deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
Anlegget skal plasseres i et rom uten fungerende
antenningskilder (for eksempel åpen flamme eller
gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift).
ADVARSEL
IKKE BRUK kjølerør som har vært brukt med andre
kjølemidler. Skift kjølerørene, eller rengjør dem grundig.
MERKNAD
▪ Rørsystemet skal beskyttes mot fysiske skader.
▪ Installasjon av rørsystem skal holdes til et minimum.
MERKNAD
▪ Det skal IKKE benyttes brukte skjøteelementer.
▪ Skjøter mellom deler i kjølemediesystemet i en
installasjon skal være tilgjengelige for vedlikehold.
MERKNAD
Enheten må IKKE ikke vippes forover:
Montering av rør (se "5Montering av rør"[411])
MERKNAD
Hvis plastrør benyttes, kontroller at de er fullt ut resistente
mot oksygendiffusjon ifølge DIN 4726. Diffusjon av
oksygen inn i rørene kan føre til kraftig korrosjon.
MERKNAD
Når sirkulasjonen i hver enkelt eller i bestemte
romoppvarmingssløyfer kontrolleres via fjernstyrte ventiler,
er det viktig at minimum strømningshastighet garanteres
selv når alle ventiler er stengt. Hvis minimum
strømningshastighet ikke kan nås, vil en strømningsfeil 7H
bli generert (ingen oppvarming eller drift).
MERKNAD
Når sirkulasjonen i hver enkelt romoppvarmings-/avkjølingssløyfe kontrolleres via fjernstyrte ventiler, er det
viktig at minimum vannmengde opprettholdes selv når alle
ventilene er stengt.
MERKNAD
Det anbefales å montere avstengningsventiler på
forbindelsene for husholdningskaldtvann inn og
husholdningsvarmtvann ut. Disse avstengningsventilene
kjøpes lokalt.
MERKNAD
ADVARSEL
Pass på at installasjon, service, vedlikehold og reparasjon
er i samsvar med instruksjonene fra Daikin og gjeldende
lovgivning (for eksempel nasjonale gassforskrifter), og at
de utføres av godkjent personell.
ADVARSEL
▪ Må IKKE perforeres eller brennes.
▪ Bruk IKKE andre midler enn de som anbefales av
produsenten når du vil fremskynde avisingen eller
rengjøre utstyret.
▪ Husk at kjølemedium R32 IKKE avgir lukt.
ADVARSEL
Anlegget skal plasseres slik at det forhindrer mekanisk
skade og i et godt ventilert rom uten fungerende
antenningskilder (for eksempel åpen flamme eller
gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift), og
størrelsen på rommet skal være som angitt nedenfor.
Installeringshåndbok
4
Bypassventilen for overtrykk (levert som tilbehør). Vi
anbefaler å installere bypassventilen for overtrykk i
romoppvarmingens vannkrets.
Ta hensyn til minimum strømningshastighet når du justerer
innstillingen til bypassventilen for overtrykk. Se "5.2.1Slik
kontrollerer du vannvolumet og
strømningshastigheten" [4 11] og "8.2.1 Slik kontrollerer
du minimum strømningshastighet"[433].
MERKNAD
IKKE bruk for mye kraft når du kobler til røropplegget.
Deformasjon av røropplegget kan medføre funksjonsfeil på
enheten.
MERKNAD
Installer luftventiler ved alle lokale høye punkter.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
2 Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for montører
a
MERKNAD
En trykkavlastningsventil (kjøpes lokalt) med trykkåpning
på maks 10 bar (=1 MPa) må installeres på
husholdningens kaldtvannsinntak i samsvar med den
gjeldende lovgivning.
Sørg for at de elektriske ledningene IKKE berører
kjølemiddelgassrørene fordi disse kan være meget varme.
a Kjølemiddelgassrør
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
MERKNAD
Du må IKKE kutte eller fjerne ekstravarmerens
tilførselskabel.
LIVSFARE
For å garantere at enheten er fullstendig jordet, skal du
alltid koble til strømforsyningen for ekstravarmeren og
jordkabelen.
