deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 2nd of June 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
EHVX08S18DJ6V7, EHVX08S23DJ6V7, EHVX08S23DJ9W7,
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
02Hinweis*
03Remarque*
09Примечание*
10Bemærk*
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
04Bemerk*
05Nota*
3P507286-11C
Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης3
1.1Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο .........................................3
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων
τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της
Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον
αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά.
Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
▪ Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
▪ Το πλήρες σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει
στην Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
2Πληροφορίες για τη
συσκευασία
2.1Εσωτερική μονάδα
2.1.1Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την
εσωτερική μονάδα
a Λαβές στο πίσω μέρος της μονάδας
b Λαβές στο κάτω μέρος της μονάδας. Γείρετε προσεκτικά
τη μονάδα προς τα πίσω, ώστε οι λαβές να είναι ορατές.
3Προετοιμασία
3.1Την προετοιμασία του χώρου
εγκατάστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές
ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές
φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα
ηλεκτρική θερμάστρα).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ επαναχρησιμοποιήσετε σωληνώσεις ψυκτικού που
έχουν χρησιμοποιηθεί με οποιοδήποτε άλλο ψυκτικό.
Αντικαταστήστε τις σωληνώσεις ψυκτικού ή καθαρίστε τις
σχολαστικά.
3.1.1Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την
εσωτερική μονάδα
▪ Η εσωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση μόνο σε
εσωτερικούς χώρους και για τις ακόλουθες θερμοκρασίες
περιβάλλοντος:
▪ Λειτουργία θέρμανσης χώρου: 5~30°C
▪ Λειτουργία ψύξης χώρου: 5~35°C
▪ Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης: 5~35°C
▪ Να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες οδηγίες αποστάσεων
εγκατάστασης:
a Βάνες αποκοπής για το κύκλωμα νερού
b Βάνα παράκαμψης υπερπίεσης
c Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
d Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό
εξοπλισμό
e Εγχειρίδιο εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας
f Εγχειρίδιο λειτουργίας
g Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι για τις βάνες αποκοπής
(κύκλωμα νερού θέρμανσης χώρου)
h Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι για τις βάνες αποκοπής του
εμπορίου (κύκλωμα ζεστού νερού χρήσης)
i Μονωτική ταινία για είσοδο καλωδίων χαμηλής τάσης
2.1.2Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας
Χρησιμοποιήστε τις λαβές στο πίσω και το κάτω μέρος για να
μεταφέρετε τη μονάδα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν ο χώρος εγκαταστάτης είναι περιορισμένος, κάντε τα
εξής προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα στην τελική της
θέση: "4.2.2Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης
στην αποστράγγιση" [4 9]. Απαιτείται αφαίρεση ενός ή
και των δύο πλευρικών πλαισίων.
Ειδικές απαιτήσεις για το ψυκτικό R32
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ διατρήσετε ή κάψετε.
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά
που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό R32 είναι ΑΟΣΜΟ.
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί με τρόπο ώστε να
προφυλάσσεται από μηχανική φθορά και σε καλά
αεριζόμενο χώρο χωρίς διαρκείς πηγές ανάφλεξης
(παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή
αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα), και το
μέγεθος του χώρου θα είναι σύμφωνο με το παρακάτω.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ξανά συνδέσμους που έχουν ήδη
χρησιμοποιηθεί.
▪ Οι σύνδεσμοι που δημιουργούνται στην εγκατάσταση
μεταξύ τμημάτων του ψυκτικού συστήματος θα είναι
προσβάσιμοι για συντήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή
συμμορφώνονται με τις οδηγίες από την Daikin και με την
ισχύουσα νομοθεσία (π.χ. τον εθνικό κανονισμό περί
αερίων) και πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένα άτομα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Προστατέψτε την τοπική σωλήνωση από φυσικές
ζημιές.
▪ Η τοποθέτηση σωληνώσεων θα πρέπει να διατηρηθεί
στο ελάχιστο.
