Naprave, ki niso ustrezno nastavljene
in nameščene, lahko ovirajo delovanje
naprave in/ali povzročijo hude ali
smrtne poškodbe uporabnika.
▪ Dela na notranji enoti (kot so npr.
priprava, pregled, priključitev in prvi
zagon) smejo izvajati samo
pooblaščene osebe, ki so strokovno
tehnično ali obrtniško
usposobljene za izvajanje
posameznih opravil, ter so opravile
priznan program naprednega
usposabljanja pri pristojni ustanovi.
Sem spadajo predvsem
strokovnjaki za ogrevalno ter
hladilno in klimatsko tehniko in
električarji, ki imajo na podlagisvoje izobrazbe in strokovnega
znanja izkušnje s strokovno
namestitvijo in vzdrževanjem
ogrevalnih, hladilnih in klimatskih
naprav ter zbiralnikov tople vode.
OPOZORILO
Neupoštevanje naslednjih varnostnih
navodil lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt.
▪ To napravo smejo otroci od starosti
8 let in osebe z omejenimi telesnimi,
čutilnimi ali duševnimi spodobnostmi
ali s pomanjkljivim znanjem ali
izkušenj uporabljati le takrat, kadar
so pod nadzorom ali so poučeni o
varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, ki iz tega izhajajo. Otroci
se ne smejo igrati z napravo.
Čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja ni dovoljeno opravljati
otrokom brez nadzora.
▪ Omrežni priključek mora biti
priključen v skladu s standardom
IEC60335-1 prek prekinjala z
ločevanjem vsakega pola s širino
kontaktne odprtine glede na pogoje
III. prenapetostne kategorije za
popolno ločevanje.
▪ Vsa elektrotehnična dela lahko
izvaja samo strokovno usposobljeno
elektrotehnično osebje, ki ob tem
upošteva veljavne lokalne in
nacionalne pravilnike in predpise ter
navodila v tem priročniku.
Zagotovite, da je uporabljen
ustrezen tokokrog.
Nezadostna obremenitev tokokroga
ali nestrokovno izpeljani priključki
lahko povzročijo električni udar ali
požar.
▪ Na mestu vgradnje mora biti
nameščena naprava za
razbremenitev tlaka z nazivnim
nadtlakom manj kot 0,6MPa
(6barov). Priključeni odtočni vod
mora biti napeljan s stalnim padcem
in prostim odtokom na mestu, ki je
zaščiteno pred zmrzovanjem (glejte
Pogl. 4.3).
▪ Iz odtočne napeljave naprave za
razbremenitev tlaka lahko kaplja
voda. Povezava z odtočno odprtino
ne sme biti hidravlično zaprta.
▪ Naprava za razbremenitev tlaka
mora redno delovati za
odstranjevanje apnenčastih oblog in
za to, da ne pride do blokad.
▪ Posodo zbiralnika in toplovodni krog
lahko izpraznite. Upoštevajte
navodila v Pogl. 9.1.
1.1.1Upoštevanje navodil
▪ Originalna dokumentacija je sestavljena v nemščini. Vsi ostali
jeziki so prevodi.
▪ Pozorno preberite navodila, preden začnete z namestitvijo ali
posegi v ogrevalno napravo.
▪ V tem dokumentu opisani varnostni ukrepi zajemajo zelo
pomembna tematska področja. Vestno jih upoštevajte.
Navodila za montažo in vzdrževanje
4
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 5
1 Splošni varnostni ukrepi
▪ Namestitev sistema in vseh del, opisanih v teh navodilih in
veljavnih dokumentih za monterja, mora biti opravljena s strani
odobrenega monterja.
Vse potrebne dejavnosti za namestitev, zagon in vzdrževanje ter
osnovne informacije za upravljanje in nastavitev so opisane v teh
navodilih. Za podrobne informacije o upravljanju in reguliranju
upoštevajte priložene dokumente.
Vsi parametri, potrebni za udobno upravljanje naprave so že
tovarniško nastavljeni. Za nastavitev regulacije si preberite veljavno
dokumentacijo regulacije.
Soveljavni dokumenti
▪ Notranja enota:
▪ Navodila za montažo
▪ Zagonski kontrolni seznam
▪ Priročnik za uporabnika toplotne črpalke
▪ RoCon+ HP:
▪ Navodila za montažo
▪ Navodila za uporabo
▪ Zunanja enota: navodila za montažo
▪ Sobna postaja EHS157034 in mešalni modul EHS157068:
navodila za uporabo
▪ Nadaljnja izbirna oprema in izbirne komponente sistema:
pripadajoča navodila za montažo in uporabo
Navodila so priložena ob dobavi posamezne naprave.
Zunanja enota toplotne črpalke
Notranja enota toplotne črpalke
Konvektor TČ
Upoštevajte predpisani moment zategovanja (glejte
pogl.Pogl. 10.4).
Velja samo za naprave z breztlačnim priključkom za solarni
sistem (DrainBack).
Velja samo za naprave z bivalentnim priključkom za solarni
sistem (Biv).
Velja samo za notranjo enoto s funkcijo hlajenja
Navodila za ravnanje
1 Navodila za ravnanje so prikazana v obliki seznama. Navodila
za postopke, pri katerih je upoštevanje vrstnega reda obvezno,
so oštevilčena.
è
Rezultati teh postopkov so označeni s puščico.
1.2Varnostna navodila za montažo in
delovanje
1.2.1Splošno
1.1.2Pomen opozoril in simbolov
Opozorila v teh navodilih so razvrščena glede na stopnjo nevarnosti
in verjetnosti pojavitve.
NEVARNOST
Opozarja na neposredno nevarnost.
Neupoštevanje tega simbola bo povzročilo hude telesne
poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Opozarja na potencialno nevarno situacijo.
Neupoštevanje tega simbola lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt.
POZOR
Opozarja na potencialno škodljivo situacijo.
Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči poškodbe
predmetov, škodo za okolje in lažje poškodbe.
Ta simbol označuje nasvete za uporabnika, zlasti koristne
informacije, vendar ne opozoril za nevarnosti.
Posebne opozorilne oznake
Nekatere vrste nevarnosti so prikazane s posebnimi simboli.
Električni tok
Nevarnost eksplozije
Nevarnost opeklin ali oparin
Nevarnost zastrupitve
Veljavnost
Nekatere informacije v teh navodilih imajo omejeno veljavnost.
Veljavnost je označena s simbolom.
OPOZORILO
Naprave, ki niso ustrezno nastavljene in nameščene, lahko
ovirajo delovanje naprave in/ali povzročijo hude ali smrtne
poškodbe uporabnika.
▪ Dela na notranji enoti (kot so npr. priprava, pregled,
priključitev in prvi zagon) smejo izvajati samo
pooblaščene osebe, ki so strokovno tehnično ali
obrtniško usposobljene za izvajanje posameznih
opravil, ter so opravile priznan program naprednega
usposabljanja pri pristojni ustanovi. Sem spadajo
predvsem strokovnjaki za ogrevalno ter hladilno inklimatsko tehniko in električarji, ki imajo na podlagi
svoje izobrazbe in strokovnega znanja izkušnje s
strokovno namestitvijo in vzdrževanjem ogrevalnih,
hladilnih in klimatskih naprav ter zbiralnikov tople vode.
▪ Pri vseh delih na notranji enoti izklopite glavno stikalo in
preprečite nenadzorovan vklop.
▪ Ko zaključite z namestitvenimi ali vzdrževalnimi deli na
napravi, pod pokrovom naprave ne puščajte orodja ali
drugih predmetov.
Izogibanje nevarnostim
Notranja enota je izdelana v skladu z najnovejšo tehniko in
veljavnimi tehničnimi predpisi. Kljub temu pa lahko pri nestrokovni
uporabi pride do nevarnosti za telo in življenje oseb, prav tako lahko
pride do poškodb predmetov. Za preprečevanje nevarnosti
namestite in uporabljajte samo:
▪ v skladu z namenom in v brezhibnem stanju,
▪ zavedajoč se varnostnih zahtev in nevarnosti.
Pogoj za to je poznavanje in uporaba vsebine teh navodil, zadevnih
predpisov za preprečevanje nesreč ter veljavnih varnostno-tehničnih
predpisov in predpisov za varnost in zdravje pri delu.
Pred deli na hidravličnem sistemu
▪ Dela na napravi (kot so npr. postavitev, priključitev in prvi zagon)
smejo izvajati samo pooblaščene osebe, ki so strokovno tehnično
ali obrtniško usposobljene za izvajanje posameznih opravil.
▪ Pri vseh delih na napravi izklopite glavno stikalo in ga zavarujte
pred nenadzorovanim vklopom.
▪ Plomb ne smete poškodovati ali odstranjevati.
▪ Varnostni ventili priključka na strani ogrevanja morajo ustrezati
zahtevam standarda EN12828, priključki na strani pitne vode pa
morajo ustrezati zahtevam standarda EN12897.
1.2.2Uporaba v skladu s pravili
Notranja enota se lahko uporablja izključno za pripravo tople vode,
kot sistem za ogrevanje prostorov, odvisno od izvedbe pa tudi kot
sistem za hlajenje prostorov.
Notranjo enoto lahko postavite, priključite in upravljate le v skladu s
temi navodili za uporabo.
Dovoljena je uporaba samo pripadajoče zunanje enote, ki jo je
odobril proizvajalec.
Vsaka drugačna uporaba, oziroma uporaba, ki tukaj ni opisana, velja
za neustrezno. Za škodo, nastalo s tako uporabo, je odgovoren
izključno upravljavec.
Ustrezna uporaba obsega tudi ravnanje v skladu z navodili za
preglede in vzdrževanje. Nadomestni deli morajo ustrezati vsaj
tehničnim zahtevam, ki jih je določil proizvajalec. To je npr.
zagotovljeno z uporabo originalnih nadomestnih delov.
EHSX08P30D
EHSX08P50D
EHSXB08P30D
EHSXB08P50D
EHSH08P30D
EHSH08P50D
EHSHB08P30D
EHSHB08P50D
1.2.3Postavitveni prostor za napravo
OPOZORILO
Plastična stena zbiralnika notranje enote se lahko pri
zunanjem vročinskem vplivu (>80°C) stali in v izrednem
primeru vname.
▪ Notranjo enoto postavite samo z najmanjšo razdaljo 1m
do drugih virov toplote (>80°C) (npr. električnih grelcev,
plinskih grelcev, dimnika) in vnetljivih materialov.
POZOR
▪ Notranjo enoto namestite samo, če podlaga zagotavlja
ustrezno nosilnost 1.050kg/m2 z varnostnim pribitkom.
Podlaga mora biti ploska, ravna in vodoravno izravnana.
▪ Namestitev na prostem ni dovoljena.
▪ Namestitev v okoljih, kjer obstaja možnost eksplozije, ni
dovoljena.
▪ Elektronska regulacija pod nobenim pogojem ne sme biti
izpostavljena vremenskim vplivom, kot sta npr. dež in
sneg.
▪ Posoda zbiralnika ne sme biti trajno neposredno
izpostavljena sončni svetlobi, saj lahko UV-sevanje in
vremenski vplivi poškodujejo plastiko.
▪ Notranja enota mora biti postavljena na mesto, ki je
zaščiteno pred zmrzovanjem.
▪ Prepričajte se, da podjetje za oskrbo z vodo ne dovaja
agresivne pitne vode. Vodo bo morda potrebno ustrezno
pripraviti.
▪ Nujno upoštevajte minimalne razdalje od sten in drugih predmetov
(glejte pogl. Pogl. 4.1).
▪ Upoštevajte posebne postavitvene zahteve za hladilno sredstvo
R32 (glejte Pogl. 4.3.1).
POZOR
▪ Če je priključen solarni ogrevalni sistem
DrainBack: notranjo enoto montirajte z zadostno razdaljo
pod solarnimi kolektorji, da omogočite popolno
izpraznitev solarnega ogrevalnega sistema. (Upoštevajte
navodila v priročniku za solarni ogrevalni sistem
DrainBack.) Nezadostna višinska razdalja lahko povzroči
okvaro solarnega ogrevalnega sistema DrainBack.
▪ Notranje enote ne smete uporabljati v prostorih s
temperaturami okolja več kot 40°C.
1.2.4Električna napeljava
▪ Izvedbo električne napeljave lahko opravi samo strokovno
usposobljeno elektrotehnično osebje, pri tem pa je potrebno
upoštevati veljavne elektrotehnične smernice in predpise
pristojnega podjetja za oskrbo z električno energijo.
▪ Pred priklopom na omrežni priključek primerjajte napetost,
navedeno na tipski ploščici (230V, 50Hz) z oskrbovalno
napetostjo.
▪ Pred deli na električno prevodnih sestavnih delih, slednje
odklopite iz napajalnega omrežja (izklopite varovalko, glavno
stikalo) in preprečite nenadzorovani ponovni vklop.
▪ Po opravljenih delih nemudoma znova namestite pokrove naprave
in servisne pokrove.