ADVARSEL
Ekstravarmeren MÅ ha en dedikert strømforsyning og MÅ
være beskyttet av de nødvendige sikkerhetsenhetene som
kreves ifølge gjeldende lovgivning.
MERKNAD
Hvis systemet IKKE konfigureres på følgende måte, kan
det forårsake skader på varmeslåelegemene. Hvis det er
to soner, er det viktig at ved oppvarming:
▪ sonen med den laveste vanntemperaturen er
konfigurert som hovedområdet, og
▪ sonen med den høyeste vanntemperaturen er
konfigurert som ekstraområdet.
MERKNAD
Hvis de 2 områdene og typer av varmestrålelegemer er feil
konfigurert, kan vann med høy temperatur bli sendt til et
varmestrålelegeme for lav temperatur (gulvvarme). For å
unngå dette:
▪ Installer en ventil for vanntemperaturregulator/
termostatventil for å unngå for høye temperaturer til en
lavtemperaturlegeme.
▪ Kontroller at du stiller inn typer varmestrålelegeme for
hovedområdet [2.7] og for ekstraområdet [3.7] korrekt i
samsvar med det tilkoblede varmestrålelegemet.
MERKNAD
Gjennomsnittlig temperatur for varmestrålingslegeme
= utslippsvanntemperatur – (Delta T)/2
Dette betyr at for samme settpunkt for
utslippsvanntemperatur, er gjennomsnittlig temperatur for
varmestrålingslegeme for radiatorer lavere enn for
gulvoppvarming på grunn av en større delta T.
Eksempel med radiatorer: 40–10/2=35°C
Eksempel for gulvoppvarming: 40–5/2=37,5°C
For å kompensere kan du:
▪ Øke den væravhengige kurven for ønsket temperatur
[2.5].
▪ Tillat modulering av utslippsvanntemperatur og øk
maksimal modulering [2.C].
MERKNAD
Kablingen er forskjellig for en NC-ventil (normalt lukket) og
en NO-ventil (normalt åpen).
MERKNAD
Sørg for å velge og installere sikkerhetstermostaten ifølge
gjeldene lovgivning.
For å unngå unødvendig utkobling av
sikkerhetstermostaten anbefales vi følgende:
▪ Sikkerhetstermostaten er automatisk tilbakestillbar.
▪ Sikkerhetstermostaten har en maksimal
temperaturvariasjonshastighet på 2°C/min.
▪ Det er en minimumsavstand på 2 m mellom
sikkerhetstermostaten og 3‑veisventilen.
Konfigurasjon (se "7Konfigurasjon"[422])
MERKNAD
Dette kapittelet forklarer kun den grunnleggende
konfigurasjonen. Hvis du vil ha mer detaljert forklaring og
bakgrunnsinformasjon, se Referanseguide for installatør.
MERKNAD
En bypassventilen for overtrykk kan integreres i systemet.
Husk at denne ventilen kanskje ikke vises i illustrasjonene.
MERKNAD
Hvis en ekstern romtermostat brukes, vil den eksterne
romtermostaten kontrollere frostsikringen av rommet.
Rommets frostsikring er derimot bare mulig hvis [C.2]
Romoppvarming/-kjøling=På.
Igangsetting (se "8Igangsetting"[433])
MERKNAD
Generell sjekkliste for igangsetting. Ved siden av
igangsettingsinstruksjonene i dette kapittelet, finnes det
også en generell sjekkliste for igangsetting på Daikin
Business Portal (autentisering påkrevd).
Den generelle sjekklisten for igangsetting er et tillegg til
instruksjonene i dette kapittelet og kan brukes som
retningslinjer og rapportmal under igangsetting og
overlevering til brukeren.
MERKNAD
Anlegget skal ALLTID betjenes med termistorer og/eller
trykkfølere/-brytere. Hvis IKKE kan kompressoren bli
utbrent.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installeringshåndbok
5
3 Om esken
1×2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
abc
hijdefg
b
aa
b
≥300
≥600
≥
500
(mm)
ADVARSEL
Luftrensing av varmestrålelegemer eller oppsamlere.