3 Προετοιμασία
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5
3 Προετοιμασία
Εκτέλεση από τον εγκαταστάτη:
▪ Συνολική ποσότητα ψυκτικού (m
c
) (kg)
▪ Εμβαδό χώρου A (A
room A
) (m2)
Έναρξη
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 1 στο κεφάλαιο
"Τεχνικά δεδομένα" για να υπολογίσετε τη
μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα πλήρωσης
ψυκτικού (m
max
) (kg) για το χώρο A.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 3 στο κεφάλαιο
"Τεχνικά δεδομένα" και την τιμή dm για να
υπολογίσετε το ελάχιστο εμβαδό ανοίγματος
για φυσικό αερισμό μεταξύ του χώρου A και
του χώρου B (VA
min
) (cm2).
Η μονάδα μπορεί να εγκατασταθεί στο χώρο A εάν:
▪ Παρέχονται 2 ανοίγματα αερισμού (μόνιμα ανοιχτά) μεταξύ των χώρων A και B, 1 επάνω και 1 κάτω.
▪ Κάτω άνοιγμα: το κάτω άνοιγμα πρέπει να πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις εμβαδού (VA
min
). Πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στο δάπεδο. Αν το
άνοιγμα αερισμού ξεκινά από το δάπεδο, το ύψος πρέπει να είναι ≥20 mm. Το κάτω μέρος του ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση ≤100 mm από το
δάπεδο. Τουλάχιστον το 50% του απαιτούμενου εμβαδού ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση <200 mm από το δάπεδο. Το συνολικό εμβαδό του
ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση <300 mm από το δάπεδο.
▪ Επάνω άνοιγμα: Το εμβαδό του επάνω ανοίγματος πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το εμβαδό του κάτω ανοίγματος. Η κάτω πλευρά του επάνω
ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 m πάνω από την επάνω πλευρά του κάτω ανοίγματος.
▪ Τα ανοίγματα αερισμού στον εξωτερικό χώρο ΔΕΝ θεωρούνται κατάλληλα ανοίγματα αερισμού (ο χρήστης μπορεί να τα φράξει όταν κάνει κρύο).
Η μονάδα μπορεί να εγκατασταθεί στο χώρο
A, χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις διαστάσεων
χώρου ή αερισμού.
Καθορίστε την ποσότητα ψυκτικού που
υπερβαίνει την τιμή m
max
(dm) (kg).
(dm=m
c–mmax
)
m
max≥mc
?
Ναι
Όχι
Όχι
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 2 στο κεφάλαιο
"Τεχνικά δεδομένα" για να υπολογίσετε το
συνολικό ελάχιστο εμβαδό χώρου
(A
min total
) (m2) που απαιτείται για τη συνολική
ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού (m
c
).
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Ναι
Εκτέλεση από τον εγκαταστάτη:
▪ Εμβαδό διπλανού χώρου B (A
room B
) (m2)
a Εσωτερική μονάδα
A Χώρος εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας.
B Ο χώρος που βρίσκεται δίπλα στο χώρο A.