1.2.5Zahteve za vodo za ogrevanje
Izognite se škodi, povzročeni zaradi oblog in korozije: za preprečitev
produktov korozije in oblog upoštevajte uveljavljena tehnična
dognanja (VDI 2035, BDH/ZVSHK, strokovne informacije
»nastajanje kamna«).
Najmanjše zahteve za kakovost vode za polnjenje in dopolnjevanje:
▪ Trdota vode (kalcij in magnezij, izračunano kot kalcijev karbonat):
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 7
Pri vodi za polnjenje in dopolnjevanje z visoko skupno trdoto
(>3mmol/l – vsota koncentracij kalcija in magnezija, izračunano kot
kalcijev karbonat) so potrebni ukrepi za razsoljevanje, mehčanje ali
stabilizacijo trdote. Priporočamo sredstvo Fernox za preprečevanje
nabiranja kamna in zaščito pred korozijo (KSK). Če se lastnosti
razlikujejo od minimalnih zahtev, so potrebni ustrezni ukrepi za
kondicioniranje, da se zagotovi zahtevana kakovost vode.
Uporaba vode za polnjenje in dopolnjevanje, ki ne zadošča
navedenim zahtevam za kakovost, lahko znatno skrajša življenjsko
dobo naprave. Odgovornost za to nosi izključno upravljavec.
1.2.6Ogrevalna naprava in priključek sanitarne
vode
▪ Ogrevalno napravo sestavite po varnostno tehničnih zahtevah
EN12828.
▪ Sanitarni vodni priključek mora ustrezati zahtevam standarda
EN12897. Poleg tega morate upoštevati zahteve standardov:
▪ EN1717 – Varovanje pitne vode pred onesnaženjem v
napeljavah in splošne zahteve za varnostne naprave proti
onesnaževanju povratnega voda.
▪ EN61770 – Električne naprave, priključene na vodovod –
Preprečevanje povratnega vodnega udara in odpovedi cevnega
sestava.
▪ EN806 – Specifikacije za napeljave za pitno vodo v stavbah.
▪ in poleg tega morate upoštevati zakone za posamezne države.
Pri obratovanju notranje enote z dodatnim virom toplote, predvsem
pri izrabi solarne energije, lahko temperatura v hranilniku preseže
65°C.
▪ Pri montaži naprave je treba zato vgraditi zaščito pred oparinami
(mešalno pripravo za toplo vodo, npr. VTA32).
Če je notranja enota priključena na ogrevalni sistem, v katerega so
vgrajeni jekleni cevovodi ali radiatorji, ali pa cevi za talno ogrevanje,
ki niso difuzijsko neprepustne, lahko v zbiralnik tople vode nanese
usedline in ostružke, kar je lahko vzrok za zamašitve, lokalno
pregrevanje in poškodbe zaradi korozije.
▪ Da bi preprečili možno škodo, vgradite v povratni vod ogrevanja
filter proti umazaniji ali ločevalnik mulja (SAS 1 ali SAS 2).
▪ Filter za umazanijo je treba redno čistiti.
1 Splošni varnostni ukrepi
1.2.7Delovanje
Notranja enota:
▪ zaženite šele, ko so končana vsa namestitvena in priključitvena
dela.
▪ lahko deluje samo s popolnoma napolnjeno posodo zbiralnika
(prikaz ravni napolnjenosti) in ogrevalnim krogotokom;
▪ sme delovati z največ 3 bari tlaka v sistemu;
▪ priključite na zunanjo oskrbo z vodo (dovod) samo z reduktorjem
tlaka.
▪ uporabljajte samo s predpisano količino in vrsto hladilnega
sredstva;
▪ sme delovati samo, ko je pokrov montiran.
Upoštevati je treba predpisane intervale vzdrževanja in izvajati
Nestrokovno postavljene in nameščene hladilne naprave
(toplotne črpalke), klimatske naprave in grelniki lahko
ogrozijo življenje in povzročijo telesne poškodbe in
onemogočijo pravilno delovanje.
▪ Dela na notranji enoti (kot so npr. postavitev, priključitev
in prvi zagon) smejo izvajati samo pooblaščene osebe,
ki so strokovno tehnično ali obrtniško usposobljene za
izvajanje posameznih opravil, ter so opravile priznan
strokovni program naprednega usposabljanja pri pristojni
ustanovi. To so predvsem strokovnjaki za ogrevalno ter
hladilno in klimatsko tehniko in električarji, ki imajo na
podlagi svoje izobrazbe in strokovnega znanja izkušnje s
strokovno namestitvijo in vzdrževanjem ogrevalnih,
hladilnih in klimatskih naprav ter toplotnih črpalk.
Zaradi nestrokovne postavitve in namestitve garancija proizvajalca
za napravo ugasne. Če imate vprašanja, stopite v stik z našo službo
za tehnično pomoč strankam.
4.1Mere in dimenzije priključkov
Mere …04P30D/…08P30D
Slika4-2Mere, zgornja stran naprave – tip …04P30D/…08P30D
Mere …04P50D/…08P50D
Slika4-1Mere, pogled s strani – …04P30D/…08P30D
Navodila za montažo in vzdrževanje
12
Slika4-3Mere, pogled s strani – tip …04P50D/…08P50D
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 13
Slika4-4Mere, zgornja stran naprave – tip …04P50D/…08P50D
Pol.Opis
1Solarni dvižni vod
2Mrzla voda
3Topla voda
4Dvižni vod ogrevanja
5Povratni vod ogrevanja
6Priključek plinskega voda hladilnega sredstva
7Priključek tekočinskega voda hladilnega sredstva
8Solarni dvižni vod (samo tip …Biv)
9Solarni povratni vod (samo tip …Biv)
ASpredaj
BZadaj
Tab.4-1
4.2Transport in dostava
OPOZORILO
Notranja enota je v izpraznjenem stanju nestabilna in na
vrhu težja, pri transportu se lahko prevrne. Pri tem so lahko
ogrožene osebe ali pa se poškoduje naprava.
▪ Notranjo enoto zavarujte, prenašajte previdno in
uporabljajte ročaje.
Notranja enota je dostavljena na paleti. Vse transportne naprave, kot
sta dvigalo in viličar, so primerne za transport.
Obseg dobave
▪ Notranja enota (predhodno montirana),
▪ Vrečka z dodatki (glejte Slika 4-5),
▪ Paket z dokumenti.
4 Postavitev in namestitev
Slika4-5Vsebina vrečke z dodatki
Pol.OpisPol.Opis
ARočaja (potrebna
samo za transport)
BPokrovHKabelska vezica
CPriključni del za
Če je skupna polnitev hladilnega sistema ≥1,84kg, je
treba upoštevati druge zahteve za najmanjšo površino
postavitve in najmanjše prezračevalne odprtine.
Upoštevajte Pogl. 10.5.
Podatki o skupni polnitvi hladilnega sredstva so na tipski
tablici zunanje enote. Obvezno upoštevajte pripadajoča
navodila za montažo.
Navodila za montažo in vzdrževanje
13
Page 14
4 Postavitev in namestitev
Mesto postavitve notranje enote mora izpolnjevati naslednje
minimalne pogoje (glejte tudi pogl. Pogl. 1.2.3).
Postavitvena površina
▪ Podlaga mora biti ravna in gladka z zadostno nosilnostjo
podlage 1050kg/m² poleg varnostnega faktorja. Po potrebi
namestite podstavek.
▪ Upoštevajte postavitvene mere (glejtePogl. 4.1).
Najmanjša razdalja
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Plastična stena zbiralnika notranje enote se lahko pri
zunanjem vročinskem vplivu (>80°C) stali in v izrednem
primeru vname.
▪ Notranjo enoto postavite samo z najmanjšo razdaljo 1m
do drugih virov toplote (>80°C) (npr. električnih grelcev,
plinskih grelcev, dimnika) in vnetljivih materialov.
POZOR
Če notranja enota ni postavljena dovolj daleč pod
solarnimi ploskimi kolektorji (zgornji rob zbiralnika je višje
od spodnjega roba kolektorja), se breztlačni solarni sistem
na zunanjem območju ne more popolnoma izprazniti.
▪ Notranjo enoto ob solarnem priključku postavite dovolj
globoko k ploskim kolektorjem (upoštevajte minimalni
naklonski kot solarne vezne napeljave).
Priporočene najmanjše razdalje:
od stene: (zadnja stran) ≥100mm, (stranici) ≥500mm
od stropa: ≥1.200mm, najmanj 480mm.
Postavitev
Razdalje do zunanje enote:
Pri izbiri mesta postavitve je treba upoštevati podatke iz tabele
Tab. 4-3.
Maksimalna dolžina vodov za hladilno sredstvo med
notranjo in zunanjo enoto
Minimalna dolžina vodov za hladilno sredstvo med
notranjo in zunanjo enoto
Maksimalna višinska razlika med notranjo in zunanjo
enoto
Tab.4-3
30m
3m
20m
4.3.2Postavljanje naprave
OPOZORILO
Notranja enota je v izpraznjenem stanju nestabilna in na
vrhu težja, pri transportu se lahko prevrne. Pri tem so lahko
ogrožene osebe ali pa se poškoduje naprava.
▪ Notranjo enoto dobro zavarujte, prenašajte previdno in
uporabljajte ročaje.
Pogoj
▪ Mesto postavitve ustreza specifičnim državnim predpisom in v
1 Odvijte embalažo in jo odstranite v skladu z okoljevarstvenimi
predpisi.
2 S posode zbiralnika snemite pokrove (Slika 4-6, pol.B) in navoje
(Slika 4-6, pol.F) odvijte iz odprtin, v katere boste montirali
ročaje.
3 Privijte ročaje (Slika 4-6, pol.A) v proste navojne odprtine.
4 Notranjo enoto previdno transportirajte na mesto postavitve z
uporabo ročajev.
Navodila za montažo in vzdrževanje
14
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 15
5 Notranjo enoto postavite na mesto postavitve.
▪ Pri postavitvi v omarah, za ogradami ali v raznih tesnih pogojih
je treba zagotoviti zadostno prezračevanje (npr. s
prezračevalnimi mrežicami). Če je skupna polnitev hladilnega
sistema ≥1,84kg, je treba upoštevati druge zahteve za
prezračevalne odprtine (glejte Pogl. 10.5).
4.4Priprava naprave za montažo
4.4.1Snemanje sprednje plošče
1 Odvijte vijake (1.).
2 S prsti potisnite držalne vozle navzgor (2.), od zgoraj omejujte s
palcem.
3 Od zgoraj odstranite sprednjo ploščo (3.).
4 Postavitev in namestitev
Slika4-8Snemite pokrov
Slika4-7Snemanje sprednje plošče
4 Po zaključeni montaži: sprednjo ploščo postavite naravnost
prek vrtljivega gumba RoCon+ HP. Potiskajte zgoraj in spodaj,
dokler se sprednja plošča znova ne zaskoči.
4.4.2Snemite pokrov
1 Odvijte vijake (1.).
2 Pokrov obesite iz nazaj usmerjenih držalnih vozlov (2.), ga
Toplotna izolacija (Slika 4-9, pol.A) je sestavljena iz EPPoblikovanih delov, občutljivih na pritisk, ki jih lahko pri
neustreznem rokovanju rahlo poškodujete.
▪ Snemanje toplotne izolacije izvedite samo v spodaj
navedenem vrstnem redu in v vsakokrat navedenih
smereh.
▪ Ne uporabite sile.
▪ Ne uporabite orodij.
1 Snemite zgornjo toplotno izolacijo v naslednjem vrstnem redu:
▪ Stranski izolativni element (pol.A) snemite vodoravno.
▪ Zadnji izolativni element (pol.B) snemite vodoravno.
▪ Sprednji izolativni element (pol.C) snemite vodoravno.
Slika4-12 Odpiranje ohišja regulatorja
3 Obesite pokrov s stranskimi kavlji na ohišje regulatorja.
Navodila za montažo in vzdrževanje
16
Slika4-14 Snemite zgornjo toplotno izolacijo
2 Po potrebi: snemite toplotno izolacijo v naslednjem vrstnem
redu:
▪ Stranski izolativni element (pol.A) snemite navpično.
▪ Zadnji izolativni element (pol.B) snemite navpično.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 17
4 Postavitev in namestitev
A
B
POZOR
Če priključno streme ni pravilno nameščeno, se lahko
spojke ločijo od svojih držal, zaradi česar lahko pride do
zelo močnega oz. neprekinjenega izhajanja tekočine.
▪ Pred namestitvijo priključnega stremena zagotovite, da
se priključno streme prilega v utor spojke. Za to spojko
vstavite v držalo do te mere, da je utor skozi držalo
priključnega stremena viden.
▪ Priključno streme nataknite do konca.
Priključke dvižnega in povratnega voda ogrevanja lahko iz naprave
napeljete navzgor ali zadaj, da jih lahko optimalno prilagodite na
okoliščine mesta namestitve.
Naprava je standardno dobavljena s priključki, usmerjenimi navzgor.
Če jih želite iz naprave napeljati zadaj, so potrebni naslednji koraki:
1 Snemite pokrov in zgornjo toplotno izolacijo (glejte poglavje
Pogl. 4.4.2).