Før du foretar luftrensing fra varmestrålelegemer eller
oppsamlere må du sjekke om eller vises på
startskjermen til brukergrensesnittet.
▪ Hvis ikke kan du utføre luftrensing umiddelbart.
▪ Hvis ja, sørg for at rommet der du vil utføre luftrensing
har tilstrekkelig ventilasjon. Begrunnelse: Kjølemiddel
kan lekke inn i vannkretsen, og deretter inn i rommet
når du foretar luftrensing fra varmestrålelegemer eller
oppsamlere.
MERKNAD
For å utføre betongtørking med gulvvarme, må frostsikring
av rommet deaktiveres ([2‑06]=0). Som standard er den
aktivert ([2‑06]=1). På grunn av "installer-on-site"-modus
(se "Igangsetting") blir imidlertid frostsikring av rommet
automatisk deaktivert i 36 timer etter første strømtilkobling.
Hvis betongtørking med gulvvarme fremdeles må utføres
etter de første 36 timene med strømtilkobling, skal
frostsikring av rommet kobles ut manuelt ved å sette [2‑06]
til "0", og HOLDE funksjonen deaktivert inntil
betongtørkingen er fullført. Hvis du ignorerer denne
merknaden, vil det føre til sprekker i betongen.
MERKNAD
For at betongtørking under gulvoppvarming skal kunne
starte, må du sørge for at følgende innstillinger er oppfylt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
3Om esken
3.1Innendørsenhet
3.1.1Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget
3.1.2Slik håndterer du innendørsenheten
Bruk håndtakene på baksiden og på bunnen for å bære enheten.
a Håndtak bak på enheten
b Håndtak på bunnen av enheten. Vipp enheten forsiktig
bakover slik at håndtakene blir synlige.
4Installasjon av enheten
4.1Klargjøre installeringsstedet
ADVARSEL
Anlegget skal plasseres i et rom uten fungerende
antenningskilder (for eksempel åpen flamme eller
gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift).
ADVARSEL
IKKE BRUK kjølerør som har vært brukt med andre
kjølemidler. Skift kjølerørene, eller rengjør dem grundig.
4.1.1Krav til installeringssted for
innendørsanlegget
▪ Innendørsenheten er konstruert kun for installering innendørs og
for følgende miljøtemperaturer:
▪ Drift med romoppvarming: 5~30°C
▪ Drift med romkjøling: 5~35°C
▪ Produksjon av husholdningsvarmtvann: 5~35°C
▪ Vær oppmerksom på følgende retningslinjer for
installeringsavstander:
Installeringshåndbok
6
a Avstengningsventiler for vannkrets
b Bypassventil for overtrykk
c WLAN-innsats
d Generelle sikkerhetshensyn
e Tilleggsbok for valgt utstyr
f Innstalleringshåndbok for innendørsenhet
g Driftshåndbok
h Tetningsringer for avstengningsventiler
(romoppvarmingens vannkrets)
i Tetningsringer for lokalt kjøpte avstengningsventiler
(krets for husholdningsvarmtvann)
j Isolasjonstape for inntaket til lavspenningskablene
INFORMASJON
Hvis du har begrenset installasjonsplass, gjør du følgende
før du installerer enheten i endelig posisjon:
"4.3.2 Tilkobling av dreneringsslangen til avløpet" [4 10].
Dette krever at ett eller begge sidepanelene fjernes.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Spesielle krav for R32
ADVARSEL
▪ Må IKKE perforeres eller brennes.
▪ Bruk IKKE andre midler enn de som anbefales av
produsenten når du vil fremskynde avisingen eller
rengjøre utstyret.
▪ Husk at kjølemedium R32 IKKE avgir lukt.
ADVARSEL
Anlegget skal plasseres slik at det forhindrer mekanisk
skade og i et godt ventilert rom uten fungerende
antenningskilder (for eksempel åpen flamme eller
gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift), og
størrelsen på rommet skal være som angitt nedenfor.
