona singola): Principale
Esempio tipico:
Soggiorno (zona principale)Riscaldamento a pavimento:
Camere da letto (zona aggiuntiva)Convettori con pompadicalore:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Ambiente (zona)Trasmettitori di calore: Temperatura di
progetto
▪ Per il riscaldamento: 35°C
▪ Per il raffreddamento: 20°C (solo aria
fresca, non è consentito un vero e
proprio raffreddamento)
▪ Per il riscaldamento: 45°C
▪ Per il raffreddamento: 12°C
Guida di riferimento per l'installatore
33
Page 34
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
Impostazione
A Zona temperatura manuale aggiuntiva
B Ambiente 1
C Ambiente 2
D Zona temperatura manuale principale
E Ambiente 3
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
b Interfaccia utente usata come termostato ambiente
c Stazione con valvola di miscelazione
d Valvola di regolazione della pressione
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve installare una valvola di
regolazione della pressione. Questo serve a garantire il corretto equilibrio della
portata acqua tra la zona della temperatura manuale principale e la zona della
temperatura manuale aggiuntiva in relazione con la capacità desiderata di entrambe
le zone di temperatura dell'acqua.
▪ Per la zona principale:
- Prima del riscaldamento a pavimento è installata una stazione con valvola
miscelatrice.
- La pompa della stazione della valvola miscelatrice è controllata dal segnale
ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna (X2M/29 e X2M/21; uscita valvola di
chiusura normalmente chiusa).
- La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente, che viene usata
come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale EKRUDAS).
▪ Per la zona aggiuntiva:
- I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
- La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori con pompadicalore per ciascun ambiente.
- I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore
con pompa di calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità
interna (X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale
aggiuntiva richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun comando a
distanza dei convettori con pompadi calore deve essere impostato in modo da
corrispondere a quello dell'unità interna.
Termostato ambiente esterno per la
zona aggiuntiva:
▪ #: [3.A]
▪ Codice: [C-06]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
Nota:
▪ Ambiente principale = interfaccia
utente utilizzato come funzione
termostato ambiente
▪ Altri ambienti = funzione termostato
ambiente esterno
1 (Zona doppia): Principale +
aggiuntiva
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Uscita valvola di intercettazioneImpostare per seguire la richiesta
termostato della zona principale.
Valvola di intercettazioneSe si deve intercettare la zona principale
durante il modo raffreddamento per
prevenire la formazione di condensa sul
pavimento, impostarla di conseguenza.
Alla stazione con valvola di miscelazione Impostare la temperatura manuale
richiesta principale per il riscaldamento
e/o il raffreddamento.
Benefici
▪ Comfort.
- La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o
aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura
ambiente effettiva (modulazione).
- La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore offre l'eccellente
comfort del riscaldamento a pavimento e l'eccellente comfort del
raffreddamento dei convettori con pompadicalore.
▪ Efficienza.
- In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura manuale
differente corrispondente alla temperatura di progetto dei vari trasmettitori di
calore.
- Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il sistema a
pompa di calore.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
35
Page 36
5 | Linee guida relative all'applicazione
ab c d ef
f
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento
ambiente
▪ Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti mezzi:
- L'unità interna
- Una caldaia ausiliaria (da reperire in loco) collegata al sistema
▪ Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità interna o la
caldaia ausiliaria iniziano a funzionare in base alla temperatura esterna (stato di
commutazione alla fonte di calore esterna). Se viene data l'autorizzazione alla
caldaia ausiliaria, il riscaldamento ambiente da parte dell'unità interna viene
DISATTIVATO.
▪ Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento ambiente,
NON per la produzione di acqua calda sanitaria. L'acqua calda sanitaria viene
sempre prodotta dal serbatoio ACS collegato all'unità interna.
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della pompa di calore, la
pompa di calore funziona per raggiungere la temperatura desiderata tramite
l'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la
temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la
temperatura esterna.
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia ausiliaria, la caldaia
ausiliaria funziona per raggiungere la temperatura dell'acqua desiderata
impostata attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
Guida di riferimento per l'installatore
36
Impostazione
▪ Integrare la caldaia ausiliaria come segue:
5‒0
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Valvola a 3vie motorizzata
h Valvola di ritegno (non fornita)
i Valvola di chiusura (non fornita)
j Collettore (da reperire in loco)
▪ Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua integrazione nel sistema siano
conformi con le leggi applicabili.
▪ Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non sicure che dovessero
insorgere nel sistema della caldaia ausiliaria.
▪ Assicurarsi che l'acqua di ritorno alla pompadicalore NON superi i 55°C. Per fare
ciò:
- Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il comando della
caldaia ausiliaria su 55°C massimo.
- Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata acqua di ritorno
della pompa dicalore. Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo
che si chiuda al di sopra di 55°C e si apra al di sotto di 55°C.
▪ Installare delle valvole di ritegno.
▪ Accertarsi di avere solo un vaso di espansione nel circuito idraulico. Un serbatoio
di espansione è già premontato nell'unità interna.
▪ Installare la Scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HBAA).
▪ Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna) sulla scheda con I/
O digitale alla caldaia ausiliaria. Vedere "7.9.15 Collegamento della
commutazione alla fonte di calore esterna"[4108].
▪ Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "5.2Impostazione del sistema di
riscaldamento/raffreddamento ambiente"[424].
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata di configurazione):
▪ Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore esterna.
▪ Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.
NOTA
▪ Assicurarsi che l'isteresi bivalente abbia un differenziale sufficiente a prevenire la
commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia ausiliaria.
▪ Dato che la temperatura esterna viene misurata dal termistore aria dell'unità
esterna, installare l'unità esterna all'ombra, in modo che NON venga influenzato o
ATTIVATO/DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un contatto ausiliario
▪ Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente esterno E una zona
temperatura manuale (vedere "5.2Impostazione del sistema di riscaldamento/
raffreddamento ambiente"[424]).
▪ Il contatto ausiliario può essere:
- Un termostato temperatura esterna
- Un contatto per il risparmio energetico
- Un contatto azionato manualmente
- …
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
37
Page 38
5 | Linee guida relative all'applicazione
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab cdhhif
e
g
▪ Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta (opzionale)
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da reperire in loco)
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in loco)
Indoor Unità interna
Auto Automatico
Boiler Caldaia
NOTA
▪ Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un differenziale o un ritardo temporale
sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia
ausiliaria.
▪ Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura esterna, installare il
termostato all'ombra, in modo che questo NON sia influenzato o ATTIVATO/
DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di 40°C. Pertanto,
il consumo di ACS viene sempre espresso come volume di acqua calda a 40°C.
Tuttavia, si può impostare la temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più
elevata (esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio: 15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
consiste nelle seguenti operazioni:
1Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C).
2Determinare il volume e la temperatura desiderata per il serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS (volume di acqua
calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua tipici:
DomandaVolume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al giorno?1doccia=10min×10l/min=100l
Quanti bagni docce sono richiesti al
1bagno = 150l
giorno?
Quanta acqua è necessaria al lavello
1lavello=2min×5l/min=10l
della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini di
—
acqua calda sanitaria?
Esempio: Se il consumo di ACS di una famiglia (4 persone) al giorno è il seguente:
▪ 3 docce
▪ 1 bagno
▪ 3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
FormulaEsempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Se:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Se:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Quindi V1=280l
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Guida di riferimento per l'installatore
39
Page 40
5 | Linee guida relative all'applicazione
f
a
g
h
i
c
b
Volumi possibili del serbatoio ACS
Serbatoio ACS integrato▪ 180l
Suggerimenti per il risparmio energetico
▪ Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può programmare un
programma settimanale con differenti temperature del serbatoio ACS desiderate
per ciascun giorno.
▪ Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà la riduzione dei
costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande, si può diminuire la temperatura
serbatoio ACS desiderata.
▪ La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con una
temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura esterna è bassa). La
resistenza elettrica integrata nella pompa di calore può aumentare questa
temperatura. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia. Si
consiglia di impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di 55°C
per evitare di usare la resistenza elettrica.
TipoVolumi possibili
▪ 230l
▪ Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni della
pompadicalore.
- Se i costi dell'energia sono gli stessi sia di giorno che di notte, si consiglia di
riscaldare il serbatoio ACS durante il giorno.
- Se i costi dell'energia sono minori nelle ore notturne, si consiglia di riscaldare il
serbatoio ACS durante la notte.