A
a
B
≥1,5 m
Αν η συνολική ποσότητα ψυκτικού στο σύστημα είναι ≥1,84kg (δηλ. αν το μήκος των σωληνώσεων είναι ≥27m), θα πρέπει να
ικανοποιούνται οι απαιτήσεις ελάχιστου εμβαδού δαπέδου, όπως περιγράφονται στο ακόλουθο διάγραμμα ροής. Το διάγραμμα ροής
χρησιμοποιεί τους ακόλουθους πίνακες: "8.3 Πίνακας 1 – Μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού σε έναν χώρο: εσωτερική
Τα συστήματα με συνολική ποσότητα ψυκτικού (mc)
<1,84kg (δηλ. αν το μήκος των σωληνώσεων είναι <27m)
ΔΕΝ υπόκεινται σε καμία απαίτηση στο χώρο
εγκατάστασης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Πολλές εσωτερικές μονάδες. Αν σε έναν χώρο έχουν
εγκατασταθεί δύο ή περισσότερες εσωτερικές μονάδες,
πρέπει να λάβετε υπόψη τη μέγιστη επιτρεπόμενη
ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού που μπορεί να
απελευθερωθεί στον χώρο σε περίπτωση ΜΙΑΣ ΜΟΝΟ
διαρροής. Παράδειγμα: Αν σε έναν χώρο έχουν
εγκατασταθεί δύο εσωτερικές μονάδες, καθεμία με τη δική
της εξωτερική μονάδα, τότε πρέπει να λάβετε υπόψη την
ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού του μεγαλύτερου
συνδυασμού εσωτερικής-εξωτερικής μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
3 Προετοιμασία
3.2Προετοιμασία των σωληνώσεων
νερού
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση χρήσης πλαστικών σωλήνων, βεβαιωθείτε
ότι είναι πλήρως ανθεκτικοί στη διάχυση οξυγόνου
σύμφωνα με το πρότυπο DIN 4726. Ενδεχόμενη διάχυση
οξυγόνου στις σωληνώσεις μπορεί να οδηγήσει σε
υπερβολική διάβρωση.
▪ Βαλβίδα προς το δοχείο διαστολής. Η βαλβίδα προς το δοχείο
διαστολής (αν υπάρχει) ΠΡΕΠΕΙ να είναι ανοιχτή.
3.2.1Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή
του νερού
Ελάχιστος όγκος νερού
Για τη μονάδα EHVH* δεν υπάρχουν απαιτήσεις για τον ελάχιστο
όγκο νερού.
Για τη μονάδα EHVX* βεβαιωθείτε ότι ο συνολικός όγκος νερού στην
εγκατάσταση είναι τουλάχιστον 10λίτρα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης/ψύξης
χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου,
είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού,
ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές.
Ελάχιστη παροχή νερού
Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση είναι
διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες. Αυτή η ελάχιστη παροχή
απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος
θέρμανσης. Για τον συγκεκριμένο σκοπό, χρησιμοποιήστε τη βάνα
παράκαμψης υπερπίεσης που παρέχεται μαζί με τη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη
διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες
απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να
διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες
οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να
επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το
σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης ή λειτουργίας).
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Οδηγό
αναφοράς εγκαταστάτη.
Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή
12l/min
Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτή περιγράφεται
στη "6.2Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση"[425].
3.3Προετοιμασία των ηλεκτρικών
καλωδιώσεων
3.3.1Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων
για εξωτερικούς και εσωτερικούς
ενεργοποιητές
ΠροϊόνΠεριγραφήΚλώνοιΜέγιστη
ένταση
ρεύματος
λειτουργίας
Τροφοδοσία εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας
1Τροφοδοσία για την
2+GND
εξωτερική μονάδα
(α)
ΠροϊόνΠεριγραφήΚλώνοιΜέγιστη
ένταση
ρεύματος
λειτουργίας
2Τροφοδοσία και
3
(στ)
καλώδιο διασύνδεσης
προς την εσωτερική
μονάδα
3Τροφοδοσία για το
εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης
4Τροφοδοσία με
Συμβουλευτείτε
τον πίνακα
παρακάτω.
2
—
(δ)
μειωμένη χρέωση
(επαφή ελεύθερη
δυναμικού)
5Τροφοδοσία με
26,3A
κανονική χρέωση
Προαιρετικός εξοπλισμός
6Χειριστήριο που
2
(ε)
χρησιμοποιείται ως
θερμοστάτης χώρου
7Θερμοστάτης χώρου3 ή 4100mA
8Αισθητήρας
(ε) Διατομή καλωδίου 0,75mm² έως 1,25mm², μέγιστο μήκος:
500m.
(στ) Διατομή καλωδίου 1,5mm².
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για τις περαιτέρω τεχνικές προδιαγραφές των διάφορων
συνδέσεων, ανατρέξτε στο εσωτερικό της εσωτερικής
μονάδας.