MERKNAD
▪ Det skal IKKE benyttes brukte skjøteelementer.
▪ Skjøter mellom deler i kjølemediesystemet i en
installasjon skal være tilgjengelige for vedlikehold.
ADVARSEL
Pass på at installasjon, service, vedlikehold og reparasjon
er i samsvar med instruksjonene fra Daikin og gjeldende
lovgivning (for eksempel nasjonale gassforskrifter), og at
de utføres av godkjent personell.
4 Installasjon av enheten
MERKNAD
▪ Rørsystemet skal beskyttes mot fysiske skader.
▪ Installasjon av rørsystem skal holdes til et minimum.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installeringshåndbok
7
4 Installasjon av enheten
Info fra installatør:
▪ Total kjølemiddelmengde (m
c
) (kg)
▪ Areal for rom A (A
rom A
) (m2)
Start
Bruk tabell 1 i kapittelet "Tekniske data" for
å beregne maksimum kjølemiddelmengde
(m
maks
) (kg) som er tillatt for rom A.
Kontakt forhandleren din.
Bruk tabell 3 i kapittelet "Tekniske data" og
dm til å beregne minimum åpningsareal for
naturlig ventilasjon mellom rom A og rom B
(VA
min
) (cm2).
Enheten kan installeres i rom A hvis:
▪ 2 ventilasjonsåpninger (permanent åpne) lages mellom rom A og B, 1 en øverst og 1 nederst.
▪ Nedre åpning: Nedre åpning må tilfredsstille minimumskravene til areal (VA
min
). Den må være så nær gulvet som mulig. Hvis ventilasjonsåpningen starter
fra gulvet, må høyden være ≥20 mm. Bunnen av åpningen må være plassert ≤100 mm fra gulvet. Minst 50% av det nødvendige åpningsarealet må være
plassert <200 mm fra gulvet. Hele åpningsarealet må være plassert <300 mm fra gulvet.
▪ Øvre åpning: Arealet på øvre åpning må være større enn eller lik nedre åpning. Bunnen av den øvre åpningen må være plassert minst 1,5 m over toppen
av nedre åpning.
▪ Ventilasjonsåpninger til utsiden av huset anses IKKE for å være egnede ventilasjonsåpninger (brukeren kan komme til å stenge disse når det er kaldt).
Enheten kan installeres i rom A uten krav til
ytterligere romstørrelse eller ventilasjon.
Fastsett kjølemiddelmengden som overskrider
m
maks
(dm) (kg). (dm=mc–m
maks
)
m
maks≥mc
?
Ja
Nei
Nei
Bruk tabell 2 i kapittelet "Tekniske data"
til å beregne totalt minimum gulvareal
(A
min totalt
) (m2) som kreves for den totale
kjølemiddelmengden (m
c
).
A
min total≤Arom A+Arom B
?
Ja
Info fra installatør:
▪ Areal for tilliggende rom B (A
rom B
) (m2)
a Innendørsenhet
A Rommet der innendørsenheten installeres.
B Rom ved siden av rom A.
A
a
B
≥1,5 m
Hvis den totale kjølemiddelmengden i systemet er ≥1,84kg (dvs. hvis rørlengde er ≥27m), må du overholde kravet til minimum gulvareal
slik det er beskrevet i følgende flytdiagram. Flytdiagrammet bruker følgende tabeller: "10.3Tabell 1 – Maksimum kjølemiddelmengde tillatt i et
Systemer med en total kjølemiddelmengde (mc) <1,84 kg
(dvs. hvis rørlengden er <27 m) er IKKE underlagt noen
krav til det tekniske rommet for installasjon av utstyret.
INFORMASJON
Flere innendørsenheter. Hvis to eller flere
innendørsenheter installeres i et rom, må du ta hensyn til
den maksimale kjølemiddelmengden som kan frigjøres i
rommet når det oppstår EN lekkasje. Eksempel: Hvis to
innendørsenheter installeres i rommet, og hver enhet har
sin egen utendørsenhet, må du ta hensyn til
kjølemiddelmengden til den største innendørs/utendørskombinasjonen.