Slika4-15 Snemite spodnjo toplotno izolacijo
INFORMACIJE
Montaža toplotne izolacije poteka v obratnem vrstnem
redu.
4.4.6Odpiranje odzračevalnega ventila
1 Snemite toplotno izolacijo (glejte Pogl. 4.4.5).
2 Za en obrat odprite odzračevalni ventil na črpalki.
Slika4-16 Odpiranje odzračevalnega ventila
4.4.7Usmerite priključke dvižnega in
povratnega voda ogrevanja
POZOR
Pri delih na hidravliki morate upoštevati montažni položaj
O-obročkov, da se izognete poškodbam O-obročkov in s
tem slabemu tesnjenju.
▪ O-obročke po demontaži oz. pred montažo vtične
povezave vedno postavite na del za vstavljanje (glejte
Slika 4-18).
▪ Priključek ogrevalnih vodov mora potekati prek vtičnih
povezav brez napetosti. Zlasti pri priklopu s fleksibilnimi
vodi (ne difuzijskimi!) vzpostavite ustrezno
razbremenitev mehanskih napetosti (glejte ).
Slika4-17 Priključki dvižnega in povratnega voda ogrevanja,
usmerjeni navzgor
2 Snemite obe priključni stremeni priključnih spojk (Slika 4-17,
pol.C).
3 Snemite obe priključni spojki (Slika 4-17, pol.B).
9 Previdno povlecite koleno (Slika 4-17, pol.F) toliko nazaj iz
njegovega vodoravnega držala, da je mednju mogoče navpično
potisniti pritrdilno pločevino (Slika 4-19, pol.A).
Slika4-21 Izdelava odprtine v pokrovu
4.4.9Nameščanje vrtljivega gumba regulacije
1 Nastavite vrtljivi gumb na držalo za vrtljivi gumb na RoCon+ HP
in ga nataknite.
Slika4-19 Priključki dvižnega in povratnega voda ogrevanja,
usmerjeni nazaj
10 Pritrdilno pločevino potisnite med koleno in njegovo vodoravno
držalo (Slika 4-19, pol.F) skozi srednjo odprtino pritrdilne
pločevine znova nazaj v držalo.
11 Koleno s priključnim stremenom (Slika 4-19, pol.G) znova
pritrdite v njegovo držalo.
12 Obe priključni spojki (Slika 4-19, pol.B) skozi pritrdilno pločevino
vstavite v stranski držali.
13 Obe priključni spojki s priključnim stremenom (Slika 4-19, pol.C)
znova pritrdite v njuni držali.
14 Vtaknite zaporna čepa (Slika 4-19, pol.E) v zgornji držali.
15 Pritrdite zaporna čepa s priključnim stremenom (Slika 4-19,
pol.D).
16 Stranske prehode toplotne izolacije (Slika 4-20, pol.A) izrežite z
ustreznim orodjem.
Slika4-22 Nameščanje vrtljivega gumba
4.5Montaža izbirnih dodatkov
4.5.1Vgradnja električnega pomožnega
grelnika
(EKBUxx)
INFORMACIJE
Pri nižjih višinah stropov je treba prazno posodo zbiralnika
pred vgradnjo pomožnega grelnika prekucniti. To je
potrebno pred vsemi nadaljnjimi koraki montaže.
Notranja enota nudi možnost vgradnje pomožnega grelnika (BackupHeater EKBUxx). Tako lahko npr. regenerativno pridobljen tok
uporabite kot dodaten vir toplote.
Slika4-20 Izrez toplotne izolacije
4.4.8Izdelava odprtine v pokrovu
1 Pri navzgor obrnjenem dvižnem in povratnem vodu ogrevanja: s
primernim orodjem na pokrovu izdelajte podolžno odprtino.
Navodila za montažo in vzdrževanje
18
INFORMACIJE
Tej komponenti so priložena posebna navodila, ki
obsegajo tudi napotke za vgradnjo in uporabo.
4.5.2Vgradnja priključnega kompleta za
zunanjo ogrevalno napravo
Za krmiljenje električnega pomožnega grelnika ali druge zunanje
ogrevalne naprave je treba vgraditi priključni komplet za zunanjo
ogrevalno napravo.
1 Odprite ohišje; v ta namen odstranite vijak.
2 Odstranite dodatne komponente iz ohišja (sponko za
3 Namestite priključni komplet na ohišje regulatorja notranje enote.
V ta namen vstavite kavelj (1) priključnega kompleta v režo na
ohišju regulatorja (2); nato potisnite priključni komplet navzdol.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 19
Slika4-23 Montaža priključnega kompleta
A
D
B
C
AB
4 Namestite prehodni nastavek (3) na skoznjo odprtino med
priključnim kompletom (A) in ohišjem regulacije (B).
4 Postavitev in namestitev
Pol.Opis
APriključek voda DB (solarni dvižni vod)
BFlowsensor (ni del kompleta za priključitev DB, priložen
je pri EKSRPS4)
COmejevalnik pretoka (FlowGuard)
D
Tab.4-5
4.5.4Vgradnja kompleta za priključitev P
Izbirni komplet za priključitev P za tipe naprav Biv omogoča boljšo
dostopnost do priključkov dvižnega in povratnega voda tlačne
solarne naprave ali druge zunanje grelne naprave na posodi
zbiralnika. Komplet vsebuje dve toplotno izolirani nagubani cevi, ki
sta s prekrivno matico povezani s priključki posode zbiralnika. Na
drugem koncu nagubanih cevi je po en adapter za različne velikosti
priključkov dvižnega in povratnega voda.
Priključek solarnega dvižnega voda na posodo
zbiralnika
Slika4-24 Kabelska uvodnica
5 Napeljite kabelsko stikalno ploščo ESH ultra skozi prehodni
nastavek in priključite na RoCon BM2C (glejte Slika 4-38).
6 Po končani montaži in električni priključitvi (glejte Priključek za
vodo oz. Pogl. 4.7) znova namestite pokrov in ga pritrdite z
vijakom.
4.5.3Vgradnja kompleta za priključitev DB
Opcijski komplet za priključitev DB omogoča boljšo dostopnost za
priklop voda DrainBack (solarni dvižni vod).
Slika4-25 Komplet za priključitev DB
Slika4-26 Komplet za priključitev P za naprave tipa Biv
Pol.Opis
APriključek za dvižni vod (rdeč)
BPriključek za povratni vod (moder)
4.6Priključek za vodo
Pomembni napotki
POZOR
Če je notranja enota priključena na ogrevalni sistem, v
katerega so vgrajeni jekleni cevovodi ali radiatorji, ali pa
cevi za talno ogrevanje, ki niso difuzijsko neprepustne,
lahko v zbiralnik tople vode nanese usedline in ostružke,
kar je lahko vzrok za zamašitve, lokalno pregrevanje in
poškodbe zaradi korozije.
▪ Pred polnjenjem naprave izperite dovode.
▪ Izperite omrežje za razpeljavo toplote (v obstoječem
sistemu).
▪ V povratni vod ogrevanja vgradite filter proti umazaniji ali
Če notranjo enoto priključite na dovod mrzle vode, kjer so
cevovodi iz jekla, lahko opilki zaidejo v toplotni
izmenjevalnik iz nerjavnega jekla in tam ostanejo. To
povzroča kontaktno korozijo in s tem slabše tesnjenje.
▪ Pred polnjenjem toplotnega izmenjevalnika izperite
dovode.
▪ Vgradite filter za umazanijo v dovod mrzle vode (npr.
SAS1 ali SAS2).
POZOR:SAMO BIV
Če je na toplotnem izmenjevalniku za polnjenje
9) priključena zunanja grelna naprava (npr. kotel na les),
se lahko zaradi previsoke temperature dvižnega toka na
teh priključkih notranje enote poškoduje ali uniči.
▪ Omejite temperaturo dvižnega toka zunanje ogrevalne
naprave na najv. 95°C.
POZOR
Če zrak prodre v omrežje s toplo vodo in kakovost vode za
gretje ne ustreza zahtevam v skladu z razdelkom , lahko
pride do korozije. Pri tem nastali korozijski delci lahko
dotrajajo črpalke in ventile in privedejo do motenj v
delovanju.
▪ Naprav z difuzijskimi odprtimi fleksibilnimi napeljavami
ne smete priključiti.
▪ Za napeljavo za pitno vodo upoštevajte določila standarda
EN806, DIN1988 in poleg tega tudi veljavne nacionalne
pravilnike za instalacijo pitne vode.
▪ Notranjo enoto namestite v bližino odjemnega mesta, da bi lahko
opustili obtočni vod. Če je vgradnja obtočnega voda neizogibna,
ga je treba namestiti v skladu s shemo, ki jo prikazujePogl. 6.1.
Slika4-27 Pritrdite hidravlični blok pri priključku navzgor (levo) oz.
priključku nazaj (desno)
3 Izdelajte hidravlične priključke na notranji enoti.
▪ Ugotovite položaj priključkov za ogrevanje Pogl. 4.1.
▪ Upoštevajte predpisani moment zategovanja
(glejtePogl. 10.4)
▪ Cevovode napeljite tako, da lahko postavite pokrov po montaži
brez težav.
▪ Priključek za vodo za polnjenje ali dolivanje ogrevalnega
sistema napeljite v skladu z EN1717/EN61770, da gotovo
preprečite onesnaženje pitne vode zaradi povratnega toka.
4 Pri priključkih, obrnjenih nazaj: Podprite hidravlične vode
skladno s prostorskimi značilnostmi.
4.6.1Priklop hidravličnih vodov
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Pri temperaturah tople vode >65°C obstaja nevarnost
oparin. To je mogoče pri uporabi solarne energije, če je
priključena zunanja ogrevalna naprava, ko je aktivna
zaščita pred legionelo ali če je želena temperatura tople
vode nastavljena na >65°C.
▪ Vgradite zaščito pred oparinami (mešalno pripravo za
toplo vodo, npr. VTA32).
INFORMACIJE
Notranja enota je opremljena s tlačnim tipalom. Tlak
naprave se nadzoruje elektronsko in je lahko prikazan pri
vključeni napravi.
Kljub temu je priporočljivo, da npr. med notranjo enoto in
membransko ekspanzijsko posodo namestite mehanski
manometer.
▪ Manometer montirajte tako, da je pri polnjenju dobro
viden.
1 Preverite tlak priključka za hladno vodo (največ 6barov).
▪ Če je tlak v napeljavi pitne vode višji, vgradite reduktor tlaka.
2 Z izvijačem pritrdite hidravlični blok.
Slika4-28 Priključki obrnjeni nazaj: podprite hidravlične vode
5 Oddušno napeljavo priključite na varnostni nadtlačni ventil in
membransko ekspanzijsko posodo v skladu z EN12828.
▪ V primeru iztekajoče pare ali vode za gretje mora biti na viden
način zagotovljeno odvajanje z ustrezno oddušno napeljavo s
stalnim padcem, ki ne more zamrzniti ali povzročiti nevarnosti.
▪ Cevovode napeljite tako, da lahko postavite pokrov po montaži
brez težav.
▪ Preverite namestitev odvodne cevi na varnostnem nadtlačnem
ventilu. Po potrebi priključite in položite samostojno cev.
6 Priključite membransko raztezno posodo.
▪ Priključite dimenzionirano in za ogrevalno napravo
prednastavljeno membransko ekspanzijsko posodo. Med
ogrevalno napravo in varnostnim ventilom ne sme biti nobene
hidravlične zapore.
▪ Membransko ekspanzijsko posodo namestite na dostopno
mesto (zaradi vzdrževanja in menjave delov).
Navodila za montažo in vzdrževanje
20
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 21
4 Postavitev in namestitev
7 Cevovode skrbno izolirajte proti toplotnim izgubam in nastajanju
kondenzata (debelina izolacije najm. 20mm).
– Varovalka za primanjkljaj vode: Nadzor tlaka in
temperature naprave na regulatorju v primeru primanjkljaja
vode varno izklopi in zaklene notranjo enoto. Konstrukcijsko
ni potrebna nobena dodatna varovalka za primanjkljaj vode.
– Preprečevanje škode zaradi oblog in korozije: glejte
– Odtočno gibljivo cev priključite na ustrezno dimenzioniran
odtok.
– Odtok mora biti odprt.
4.7Električni priklop
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Če se dotaknete delov, skozi katere teče električni tok,
lahko pride do električnega udara in smrtno nevarnih
poškodb in opeklin.
▪ Pred delom na delih, ki so pod napetostjo, vse tokokroge
naprave ločite od električnega napajanja (izključite
zunanje glavno stikalo, ločite varovalko) in jih zavarujte
pred nenamernim ponovnim vklopom.
▪ Pripravo električnih priključkov in dela na električnih
sestavnih delih mora izvajati strokovno usposobljenoelektrotehnično osebje in ob tem upoštevati veljavne
pravilnike in predpise, navodila pristojnega podjetja za
oskrbo z električno energijo ter temi navodili.