(β)
(β)
(β)
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7
4 Εγκατάσταση
a
b
d
c
e
5×
T25
2
1
1
3
4×
T25
2×
T25
Τύπος
εφεδρικού
συστήματος
θέρμανσης
*3V1N~ 230V2+GND
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
*9W3N~ 400V4+GND
ΤροφοδοσίαΑπαιτούμενος αριθμός
αγωγών
3~ 230V (6T1)3+GND
4Εγκατάσταση
4.1Άνοιγμα των μονάδων
4.1.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα
Επισκόπηση
a Επάνω πλαίσιο
b Πλαίσιο χειριστηρίου
c Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα
d Μπροστινό πλαίσιο
e Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα υψηλής τάσης
Ανοιχτή
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο.
3 Αφαιρέστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα.
4 Αν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε την μπροστινή πλάκα. Αυτό, για
παράδειγμα, είναι απαραίτητο στις ακόλουθες περιπτώσεις:
▪ "4.1.2 Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα της
εσωτερικής μονάδας"[49]
▪ "4.2.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην
αποστράγγιση"[49]
▪ Όταν απαιτείται πρόσβαση στον ηλεκτρικό πίνακα υψηλής
τάσης
2 Αφαιρέστε το πλαίσιο του χειριστηρίου. Ανοίξτε τους μεντεσέδες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
στο επάνω μέρος και σύρετε το επάνω πλαίσιο προς τα πάνω.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αφαιρέσετε το πλαίσιο του χειριστηρίου, αποσυνδέστε
επίσης τα καλώδια από το πίσω μέρος του πλαισίου του
χειριστηρίου για να αποτραπεί τυχόν ζημιά.
5 Αν χρειαστεί να αποκτήσετε πρόσβαση στα εξαρτήματα υψηλής
τάσης, αφαιρέστε το κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα υψηλής τάσης.
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
4×
T25
4.1.2Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα
1
2
2×
T25
3
3
≤1°
0°
1° 1°
της εσωτερικής μονάδας
Κατά την εγκατάσταση θα χρειαστείτε πρόσβαση στο εσωτερικό της
εσωτερικής μονάδας. Για ευκολότερη πρόσβαση από μπροστά,
χαμηλώστε τον ηλεκτρικό πίνακα της μονάδας ως εξής:
Προϋπόθεση: Το πλαίσιο του χειριστηρίου και το μπροστινό
πλαίσιο έχουν αφαιρεθεί.
1 Αφαιρέστε την πλάκα στερέωσης που βρίσκεται στην πάνω
πλευρά της μονάδας.
2 Γείρετε τον ηλεκτρικό πίνακα προς τα εμπρός και σηκώστε τον
προς τα πάνω για να τον αφαιρέσετε από τους μεντεσέδες.
4 Εγκατάσταση
4.2Τοποθέτηση της εσωτερικής
μονάδας
4.2.1Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική
μονάδα
1 Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα από την παλέτα και
τοποθετήστε τη στο δάπεδο. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"2.1.2Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας"[44].
2 Συνδέστε τον σωλήνα αποστράγγισης στην αποστράγγιση.
Ανατρέξτε στην ενότητα "4.2.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα
αποστράγγισης στην αποστράγγιση"[49].
3 Σύρετε την εσωτερική μονάδα στη θέση της.
4 Προσαρμόστε το ύψος των ρυθμιζόμενων πελμάτων, για να
εξισορροπήσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Η μέγιστη
επιτρεπόμενη απόκλιση είναι 1°.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα προς τα εμπρός:
3 Τοποθετήστε τον ηλεκτρικό πίνακα χαμηλότερα στη μονάδα.
Χρησιμοποιήστε τους 2 μεντεσέδες που βρίσκονται χαμηλότερα
στη μονάδα.
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
4.2.2Για να συνδέσετε το σωλήνα
αποστράγγισης στην αποστράγγιση
Το νερό που εξέρχεται από τη βάνα εκτόνωσης πίεσης συλλέγεται
στο δοχείο αποστράγγισης. Το δοχείο αποστράγγισης συνδέεται σε
έναν σωλήνα αποστράγγισης στο εσωτερικό της μονάδας. Πρέπει να
συνδέσετε τον σωλήνα αποστράγγισης σε ένα κατάλληλο σημείο
αποχέτευσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Μπορείτε να δρομολογήσετε το σωλήνα αποστράγγισης από το
αριστερό ή το δεξιό πλαίσιο.