▪ Quando la pompadicalore produce acqua calda sanitaria, non può riscaldare un
ambiente. Nel caso si dovesse aver bisogno di acqua calda sanitaria e
riscaldamento ambiente contemporaneamente, si consiglia di produrre l'acqua
calda sanitaria durante la notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è
minore.
5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS
▪ Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS diverse volte
durante la giornata.
▪ Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS desiderata, si
possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
- Ciclo termodinamico della pompadicalore
- Riscaldatore di riserva elettrico
5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea
Guida di riferimento per l'installatore
40
▪ Per maggiori informazioni sull'ottimizzazione del consumo energetico per la
produzione di acqua calda sanitaria, vedere "8Configurazione"[4112].
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
▪ Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al rubinetto acqua calda
istantanea.
▪ La pompa ACS e l'impianto sono da reperire in loco e sono responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "7.9.12Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4107].
▪ Per maggiori informazioni sul collegamento della connessione di ricircolo: vedere
"7Installazione"[470].
Configurazione
▪ Per maggiori informazioni, vedere "8Configurazione"[4112].
▪ Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS attraverso
l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la guida di consultazione
per l'utente.
5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione
5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
d Elemento riscaldante (da reperire in loco)
e Valvola di ritegno (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
▪ La pompa ACS è da reperire in loco ed è l'installatore che è responsabile della sua
installazione. Per i collegamenti elettrici, vedere "7.9.12 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4107].
▪ Se per la disinfezione le normative vigenti richiedono una temperatura maggiore
di quella del setpoint massimo del serbatoio (vedere [2-03] nella tabella di
impostazioni sul posto), si può collegare la pompa ACS e l'elemento riscaldatore
come mostrato di seguito.
▪ Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni idrauliche fino al
punto di prelievo al rubinetto, si possono collegare una pompa ACS e un
elemento riscaldatore (se necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori
informazioni, vedere "8Configurazione"[4112].
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
41
Page 42
5 | Linee guida relative all'applicazione
5.5 Impostare la misurazione energia
▪ Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
- Calore prodotto
- Energia consumata
▪ Si possono leggere i dati energetici:
- Per il riscaldamento ambiente
- Per il raffreddamento ambiente
- Per la produzione di acqua calda sanitaria
▪ Si possono leggere i dati energetici:
- Mensili
- Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima,
pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
5.5.1 Calore prodotto
▪ Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
- La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
- La portata
▪ Impostazione e configurazione: non occorrono apparecchiature aggiuntive.
5.5.2 Energia consumata
Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
▪ Calcolo
▪ Misurazione
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il
riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità
esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
Guida di riferimento per l'installatore
42
Calcolo dell'energia consumata
▪ L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
- Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
- La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del surriscaldatore
- La tensione
▪ Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la
capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso
l'interfaccia utente per il riscaldatore di riserva (passo1).
▪ Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.
▪ Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.
▪ Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori dell'energia elettrica,
impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia
utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo
di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.
5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale
Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/5 e X5M/6. Vedere
"7.9.11Collegamento dei contatori elettrici"[4107].
5 | Linee guida relative all'applicazione
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di…Usare un… contatore dell'energia
▪ Unità esterna monofase
▪ Riscaldatore di riserva alimentato da
una griglia monofase (cioè il modello
di riscaldatore di riserva è *3V o *6V
collegato ad una griglia monofase)
▪ Unità esterna trifase
▪ Riscaldatore di riserva alimentato da
una griglia trifase (cioè il modello di
riscaldatore di riserva è *9W o *6V
collegato ad una griglia trifase)
elettrica
Monofase
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Trifase
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
43
Page 44
5 | Linee guida relative all'applicazione
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
Esempio
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
c Fusibile (L1/N)
d Unità esterna (L1/N)
e Unità interna (L1/N)
f Riscaldatore di riserva (L1/N)
g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica trifase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/
L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N)
d Fusibile (L1/N)
e Unità esterna (L1/L2/L3/N)
f Unità interna (L1/L2/L3/N)
g Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
▪ Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
- La capacità di lettura di un contatore è insufficiente.
- Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio
elettrico.
- Le griglie trifase da 230V e 400V sono combinate (cosa molto insolita), a causa
di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
▪ Collegamento e impostazione:
- Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/3 e X5M/4. Vedere
"7.9.11Collegamento dei contatori elettrici"[4107].
- Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di
entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore
copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di
impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
▪ Vedere "5.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale"[4 45] per un esempio
▪ Contatore dell'energia elettrica1: Misura l'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia elettrica 2: Misura il resto (cioè l'unità interna e il
riscaldatore di riserva).
Impostazione
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/5 e X5M/6.
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/3 e X5M/4.
Vedere "7.9.11Collegamento dei contatori elettrici"[4107].
Tipi di contatore dell'energia elettrica
▪ Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase o
trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia elettrica2:
- In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un
contatore dell'energia elettrica monofase.
- Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
5 | Linee guida relative all'applicazione
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N)
e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N)
g Unità esterna (L1/N)
h Unità interna (L1/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Il controllo consumo elettrico:
- Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema (somma di unità
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
- Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il modo in cui deve
esterna, unità interna e riscaldatore di riserva).
essere raggiunto attraverso l'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'installatore
45
Page 46
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
i
t
DI
a
b
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel modo seguente:
- Corrente massima di funzionamento (inA)
- Consumo di potenza massimo (inkW)
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
- In modo permanente
- Per mezzo di input digitali
5.6.1 Limitazione permanente della potenza
La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo
massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi paesi, la legislazione limita il
consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente e la produzione di
ACS.
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
▪ Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
▪ Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3,6kW per garantire:
▪ Il funzionamento di sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere
interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
▪ Il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS consentendo la fase 1 del
riscaldatore di riserva.
5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali
La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di
gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente
mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della
potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle
seguenti voci:
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un
certo livello di limitazione della potenza. Esempio: Per limitare la potenza massima
dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna
B Unità interna
C Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione di potenza (4 ingressi digitali
b Riscaldatore di riserva
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
▪ Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.
▪ Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di
limitazione della potenza corrispondente:
- DI1 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
- DI4 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
▪ Specifica degli ingressi digitali:
DI1S9Slimite 1
DI2S8Slimite 2
DI3S7Slimite 3
DI4S6Slimite 4
▪ Fare riferimento alle indicazioni dello schema elettrico per avere maggiori
informazioni.
Configurazione
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
▪ Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] attraverso
l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "Controllo
consumo elettrico"[4178]):
- Selezionare la limitazione mediante gli ingressi digitali.
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a
ciascun input digitale.
Guida di riferimento per l'installatore
47
Page 48
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
h
C
e
a
b
c
AB
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso (contemporaneamente), la priorità
degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.
5.6.3 Processo di limitazione della potenza
L'unità esterna ha un'efficienza migliore del riscaldatore elettrico. Pertanto, il
riscaldatori elettrico viene limitato e DISATTIVATO per primo. Il sistema limita il
consumo di energia elettrica nell'ordine seguente:
1Porta su DISATTIVATO il riscaldatore di riserva.
2Limita l'unità esterna.
3Porta su DISATTIVATO l'unità esterna.
Esempio
La configurazione è la seguente: Il livello di limitazione della potenza NON consente
il funzionamento del riscaldatore di riserva (gradino1).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
PhCalore prodotto
CeEnergia consumata Energia consumata
A Unità esterna
B Riscaldatore di riserva
a Funzionamento dell'unità esterna limitato
b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO
5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna
È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso misura la temperatura
ambiente interna o esterna. Si raccomanda di usare un sensore di temperatura nei
casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
▪ Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia utente usata come
termostato ambiente (EKRUDAS) misura la temperatura ambiente interna.
Pertanto, l'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere
installata in un luogo:
- Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
- Che NON si trovi vicino a fonti di calore
Guida di riferimento per l'installatore
48
- Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per
esempio, dell'apertura/chiusura della porta
▪ Se questo NON fosse possibile, si raccomanda di collegare un sensore interno
▪ Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature
opzionali.
▪ Configurazione: selezionare il sensore ambiente [9.B].
Temperatura ambiente esterna
▪ Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto,
l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
- Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte
dei trasmettitori di calore
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪ Se questo NON fosse possibile, si consiglia di collegare un sensore esterno a
distanza (opzione EKRSCA1).
▪ Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore esterno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature
opzionali.
▪ Configurazione: selezionare il sensore esterno [9.B].
▪ Quando è attiva la funzione risparmio energetico dell'unità esterna, l'unità
esterna viene spenta per ridurre le perdite di energia in standby. Di conseguenza,
la temperatura ambiente esterna NON viene letta.