▪ Nikoli ne spreminjajte vtičev in ne opravljajte drugih
elektrotehničnih posegov na opremi.
▪ Po opravljenih delih nemudoma znova namestite
pokrove naprave in servisne pokrove.
POZOR
V ohišju regulatorja notranje enote se lahko med
delovanjem pojavijo visoke temperature. To je lahko vzrok,
da se prevodni vodniki med delovanjem močno segrejejo.
Vodniki morajo biti obstojni na trajno temperaturo
delovanja 90°C.
▪ Za naslednje priključke uporabite samo kable, obstojne
na trajno delovno temperaturo ≥90°C: zunanja enota
toplotne črpalke in izbirno: električni pomožni grelnik
(EKBUxx)
POZOR
Ko se omrežna notranja enota poškoduje, mora zamenjavo
opraviti proizvajalec ali njegov serviser ali podobno
kvalificirana oseba, da se preprečijo tveganja.
Vse regulacijske in varnostne priprave notranje enote so priključene,
pripravljene na uporabo in preizkušene. Nepooblaščeno
spreminjanje električne napeljave je nevarno in ni dovoljeno. Za
škodo, nastalo s tako uporabo, je odgovoren izključno upravljavec.
3 Priključite kabel za priklop notranje enote v omrežje prek
glavnega stikala, ki ga je treba vgraditi v razdelilno omarico v
hišno napeljavo in mora imeti ločene vse pole (ločilna naprava v
skladu s standardom EN60335-1). Pazite na pravilno polarnost.
4 Postavitev in namestitev
Slika4-33 Kabelska uvodnica
6 Pripravite električne priključke v skladu s Pogl. 4.7.1in
naslednjimi razdelki
7 Za vse kable, ki se priključijo na notranjo enoto, je treba na
zunanjosti ohišja regulatorja s kabelskimi vezicami zagotoviti
razbremenitev vleka (korak 1–3, Slika 4-34).
4.7.4Splošne informacije o električni
priključitvi
1 Preverite napajalno napetost.
2 Preklopite omrežno stikalo v položaj za izklop.
3 Ustrezno avtomatsko varovalko na razdelilni omarici hišne
napeljave odklopite iz električnega omrežja.
4 Odprite ohišje regulatorja (glejte Pogl. 4.4.4).
5 Napeljite kabel skozi kabelsko uvodnico v notranjost ohišja
regulatorja. Pri krajšanju in napeljavi kablov, ki jih je treba
priključiti, pazite na to, da je mogoče ohišje regulatorja brez
napetosti namestiti v servisni položaj.
Slika4-34 Priprava in preverjanje razbremenitve vleka
8 Preverite držalno silo razbremenitve vleka (korak 4, Slika 4-34).
9 Po končani montaži: Znova zaprite ohišje regulatorja in ga po
potrebi prestavite v običajni položaj.
4.7.5Priključitev zunanje enote toplotne
črpalke
INFORMACIJE
Tej komponenti so priložena posebna navodila, ki
obsegajo tudi napotke za vgradnjo in uporabo.
1 Upoštevajte korake montaže v Pogl. 4.7.4.
2 Priključite zunanjo enoto toplotne črpalke na priključno letev
Pri izklopu zunanje enote toplotne črpalke prek stikala, ki
ga predpisuje podjetje za oskrbo z električno energijo, se
notranja enota ne izklopi.
4.7.6Priključitev tipala zunanje temperature
(izbirno)
Zunanja enota toplotne črpalke ima vgrajeno tipalo zunanje
temperature, ki se uporablja za vremensko vodeno regulacijo
temperature dvižnega voda s funkcijo zaščite pred zmrzovanjem. Z
izbirnim tipalom zunanje temperature je mogoče dodatno optimizirati
vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega toka.
▪ Mesto namestitve naj bo v pribl. eni tretjini višine zgradbe
(najmanjša razdalja od tal: 2m) na najhladnejši strani zgradbe
(sever in severovzhod). Pri tem izključite bližino tujih virov toplote
(kamin, zračni jašek) in direktno obsijanost s soncem.
▪ Tipalo zunanje temperature namestite tako, da je izhod kabla
obrnjen navzdol (prepreči vdiranje vlage).
POZOR
Paralelna namestitev napeljave za tipalo in za električno
omrežje v eno instalacijsko cev lahko povzroči precejšne
motnje v obratovanju regulacije notranje enote.
▪ Napeljavo za tipalo je treba v osnovi položiti ločeno.
1 Tipalo zunanje temperature priključite na dvožilno napeljavo
tipala (min. prerez 1mm2).
2 Napeljite vod tipala do notranje enote.
3 Upoštevajte korake montaže v Pogl. 4.7.4.
4 Priključite kabel tipala na priključno letev XTA1 (glejte
Pogl. 4.7.2).
5 Na regulatorju nastavite RoCon+ HP parameter [External
temperature sensor] na »On« [→Main menu →Configuration
→Sensors].
Slika4-36 Priklop stikalnega kontakta EXT
Način delovanjaUpor RVToleranca
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reducing1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
Tab.4-7Vrednosti upora za analiziranje signala EXT
INFORMACIJE
Pri vrednostih upora, večjih od vrednosti za "Automatic 2",
vhod ne bo upoštevan.
INFORMACIJE
Zaradi v regulacijo RoCon+ HP vgrajene funkcije [Heating
support (HZU)] (glejte navodila za uporabo regulacije) ni
potrebno povezati priključka EXT s priključkom zapornega
kontakta gorilnika solarne naprave.
4.7.8Zunanje zahteve (EBA)
S priključitvijo stikalnega kontakta EBA na notranjo enoto
(Slika 4-37) in ustreznim parametriranjem na regulatorju RoCon+ HP
je mogoče prek zunanjega stikalnega kontakta sprožiti zahtevo po
toploti. Če se stikalni kontakt sklene, notranja enota preklopi v
ogrevanje. Temperatura dvižnega voda se uravnava na temperaturo,
ki je nastavljena s parametrom [Feed temperature heating mode]
[→Main menu →Configuration →Heating].
Stikalni kontakt EBA ima prednost pred zahtevo prek sobnega
termostata.
Med hlajenjem, pripravljenostjo, ročnim načinom in poletnim
delovanjem se stikalni kontakt ne analizira. Poleg tega se ne
upoštevajo niti mejne vrednosti ogrevanja.
4.7.7Zunanji stikalni kontakt
S priključenim zunanjim stikalnim kontaktom (Slika 4-36) lahko
preklopite način delovanja notranje enote.
Spreminjajoča se vrednost upora preklopi trenutni način delovanja
(Tab. 4-7). Preklop načina delovanja deluje, dokler je zunanji stikalni
kontakt zaprt.
Način delovanja deluje na direktni krog notranje enote ter na vse
preostale ogrevalne kroge, ki so dodatno priključeni na to napravo.
Če so aktivirane posebne funkcije, kot npr. »48h Emergency
Operation«, vhod ne bo analiziran.
Navodila za montažo in vzdrževanje
24
Slika4-37 Priklop stikalnega kontakta EBA
4.7.9Priklop zunanje ogrevalne naprave
INFORMACIJE
Za priključitev zunanje ogrevalne naprave je potrebna
vgradnja priključnega kompleta za zunanjo ogrevalno
napravo. (glejte Pogl. 4.5).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 25
Za podporo ogrevanju ali kot alternativo električnemu pomožnemu
grelniku je mogoče na notranjo enoto priključiti zunanjo ogrevalno
napravo (npr. plinski ali oljni kotel). Za priključitev zunanje ogrevalne
naprave je potrebna vgradnja priključnega kompleta za zunanjo
ogrevalno napravo (glejte Pogl. 4.5).
Toploto, ki jo dostavi zunanja ogrevalna naprava, je treba dovesti
vodi brez tlaka v zbiralniku tople vode notranje enote.
▪ Hidravlični priključek izvedite v skladu z eno od dveh naslednjih
možnosti:
▪ breztlačno prek priključka (solarni dvižni vod in solarni
povratni vod) zbiralnik tople vode
▪ pri tipih notranje enote …Biv prek vgrajenega toplotnega
Zahteva zunanje ogrevalne naprave se vklopi prek releja na stikalni
plošči RTX-EHS (glejte Slika 4-38). Električni priklop na notranjo
enoto je možen na naslednji način;
▪ Zunanja ogrevalna naprava ima priključek breznapetostnega
stikalnega kontakta za zahtevo po toploti:
▪ Priklop na K3, ko zunanja ogrevalna naprava prevzame
pripravo tople vode in podporo ogrevanju (nastavitev parametra
[Config. add. heat generator] = DHW + heating support [→Main
menu →Settings →Ext. source])
ali
▪ Priklop na K1 in K3, ko se uporabljata dve zunanji ogrevalni
napravi (nastavitev parametra [Config. add. heat generator] =
Two external heat generators [→Main menu →Settings →Ext.
source])). Pri tem K1 vklopi zunanjo ogrevalno napravo (npr.
plinski ali oljni kotel) za podporo ogrevanju in K3 priklopi
zunanjo ogrevalno napravo (EKBUxx) za pripravo tople vode.
ali
▪ Priklop na priključek AUX A (Pogl. 4.7.13)
▪ Zunanjo ogrevalno napravo je mogoče preklopiti prek omrežnega
napajanja: priklop (~230V, največja obremenitev 3000W) na K1
in K3.
POZOR
Nevarnost prebojev.
▪ Priključkov stikalne plošče RTX-EHS ni dovoljeno
sočasno uporabljati za priklapljanje omrežne napetosti
(~230V) in zaščitne nizke napetosti (SELV = »Safety
Extra Low Voltage«).
4 Postavitev in namestitev
Slika4-38 Priklop na stikalno ploščo RTX-EHS
1 Ustrezne električne priključke določite s pomočjo pripadajočih
navodil za montažo zunanje ogrevalne naprave.
2 Vgradite priključni komplet za zunanjo ogrevalno napravo (glejte
Pogl. 4.5).
3 Pripravite priključke na stikalni plošči RTX-EHS iz priključnega
kompleta (glejte Slika 4-38).
4 Kable, ki so napeljani od zunaj v priključni komplet, pritrdite na
priključni komplet s pomočjo priloženih objemk za razbremenitev
vleka in kabelskih vezic (glejte 7. in 8. korak v razdelku
Tej komponenti so priložena posebna navodila, ki
obsegajo tudi napotke za vgradnjo in uporabo.
Navodila za montažo in vzdrževanje
25
Page 26
4 Postavitev in namestitev
Slika4-39 Priključitev z žičnim sobnim termostatom (RT = Daikin
EKRTW)
Sobni regulator EHS157034
Za daljinsko nastavitev načinov delovanja in želenih temperatur
prostora iz drugega prostora lahko iz vsakega ogrevalnega kroga
priključite ločen regulator prostora EHS157034.
INFORMACIJE
Tej komponenti so priložena posebna navodila za
instalacijo. Za napotke za namestitev in upravljanje glejte
priložena navodila regulacije.
Mešalni modul EHS157068
Na notranjo enoto lahko priključite mešalni modul EHS157068 (vtič
platine J13), ki je reguliran prek elektronskega krmiljenja.
INFORMACIJE
Tej komponenti so priložena posebna navodila za
instalacijo. Za napotke za namestitev in upravljanje glejte
priložena navodila regulacije.
Internetni prehod (Gateway) EHS157056
Z opcijsko možnostjo prehoda (Gateway) EHS157056 lahko
regulacijo povežete z internetom. Tako omogočite oddaljeno
krmiljenje notranje enote prek mobilnih telefonov (aplikacije).
INFORMACIJE
Tej komponenti so priložena posebna navodila za
instalacijo. Za napotke za namestitev in upravljanje glejte
priložena navodila regulacije.
Slika4-40 Priključitev z brezžičnim sobnim termostatom (RT-E =
Daikin EKRTR)
4.7.11Priključitev izbirnih komponent sistema
Izbirne naprave RoCon je treba prek 4-polnega zbirnega vodila CAN
povezati z notranjo enoto (priključek J13).
V ta namen priporočamo oklopljene vode z naslednjimi lastnostmi:
▪ Skladnost s standardom ISO11898, UL/CSA, tip CMX (UL 444)
▪ Zunanje oplaščenje PVC, negorljivost v skladu s standardom IEC
60332-1-2
▪ Do 40m minimalni prerez 0,75mm2. Pri večji dolžini je potreben
večji prerez vodnikov.
Za povezavo zbirnih vodil CAN za več naprav RoCon je mogoče
uporabiti običajne odcepne doze.
Pazite na ločeno polaganje vodov omrežja, tipala in podatkovnih
vodil. Uporabljajte samo kabelske kanale z ločilnimi stenami ali
ločene kabelske kanale z najmanj 2cm razmaka. Križanja vodil so
dovoljena.
V celoten sistem RoCon je mogoče povezati največ 16 naprav s
skupno dolžino vodov do 800m.
4.7.12Priklop konvektorja TČ
INFORMACIJE
Tej komponenti so priložena posebna navodila, ki
obsegajo tudi napotke za vgradnjo in uporabo.