Προϋπόθεση: Το πλαίσιο του χειριστηρίου και το μπροστινό
πλαίσιο έχουν αφαιρεθεί.
1 Αφαιρέστε ένα από τα πλευρικά πλαίσια.
2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα.
3 Τραβήξτε το σωλήνα αποστράγγισης από την οπή.
4 Τοποθετήστε ξανά το πλευρικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η ροή νερού μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης.
Συνιστάται η χρήση ενδιάμεσης χοάνης για τη συλλογή του νερού.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
9
4 Εγκατάσταση
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
b
a
c d a b
Επιλογή 1: Από την αριστερή πλευρά του πλαισίου
Επιλογή 2: Από τη δεξιά πλευρά του πλαισίου
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Όταν η εσωτερική μονάδα πρόκειται να εγκατασταθεί σε
σημείο με περιορισμένο χώρο, μπορεί να εγκατασταθεί ένα
προαιρετικό κιτ γωνιών σωλήνων (EKHVTC), για να
διευκολυνθεί η σύνδεση στις συνδέσεις ψυκτικού αερίου
και υγρού της εσωτερικής μονάδας. Για οδηγίες
εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το φύλλο οδηγιών του κιτ
γωνιών σωλήνων.
4.4Σύνδεση των σωληνώσεων νερού
4.4.1Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των
σωληνώσεων. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να
προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
Για τη διευκόλυνση των εργασιών σέρβις και συντήρησης,
παρέχονται 2 βάνες αποκοπής και 1 βάνα παράκαμψης
υπερπίεσης. Τοποθετήστε τις βάνες αποκοπής στην είσοδο νερού
θέρμανσης χώρου και στην έξοδο νερού θέρμανσης χώρου. Για
διασφάλιση της ελάχιστης παροχής (και αποφυγή υπερπίεσης),
εγκαταστήστε τη βάνα παράκαμψης υπερπίεσης στην έξοδο νερού
θέρμανσης χώρου.
1 Τοποθετήστε τις βάνες αποκοπής στους σωλήνες νερού
θέρμανσης χώρου.
2 Βιδώστε τα παξιμάδια της εσωτερικής μονάδας στη βάνα
αποκοπής.
3 Συνδέστε τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου ζεστού νερού
χρήσης στην εσωτερική μονάδα.
4.3Σύνδεση των σωληνώσεων
ψυκτικού
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας για
όλες τις οδηγίες, τις προδιαγραφές και τις διαδικασίες εγκατάστασης.
4.3.1Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις
ψυκτικού στην εσωτερική μονάδα
1 Συνδέστε τη βάνα διακοπής υγρού από την εξωτερική μονάδα
στη σύνδεση του ψυκτικού υγρού της εσωτερικής μονάδας.
2 Συνδέστε τη βάνα διακοπής αερίου από την εξωτερική μονάδα
στη σύνδεση του ψυκτικού αερίου της εσωτερικής μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
a Σύνδεση ψυκτικού υγρού
b Σύνδεση ψυκτικού αερίου
10
a Έξοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου
b Είσοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου
c Έξοδος ζεστού νερού χρήσης
d Είσοδος κρύου νερού χρήσης (παροχή κρύου νερού)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε βάνες αποκοπής στις
συνδέσεις εισόδου κρύου νερού χρήσης και εξόδου ζεστού
νερού χρήσης. Αυτές οι βάνες αποκοπής διατίθενται στο
εμπόριο.
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
4 Εγκατάσταση
b+cad
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βάνα παράκαμψης υπερπίεσης (παρέχεται ως
παρελκόμενο). Συνιστάται η εγκατάσταση της βάνας
παράκαμψης υπερπίεσης στο κύκλωμα νερού θέρμανσης
χώρου.