▪ Se la temperatura dell'acqua in uscita richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è
importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore di temperatura
ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati
istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di
commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità
esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
49
Page 50
6 | Preparazione
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
6 Preparazione
6.1 Panoramica: preparazione
6.2 Preparazione del luogo di installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da
conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Preparazione del luogo d'installazione
▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante
▪ Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪ Preparazione del cablaggio elettrico
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande
quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità
dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
NON riutilizzare le tubazioni del refrigerante che sono state usate con qualsiasi altro
refrigerante. Sostituire i tubi del refrigerante o pulirli scrupolosamente.
6.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generali relativi al luogo d'installazione. Vedere il capitolo “Precauzioni
generali di sicurezza”.
▪ Requisiti relativi alle tubazioni del refrigerante (lunghezza, differenza di altezza).
Vedere inoltre la descrizione del presente capitolo “Preparazione”.
Guida di riferimento per l'installatore
50
Tenere a mente le seguenti linee guida relative allo spazio:
Nelle aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), installare la protezione acustica (EKLN08A1) per ridurre il rumore del
funzionamento dell'unità esterna. In caso di installazione, tenere presente le
seguenti linee guida relative allo spazio:
a Protezione acustica
NOTA
▪ NON impilare le unità una sull'altra.
▪ NON appendere l'unità al soffitto.
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna
provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe
comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa;
▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia
esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il
muro e NON esposta direttamente al vento.
a Pannello deflettore
b Direzione prevalente del vento
c Uscita dell'aria
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
51
Page 52
6 | Preparazione
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione
effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono
riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore
ambientale e delle riflessioni acustiche.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita
dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione
provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata
dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un
frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
l'installazione del frangivento.
Guida di riferimento per l'installatore
52
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per temperature
ambiente seguenti:
6.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi
Nelle aree caratterizzate da basse temperature ambiente ed elevata umidità, o in
aree con abbondanti nevicate, rimuovere la griglia di aspirazione per assicurare il
corretto funzionamento.
Elenco non esaustivo di tali aree: Austria, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Germania, Ungheria, Lettonia, Lituania, Norvegia, Polonia, Romania,
Serbia, Slovacchia, Svezia, …
1Rimuovere le viti che fissano la griglia di aspirazione.
2Rimuovere la griglia di aspirazione ed effettuarne lo smaltimento.
3Riattaccare le viti all'unità.
a Griglia di aspirazione
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a
che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
a Copertura o riparo contro la neve
b Piedistallo
c Direzione prevalente del vento
d Uscita aria
e Kit opzionale EKFT008D
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre,
assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza
massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni,
consultare "7.3Montaggio dell'unità esterna"[474].
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
53
Page 54
6 | Preparazione
≥300
≥600
≥
500
(mm)
6.2.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo
d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la
possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di
calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una
copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di
sicurezza”.
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per le temperature
ambiente seguenti:
- Funzionamento di riscaldamento ambiente: 5~30°C
- Funzionamento di raffreddamento ambiente: 5~35°C
- Produzione di acqua calda sanitaria: 5~35°C
▪ Tenere a mente le seguenti linee guida per le misure:
Lunghezza massima delle tubazioni del refrigerante tra unità
30m
interna ed unità esterna
Lunghezza minima delle tubazioni del refrigerante tra unità
3m
interna ed unità esterna
Differenza di altezza massima tra unità interna ed unità
20m
esterna
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
INFORMAZIONI
Se si dispone di uno spazio limitato per l'installazione, eseguire le seguenti operazioni
prima di installare l'unità nella sua posizione finale: "7.4.4 Collegamento del tubo
flessibile di scarico allo scarico" [4 81]. Per questo è necessario rimuovere uno dei
pannelli laterali o entrambi.
Guida di riferimento per l'installatore
54
▪ La fondazione deve essere abbastanza resistente da sostenere il peso dell'unità.
Considerare il peso dell'unità con un serbatoio per l'acqua calda sanitaria pieno
d'acqua.
In caso di perdite d'acqua, è bene assicurarsi che l'acqua non possa causare
danni allo spazio d'installazione e all'area circostante.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
▪ Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.
▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno all'unità interna deve essere >5°C.
Requisiti particolari per R32
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici
e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
NOTA
▪ NON riutilizzare i giunti già usati in precedenza.
▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in
conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
NOTA
▪ Proteggere le tubazioni dai danni fisici.
▪ Ridurre al minimo le tubazioni.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
55
Page 56
6 | Preparazione
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84 kg (cioè se la lunghezza delle tubazioni è ≥27 m), è
necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima del pavimento, come descritto nel diagramma di
flusso seguente. Il diagramma di flusso utilizza le tabelle seguenti: "14.5Tabella 1 – Carica di refrigerante massima
consentita in un ambiente: unità interna" [4 234], "14.6 Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità
interna" [4235] e "14.7 Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità
interna"[4235].
INFORMAZIONI
I sistemi con una carica di refrigerante totale (mc) <1,84kg (cioè se la lunghezza della
tubazione è <27 m) NON sono soggetti ad alcun requisito per quanto riguarda
l'ambiente di installazione.
INFORMAZIONI
Unità interne multiple. Se in un ambiente sono installate due o più unità interne, si
deve considerare quale sia la carica massima di refrigerante che potrebbe essere
liberata nell'ambiente qualora si verificasse una SINGOLA perdita. Esempio: Se
nell'ambiente sono installate due unità interne, ciascuna con la propria unità esterna,
allora sarà necessario tenere conto della carica di refrigerante della combinazione
interna-esterna più grande.
Usare la tabella 1 al capitolo "Dati tecnici" per
calcolare la carica di refrigerante massima
(m
max
) (kg) ammessa per l'ambiente A.
Contattare il rivenditore.
Servirsi della tabella 3 del capitolo "Dati
tecnici" e dm per calcolare la superficie
minima dell'apertura per la ventilazione
naturale tra l'ambiente A e l'ambiente
B (VA
min
) (cm2).
L'unità può essere installata nell'ambiente A se:
▪ Sono previste 2 aperture di ventilazione (permanentemente aperte) tra l'ambiente A e l'ambiente B, 1 in alto e 1 in basso.
▪ Apertura inferiore: L'apertura inferiore deve soddisfare i requisiti minimi di superficie (VA
min
). Deve essere il più vicino possibile al pavimento. Se l'apertura
di ventilazione parte dal pavimento, l'altezza deve essere ≥20 mm. Il fondo dell'apertura deve essere situato a ≤100 mm dal pavimento. Almeno il 50% della
superficie dell'apertura richiesta deve essere situato a <200 mm dal pavimento. L'intera superficie dell'apertura deve essere situata a <300 mm dal pavimento.
▪ Apertura superiore: La superficie dell'apertura superiore deve essere più grande di, o uguale a quella dell'apertura inferiore. Il fondo dell'apertura superiore
deve essere situata almeno 1,5 m al di sopra della sommità dell'apertura inferiore.
▪ Le aperture di ventilazione verso l'esterno NON sono considerate aperture di ventilazione adatte (l'utente le può ostruire quando fa freddo).
L'unità può essere installata nell'ambiente A
e senza ulteriori requisiti in termini di
dimensioni o ventilazione dell'ambiente.
Determinare la quantità di refrigerante che
supera m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Sì
No
No
Servirsi della tabella 2 al capitolo "Dati tecnici"
per calcolare la superficie minima totale del
pavimento (A
min totale
) (m2) necessaria per la
carica totale di refrigerante (m
c
).
A
min totale≤Aambiente A+Aambiente B
?
Sì
Valore inserito da parte dell'installatore:
▪ Superficie dell'ambiente B adiacente
(A
ambiente B
) (m2)
a Unità interna
A Ambiente dove è installata l'unità interna.
B Ambiente adiacente all'ambiente A.
A
a
B
≥1,5 m
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
57
Page 58
6 | Preparazione
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
6.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante
6.3.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di
sicurezza”.
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con acido fosforico.