▪ Električni priključek konvektorja TČ z naslednjimi dodatki ustreza
Slika 4-41 kot preklopni kontakt (ogrevanje/hlajenje) na osnovnem
modulu.
▪ Po potrebi vgradite in priključite 2-potni ventil (2UV) (HPC-RP 14
20 13) v konvektor TČ. Njegovo regulacijo nastavite tako, da se 2potni ventil (2UV) zapre, če na tej napravi ni nobene zahteve.
INFORMACIJE
Preklop med načini delovanja (Heating/Cooling) je možen
samo na notranji enoti.
Navodila za montažo in vzdrževanje
26
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 27
Slika4-41 Priklop konvektorja TČ (maks. 2) na notranjo enoto
Releji za uporabo glede na različico 2 (preklopna moč >15W)
morajo biti primerni za vklopno dobo 100%.
Priključne sponke B+B1 pri teh napravah niso zasedene ali
predvidene za dodatne funkcije.
Releji za uporabo glede na različico 2 (preklopna moč >15W)
morajo biti primerni za vklopno dobo 100%.
Preklopni kontakt A-A1-A2 je mogoče uporabiti npr. za krmiljenje
ogrevalne naprave v bivalentnih ogrevalnih sistemih prek notranje
enote in oljnega ali plinskega grelnega kotla. Primeri za hidravlično
vezavo sistema so ponazorjeni v razdelku Pogl. 6.
Slika4-42 Priklop konvektorja TČ (min. 3) na notranjo enoto
4.7.13Priklop stikalnih kontaktov (AUX-izhodi)
Stikalni kontakti (AUX-izhodi) se lahko uporabijo za različne
nastavljive funkcije.
Preklopni kontakt A-A1-A2 se preklopi v nastavljenih pogojih pri
parametru [AUX switching function] [→Main menu →Settings
→Inputs/Outputs] (glejte navodila za uporabo regulatorja).
INFORMACIJE
Če se priključi A2 F ali kondenzacijski kotel G-plus, je treba
parameter [AUX switching function] in parameter [AUX
delay time] nastaviti v skladu z želeno funkcijo [→Main
menu →Settings →Inputs/Outputs].
Glejte navodila za uporabo regulatorja → poglavje
Nastavitve parametrov.
Podrobne informacije o električnem priklopu in pripadajočih
nastavitvah parametrov za takšne bivalentne sisteme
ogrevanja so na voljo v spletu (www.daikin.com) ali pri
vašem servisnem partnerju.
4.7.14Omrežni priključek za napajanje po nizki
tarifi (HT/NT)
Če je zunanja enota priključena na omrežni priključek za napajanje
po nizki tarifi, je treba breznapetostni stikalni kontakt S2S
sprejemnika, ki vrednoti vhodni signal za nizko tarifo podjetja za
oskrbo z električno energijo (EVU), priključiti na vtič J8, priključek
EVU na stikalni plošči RoCon BM2C (glejte Slika 4-44).
Pri nastavitvi parametra [HT/NT function] >0 [→Main menu
→Settings →Inputs/Outputs] se izklopijo komponente sistema, ki
so določene za čase za napajanje po visoki tarifi (glejte navodila za
uporabo regulatorja).
Naslednji tipi omrežnega priključka za napajanje po nizki tarifi:
▪ Tip 1: Pri tej vrsti omrežnega priključka za napajanje po nizki tarifi
se oskrba zunanje enote toplotne črpalke z električno energijo ne
prekine.
▪ Tip 2: Pri tej vrsti omrežnega priključka za napajanje po nizki tarifi
se oskrba zunanje enote toplotne črpalke z električno energijo
prekine po določenem času.
▪ Tip 3: Pri tej vrsti omrežnega priključka za napajanje po nizki tarifi
se oskrba zunanje enote toplotne črpalke z električno energijo
takoj prekine.
Breznapetostni stikalni kontakt S2S se lahko izvede kot izklopni ali
vklopni stikalni kontakt.
▪ Pri izvedbi kot izklopni stikalni kontakt je treba nastaviti parameter
[HT/NT contact] = 1 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs].
Ko podjetje za oskrbo z električno energijo pošlje signal za
napajanje po nizki tarifi, se stikalni kontakt S2S odpre. Naprava
preklopi v »IZKLOP zasilnega delovanja«. Če se signal znova
pošlje, se breznapetostni kontakt S2S zapre in naprava nadaljuje
delovanje.
▪ Pri izvedbi kot vklopni stikalni kontakt je treba nastaviti parameter
[HT/NT contact] = 0 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs].
Ko podjetje za oskrbo z električno energijo pošlje signal za
napajanje po nizki tarifi, se stikalni kontakt S2S zapre. Naprava
preklopi v »IZKLOP zasilnega delovanja«. Če se signal znova
pošlje, se breznapetostni kontakt S2S odpre in naprava nadaljuje
delovanje.
Takoj ko se funkcija aktivira prek parametra [Smart grid] = 1 [→Main
menu →Settings →Inputs/Outputs] (glejte navodila za uporabo
regulatorja), se odvisno od signala podjetja za oskrbo z električno
energijo toplotna črpalka preklopi v pripravljenost, običajno
delovanje ali delovanje z višjimi temperaturami.
V ta namen je treba breznapetostni stikalni kontakt SG1/SG2
inteligentnega regulatorja priključiti na vtič J8, priključka Smart Grid
in EVU, na stikalni plošči RoCon BM2C (glejte Slika 4-45).
Takoj ko je funkcija Smart Grid aktivna, se funkcija VT/NT
samodejno deaktivira. Odvisno od vrednosti parametra [Mode Smart
Grid] toplotna črpalka različno deluje [→Main menu →Settings
→Inputs/Outputs] (glejte navodila za uporabo regulatorja).
Slika4-45 Priklop v pametno omrežje
Slika4-44 Priklop stikalnega kontakta V/NT
Pol.Opis
1Priklopna električna omarica za omrežni priključek za
napajanje po nizki tarifi
2Sprejemnik za analiziranje signala za krmiljenje VT/NT
3Napajanje zunanje enote toplotne črpalke (glejte
pripadajoča navodila za montažo zunanje enote
toplotne črpalke)
4Breznapetostni stikalni kontakt za notranjo enoto
toplotne črpalke
Tab.4-9
4.8Priključek za hladilno sredstvo
INFORMACIJE
Upoštevajte navodila za montažo zunanje enote!
4.8.1Napeljava vodov za hladilno sredstvo
POZOR
Uporaba že rabljenih vodov za hladilno sredstvo lahko
povzroči poškodbe naprave.
▪ Ne uporabljajte ponovno vodov za hladilno sredstvo, ki
so bili uporabljeni za drugo hladilno sredstvo.
Zamenjajte vod za hladilno sredstvo ali pa ga temeljito
očistite.
▪ Preverite, ali je potrebna posoda za lovljenje olja.
▪ Potrebna je, če notranja enota ni nameščena poravnano z
zunanjo enoto toplotne črpalke (Slika 4-46, HO≥10m).
▪ Za vsakih 10m višinske razlike je treba vgraditi najmanj eno
posodo za lovljenje olja (Slika 4-46, H = razdalja med dvema
posodama za lovljenje olja).
▪ Posodo za lovljenje olja je treba vgraditi samo v plinski vod.
▪ Z orodjem za upogibanje napeljite vode in pazite na ustrezen
odmik od električne napeljave.
▪ Pri lotanju uporabite le majhen pretok dušika (dovoljeno je samo
trdo lotanje).
▪ Toplotno izolacijo na spojih namestite šele po zagonu (zaradi
iskanja puščanja).
▪ Izdelajte prirobnične spoje in jih priključite na napravo (upoštevajte
pritezni moment, glejte Pogl. 10.4).
Navodila za montažo in vzdrževanje
28
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 29
Slika4-46 Posoda za lovljenje olja, vod hladilnega sredstva
Pol.Opis
AZunanja enota toplotne črpalke
BIndoor unit
CPlinski vod
DTekočinski vod
EPosoda za lovljenje olja
HVišina do 1.lovilnika za olje (maks. 10m)
H
O
Tab.4-10 Legenda: Slika 4-46
Višinska razlika med zunanjo enoto toplotne črpalke in
notranjo enoto toplotne črpalke
4.8.2Opravite tlačni preizkus in napolnite krog
hladilnega sredstva
OPOZORILO
Celotni sistem toplotne črpalke vsebuje hladilno sredstvo s
fluoriranimi toplogrednimi plini, ki v primeru izpusta
škodujejo okolju.
Vrsta hladilnega sredstva: R32
Vrednost GWP*: 675
*GWP = Global Warming Potential (potencial globalnega
segrevanja)
▪ Vnesite skupno količino polnitve hladilnega sredstva na
priloženo nalepko na zunanji enoti toplotne črpalke (za
napotke glejte navodila za montažo zunanje enote
toplotne črpalke).
▪ Nikoli ne izpuščajte hladilnega sredstva v ozračje –
vedno ga izsesajte in reciklirajte z ustrezno reciklirno
napravo.
4 Postavitev in namestitev
1 Tlačni preizkus opravite z dušikom.
▪ Uporabite dušik 4.0 ali več.
▪ Maksimalno 40 barov.
2 Po opravljenem preizkusu tesnjenja popolnoma izčrpajte dušik.
3 Izčrpajte cevi.
▪ Doseči je treba absolutni tlak: 1mbar.
▪ Čas: najmanj 1h
4 Preverite, ali je treba osnovni količini dodati hladilno sredstvo in
ga po potrebi dotočite.
5 Do konca odprite zaporne ventile na zunanji enoti in jih rahlo
privijte.
6 Znova montirajte pokrove ventilov.
7 Preverite, ali je nameščeno temperaturno tipalo zbiralnika t
80cm in t
STV2
60cm.
STV1
4.9Polnjenje naprave
Notranjo enoto napolnite šele po zaključku vseh montažnih del v
vrstnem redu, opisanem v nadaljevanju.
4.9.1Preverite kakovost vode in naravnajte
manometer
1 Upoštevajte napotke za priključek za vodo (glejtePriključek za
vodo) in za kakovost vode.
2 Naravnajte mehanski manometer (montiran na mestu vgradnje v
skladu z razdelkomPriklop hidravličnih vodov ali prehodno
nameščen s pomočjo cevi za polnjenje): Obrnite okence
manometra tako, da oznaka minimalnega tlaka ustreza višini
naprave +2m (vodni stolpec 1m ustreza tlaku 0,1bara).
4.9.2Polnjenje prenosnika toplote s toplo vodo
1 Odprite zaporni ventil na dovodu hladne vode.
2 Odprite pipe za točenje tople vode, da nastavite največjo možno
količino točenja.
3 Ne zapirajte dovoda hladne vode takoj, ko na točilnih priključkih
priteče voda, da se prenosnik toplote lahko popolnoma odzrači
in se odstrani morebitna umazanija ali ostanki.
Nestrokovno zagnana notranja enota lahko ogroža zdravje
in življenje oseb ter slabše deluje.
▪ Prvi zagon notranje enote naj opravi pooblaščen
strokovnjak za ogrevalno tehniko iz podjetja za oskrbo s
plinom ali energijo.
POZOR
Nestrokovno zagnana notranja enota lahko povzroči škodo
na predmetih in okolju.
▪ Upoštevajte napotke za kakovost vode v skladu
sPogl. 1.2.5.
▪ Med obratovanjem naprave je treba v rednih presledkih
kontrolirati vodni tlak na manometru (zeleno območje) ali
s preverjanjem na regulaciji (glejte priložena navodila za
regulacijo). Reguliranje po potrebi z dolivanjem vode.
INFORMACIJE
Če je zunanja enota dlje časa odklopljena iz električnega
omrežja ali če je notranja enota zagnana dlje časa pred
zunanjo enoto, je treba notranjo enoto znova zagnati, da
se vzpostavi komunikacija med enotama. Brez
komunikacije se zunanja enota ne uporablja za proizvodnjo
toplote.
Nestrokoven zagon pomeni izbris garancije proizvajalca na napravo.
Če imate vprašanja, stopite v stik z našo službo za tehnično pomoč
strankam.
INFORMACIJE
Če temperatura zbiralnika ne dosega minimalnih vrednosti,
varnostne nastavitve notranje enote preprečujejo delovanje
toplotne črpalke pri nizkih zunanjih temperaturah
- zunanja temperatura <-2°C, minimalna temperatura
zbiralnika =30°C
- zunanja temperatura <12°C, minimalna temperatura
zbiralnika =23°C
Brez pomožnega grelnika:
Vodo v zbiralniku je treba prek zunanjega dodatnega
grelnika segreti na minimalno temperaturo zbiralnika.
S pomožnim grelnikom (EKBUxx):
Pri zunanji temperaturi <12°C in temperaturi zbiralnika
<35°C se pomožni grelnik (EKBUxx) samodejno vklopi,
da se voda v zbiralniku segreje na najmanj 35°C.