Installeringshåndbok
8
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
4.2Åpne og lukke enheten
a
b
d
c
e
5×
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
4×
T25
2×
T25
4×
T25
4.2.1Slik åpner du innendørsenheten
Oversikt
a Toppanel
b Brukergrensesnittpanel
c Bryterboksdeksel
d Frontpanel
e Bryterboksdeksel for høyspenning
Åpen
1 Fjern det øverste panelet.
4 Installasjon av enheten
4 Fjern frontplaten ved behov. Dette er f.eks. nødvendig i
følgende tilfeller:
▪ "4.2.2Slik senker du bryterboken på
innendørsenheten"[410]
▪ "4.3.2Tilkobling av dreneringsslangen til avløpet"[410]
▪ Når du trenger tilgang til høyspennings-bryterboksen
2 Fjern brukergrensesnitt-panelet. Åpne hengslene i toppen og
skyv toppanelet oppover.
MERKNAD
Hvis du fjerner brukergrensesnitt-panelet, må du også
koble fra kablene fra baksiden av brukergrensesnittpanelet
for å hindre skader.
3 Fjern bryterboksdekselet.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
5 Hvis du har behov for tilgang til høyspenningskomponenter,
fjern bryterboksdekselet for høyspenning.
Installeringshåndbok
9
4 Installasjon av enheten
1
2
2×
T25
3
3
≤1°
0°
1° 1°
4.2.2Slik senker du bryterboken på
innendørsenheten
Under installering må du ha tilgang til innsiden av innendørsenheten.
For å få enklere tilgang, plasser bryterboksen lavere på enheten på
følgende måte:
Forutsetning: Brukergrensesnitt-panelet og frontpanelet har blitt
fjernet.
1 Fjern festeplaten på toppen av enheten.
2 Vipp bryterboksen mot fronten og løft den ut av hengslene.
2 Kople dreneringsslangen til avløpet. Se "4.3.2 Tilkobling av
dreneringsslangen til avløpet"[410].
3 Skyv innendørsenheten på plass.
4 Juster høyden på nivelleringsføttene for å kompensere for
ujevnheter i gulvet. Maksimalt tillatt avvik er 1°.
MERKNAD
Enheten må IKKE ikke vippes forover:
3 Plasser bryterboksen lavere på enheten. Bruk de 2 hengslene
som er plassert lavere på enheten.
4.2.3Slik lukker du innendørsenheten
1 Lukk dekselet på bryterboksen.
2 Sett bryterboksen tilbake på plass.
3 Monter det øverste panelet igjen.
4 Monter sidepanelene igjen.
5 Installer frontpanelet igjen.
6 Koble til kablene til brukergrensesnitt-panelet igjen.
7 Installer brukergrensesnitt-panelet igjen.
4.3.2Tilkobling av dreneringsslangen til
avløpet
Vann som kommer fra trykkavlastningsventilen samles opp i
dreneringssumpen. Dreneringssumpen er koblet til
dreneringsslangen inne i enheten. Du må koble dreneringsslangen til
et passende avløp i henhold til gjeldende lovgivning. Du kan trekke
dreneringsslangen gjennom venstre eller høyre sidepanel.
Forutsetning: Brukergrensesnitt-panelet og frontpanelet har blitt
fjernet.
1 Fjern et av sidepanelene.
2 Skjær ut gummitetningen.
3 Trekk dreneringsslangen gjennom hullet.
4 Fest sidepanelet igjen. Kontroller at vannet kan renne gjennom
dreneringsslangen.
Det anbefales å bruke en støpetrakt til å samle opp vannet.
MERKNAD
Når du lukker dekselet på innendørsenheten, må du sørge
for at tiltrekkingsmomentet IKKE overskrider 4,1N•m.
4.3Montere innendørsenheten
4.3.1Slik monterer du innendørsenheten
1 Løft innendørsenheten fra pallen og plasser det på gulvet. Se
også "3.1.2Slik håndterer du innendørsenheten"[46].