▪ Diametro delle tubazioni:
Tubazione del liquidoØ6,4mm (1/4")
Tubazione del gasØ15,9mm (5/8")
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro esterno
Classe di tempraSpessore (t)
(a)
(Ø)
6,4mm (1/4")Ricotto (O)≥0,8mm
15,9mm (5/8")Ricotto (O)≥1,0mm
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima dell'unità (vedere "PS High"
sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
6.3.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante
▪ L'utilizzo della schiuma di polietilene come materiale isolante:
- con un rapporto di trasferimento termico compreso tra 0,041e 0,052W/mK
(0,035e0,045kcal/mh°C)
- con una resistenza al calore di almeno 120°C
▪ Spessore dell'isolante
Diametro esterno del
tubo (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo
spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la
formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
Spessore dell'isolante (t)
6.4 Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪ Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di
sicurezza”.
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla
diffusione dell'ossigeno secondo DIN4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni
può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
▪ Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni
devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni
riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di
uscita acqua.
▪ Collegamento delle tubazioni –Forza. NON esercitare una forza eccessiva per
collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti
all’unità.
▪ Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per
manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i
tubi.
6 | Preparazione
▪ Collegamento delle tubazioni –Aria, umidità, polvere. Possono insorgere dei
problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare
questo problema:
- Usare solo tubi puliti
- Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
- Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo
da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
- Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.
▪ Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto idraulico chiuso. L'uso
del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
▪ Glicole. Per ragioni di sicurezza, è VIETATA l'aggiunta di qualsiasi genere di glicole
nel circuito idraulico.
▪ Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra
il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda
(doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
▪ Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in
relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna
disponibile della pompa. Vedere "14 Dati tecnici" [4 224] per le curve della
pressione statica esterna dell'unità interna.
▪ Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è
necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità
interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
Portata minima richiesta
12l/min
▪ Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo materiali compatibili
con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
59
Page 60
6 | Preparazione
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
cd
ef
gfh
i
i
i
i
jk
89°C
75°C
▪ Componenti da reperire in loco –Pressione acqua e temperatura. Accertarsi
che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla
pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
▪ Pressione acqua. La pressione acqua massima è 4bar. Prevedere delle protezioni
di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga
superata la pressione massima.
▪ Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in
questione.
Guida di riferimento per l'installatore
60
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di arresto
g Valvola a 3vie motorizzata
h Valvola a 2 vie motorizzata (da reperire in loco)
i Collettore
j Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
k Serpentina dello scambiatore di calore
FCU1...3 Unità ventilconvettore (opzionale) (da reperire in loco)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
▪ Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del
sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
▪ Scarico – Valvola di sicurezza. Collegare correttamente il tubo flessibile di
scarico allo scarico per evitare che l'acqua goccioli fuori dall'unità. Vedere
"7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[481].
▪ Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i
quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Sono
previsti due spurghi aria automatici nell'unità interna. Verificare che gli spurghi
aria NON siano troppo serrati, in modo che sia possibile il rilascio automatico
dell'aria nel circuito idraulico.
▪ Componenti zincati. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito
idraulico. Poiché il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si
potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
▪ Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di
ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo
che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire
la corrosione galvanica.
▪ Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a 2vie o una valvola
a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola
dovrà essere di 60secondi.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la stagnazione
dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio
dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda
sanitaria.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione. Subito dopo
l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il
serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta
almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più lunghi. Nei casi in
cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si
DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
▪ Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la funzione di
disinfezione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, vedere
"8.5.6Serbatoio"[4158].
▪ Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
▪ Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e
potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
▪ Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario
collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda e il
collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
a Collegamento di ricircolo
b Collegamento dell'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
▪ Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
6.4.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
61
Page 62
6 | Preparazione
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
6.4.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua
L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una pre-pressione
impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Per EHVH*, non vi sono requisiti per il volume di acqua minimo.
Per EHVX*, verificare che il volume totale dell'acqua nell'impianto sia di 10 l
minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere
necessario un volume di acqua aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/raffreddamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il
volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
Guida di riferimento per l'installatore
62
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di intercettazione
g Collettore (da reperire in loco)
h Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello FHL1...3 (da reperire in
loco)
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la
pressurizzazione iniziale calcolata.
a Pressurizzazione iniziale (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
Esempio: volume d'acqua massimo e pre-pressione del serbatoio d'espansione
Differenza di
altezza
dell'installazione
a)
(
≤200l>200l
Volume d'acqua
≤7mNon è richiesta la regolazione
della pre-pressione.
>7mProcedere come segue:
▪ Aumentare la pre-pressione
in base alla differente
altezza di installazione
richiesta. La pre-pressione
dovrà aumentare di 0,1 bar
per ogni metro sopra a 7 m.
Procedere come segue:
▪ Diminuire la pre-pressione in
base alla differente altezza di
installazione richiesta. La
pre-pressione dovrà
diminuire di 0,1 bar per ogni
metro sotto a 7 m.
▪ Controllare che il volume
d'acqua NON superi il
volume d'acqua massimo
ammesso.
Il vaso di espansione dell'unità
interna è troppo piccolo per
l'impianto. In tal caso, si
raccomanda di installare un
altro vaso di espansione
esterno all'unità.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
▪ Controllare che il volume
d'acqua NON superi il
volume d'acqua massimo
ammesso.
(a)
Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità
interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione
è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima nell'installazione sia garantita in tutte le
condizioni. Questa portata minima è richiesta durante il funzionamento dello
sbrinamento/riscaldatore di riserva. A tale scopo, usare la valvola di by-pass della
sovrapressione fornita con l'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
63
Page 64
6 | Preparazione
a
6.4.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la
portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile
raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no
riscaldamento o funzionamento).
Portata minima richiesta
12l/min
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "9.4 Lista di controllo
durante la messa in funzione"[4191].
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un
installatore autorizzato.
La pre-pressione predefinita del serbatoio di espansione è 1 bar. Se occorre
modificare la pre-pressione, tenere presente le seguenti linee guida:
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di
espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può
provocare un difetto del sistema.
La modifica della pressurizzazione iniziale del serbatoio di espansione deve essere
eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola
Schräder del serbatoio di espansione.
a Valvola Schräder
6.4.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi
Guida di riferimento per l'installatore
64
Esempio 1
L'unità interna è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il
volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di
acqua totale nel circuito idraulico è di 250l.
▪ Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 290l. (Vedere il grafico in
"Massimo volume d'acqua"[462]).
▪ Dal momento che 250l è minore di 290l, il serbatoio di espansione è adatto per
l'impianto.
6.5 Preparazione del cablaggio elettrico
6.5.1 Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di
sicurezza”.
6 | Preparazione
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere
protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
Guida di riferimento per l'installatore
65
Page 66
6 | Preparazione
6.5.2 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di
fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di
applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria,
tariffe stagionali o la "Wärmepumpentarif" (tariffa per riscaldamento con pompe di
calore) in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione
dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di
fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili,
consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura
deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale,
l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
▪ interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati periodi di
tempo;
▪ richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di elettricità
dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale
l'unità passa al modo disattivato forzato. In tal caso, il compressore dell'unità
esterna smette di funzionare.
Il cablaggio fino all'unità è diverso a seconda che l'alimentazione elettrica sia
interrotta oppure no.
6.5.3 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6 | Preparazione
Alimentazione elettrica
normale
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione NON
L'alimentazione viene
viene interrotta
Durante l'attivazione
dell'alimentazione a
tariffa kWh preferenziale,
l'alimentazione NON
viene interrotta. L'unità
esterna viene portata su
DISATTIVATO dal
controllo.
Nota: La società elettrica
deve sempre consentire il
consumo di corrente
dell'unità interna.
Durante l'attivazione
dell'alimentazione a
tariffa kWh preferenziale,
l'alimentazione viene
interrotta dalla società
elettrica immediatamente
oppure dopo poco tempo.
In questo caso, l'unità
interna deve essere
alimentata da una
normale alimentazione
separata.
interrotta
a Alimentazione elettrica normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con l'unità interna
3 Alimentazione del riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la scheda
dell'unità interna in caso di interruzione dell'alimentazione a
tariffa kWh preferenziale)
6.5.4 Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni
VoceDescrizioneFiliCorrente di
esercizio
massima
Alimentazione dell'unità esterna e dell'unità interna
1Alimentazione per l'unità
esterna
2Cavo di alimentazione ed
2+GND
3
interconnessione con l'unità
interna
(a)
(f)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
67
Page 68
6 | Preparazione
VoceDescrizioneFiliCorrente di
esercizio
massima
3Alimentazione del
riscaldatore di riserva
4Alimentazione a tariffa kWh
Vedere la tabella
sotto.