▪ Za pospešitev postopka segrevanja z pomožnim
grelnikom prehodno nastavite parameter [Config. add.
heat generator] = »1« in parameter [Add. power hot
water] na maksimalno vrednost pomožnega grelnika
[→Main menu →Settings →Ext. source].
▪ V meniju [User] izberite in nastavite parameter [1x Hot
Water]. Po uspešnem segrevanju parameter znova
izklopite [→Main menu →User →1x load].
5.1.3Odzračevanje hidravlike
▪ Zagotovite, da je kapica samodejnega odzračevalnika (pol.A)
odprta.
5.1Prvi zagon
Ko je notranja enota postavljena in so vsi priključki priključeni, jo
mora strokovno osebje enkratno prilagoditi okolju namestitve
(konfiguracija).
Po opravljeni konfiguraciji je naprava pripravljena za delo in
upravljavec lahko opravi druge želene nastavitve.
Strokovnjak za ogrevalno tehniko mora poučiti upravljavca, kako
izdelati zapisnik o zagonu in vnesti podatke v priročnik za uporabo.
Nastavitve izbirnih komponent, kot je sobni termostat ali solarna
naprava, je treba urediti na posameznih komponentah.
5.1.1Pogoji
▪ Notranja enota je v celoti priključena.
▪ Sistem hladilnega sredstva je bil izsušen in napolnjen s
predpisano količino hladilnega sredstva.
▪ Ogrevalna in toplovodna napeljava je napolnjena, vzpostavljen je
ustrezen tlak (glejte Pogl. 7.2.2).
▪ Posoda zbiralnika je napolnjena do preliva (glejte Pogl. 7.2.1).
▪ Opcijski pribor je montiran in priključen.
▪ Regulacijski ventili ogrevalne napeljave so odprti.
5.1.2Vklop in prvi zagon naprave
INFORMACIJE
Upoštevajte navodila za uporabo regulatorja RoCon+ HP.
Slika5-1Samodejni odzračevalnik
▪ Ročni odzračevalni ventil (pol.B) opremite s cevjo in jo napeljite
proč od naprave. Ventil odpirajte, dokler izteka voda.
▪ Drugi ročni odzračevalni ventil (pol. C) opremite s cevjo in ventil
odpirajte, dokler izteka voda.
▪ Aktivirajte funkcijo odzračevanja (glejte navodila za uporabo
RoCon+ HP).
Z aktiviranjem funkcije odzračevanja regulacija zažene regulacija
RoCon+ HP fiksno določen program poteka z začetkom in koncem
delovanja za vgrajeno obtočno črpalko ogrevanja ter z različnimi
položaji 3-potnih preklopnih ventilov, vgrajenih v notranjo enoto.
Prisoten zrak lahko med funkcijo odzračevanja izhaja prek
avtomatskega odzračevalnega ventila in na notranjo enoto
priključeni hidravlični obtok se izprazni.
Navodila za montažo in vzdrževanje
30
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 31
5 Zagon
INFORMACIJE
Aktiviranje te funkcije ne nadomesti ustreznega
odzračevanja ogrevalnega obtoka.
Pred aktiviranjem te funkcije mora biti ogrevalni obtok
popolnoma napolnjen.
▪ Preverite vodni tlak in po potrebi dolijte vodo (glejte Pogl. 7.2.2).
▪ Odzračevalni, preskusni in polnilni postopek ponavljajte, dokler:
▪ ni odzračevanje v celoti zaključeno.
▪ se ne vzpostavi zadosten vodni tlak.
Slika5-2Ročni odzračevalni ventili
5.1.4Preverjanje minimalnega pretoka
Minimalni pretok je treba preveriti pri zaprtem ogrevalnem krogu.
INFORMACIJE
Regulator notranje enote neprekinjeno nadzoruje pretok
notranjega kroga ogrevalne naprave. Odvisno od
aktivnega načina delovanja so potrebne različne minimalne
vrednosti pretoka:
Način delovanja »Heating«: 480l/h
Način delovanja »Cooling«: 660l/h
Samodejna funkcija odmrzovanja (Defrost) je aktivna:
780l/h
Če se pri pretoku več kot 480l/h prikaže sporočilo o napaki
v povezavi z nezadostnim minimalnim pretokom, preverite
dejanski pretok v aktivnem načinu delovanja in odpravite
možne vzroke napake.
5.1.5Nastavitev parametrov programa za estrih
(samo po potrebi)
Pri programu za estrih se temperatura dvižnega voda uravnava
skladno z vnaprej nastavljenim temperaturnim profilom.
Za nadaljnje informacije o programu za estrih, njegovem aktiviranju
in poteku glejte navodila za uporabo regulatorja.
Po poteku programa za estrih deluje regulacija RoCon+ HP naprej v
predhodno nastavljenem načinu delovanja. Če niso vnaprej
konfigurirane, so naknadno potrebne še naslednje dodelave.
1 Pri priklopu brez sobne postaje EHS157034:
– Nastavite karakteristike ogrevanja oz. želeno temperaturo
1.Notranjo enoto in zunanjo enoto (če je na voljo) oskrbite z napajanjemTa priročnikPogl. 4.7
2.Vnesite kodo za strokovnjakaRoCon+4.5.1
3.Nastavite način delovanja
[→ →]
[Hot water temperature target 1]
▪ Pri zagonu ne nastavite manj kot 40°C.
▪ Po zagonu nikoli ne nastavite manj kot 35°C!
4.Aktivirajte funkcijo odzračevanjaRoCon+4.5.7
▪ Preverite tlak vode
▪ Preverite minimalni pretok
5.Aktivirajte način delovanja »Heating«
Upoštevajte čas čakanja (do 5min)
▪ Pri zunanjih temperaturah manj kot –2°C in temperaturi zbiralnika manj kot
30°C
▪ Pri zunanjih temperaturah manj kot –12°C in temperaturi zbiralnika manj kot
23°C
▪ V tem primeru se zbiralnik s pomočjo pomožnega grelnika segreje.
6.Zagon je zaključen, ko je na prikazovalniku prikazana temperatura tople vode
več kot 40°C.
7.[Screed drying] (če je potrebno)
Sušenje estriha samo po zaključenem zagonu. Aktivirajte, če je zbiralnik segret
na najmanj 40°C (možno tudi brez zunanje enote).
RoCon+5.2
Ta priročnikPogl. 5.1.3
RoCon+4.1
RoCon+4.5.7
Poglavje
Pogl. 5.1.4
5.2Ponovni zagon
5.2.1Pogoji
POZOR
Zagon v primeru zmrzovanja lahko povzroči poškodbe
celotne ogrevalne napeljave.
▪ Zagon pri temperaturah manj kot 0°C izvajajte samo, če
je zagotovljena temperatura vode v ogrevalni napravi in
posodi zbiralnika najmanj 5°C.
▪ Priporočeno je, da zagona naprave pri močnem
zmrzovanju ne izvajate.
▪ Notranja enota je v celoti priključena.
▪ Sistem hladilnega sredstva je bil izsušen in napolnjen s
predpisano količino hladilnega sredstva.
▪ Ogrevalna in toplovodna napeljava je napolnjena, vzpostavljen je
ustrezen tlak (glejte Pogl. 7.2.2).
▪ Posoda zbiralnika je napolnjena do preliva (glejte Pogl. 7.2.1).
5.2.2Zagon
INFORMACIJE
Če temperatura zbiralnika ne dosega minimalnih vrednosti,
varnostne nastavitve notranje enote preprečujejo delovanje
toplotne črpalke pri nizkih zunanjih temperaturah
- zunanja temperatura <-2°C, minimalna temperatura
zbiralnika =30°C
- zunanja temperatura <12°C, minimalna temperatura
zbiralnika =23°C
Brez pomožnega grelnika:
Vodo v zbiralniku je treba prek zunanjega dodatnega
grelnika segreti na minimalno temperaturo zbiralnika.
S pomožnim grelnikom (EKBUxx):
Pri zunanji temperaturi <12°C in temperaturi zbiralnika
<35°C se pomožni grelnik (EKBUxx) samodejno vklopi,
da se voda v zbiralniku segreje na najmanj 35°C.
▪ Za pospešitev postopka segrevanja z pomožnim
grelnikom prehodno nastavite parameter [Config. add.
heat generator] = »1« in parameter [Add. power hot
water] na maksimalno vrednost pomožnega grelnika
[→Main menu →Settings →Ext. source].
▪ V meniju [User] izberite in nastavite parameter [1x Hot
Water]. Po uspešnem segrevanju parameter znova
izklopite [→Main menu →User →1x load].
1 Preverite priključek za hladno vodo in po potrebi napolnite
toplotni izmenjevalnik za pitno vodo.
2 Vklopite napajanje notranje enote.
3 Počakajte do konca začetne faze.
Navodila za montažo in vzdrževanje
32
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 33
4 Po zaključku zagonske faze v načinu ogrevanja odzračite
ogrevalno napravo, preverite tlak napeljave in ga po potrebi
nastavite (maks.3bara, glejte Pogl. 7.2.2).
5 Preglejte tesnjenje na vseh spojih v hiši. Morebitna iztekanja
strokovno zatesnite.
6 Nastavite regulator v želeni način delovanja.
7 Če je priključena solarna naprava, delovanje zaženite v skladu z
njenimi navodili. Po izklopu solarne naprave znova preverite
raven polnjenja v vmesnem zbiralniku.
Temperature v solarnem zbiralniku so lahko visoke. Pri
toplovodni napeljavi pazite na ustrezno zaščito pred
oparinami (npr.samodejna mešalna naprava za toplo
vodo).
Za preprečevanje izgub toplote zaradi težnostnega pretoka
je napravo izbirno mogoče opremiti z obtočnimi zavorami
iz umetne mase. Le-te so primerne za delovne
temperature največ 95°C in primerne za vgradnjo v vse
priključke toplotnega izmenjevalnika na strani zbiralnika
(zunanji toplotni izmenjevalnik za polnjenje tlačnega
solarnega zbiralnika).
Za komponente, priključene na toplotni izmenjevalnik za
polnjenje tlačnega solarnega zbiralnika, je treba na lokaciji
vgraditi ustrezne obtočne zavore.
6.1Hidravlična vezava v sistem
INFORMACIJE
Prikazana shema naprave je primer in v nobenem primeru
ne nadomešča skrbnega projektiranja sistema. Dodatne
sheme so na voljo na naši spletni strani.
Pol.Pomen
1Razdelilno omrežje za hladno vodo
2Omrežje za razpeljavo tople vode
3Dvižni vod ogrevanja
4Povratni vod ogrevanja
5Mešalni krog
6Cirkulacija (pribor)
7Loputa za preprečevanje povratnega toka
7aTežnostne zavore za obtok
8Solarni krog
9Plinski vod
10Tekočinski vod
3UV DHW3‑smerni preusmerjevalni ventil (topla voda/gretje)
3UVB13‑smerni mešalni ventil (gretje/notranji krog kotla)
EKBUxxPomožni grelnik
CKompresor za hladilno sredstvo
CWMrzla voda
STVTopla voda
DSR1
EEkspanzijski ventil
H
… H
1, H 2
m
MAGMembranska raztezna posoda
MIX3-smerni motorni mešalni ventil
MK1Mešalna skupina z visoko učinkovito črpalko
MK2Mešalna skupina z visoko učinkovito črpalko (regulira PWM)
PVisokoučinkovita črpalka
P
Mi
P
S
P
Z
RDS2
RoCon+ HPRegulacija notranje enote
EHS157068Regulacija mešalnega ventila
PTIPloščni toplotni izmenjevalnik
SAS1Ločevalnik blata in magnetni ločevalnik
SKSolarno kolektorsko polje
SVVarnostni nadtlačni ventil
t
AU
t
DHW
t
Mi
Solarni tlačni regulator
Ogrevalni krogi
Črpalka mešalnega kroga
Obratovalna črpalka za solarni sistem
Obtočna črpalka
Tlačna postaja
Tipalo zunanje temperature
Temperaturno tipalo zbiralnika
Tipalo temperature dvižnega voda, krog mešalnega ventila
Navodila za montažo in vzdrževanje
34
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 35
Pol.Pomen
T
K
T
R
T
S
Tipalo temperature kolektorja Solaris
Tipalo temperature povratnega voda Solaris
Tipalo temperature zbiralnika Solaris
VVentilator (uparjalnik)
VSZaščita pred oparinami VTA32
Tab.6-1
6 Hidravlična vezava
Slika6-1Hidravlična shema (tipi Biv) pri tlačnem solarnem zbiralniku
Redni pregledi in vzdrževanje notranje enote zmanjšujejo porabo
energije in zagotavljajo dolgotrajno dobo uporabnosti ter nemoteno
delovanje.
OPOZORILO
Celotni sistem toplotne črpalke vsebuje hladilno sredstvo s
fluoriranimi toplogrednimi plini, ki v primeru izpusta
škodujejo okolju.
Vrsta hladilnega sredstva: R32
Vrednost GWP*: 675
*GWP = Global Warming Potential (potencial globalnega
segrevanja)
▪ Vnesite skupno količino polnitve hladilnega sredstva na
priloženo nalepko na zunanji enoti toplotne črpalke (za
napotke glejte navodila za montažo zunanje enote
toplotne črpalke).