Installeringshåndbok
10
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
5 Montering av rør
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Alternativ 1: Gjennom venstre sidepanel
Alternativ 2: Gjennom høyre sidepanel
5.1.2Isolasjon av kjølemiddelrør
▪ Bruk polyetylenskum som isolasjonsmateriale:
▪ med en varmeoverføringsgrad mellom 0,041 og 0,052 W/mK
Hvis temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere
enn RH 80%, må tykkelsen på isolasjonsmaterialet være minst
20mm for å unngå kondensering på isolasjonens overflate.
Isolasjonens
innvendige diameter
(Øi)
Isolasjonstykkelse
(t)
5.2Klargjøre vannrøropplegg
MERKNAD
Hvis plastrør benyttes, kontroller at de er fullt ut resistente
mot oksygendiffusjon ifølge DIN 4726. Diffusjon av
oksygen inn i rørene kan føre til kraftig korrosjon.
▪ Ventil mot ekspansjonskar. Ventilen mot ekspansjonskaret (hvis
montert) MÅ være åpen.
5.2.1Slik kontrollerer du vannvolumet og
strømningshastigheten
Minimum vannvolum
For EHVH* finnes det ingen krav til minimum vannvolum.
For EHVX*, kontroller at det totale vannvolumet i installasjonen er
minimum 10liter.
MERKNAD
Når sirkulasjonen i hver enkelt romoppvarmings-/avkjølingssløyfe kontrolleres via fjernstyrte ventiler, er det
5Montering av rør
5.1Klargjøre røropplegg for
kjølemiddel
5.1.1Krav til røropplegg for kjølemiddel
▪ Rørmateriale: Sømløst kobberrør som er deoksidert med
Det kan være behov for en større rørtykkelse avhengig av
gjeldende lovgivning og det maksimale arbeidstrykket (se "PS
High" på anleggets merkeplate).
HerdingsgradTykkelse (t)
(a)
viktig at minimum vannmengde opprettholdes selv når alle
ventilene er stengt.
Minimum strømningshastighet
Kontroller at den minimale strømningshastigheten i installasjonen er
garantert under alle forhold. Denne minimum strømningshastigheten
er påkrevd under opptiningsdrift/drift med ekstravarmer. Til dette
formålet skal du bruke bypassventilen for overtrykk som er levert
med enheten.
Minimum påkrevd strømningshastighet
12l/min
MERKNAD
Når sirkulasjonen i hver enkelt eller i bestemte
romoppvarmingssløyfer kontrolleres via fjernstyrte ventiler,
er det viktig at minimum strømningshastighet garanteres
selv når alle ventiler er stengt. Hvis minimum
strømningshastighet ikke kan nås, vil en strømningsfeil 7H
bli generert (ingen oppvarming eller drift).
Se referanseguiden for installatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Se anbefalt prosedyre som beskrevet i "8.2 Sjekkliste under
igangsetting"[433].
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installeringshåndbok
11
5 Montering av rør
b
a
c d a b
5.3Koble til røropplegg for
kjølemiddel
Se installeringshåndboken for utendørsenheten for alle
retningslinjer, spesifikasjoner og monteringsanvisninger.
5.3.1Slik kobler du røropplegget for
kjølemiddel til innendørsenheten
1 Koble væskestoppventilen fra utendørsenheten til
innendørsenhetens tilkobling for kjølemiddelvæske.
a Tilkobling for kjølemiddel i væskeform
b Tilkobling for kjølemiddel i gassform
2 Koble gasstoppventilen fra utendørsenheten til
innendørsenhetens tilkobling for kjølemiddelgass.
INFORMASJON
Når innendørsenheten er installert på et sted med
begrenset plass, kan et ekstra rørbøyingssett (EKHVTC)
installeres for å forenkle koblingen til kjølemiddelgassen og
innendørsenhetens koblinger. Du finner
installeringsanvisninger på installeringsarket for
rørbøyingssettet.
5.4Koble til vannrøropplegg
5.4.1Slik kobler du til vannrøropplegget
MERKNAD
IKKE bruk for mye kraft når du kobler til røropplegget.