2
—
(d)
preferenziale (contatto
pulito)
5Alimentazione a tariffa kWh
26,3A
normale
Apparecchiature opzionali
6Interfaccia utente usata
2
(e)
come termostato ambiente
7Termostato ambiente3 o 4100mA
8Sensore temperatura
2
(b)
ambiente esterna
9Sensore temperatura
2
(b)
ambiente interna
10Convettore con pompa di
2100mA
calore
Componenti forniti in loco
11Valvola di intercettazione2100mA
12Contatore elettrico2 (per contatore)
13Pompa dell'acqua calda
2
(b)
(b)
sanitaria
14Uscita allarme2
15Passaggio al controllo della
2
(b)
(b)
fonte di calore esterna
16Controllo del funzionamento
2
(b)
di raffreddamento/
riscaldamento ambiente
17Input digitali del consumo di
potenza
18Termostato di sicurezza2
(a) Vedere la targhetta informativa sull'unità esterna.
(b) Sezione minima del cavo 0,75mm².
(c) Sezione del cavo 2,5mm².
(d) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza massima: 50m. Il contatto
pulito dovrà assicurare il carico minimo applicabile di 15VCC, 10mA.
(e) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza massima: 500m.
(f) Sezione del cavo 1,5mm².
2 (per segnale in
ingresso)
(b)
(d)
(b)
(b)
(b)
Guida di riferimento per l'installatore
68
NOTA
Sulla parte interna dell'unità interna sono riportate altre specifiche tecniche delle
varie connessioni.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
69
Page 70
7 | Installazione
7 Installazione
7.1 Panoramica: installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e le informazioni
da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Montaggio dell'unità esterna.
2Montaggio dell'unità interna.
3Collegamento delle tubazioni del refrigerante.
4Controllo delle tubazioni del refrigerante.
5Caricare il refrigerante.
6Collegamento della tubazione dell’acqua.
7Collegamento del cablaggio elettrico.
8Completamento dell'installazione in esterno.
9Realizzazione finale dell'impianto interno.
INFORMAZIONI
Se si dispone di uno spazio limitato per l'installazione, eseguire le seguenti operazioni
prima di installare l'unità nella sua posizione finale: "7.4.4 Collegamento del tubo
flessibile di scarico allo scarico" [4 81]. Per questo è necessario rimuovere uno dei
pannelli laterali o entrambi.
INFORMAZIONI
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione, potrebbe essere
necessario collegare l'impianto elettrico prima di caricare il refrigerante.
7.2 Apertura delle unità
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità
In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
7.2.2 Per aprire l'unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore
70
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
Vedere "7.5.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna"[487] e
a
b
d
c
e
5×
T25
"7.9.6Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna"[499].
7.2.3 Apertura dell'unità interna
Panoramica
a Pannello superiore
b Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
c Coperchio del quadro elettrico
d Pannello anteriore
e Coperchio del quadro elettrico di alta tensione
Aperto
7 | Installazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
1Rimuovere il pannello superiore.
2Rimuovere il pannello di interfaccia dell'utilizzatore. Aprire le cerniere alla
sommità e fare scorrere il pannello superiore verso l'alto.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare anche i cavi dal retro del
pannello dell'interfaccia utente per evitare danni.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
71
Page 72
7 | Installazione
2
1
1
3
4×
T25
2×
T25
3Rimuovere il coperchio del quadro elettrico.
4Se necessario, rimuovere la piastra frontale. Tale operazione è necessaria, per
esempio, nei casi seguenti:
▪ "7.2.4Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna"[473]
▪ "7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[481]
▪ Quando si deve accedere al quadro elettrico dell'alta tensione
5Quando si deve accedere ai componenti di alta tensione, rimuovere il
7.2.4 Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna
1
2
2×
T25
3
3
Durante l'installazione, sarà necessario accedere all'interno dell'unità interna. Per
avere un accesso frontale più agevole, spostare più in basso il quadro elettrico
nell'unità, procedendo come segue:
7 | Installazione
Requisito preliminare: Il pannello dell'interfaccia utente e il pannello anteriore
sono stati rimossi.
1Togliere la piastra di fissaggio sulla parte superiore dell'unità.
2Inclinare il quadro elettrico in avanti e sollevarlo estraendolo dalle relative
cerniere.
3Disporre il quadro elettrico più in basso sull'unità. Usare le 2cerniere ubicate
più in basso sull'unità.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
73
Page 74
7 | Installazione
7.3 Montaggio dell'unità esterna
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il
refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità esterna.
3Fornitura dello scolo.
4Prevenzione della caduta dell'unità.
5Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per la neve e
pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di installazione" in
"6Preparazione"[450].
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo
tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno
della fondazione stessa.
Questa sezione mostra diverse strutture di installazione. Per tutte, utilizzare 4 serie
di bulloni di ancoraggio M8 o M10, dadi e rondelle. In ogni caso, prevedere uno
spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga
posizionata almeno 100mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa
arrivare la neve caduta.
INFORMAZIONI
L'altezza massima della parte sporgente superiore dei bulloni è di 15mm.
Quando si installano le traverse ad U insieme alla protezione acustica (EKLN08A1),
occorre applicare istruzioni di installazione diverse per le traverse ad U. Vedere il
manuale d'installazione della protezione acustica.
a Protezione acustica
b Parti inferiori della protezione acustica
c Traverse ad U
Opzione 1: su piedini di montaggio "flessibili con puntone"
7 | Installazione
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
Opzione 2: su piedini di montaggio in plastica
In questo caso, è possibile utilizzare i bulloni, dadi, rondelle e rondelle elastiche
forniti con l'unità come accessori.
Guida di riferimento per l'installatore
75
Page 76
7 | Installazione
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
Opzione 3: su un piedistallo con il kit opzionale EKFT008D
Il kit opzionale EKFT008D è raccomandato in aree con abbondanti nevicate.
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
b Kit opzionale EKFT008D
Opzione 4: su delle staffe fissate alle parete con il kit opzionale EKFT008D
Il kit opzionale EKFT008D è raccomandato in aree con abbondanti nevicate.
Allineare correttamente l'unità. Assicurarsi che il retro dell'unità NON sporga.
3Rimuovere il cartone di protezione e il foglio di istruzioni.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
77
Page 78
7 | Installazione
a
b
b
a
c
7.3.5 Per fornire lo scolo
a Cartone di protezione
b Foglio di istruzioni
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
▪ Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
▪ Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e
per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
NOTA
Se i fori di scarico dell'unità esterna sono otturati, prevedere uno spazio di almeno
300mm sotto all'unità esterna.
▪ Bacinella di drenaggio. È possibile utilizzare la bacinella di drenaggio opzionale
(EKDP008D) per raccogliere l'acqua di scarico. Per le istruzioni d'installazione
complete, vedere il manuale d'installazione della bacinella di drenaggio. In breve,
la bacinella di drenaggio deve essere installata in piano (con una tolleranza di 1°
su tutti i lati) e nel modo seguente:
▪ Riscaldatore della bacinella di drenaggio. È possibile utilizzare il riscaldatore
della bacinella di drenaggio opzionale (EKDPH008CA) per evitare che la bacinella
di drenaggio possa gelare. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale
d'installazione del riscaldatore della bacinella di drenaggio.
▪ Tubo di scarico non riscaldato. Se si usa il riscaldatore con bacinella di drenaggio
senza tubo di scarico oppure con un tubo di scarico non riscaldato, rimuovere
l'isolante del foro di scarico (voce c nella figura).
INFORMAZIONI
Quando si installa il kit della bacinella di drenaggio (con o senza riscaldatore della
bacinella di drenaggio) insieme alla protezione acustica (EKLN08A1), occorre
applicare istruzioni di installazione diverse per il kit della bacinella di drenaggio.
Vedere il manuale d'installazione della protezione acustica.
a Protezione acustica
b Parti inferiori della protezione acustica
c Kit bacinella di drenaggio
d Riscaldatore della bacinella di drenaggio
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna
Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe
inclinarla, adottare le seguenti precauzioni:
Guida di riferimento per l'installatore
79
Page 80
7 | Installazione
1Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da reperire in
loco).
2Disporre i 2 cavi sopra l'unità esterna.
3Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per evitare che i cavi
possano graffiare la vernice (da reperire in loco).
4Fissare le estremità dei cavi.
5Serrare i cavi.
7.4 Montaggio dell'unità interna
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il
refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Installazione dell'unità interna.