▪ Nikoli ne izpuščajte hladilnega sredstva v ozračje –
vedno ga izsesajte in reciklirajte z ustrezno reciklirno
napravo.
INFORMACIJE
Pregled in vzdrževanje naj pooblaščeni in izučeni
strokovnjaki za ogrevalno tehniko izvajajo enkrat letno, če
je mogoče, pred ogrevalno sezono. Na ta način je
mogoče preprečiti motnje pri delovanju v ogrevalnem
obdobju.
Za zagotovitev rednih pregledov in vzdrževanja je
priporočeno, da sklenete pogodbo za servisiranje in
vzdrževanje.
Zakonska določila
V skladu s 3. členom Uredbe (ES) št. 842/2006 o uporabi ozonu
škodljivih snovi in fluoriranih toplogrednih plinov, nadomeščene
1.1.2015 s 3. in 4. členom Uredbe (ES) št. 517/2014, mora
upravljavec (oz. lastnik) redno vzdrževati svoje stacionarne hladilne
sisteme, preverjati tesnjenje in v najkrajšem možnem času odpraviti
morebitno netesnost.
Vsa namestitvena in vzdrževalna dela ter popravila krogotoka
hlajenja morajo biti dokumentirana v priročniku za uporabo.
Upravljavec sistemov za naše toplotne črpalke ima naslednje
obveznosti:
INFORMACIJE
Po evropskem zakonu rok za kontrolni pregled velja za
toplotne črpalke od skupne količine polnjenja sistema s
hladilnim sredstvom 3kg oz. od 1.1.2017 od ekvivalentne
skupne količine polnjenja sistema s 5t CO2.
Kljub temu je priporočena sklenitev vzdrževalne pogodbe
in dokumentiranje opravljenih del v priročniku za
uporabnika, da ohranite pravico do uveljavljanja garancije,
tudi za naprave, pri katerih ne obstaja zakonski rok za
preizkus tesnjenja.
▪ Pri skupni količini polnjenja sistema naprave s 3–30kg hladiva oz.
od 6kg v hermetičnih napravah in od 1.1.2017 pri ekvivalentni
skupni količini polnjenja sistema 5–50t CO2 oz. od ekvivalentno
10t CO2 v hermetičnih napravah:
▪ Kontrole pooblaščenega osebja v časovnih intervalih največ 12
mesecev in dokumentiranje opravljenih del v skladu z veljavno
ureditvijo. To dokumentacijo morate hraniti najmanj 5 let.
INFORMACIJE
Pooblaščene osebe so tiste, ki imajo certifikat o
usposobljenosti za dela na vgradnih hladilnih sistemih
(toplotne črpalke) in klimatskih napravah v evropskem
prostoru in v skladu z uredbo (EU) 2015/2067 o fluoriranih
toplogrednih plinih.
▪ Skupna količina polnjenja s hladilnim sredstvom do 3kg
oz. ekvivalentno 5t CO2: certifikat o usposobljenosti
kategorije II
▪ Skupna količina polnjenja s hladilnim sredstvom od 3kg
oz. ekvivalentno 5t CO2: certifikat o usposobljenosti
kategorije I
Vzdrževalna dela, ki se izvajajo letno
OPOZORILO
Nestrokovno izvedena dela na notranji enoti in priključenih
opcijskih komponentah lahko ogrozijo življenje in zdravje
oseb in onemogočijo pravilno delovanje teh sestavnih
delov.
▪ Dela na notranji enoti (kot je npr. vzdrževanje ali
popravilo) smejo izvajati samo pooblaščene osebe, ki so
strokovno tehnično ali obrtniško usposobljene za
izvajanje posameznih opravil, ter so opravile priznan
strokovni program naprednega usposabljanja pri pristojni
ustanovi. To so predvsem strokovnjaki za ogrevalno ter
hladilno in klimatsko tehniko in električarji, ki imajo na
podlagi svoje izobrazbe in strokovnega znanja izkušnje s
strokovno namestitvijo in vzdrževanjem ogrevalnih,
hladilnih in klimatskih naprav ter toplotnih črpalk.
OPOZORILO
Plinasto hladilno sredstvo je težje od zraka. V kanalih ali
slabo prezračevanih prostorih se lahko nabere v visokih
koncentracijah. Vdihavanje visoke koncentracije plinastega
hladilnega sredstva povzroča omotico in občutek dušenja.
Ob stiku hladilnega sredstva v plinastem stanju z odprtim
ognjem ali vročimi predmeti se lahko tvorijo smrtonosni
plini.
▪ Pri delih na krogotoku hladilnega sredstva poskrbite za
dobro prezračevanje delovnega okolja.
▪ Po potrebi pred začetkom del popolnoma izpraznite
sistem hladilnega sredstva.
▪ Del na krogotoku hladilnega sredstva nikoli ne izvajajte v
zaprtih prostorih ali delovnih jaških.
▪ Hladilno sredstvo ne sme priti v stik z odprtim ognjem,
žerjavico ali drugimi vročimi predmeti.
▪ Nikoli ne izpuščajte hladilnega sredstva v ozračje
(visoka koncentracija).
▪ Ko snamete servisno gibljivo cev s polnilnega priključka,
preverite tesnjenje hladilnega sistema. Na netesnih
mestih lahko hladilno sredstvo uhaja.
OPOZORILO
Pri normalnem zračnem tlaku in temperaturah okolja se
tekoče hladilno sredstvo upari tako hitro, da stik s kožo ali
očmi lahko povzroči ozebline (nevarnost oslepitve).
▪ Vedno nosite zaščitna očala in zaščitne rokavice.
▪ Nikoli ne izpuščajte hladilnega sredstva v ozračje (višji
tlak na iztoku).
▪ Ko snamete servisno gibljivo cev s polnilnega priključka,
priključnega nastavka nikoli ne obračajte proti telesu. Iz
cevi lahko iztečejo ostanki hladilne tekočine.
Navodila za montažo in vzdrževanje
36
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 37
7 Pregledi in vzdrževanje
OPOZORILO
Pod pokrovom notranje enote lahko pri neprekinjenem
delovanju temperatura naraste do 90°C. Med delovanjem
dosega temperatura tople vode >60°C.
▪ V primeru dotika sestavnih delov med delovanjem ali po
delovanju obstaja nevarnost opeklin.
▪ Voda, ki izteče pri vzdrževalnih delih in popravilih lahko
pri stiku s kožo povzroči oparine.
▪ Pred pregledi in vzdrževalnimi deli počakajte dovolj
dolgo, da se notranja enota ohladi.
▪ Nosite zaščitne rokavice.
OPOZORILO
Če se dotaknete delov, skozi katere teče električni tok,
lahko pride do električnega udara in smrtno nevarnih
poškodb in opeklin.
▪ Pred delom na delih, ki so pod napetostjo, vse tokokroge
naprave ločite od električnega napajanja (izključite
zunanje glavno stikalo, ločite varovalko) in jih zavarujte
pred nenamernim ponovnim vklopom.
▪ Pripravo električnih priključkov in dela na električnih
sestavnih deli mora izvajati strokovno usposobljeno
elektrotehnično osebje in ob tem upoštevati veljavne
pravilnike in predpise ter navodila pristojnega podjetja za
oskrbo z električno energijo.
▪ Po opravljenih delih nemudoma znova namestite
pokrove naprave in servisne pokrove.
1 Snemite pokrov in toplotno izolacijo (glejte Pogl. 4.4.2).
2 Preverite delovanje notranje enote ter vseh nameščenih
komponent opreme (pomožni grelnik, solarna naprava), pri
čemer preverite prikaz temperature in stanje preklopa v
posamezne načine delovanja.
3 Če je priključena in zagnana solarna naprava tipa DrainBack, jo
izklopite in izpraznite kolektorje.
4 Pri obratovanju notranje enote v bivalentnem alternativnem
sistemu izklopite vse ogrevalne naprave in deaktivirajte
bivalentno regulacijo.
5 Vizualno preglejte splošno stanje notranje enote.
6 Vizualno preverite raven napolnjenosti posode zbiralnika z vodo
(prikaz ravni napolnjenosti).
▪ Po potrebi dotočite vodo (Pogl. 7.2.1), ter ugotovite in odpravite
vzroke za nezadostno raven napolnjenosti.
7 Preverite tesnjenje priključka varnostnega preliva in odvoda na
pokrovu, ter prost odtok in padec.
▪ Po potrebi očistite varnostni preliv in odtočno gibljivo cev in ju
ponovno namestite; zamenjajte poškodovane dele.
INFORMACIJE
Če so na priključnem kablu izbirnega pomožnega grelnika
znaki poškodb, je treba zamenjati celoten pomožni grelnik.
Priključnega kabla ni mogoče zamenjati ločeno.
10 Preverite tlak vode na dovodu hladne vode (<6barov)
▪ Po potrebi vgradite oz. nastavite reduktor tlaka.
11 Kontrola vodnega tlaka sistema na regulaciji RoCon+ HP
notranje enote.
▪ Po potrebi dolijte vodo v ogrevalno napravo, da se prikaz tlaka
premakne v dopustno območje (glejte Pogl. 7.2.2).
12 Preverite in očistite filter/izločevalnik blata.
13 Preverite minimalni pretok (glejte Pogl. 5.1.4).
14 Plastično posodo zbiralnika notranje enote čistite z mehko krpo
in blago milnico. Ne uporabljajte čistil z agresivnimi topili
(poškodbe površine iz umetne mase).
15 Znova namestite pokrov (glejte Pogl. 4.4.2).
16 Opravite vzdrževanje zunanje naprave in drugih ogrevalnih
komponent, priključenih na notranjo enoto, v skladu s
pripadajočimi navodili za montažo in uporabo.
17 Izpolnite potrdilo o vzdrževanju v priloženem priročniku za
uporabnika notranje enote.
7.2Pregledi in vzdrževalna dela
Čiščenje pokrova in posode hranilnika
▪ Čiščenje nezahtevne umetne mase poteka le z mehkimi krpami in
nežno raztopino čistila.
▪ Ne uporabljajte čistil z agresivnimi topili (poškodbe površine iz
umetne mase).
7.2.1Polnjenje, dolivanje posode hranilnika
POZOR
Polnjenje posode zbiralnika s previsokim vodnim tlakom ali
previsoko dotočno hitrostjo lahko pripelje do poškodb
notranje enote.
▪ Polnite samo z vodnim tlakom <6barov in dotočno
hitrostjo <15l/min.
INFORMACIJE
Zaradi svoje zasnove notranja enota zahteva le zelo malo
vzdrževanja. Naprave za zaščito pred korozijo (npr.
zaščitne anode) niso potrebne. Vzdrževalna dela, kot je
zamenjava zaščitne anode ali čiščenje notranjščine
zbiralnika, se zato ne izvajajo.
8 Preverite tesnjenje priključka varnostnega preliva in odtočne
gibljive cevi, ter prost odtok in padec.
▪ Po potrebi očistite varnostni preliv in odtočno gibljivo cev in ju
ponovno namestite; zamenjajte poškodovane dele.
9 Preverite vse električne sestavne dele, povezave in vodnike.
Če temperatura zbiralnika ne dosega minimalnih vrednosti,
varnostne nastavitve notranje enote preprečujejo delovanje
toplotne črpalke pri nizkih zunanjih temperaturah
- zunanja temperatura <-2°C, minimalna temperatura
zbiralnika =30°C
- zunanja temperatura <12°C, minimalna temperatura
zbiralnika =23°C
Brez pomožnega grelnika:
Vodo v zbiralniku je treba prek zunanjega dodatnega
grelnika segreti na minimalno temperaturo zbiralnika.
S pomožnim grelnikom (EKBUxx):
Pri zunanji temperaturi <12°C in temperaturi zbiralnika
<35°C se pomožni grelnik (EKBUxx) samodejno vklopi,
da se voda v zbiralniku segreje na najmanj 35°C.
▪ Za pospešitev postopka segrevanja z pomožnim
grelnikom prehodno nastavite parameter [Config. add.
heat generator] = »1« in parameter [Add. power hot
water] na maksimalno vrednost pomožnega grelnika
[→Main menu →Settings →Ext. source].
▪ V meniju [User] izberite in nastavite parameter [1x Hot
Water]. Po uspešnem segrevanju parameter znova
izklopite [→Main menu →User →1x load].
Brez nameščenega solarnega sistema
1 Priključite polnilno cev z zapiralom povratnega toka (1/2") na
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Elektrostatični naboji lahko povzročijo preboje, ki lahko
uničijo elektronske dele.
▪ Pred dotikanjem tiskanega vezja nadzorne plošče
poskrbite za izravnavo potencialov.
8.2Pregled možnih motenj
MotnjaMožen vzrokMožen ukrep za odpravljanje motnje
Naprava ne deluje (ni
prikaza, LED-indikator
delovanja na RoCon
BM2C je izklopljen)
Programi stikalne ure
ne delujejo ali pa so
programirani stikalni
časi napačno
nastavljeni.