Deformasjon av røropplegget kan medføre funksjonsfeil på
enheten.
For å lette service og vedlikehold følger det med 2
avstengningsventiler og 1 bypassventil for overtrykk. Monter
avstengningsventilene på romoppvarmingens vanninntak og -utløp.
For å hindre overtrykk og sikre minimum strømningshastighet,
installerer du bypassventilen for overtrykk på romoppvarmingens
vannutløp.
1 Monter avstengningsventilene på romoppvarmingens vannrør.
2 Skru fast innendørsenhetens muttere på avstengningsventilen.
3 Kople rørene for husholdningsvarmtvann inn og ut til
innendørsenheten.
a Romoppvarmings-/kjølingsvann ut
b Romoppvarmings-/kjølingsvann inn
c Husholdningsvarmtvann ut
d Husholdningskaldtvann inn (kaldtvannsforsyning)
MERKNAD
Det anbefales å montere avstengningsventiler på
forbindelsene for husholdningskaldtvann inn og
husholdningsvarmtvann ut. Disse avstengningsventilene
kjøpes lokalt.
MERKNAD
Bypassventilen for overtrykk (levert som tilbehør). Vi
anbefaler å installere bypassventilen for overtrykk i
romoppvarmingens vannkrets.
Ta hensyn til minimum strømningshastighet når du justerer
innstillingen til bypassventilen for overtrykk. Se "5.2.1Slik
kontrollerer du vannvolumet og
strømningshastigheten"[411] og "8.2.1Slik kontrollerer du
minimum strømningshastighet"[433].
MERKNAD
Installer luftventiler ved alle lokale høye punkter.
MERKNAD
En trykkavlastningsventil (kjøpes lokalt) med trykkåpning
på maks 10 bar (=1 MPa) må installeres på
husholdningens kaldtvannsinntak i samsvar med den
gjeldende lovgivning.
5.4.2Slik kobler du til
resirkuleringsrøropplegget
Forutsetning: Kun påkrevd hvis du trenger resirkulering i systemet.
1 Fjern det øverste panelet fra enheten, se "4.2.1Slik åpner du
innendørsenheten"[49].
2 Skjær ut gummitetningen på toppen av enheten og fjern
stopperen. Resirkuleringskoblingen er plassert under hullet.
3 Trekk røret for resirkulering gjennom gummitetningen og kople
det til resirkuleringskoplingen.
4 Fest det øverste panelet igjen.
Installeringshåndbok
12
5.4.3Slik fyller du vannkretsen
For å fylle vannkretsen skal du bruke et påfyllingssett som kjøpes
lokalt. Sørg for at du overholder gjeldende lovgivning.
INFORMASJON
Forviss deg om at begge luftrensingsventilene (en på det
magnetiske filtret og en på ekstravarmeren) er åpne.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
6 Elektrisk installasjon
a
5.4.4Slik fyller du
husholdningsvarmtvannstanken
1 Åpne hver varmtvannskran etter tur for å tvinge ut luft fra
systemrøropplegget.
2 Åpne tilførselsventilen for kaldtvann.
3 Lukk alle varmtvannskraner etter at all luft er renset.
4 Se etter vannlekkasjer.
5 Betjen den lokalt monterte trykkavlastningsventilen manuelt for
å sikre fri vannstrøm gjennom utløpsrøret.
5.4.5Slik isolerer du vannrøropplegget
Hele røropplegget i vannkretsen MÅ isoleres for å unngå kondens
under kjøling samt nedsatt oppvarmings- og kjølekapasitet.
Hvis temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere
enn RH 80%, må tykkelsen på isolasjonsmaterialet være minst
20mm for å unngå kondensering på isolasjonens overflate.
6Elektrisk installasjon
FARE: ELEKTRISK STØT
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
ADVARSEL
Sørg for at de elektriske ledningene IKKE berører
kjølemiddelgassrørene fordi disse kan være meget varme.
a Kjølemiddelgassrør
6.1Om overholdelse av elektriske
bestemmelser
Kun for ekstravarmeren til innendørsenheten
Se "6.3.2Slik kobler du til strømforsyning for ekstravarmer"[415].