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.4.3 Installazione dell'unità interna
Guida di riferimento per l'installatore
80
1Sollevare l'unità interna dal pallet e posarla sul pavimento. Vedere anche
"3.3.3Movimentazione dell'unità interna"[418].
2Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. Vedere "7.4.4Collegamento
del tubo flessibile di scarico allo scarico"[481].
3Fare scivolare l'unità interna in posizione.
4Regolare l'altezza dei piedini di livellamento per compensare le irregolarità del
pavimento. La differenza massima ammessa è di 1°.
NOTA
NON inclinare l'unità in avanti:
7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico
L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella bacinella di
drenaggio. La bacinella di drenaggio è collegata a un tubo flessibile di scarico
all'interno dell'unità. Si deve collegare il tubo flessibile di scarico a uno scarico
appropriato secondo la legislazione applicabile. È possibile instradare il tubo
flessibile di scarico attraverso il pannello laterale destro o sinistro.
Requisito preliminare: Il pannello dell'interfaccia utente e il pannello anteriore
sono stati rimossi.
1Rimuovere uno dei pannelli laterali.
2Tagliare il gommino.
3Far passare il tubo flessibile di scarico attraverso il foro, tirandolo.
4Riattaccare il pannello laterale. Assicurarsi che l'acqua possa scorrere
attraverso il tubo di scarico.
Si consiglia di utilizzare un imbuto per raccogliere l'acqua.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
81
Page 82
7 | Installazione
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
Opzione1: Attraverso il pannello laterale sinistro
Opzione2: Attraverso il pannello laterale destro
7.5 Collegamento delle tubazioni del refrigerante
7.5.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante
Guida di riferimento per l'installatore
82
Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna
▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante
7.5.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ NON riutilizzare tubazioni prese da impianti precedenti.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32 per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
7 | Installazione
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del
refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa mescolare qualsiasi altra sostanza
(per esempio aria) oltre al refrigerante designato.
▪ Aggiungere esclusivamente R32 come refrigerante.
▪ Impiegare esclusivamente attrezzi per l'installazione (set di manometri con
collettore, ecc.) adatti agli impianti R32 e quindi atti a sopportare la pressione
presente e a prevenire che materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità)
si mescolino nel sistema.
▪ Montare le tubazioni in modo tale che la svasatura NON sia sottoposta a
sollecitazioni meccaniche.
▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente tabella per impedire a
sporcizia, liquidi e polvere di penetrare al loro interno.
▪ Prestare la massima attenzione nel far passare i tubi di rame attraverso le pareti
(vedere la figura seguente).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
83
Page 84
7 | Installazione
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
7.5.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante
UnitàPeriodo d'installazioneMetodo di protezione
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
<1mesePizzicare o nastrare il tubo
Unità internaIndipendentemente dal
periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la
tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo,
si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.
Per collegare i tubi, tenere conto delle linee guida seguenti:
▪ Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere oppure olio di
estere se si deve collegare un dado svasato. Serrare manualmente per 3 o 4 giri,
quindi serrare a fondo.
▪ Utilizzare SEMPRE 2 chiavi contemporaneamente per allentare un dado svasato.
▪ Usare SEMPRE una chiave fissa e una chiave dinamometrica insieme per serrare il
dado svasato durante il collegamento della tubazione. Questo serve ad evitare
che il dado si crepi e si formino delle perdite.
a Chiave dinamometrica
b Chiave fissa
c Raccordo delle tubazioni
d Dado svasato
Dimensione delle
tubazioni (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,962~7519,3~19,7
7.5.4 Linee guida per curvare i tubi
Coppia di serraggio
(N•m)
Dimensioni
svasatura (A) (mm)
Sagoma della
svasatura (mm)
Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere
un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di
30~40mm o maggiore).
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare delle nuove svasature per
prevenire le perdite di gas refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di dadi svasati diversi può
causare la perdita di gas refrigerante.
1Tagliare l'estremità del tubo con un tagliatubi.
2Rimuovere la bava con la superficie tagliata rivolta verso il basso, in modo che
i trucioli NON possano entrare nel tubo.
a Tagliare esattamente ad angolo retto.
b Rimuovere la bava.
3Rimuovere il dado svasato dalla valvola di arresto e posizionare il dado svasato
sul tubo.
7 | Installazione
4Svasare il tubo. Posizionarlo esattamente nel punto illustrato nella figura
seguente.
Attrezzo di svasatura
per R32 (tipo con
frizione)
Attrezzo di svasatura convenzionale
Tipo con frizione
(tipo Ridgid)
Tipo con dado con
alette
(tipo Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Controllare che la svasatura sia stata eseguita correttamente.
a La superficie interna della svasatura DEVE essere priva di difetti.
b L'estremità del tubo DEVE essere svasata in modo uniforme in un cerchio perfetto.
c Assicurarsi che il dado svasato sia installato.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
7.5.6 Per saldare le estremità dei tubi
L'unità interna e l'unità esterna hanno connessioni svasate. Collegare entrambe le
estremità senza brasatura. Qualora fosse necessaria la brasatura, tenere in
considerazione quanto segue:
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire la formazione
di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa
pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di
refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20 kPa (0,2 bar) (quanto basta da sentirlo
sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
Guida di riferimento per l'installatore
85
Page 86
7 | Installazione
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
a Tubazione del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura
d Valvola manuale
e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
I residui potrebbero intasare i tubi e danneggiare l'unità.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle tubazioni del
refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per
brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare.
Il flussante ha un effetto estremamente negativo sui sistemi delle tubazioni del
refrigerante. Ad esempio, se si utilizza un flussante a base di cloro, causerà la
corrosione del tubo o, in particolare, se il flussante contiene fluoro, causerà il
deterioramento dell'olio refrigerante.
▪ Proteggere sempre le superfici circostanti (per esempio con schiuma isolante) dal
calore quando si esegue una brasatura.
7.5.7 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio
Manipolazione della valvola di arresto
Prendere in considerazione le seguenti linee-guida:
▪ Le valvole di arresto sono chiuse alla fabbrica.
▪ La figura che segue mostra le parti della valvola di arresto richieste nella
manipolazione della valvola.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Stelo della valvola
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio dello stelo
▪ Mantenere aperte entrambe le valvole di arresto durante il funzionamento.
▪ NON applicare una forza eccessiva allo stelo della valvola. altrimenti il corpo della
valvola potrebbe rompersi.
▪ Accertarsi SEMPRE di assicurare la valvola di arresto con una chiave fissa, quindi
allentare o serrare il dado svasato con una chiave dinamometrica. NON
posizionare la chiave fissa sul tappo dello stelo, dato che si potrebbe provocare
una perdita di refrigerante.
▪ Se si prevede che la pressione di funzionamento sarà bassa (per esempio,
azionando il raffreddamento in presenza di una bassa temperatura aria esterna),
sigillare a sufficienza il dado svasato nella valvola di arresto sulla linea del gas con
sigillante a base di silicone, per evitare il congelamento.
Sigillante a base di silicone, assicurarsi che non ci sia gioco.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1Rimuovere il coperchio della valvola di arresto.
2Inserire una chiave esagonale (lato del liquido: 4mm, lato del gas: 4mm) nello
stelo della valvola, quindi ruotare lo stelo della valvola:
In senso antiorario per aprire
In senso orario per chiudere
3Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a un punto di
arresto.
7 | Installazione
4Installare il coperchio della valvola di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta/chiusa.
Manipolazione del tappo dello stelo
▪ Il tappo dello stelo è sigillato nel punto indicato dalla freccia. NON danneggiarlo.
▪ Dopo aver manipolato la valvola di arresto, stringere il tappo dello stelo e
controllare se vi sono perdite di refrigerante.
Tappo dello stelo, lato liquido13,5~16,5
Tappo dello stelo, lato gas22,5~27,5
Manipolazione del tappo di servizio
▪ Utilizzare SEMPRE un tubo flessibile di caricamento dotato di un perno
otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola
di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, chiudere saldamente il relativo coperchio e
controllare che non vi siano perdite del refrigerante.