Δώστε προσοχή στην ελάχιστη παροχή κατά την
προσαρμογή της ρύθμισης της βάνας παράκαμψης
υπερπίεσης. Ανατρέξτε στην ενότητα "3.2.1Για να ελέγξετε
τον όγκο και την παροχή του νερού"[47] και "6.2.1Για να
ελέγξετε την ελάχιστη παροχή"[425].
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο
ύψος.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια ανακουφιστική βαλβίδα (του εμπορίου) με πίεση
ανοίγματος έως 10bar (=1MPa) πρέπει να εγκατασταθεί
στη σύνδεση εισόδου κρύου νερού χρήσης σε
συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
4.4.2Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις
ανακύκλωσης
Προϋπόθεση: Απαιτείται μόνο αν χρειάζεστε ανακύκλωση στο
σύστημά σας.
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο από τη μονάδα, ανατρέξτε στην
ενότητα "4.1.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[48].
2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα στο επάνω μέρος της μονάδας και
αφαιρέστε το στοπ. Ο ακροδέκτης ανακύκλωσης τοποθετείται
κάτω από την οπή.
3 Δρομολογήστε τη σωλήνωση ανακυκλοφορίας μέσω της
ροδέλας και συνδέστε τους στον ακροδέκτη ανακυκλοφορίας.
3 Κλείστε όλες τις βρύσες νερού, αφού εξέλθει όλος ο αέρας.
4 Ελέγξτε για διαρροές νερού.
5 Χειριστείτε χειροκίνητα τη βάνα εκτόνωσης πίεσης του χώρου
εγκατάστασης, ώστε να εξασφαλίσετε την ελεύθερη ροή του
νερού μέσω του σωλήνα εκκένωσης.
4.4.5Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού
Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να
μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης
θέρμανσης και ψύξης.
Εάν η θερμοκρασία είναι υψηλότερη από 30°C και η υγρασία είναι
υψηλότερη από RH 80%, το πάχος των μονωτικών υλικών θα
πρέπει να είναι τουλάχιστον 20 mm, ώστε να αποφευχθεί η
δημιουργία συμπυκνώματος στην επιφάνεια της μόνωσης.
4.5Σύνδεση των ηλεκτρικών
καλωδίων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα
καλώδια παροχής ρεύματος.
4.5.1Πληροφορίες για την ηλεκτρική
συμβατότητα
Μόνο για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης της εσωτερικής
μονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "4.5.4 Για να συνδέσετε τα καλώδια
τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης"[413].
4.5.2Για να συνδέσετε την ηλεκτρική
καλωδίωση στην εσωτερική μονάδα
1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε στην ενότητα
"4.1.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[48].
2 Τα καλώδια εισέρχονται στη μονάδα από την πάνω πλευρά:
4 Τοποθετήστε ξανά το επάνω πλαίσιο.
4.4.3Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού
Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού, χρησιμοποιήστε ένα κιτ
πλήρωσης του εμπορίου. Διασφαλίστε τη συμμόρφωση με την
ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Βεβαιωθείτε ότι είναι ανοικτές και οι δύο βάνες εξαέρωσης
(μία στο μαγνητικό φίλτρο και μία στο εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης).
4.4.4Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού
χρήσης
1 Ανοίξτε όλες τις βρύσες ζεστού νερού, για να εξαερώσετε τις
σωληνώσεις του συστήματος.
2 Ανοίξτε τη βάνα παροχής κρύου νερού.
EHVH/X04+08S18+23DA/DJ3V+6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618949-1 – 2020.03
a, b, c Καλώδια εμπορίου (βλ. παρακάτω πίνακα)
d Εργοστασιακά τοποθετημένο καλώδιο για την τροφοδοσία
του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης
3 Δρομολογήστε τα καλώδια στο εσωτερικό της μονάδας
σύμφωνα με την παρακάτω περιγραφή. Στερεώστε το καλώδιο
στον οδηγό καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.