6.2Retningslinjer ved tilkobling av det
elektriske ledningsopplegget
Tilstrammingsmomenter
VareTilstrammingsmoment (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (jord)
6.3Tilkoblinger til innendørsenhet
PunktBeskrivelse
Strømforsyning
(strømnettet)
Strømforsyning
(ekstravarmer)
AvstengningsventilSe "6.3.3Slik kobler du til
StrømmålereSe "6.3.4Kople til strømmålere"[417].
Se "6.3.1Slik kobler du til
hovedstrømforsyningen"[414].
Se "6.3.2Slik kobler du til strømforsyning
for ekstravarmer"[415].
avstengningsventilen"[416].
PunktBeskrivelse
Husholdningsvarmtvan
nspumpe
AlarmutgangSe "6.3.6Slik kobler du til
Betjeningskontroll av
romkjøling/varmedrift
Omkobling til ekstern
varmekildekontroll
Digitale innganger for
strømforbruk
SikkerhetstermostatSe "6.3.10Tilkobling av
Smart GridSe "6.3.11Koble til en Smart Grid"[420].
Romtermostat (med
romtermostat (digital eller
analog) + grunnenhet for
soneinndeling
▪ Tilkobling av kablet romtermostat
(digital eller analog) til
grunnenhet for soneinndeling
▪ Tilkobling av grunnenhet for
soneinndeling til innendørsenhet
▪ For kjøling/varmedrift trenger du
også tilleggsutstyr EKRELAY1
▪ Tilleggsbok for valgt utstyr
Ledninger: 0,75mm²
Maksimal merkestrøm: 100mA
For hovedområdet:
▪ [2.9] Kontroll
▪ [2.A] Termostattype
For ekstraområdet:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontroll
Forskjellige kontrollenheter og oppsett
er mulig for varmepumpekonvektorer.
Avhengig av oppsett trenger du også
tilleggsutstyr EKRELAY1.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
se:
▪ Installeringshåndbok for
varmepumpekonvektorer
▪ Installeringshåndbok for
tilleggsutstyr til
varmepumpekonvektor
▪ Tilleggsbok for valgt utstyr
Ledninger: 0,75mm²
Maksimal merkestrøm: 100mA
For hovedområdet:
▪ [2.9] Kontroll
▪ [2.A] Termostattype
For ekstraområdet:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontroll
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installeringshåndbok
13
6 Elektrisk installasjon
1
2
3
A
1 2 3
a
B
A
B
1 2 3
X2M
X1A
X11YA
X11YB
X11Y
X1M
a
PunktBeskrivelse
Ekstern
utendørssensor
Se:
▪ Installeringshåndbok for ekstern
utendørssensor
▪ Tilleggsbok for valgt utstyr
Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Ekstern sensor =
Utendørs)
[9.B.2] Ekst.
miljøsensorforskyvning
[9.B.3] Gjennomsnittsberegner tid
Ekstern
innendørssensor
Se:
▪ Installeringshåndbok for ekstern
innendørssensor
▪ Tilleggsbok for valgt utstyr
Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Ekstern sensor = Rom)
[1.7] Sensorforskyvning
Personkomfortgrenses
nitt
Se:
▪ Installerings- og driftshåndbok for
personkomfortgrensesnitt
▪ Tilleggsbok for valgt utstyr
Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maksimal lengde: 500m
[2.9] Kontroll
[1.6] Sensorforskyvning
WLAN-adaptermodulSe:
▪ Installeringshåndbok for WLAN-
adaptermodulen
▪ Tilleggsbok for valgt utstyr
Bruk kabelen som følger med WLAN-
adaptermodulen.
[D] Trådløs Gateway
PunktKrav
Innstillinger for
husholdningsvarmtva
nn
Hvis du vil ha en energibuffer i
husholdningsvarmtvannstanken, må du
bruke brukergrensesnittet til å stille inn
[9.2.1]=4 (Husholdningsvarmtvann =
Integrert).