VoceCoppia di serraggio (N∙m)
Coperchio dell'apertura di servizio11,5~13,9
7.5.8 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna
1Collegare il collegamento del refrigerante liquido proveniente dall'unità
interna alla valvola di arresto del liquido dell'unità esterna.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
ElementoCoppia di serraggio (N•m)
Guida di riferimento per l'installatore
87
Page 88
7 | Installazione
1×
a
b
c
b
a
a Valvola di arresto del liquido
b Valvola di arresto del gas
c Porta di servizio
2Collegare il collegamento del refrigerante gassoso proveniente dall'unità
interna alla valvola di arresto del gas dell'unità esterna.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna
vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
7.5.9 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna
1Collegare la valvola di arresto del liquido tra l'unità esterna e il collegamento
del liquido refrigerante dell'unità interna.
a Collegamento del liquido refrigerante
b Collegamento del gas refrigerante
2Collegare la valvola di arresto del gas tra l'unità esterna e il collegamento del
gas refrigerante dell'unità interna.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna
vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
INFORMAZIONI
Se l'unità interna viene installata in un luogo angusto, è possibile installare un kit
Guida di riferimento per l'installatore
88
opzionale di curve per tubi (EKHVTC) al fine di facilitare il collegamento con le
connessioni del gas refrigerante e del liquido dell'unità interna. Per le istruzioni
d'installazione, vedere il foglio istruzioni del kit di curve per tubi.
Le tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna sono state sottoposte in
fabbrica a prova di perdita. Occorre solamente verificare le tubazioni del
refrigerante esterne dell'unità esterna.
Prima di controllare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate tra l'unità esterna e
l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
La verifica delle tubazioni del refrigerante, tipicamente, si compone delle fasi
seguenti:
1Verifica delle perdite nelle tubazioni del refrigerante.
2Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l'umidità, l'aria o
l'azoto dalle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se
è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a
vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.
7 | Installazione
7.6.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di ritegno che possa evacuare
fino a una pressione nominale di −100,7kPa (−1,007 bar) (5Torr assoluti). Assicurarsi
che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in funzione.
NOTA
Usare questa pompa a vuoto esclusivamente per R32. L'uso della stessa pompa per
altri refrigeranti potrebbe danneggiare sia la pompa che l'unità.
NOTA
▪ Collegare la pompa del vuoto all'apertura di servizio della valvola di arresto del
gas.
▪ Assicurarsi che la valvola di arresto del gas e la valvola di arresto del liquido siano
saldamente chiuse prima di eseguire una prova di tenuta o l'essiccazione sotto
vuoto.
7.6.3 Verifica della presenza di perdite
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
NOTA
NON superare la pressione di lavoro massima dell'unità (vedere “PS High” sulla targa
dati dell'unità).
Guida di riferimento per l'installatore
89
Page 90
7 | Installazione
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
7.6.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto
NOTA
Utilizzare una soluzione per prova di gorgogliamento consigliata dal proprio
rivenditore. Non utilizzare acqua saponata onde evitare la rottura dei dadi svasati
(l'acqua saponata può contenere sale, che assorbe l'umidità che si congela al
raffreddamento delle tubature) e/o la corrosione dei giunti svasati (l'acqua saponata
può contenere ammoniaca, che ha un effetto corrosivo tra il dado svasato in ottone
e la svasatura in rame).
1Caricare il sistema con azoto fino alla pressione nominale di almeno 200kPa
(2 bar). Si consiglia di portare la pressione a 3000 kPa (30 bar) per potere
rilevare la presenza di piccole perdite.
2Verificare che non ci siano perdite applicando la soluzione per prove di
gorgogliamento a tutti i collegamenti delle tubazioni.
3Scaricare tutto l'azoto.
Collegare la pompa a vuoto e il collettore come segue:
a Manometro
b Collettore con manometro
c Valvola di bassa pressione (Lo)
d Valvola di alta pressione (Hi)
e Tubi flessibili di carico
f Pompa a vuoto
g Porta di servizio
h Coperchi delle valvole
i Valvola di arresto del gas
j Valvola di arresto del liquido
1Mettere sotto vuoto il sistema finché la pressione sul collettore non
corrisponde a −0,1MPa (−1bar).
2Lasciare il tutto in questa condizione per 4-5minuti e controllare la pressione:
Se la pressione…Allora…
Non cambiaNon c'è umidità nel sistema. Questa
procedura è terminata.
AumentaÈ presente umidità nel sistema.
Andare al passo successivo.
3Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a una pressione del collettore di
−0,1MPa (−1bar).
4Dopo avere disattivato la pompa, controllare la pressione per almeno 1ora.
5Qualora NON si riuscisse a raggiungere il vuoto desiderato o NON fosse
possibile mantenerlo per 1ora, procedere come segue:
▪ Controllare nuovamente che non ci siano perdite.
▪ Eseguire nuovamente l'essiccazione sotto vuoto.
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver installato le tubazioni del
refrigerante e dopo aver eseguito l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del
sistema con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del compressore.
INFORMAZIONI
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la pressione nelle tubazioni del
refrigerante NON salga. Questo potrebbe essere causato per esempio dallo stato
chiuso della valvola d'espansione nel circuito dell'unità esterna, ma NON costituisce
alcun problema per il funzionamento corretto dell'unità.
7.7 Carica del refrigerante
7.7.1 Carica del refrigerante
L'unità esterna viene caricata di refrigerante in fabbrica, ma in alcuni casi potrebbe
essere necessario:
7 | Installazione
CosaQuando
Caricamento di refrigerante aggiuntivoQuando la lunghezza totale delle
tubazioni del liquido è superiore alle
specifiche (vedere più avanti).
Ricarica completa del refrigeranteEsempio:
▪ Durante il riposizionamento del
sistema.
▪ Dopo una perdita.
Caricamento di refrigerante aggiuntivo
Prima di caricare refrigerante aggiuntivo, assicurarsi che le tubazioni esterne del
refrigerante dell'unità esterna siano state sottoposte a verifica (prova di perdita ed
essiccazione sotto vuoto).
INFORMAZIONI
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione, potrebbe essere
necessario collegare l'impianto elettrico prima di caricare il refrigerante.
Flusso di lavoro tipico – Il caricamento di refrigerante aggiuntivo, tipicamente, si
articola nelle fasi seguenti:
1Valutazione della necessità di effettuare un caricamento aggiuntivo e
determinazione della quantità.
2Se necessario, caricamento di refrigerante aggiuntivo.
3Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorurati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.
Ricarica completa del refrigerante
Prima di ricaricare completamente il refrigerante, assicurarsi di avere eseguito
queste operazioni:
1Tutto il refrigerante è recuperato dal sistema.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
91
Page 92
7 | Installazione
7.7.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante
2Le tubazioni esterne del refrigerante dell'unità esterna sono state sottoposte
a verifica (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
3È stata eseguita l'essiccazione sotto vuoto delle tubazioni interne del
refrigerante dell'unità esterna.
NOTA
Prima di eseguire una ricarica completa, effettuare un'asciugatura sotto vuoto anche
delle tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna.
Flusso di lavoro tipico – La ricarica completa di refrigerante, tipicamente, si articola
nelle fasi seguenti:
1Valutazione della quantità di refrigerante da caricare.
2Caricamento del refrigerante.
3Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorurati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.7.3 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva
AVVERTENZA
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84kg (cioè se la lunghezza delle
tubazioni è ≥27 m), è necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima
del pavimento per l'unità interna. Per maggiori informazioni, vedere "6.2.3 Requisiti
del luogo d'installazione per l'unità interna"[454].
Se la lunghezza totale della
tubazione del liquido è…
≤10mNON aggiungere altro refrigerante.
>10mR=(lunghezza totale (m) di tubazione del liquido–
10m)×0,020
R=carica aggiuntiva (kg)(arrotondata in unità di
0,01kg)
Allora…
Guida di riferimento per l'installatore
92
INFORMAZIONI
La lunghezza della tubazione è la lunghezza della tubazione del liquido in una
direzione.
7.7.4 Per determinare la quantità per la ricarica completa
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMAZIONI
Se è necessaria una ricarica completa, la carica totale di refrigerante sarà: la carica di
refrigerante effettuata alla fabbrica (vedere la targhetta informativa dell'unità)+la
quantità aggiuntiva determinata.
7.7.5 Carica di refrigerante aggiuntivo
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante
specificata per la carica.
7 | Installazione
Requisito preliminare: Prima di caricare il refrigerante, assicurarsi che le tubazioni
del refrigerante siano collegate e verificate (prova di perdita ed essiccazione sotto
vuoto).
1Collegare la bombola di refrigerante all'apertura di servizio.
2Caricare la quantità aggiuntiva di refrigerante.
3Aprire la valvola di arresto del gas.
Qualora fosse necessario evacuare con la pompa in caso di smontaggio o
spostamento dell'impianto, vedere "13.2 Per l'evacuazione con la pompa"[4221]
per maggiori informazioni.
7.7.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra
1Compilare l'etichetta come segue:
a Se insieme all'unità viene fornita un'etichetta multilingue relativa ai gas serra fluorurati (vedere accessori),
staccare la sezione con la lingua applicabile ed applicarla sulla parte superiore di a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata
d Carica di refrigerante totale
e Quantità di gas fluorurati a effetto serra della carica totale di refrigerante espresse in tonnellate di CO
equivalente.
f GWP= Potenziale di riscaldamento globale
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
93
Page 94
7 | Installazione
7.8 Collegamento delle tubazioni dell'acqua
7.8.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di
refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del
refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta per il rabbocco del refrigerante. Tale
valore si basa sulle normative vigenti relative ai gas fluorurati a effetto serra. Il GWP
riportato nel manuale potrebbe non essere aggiornato.
2Attaccare l'etichetta sul lato interno dell'unità esterna, vicino alle valvole di
arresto del gas e del liquido.
Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che siano montate l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità interna.
2Collegamento della tubazione di ricircolo.
3Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico.
4Riempimento del circuito idraulico.
5Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
6Isolamento della tubazione dell'acqua.
7.8.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.8.3 Per collegare la tubazione dell'acqua
Guida di riferimento per l'installatore
94
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della
tubazione può provocare difetti all'unità.
Per facilitare l'assistenza e la manutenzione, sono previste 2 valvole di
intercettazione e 1valvola di by-pass della sovrapressione. Montare le valvole di
intercettazione sull'entrata dell'acqua e sull'uscita dell'acqua del riscaldamento
ambiente. Per assicurare la portata minima (e prevenire la sovrapressione),
installare la valvola di by-pass della sovrapressione sull'uscita dell'acqua del
riscaldamento ambiente.
1Installare le valvole di intercettazione sui tubi dell'acqua del riscaldamento
ambiente.
2Avvitare i dadi dell'unità interna sulla valvola di intercettazione.
3Collegare i tubi di entrata e di uscita dell'acqua calda sanitaria all'unità interna.
a Uscita acqua riscaldamento/raffreddamento ambiente
b Entrata acqua riscaldamento/raffreddamento ambiente
c Uscita acqua calda sanitaria
d Entrata acqua fredda sanitaria (alimentazione di acqua fredda)
NOTA
Si raccomanda di installare delle valvole di intercettazione sui collegamenti di entrata
dell'acqua fredda sanitaria e di uscita dell'acqua calda sanitaria. Queste valvole di
intercettazione sono fornite in loco.
NOTA
Per evitare danni alle aree circostanti in caso di perdita d'acqua, si raccomanda di
chiudere le valvole di intercettazione dell'entrata dell'acqua fredda sanitaria durante
i periodi di assenza.
NOTA
Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio). Consigliamo di
installare la valvola di by-pass della sovrapressione nel circuito idraulico del
riscaldamento ambiente.
Tenere conto della portata minima quando si deve regolare l'impostazione della
valvola di by-pass della sovrapressione. Vedere "6.4.3 Per controllare il volume e la
portata dell'acqua"[462] e "9.4.1Per controllare la portata minima"[4192].
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (non fornita) con una pressione di apertura
di 10bar (=1MPa) massimo sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria,
nel rispetto della legislazione applicabile.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
95
Page 96
7 | Installazione
NOTA
▪ Si deve installare un dispositivo di drenaggio e un dispositivo di scarico della
pressione sul collegamento dell'entrata dell'acqua fredda della bombola
dell'acqua calda sanitaria.
▪ Per evitare l'effetto sifone a ritroso, si consiglia di installare una valvola di non
ritorno sull'entrata dell'acqua del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, nel rispetto
delle leggi applicabili.
▪ Si consiglia di installare una valvola di riduzione della pressione sull'entrata
dell'acqua fredda nel rispetto delle leggi applicabili.
▪ Installare un serbatoio ad espansione sull'entrata dell'acqua fredda secondo le
leggi applicabili.
▪ Si raccomanda di installare la valvola di scarico della pressione in una posizione
più alta della sommità del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. Il riscaldamento
del serbatoio dell'acqua calda sanitaria fa sì che l'acqua si dilati e senza la valvola
di scarico della pressione è possibile che la pressione acqua all'interno del
serbatoio salga al di sopra della pressione di progetto del serbatoio. Inoltre,
l'impianto in loco (tubazioni, punti di prelievo, ecc.) collegato al serbatoio è
soggetto a questa alta pressione. Per evitare quanto sopra, si deve installare una
valvola di scarico della pressione. La prevenzione della sovrapressione dipende
dal corretto funzionamento della valvola di scarico della pressione installata in
loco. Se questa NON dovesse funzionare correttamente, la sovrapressione
deformerà il serbatoio e si potrà verificare una perdita d'acqua. Per assicurare un
corretto funzionamento, è necessario eseguire una manutenzione regolare.
7.8.4 Per collegare la tubazione di ricircolo
Requisito preliminare: Necessario solo se l'impianto richiede il ricircolo.
1Rimuovere il pannello superiore dall'unità, vedere "7.2.3 Apertura dell'unità
interna"[471].
2Tagliare il gommino sulla sommità dell'unità e rimuovere l'arresto. Il
connettore di ricircolo è disposto sotto al foro.
3Instradare la tubazione di ricircolo attraverso il gommino e collegarla al
connettore di ricircolo.
4Riattaccare il pannello superiore.
7.8.5 Riempimento del circuito idraulico
Guida di riferimento per l'installatore
96
Per riempire il circuito idraulico, usare un kit di riempimento da reperire in loco.
Assicurarsi di rispettare la legislazione applicabile.
INFORMAZIONI
Assicurarsi che entrambe le valvole di spurgo aria (una sul filtro magnetico e una sul
riscaldatore di riserva) siano aperte.
7.8.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
1Aprire ciascun rubinetto dell'acqua calda a turno, per spurgare l'aria dalle
tubazioni del sistema.
2Aprire la valvola di alimentazione dell'acqua fredda.
3Chiudere tutti i rubinetti dell'acqua una volta spurgata tutta l'aria.
4Controllare che non ci siano perdite d'acqua.
5Azionare manualmente la valvola di sicurezza installata in loco per assicurare
la portata acqua libera attraverso il tubo di scarico.
7.8.7 Isolamento della tubazione dell'acqua
Le tubazioni dell'intero circuito idraulico DEVONO essere isolate in modo da
prevenire la formazione di condensa durante l'operazione di raffreddamento e la
riduzione della capacità sia di riscaldamento che di raffreddamento.
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo
spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la
formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.
7 | Installazione
7.9 Collegamento del cablaggio elettrico
7.9.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico
Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che:
▪ Le tubazioni del refrigerante siano state collegate e controllate
▪ Le tubazioni idrauliche siano collegate
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si articola tipicamente nelle fasi seguenti:
1Assicurarsi che il sistema di alimentazione sia conforme alle specifiche
elettriche della pompa di calore.
2Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna.
3Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.
4Collegamento dell'alimentazione principale.
5Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva.
6Collegamento delle valvole di intercettazione.
7Collegamento dei contatori elettrici.
8Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria.
9Collegamento dell'uscita dell'allarme.
10 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente.
11 Collegamento della commutazione ad una fonte di calore esterna.
12 Collegamento degli ingressi digitali dei consumi elettrici.
13 Collegamento del termostato di sicurezza.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618947-1 – 2020.03
Guida di riferimento per l'installatore
97
Page 98
7 | Installazione
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
7.9.2 Note sulla conformità con le norme elettriche
7.9.3 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici
Solo per ERGA04~08DAV3 (non per ERGA04~08DAV3A)
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tecnico
europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di
entrata >16A e ≤75A per fase).
Solo per il riscaldatore di riserva dell'unità interna
Vedere "7.9.9Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva"[4104].
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
7.9.4 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico
Tenere presente quanto segue:
▪ Se si utilizzando fili con conduttori a trefolo, installare all'estremità del filo un
terminale del tipo a crimpaggio rotondo. Disporre il terminale del tipo a
crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo
appropriato.
a Filo con conduttori a trefolo
b Terminale ad anello a crimpare
▪ Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filoMetodo di installazione
Filo ad anima singola
Guida di riferimento per l'installatore
98
a Filo ad anima singola a spira
b Vite
c Rondella piana