Regulacija se ne odziva
na vnose
Delovni podatki niso
posodobljeni
Ogrevanje ne delujeZahteva za ogrevanje je izklopljena (npr. časovni
Ni omrežne napetosti
Datum in ura nista pravilno nastavljena.
Nastavljen je napačen način delovanja.
Uporabnik je izvedel ročno nastavitev med stikalnim
časom (npr. sprememba želene temperature,
sprememba načina delovanja)
Operacijski sistem regulatorja se je porušil.
Operacijski sistem regulatorja se je porušil.
program je v fazi zmanjšanega delovanja, zunanja
temperatura je previsoka, parameter izbirnega
pomožnega grelnika (EKBUxx) je napačno
nastavljen, aktivna je zahteva za toplo vodo)
Kompresor hladilnega sredstva ne deluje.
Naprava je v načinu delovanja »Hlajenje«.
Nastavitve omrežnega priključka za napajanje po
nizki tarifi za električno energijo in električni priključki
se ne ujemajo.
Podjetje za oskrbo z električno energijo je poslalo
signal za visoko tarifo.
8.1Prepoznavanje napak in
odpravljanje motenj
Elektronika notranje enote sporoča napako z rdečo lučko v prikazu
stanja, prikazom zaslona s podrobnostmi o napaki in prikazom
simbola napake na začetnem zaslonu.
Odpravljanje motenj: koda napake E90XX
Možna je ponastavitev napake. Če se ista napaka ponovi v kratkem
času, mora strokovnjak poiskati vzrok napake in ga odpraviti. V
vmesnem času je po potrebi mogoče ohranjati zasilno obratovanje.
Odpravljanje motenj: druge kode napak
Strokovnjak mora poiskati vzrok napake in ga odpraviti. V vmesnem
času je po potrebi mogoče ohranjati zasilno obratovanje.
▪ Vklopite zunanje glavno stikalo naprave.
▪ Vklopite varovalko(-e) naprave.
▪ Zamenjajte varovalko(-e) naprave.
▪ Nastavite datum.
▪ Nastavite uro.
▪ Preverite dodelitev dni v tednu in stikalnih časov.
▪ Nastavite način delovanja »Automatic 1« ali »Automatic 2«
1Izberite meni »Operating mode« [→Main menu
→Operating mode].
2Izberite ustrezen način delovanja.
▪ Ponastavite regulator. V ta namen napravo za najmanj 10s
odklopite iz električnega omrežja in nato znova vklopite.
▪ Ponastavite regulator. V ta namen napravo za najmanj 10s
odklopite iz električnega omrežja in nato znova vklopite.
▪ Preverite nastavitve obratovanja.
▪ Preverite parametre zahtev.
▪ Preverite nastavitve datuma, ure in programiranega
stikalnega časa na regulatorju.
▪ Pri nameščenem pomožnem grelniku (EKBUxx):
▪ Preverite, ali pomožni grelnik segreva povratni vod na
temperaturo najmanj 15°C (Pri nižji temperaturi povratnega
voda toplotna črpalka najprej uporabi pomožni grelnik, da
doseže to minimalno temperaturo povratnega voda.).
▪ Preverite omrežno napajanje pomožnega grelnika (EKBUxx).
▪ Sprožilo se je toplotno zaščitno stikalo (TZS) pomožnega
grelnika (EKBUxx). Sprostite ga.
▪ Preklopite v način delovanja »Heating«.
▪ Funkcija VT/NT je aktivna in parameter [HT/NT contact] je
napačno nastavljen.
▪ Možne so tudi druge konfiguracije, vendar morajo ustrezati
vrsti omrežnega priključka za napajanje po nizki tarifi za
električno energijo, ki je na voljo na mestu namestitve.
▪ Parameter [Smart grid] je aktiven in priključki so napačno
nastavljeni.
▪ Počakajte na novi signal za nizko tarifo, ki bo znova vklopil
napajanje.
Navodila za montažo in vzdrževanje
40
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 41
8 Napake in motnje
MotnjaMožen vzrokMožen ukrep za odpravljanje motnje
Ogrevanje ne segreva v
zadostni meri
Topla voda ni toplaPriprava tople vode je izklopljena (npr. program
Pretok vode je prenizek.
Področje želene vrednosti je prenizko.V [→Main menu →Configuration →Heating]:
Vremensko vodena regulacija temperature dvižnega
toka je aktivna.
Izbirni pomožni grelnik (EKBUxx) ali drug dodatni
grelnik ni vklopljen.
Količina vode v ogrevalni napravi je prenizka
Priprava tople vode zahteva preveč moči črpalke.
stikalne ure je v fazi zmanjšanega delovanja,
parameter priprave tople vode je napačno
nastavljen).
Temperatura polnjenja zbiralnika je prenizka.
Hitrost točenja je prevelika.
Moč toplotne črpalke je prenizka.
Količina vode v ogrevalni napravi je prenizka.
Izbirni pomožni grelnik (EKBUxx) ali drug dodatni
grelnik ni vklopljen.
▪ Preverite, ali so vsi zaporni ventili vodovodnega krogotoka
popolnoma odprti.
▪ Preverite, ali ni morda vodni filter zamašen.
▪ Preverite, ali je morda raztezna posoda poškodovana.
▪ Popolnoma odzračite ogrevalno napravo in v napravo
vgrajeno obtočno črpalko.
▪ Na regulatorju (meni »Information«) preverite, ali je dosežen
ustrezen tlak vode (>0,5bara), po potrebi dolijte ogrevalno
vodo.
▪ Preverite, ali je morda upornost vodnega krogotoka previsoka
[→Main menu →Settings →Ext. source].
▪ Preverite nastavitve parametra [Add. power hot water]
[→Main menu →Settings →Ext. source].
▪ Preverite nastavitve obratovanja.
▪ Preverite parametre zahtev.
▪ Povišajte idealno temperaturo za toplo vodo.
▪ Znižajte stopnjo točenja vode, omejite pretok.
▪ Preverite prekrivanje stikalnih časov za ogrevanje prostorov in
pripravo tople vode.
▪ Preverite predtlak v raztezni posodi in tlak vode, po potrebi
dolijte ogrevalno vodo in znova nastavite predtlak.
▪ Preverite omrežno napajanje pomožnega grelnika (EKBUxx).
▪ Sprožilo se je toplotno zaščitno stikalo (TZS) pomožnega
MotnjaMožen vzrokMožen ukrep za odpravljanje motnje
Hlajenje prostorov ne
hladi
Moč hlajenja pri
hlajenju prostorov je
prenizka
Pretok vode je prenizek.
»Cooling« je izklopljeno (npr. sobni termostat
zahteva »Cooling«, toda časovni stikalni program je
v fazi zmanjšanega delovanja, zunanja temperatura
je prenizka).
Kompresor hladilnega sredstva ne deluje.
Naprava je v načinu delovanja »Heating«.
Zunanja temperatura <4°C
Pretok vode je prenizek.
Količina vode v ogrevalni napravi je prenizka.
Količina hladilnega sredstva v ogrevalni napravi je
premajhna ali prevelika.
▪ Preverite, ali so vsi zaporni ventili vodovodnega krogotoka
popolnoma odprti.
▪ Preverite, ali ni morda vodni filter zamašen.
▪ Preverite, ali je morda raztezna posoda poškodovana.
▪ Popolnoma odzračite ogrevalno napravo in v napravo
vgrajeno obtočno črpalko.
▪ Na regulatorju [→Main menu →Information →Overview
→Psyst] preverite, ali je dosežen ustrezen tlak vode
(>0,5bara), po potrebi dolijte ogrevalno vodo.
▪ Preverite, ali je morda upornost vodnega krogotoka previsoka
za črpalko (glejte Pogl. 10).
▪ Preverite nastavitve obratovanja.
stikalnega časa na regulatorju.
▪ Pri nameščenem pomožnem grelniku (EKBUxx):
▪ Preverite, ali pomožni grelnik segreva povratni vod na
temperaturo najmanj 15°C (Pri nižji temperaturi povratnega
voda toplotna črpalka najprej uporabi pomožni grelnik, da
doseže to minimalno temperaturo povratnega voda.).
▪ Preverite omrežno napajanje pomožnega grelnika (EKBUxx).
▪ Sprožilo se je toplotno zaščitno stikalo (TZS) pomožnega
grelnika (EKBUxx). Sprostite ga.
▪ Preklopite v način delovanja »Cooling«.
▪ Toplotna črpalka je samodejno preklopila v način delovanja
»Heating«, da se lahko pri nadaljnjem zniževanju zunanje
temperature zagotovi zaščita pred zmrzovanjem. Hlajenje
prostorov ni mogoče.
▪ Preverite, ali so vsi zaporni ventili vodovodnega krogotoka
popolnoma odprti.
▪ Preverite, ali ni morda vodni filter zamašen.
▪ Preverite, ali je morda raztezna posoda poškodovana.
▪ Popolnoma odzračite ogrevalno napravo in v napravo
vgrajeno obtočno črpalko.
▪ Na regulatorju [→Main menu →Information →Overview
→Psyst] preverite, ali je dosežen ustrezen tlak vode
(>0,5bara), po potrebi dolijte ogrevalno vodo.
▪ Preverite, ali je morda upornost vodnega krogotoka previsoka
za črpalko.
▪ Preverite predtlak v raztezni posodi in tlak vode, po potrebi
dolijte ogrevalno vodo in znova nastavite predtlak.
▪ Ugotovite vzroke za premajhno oz. preveliko količino
hladilnega sredstva v krogu hladilnega sredstva.
▪ Pri premajhni količini hladilnega sredstva preverite
tesnjenje kroga hladilnega sredstva, opravite popravilo in
dolijte hladilno sredstvo.
▪ Pri preveliki količini hladilnega sredstva reciklirajte hladilno
sredstvo in napravo znova napolnite s pravilno količino.
Navodila za montažo in vzdrževanje
42
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 43
MotnjaMožen vzrokMožen ukrep za odpravljanje motnje
V napravo vgrajena
obtočna črpalka
povzroča veliko hrupa
pri delovanju
Varnostni nadtlačni
ventil ne tesni ali pa je
stalno odprt
Tab.8-1Možne motnje
V vodovodnem krogotoku je zrak.
Hrup nastaja zaradi vibracij.
Poškodbe ležajev v napravo vgrajene obtočne
črpalke
Tlak vode na vhodu črpalke je prenizek.
Raztezna posoda je poškodovana.
Tlak vode v ogrevalni napravi je previsok.
Varnostni nadtlačni ventil je blokiran.
8 Napake in motnje
▪ Popolnoma odzračite ogrevalno napravo in v napravo
vgrajeno obtočno črpalko.
▪ Preverite pravilno pritrditev notranje enote, njenih sestavnih
delov in pokrovov.
▪ Obnovite notranjo obtočno črpalko.
▪ Na regulatorju [→Main menu →Information →Overview →]
preverite, ali je dosežen ustrezen tlak vode (>0,5bara).
▪ Preverite, ali manometer pravilno deluje (priključek zunanjega
manometra).
▪ Preverite predtlak v raztezni posodi in tlak vode, po potrebi
dolijte ogrevalno vodo in znova nastavite predtlak.
▪ Zamenjajte raztezno posodo.
▪ Na regulatorju [→Main menu →Information →Overview]
preverite, ali je tlak vode nižji od določenega maksimalnega
tlaka. Po potrebi izpustite toliko vode, da se tlak premakne v
srednje dopustno območje.
▪ Preverite varnostni nadtlačni ventil in ga po potrebi
zamenjajte.
▪ Obrnite rdeči gumb na varnostnem nadtlačnem ventilu v
desno. Če boste slišali ropotanje, morate zamenjati
varnostni nadtlačni ventil.
8.3Kode napak
Koda Sestavni del/oznakaNapakaMožno odpravljanje težav
E75Tipalo temperature
dvižnega voda t
V,BH
E76Temperaturno tipalo
zbiralnika t
STV1
E81Stikalna plošča RoCon
BM2C
E88Stikalna plošča RoCon
BM2C
E91Priključeni moduli CANOznaka vodila modula CAN je podvojena, nastavite
E128Tipalo temperature
povratnega voda t
R1
E129Tipalo tlaka TTNapaka na tipalu tlakaTipalo tlaka TT je v okvari.
Napaka tipala temperature dvižnega vodaTipalo temperature dvižnega toka je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
Napaka temperaturnega tipala zbiralnikaTemperaturno tipalo zbiralnika t
oz. povezovalni
STV1
kabel je v okvari ali ni priključen(-o).
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Preverite nastavitev [Tank temperature sensor].
Napaka v komunikacijiOdložišče parametrov v EEPROM-u je
poškodovano.
▪ Obrnite se na serviserja.
Odložišče parametrov v zunanjem bliskovnem
pomnilniku je poškodovano.
▪ Obrnite se na serviserja.
enoznačni naslov podatkovnega vodila.
Napaka tipala temperature povratnega vodaTipalo temperature povratnega voda tR1 v tipalu
Koda Sestavni del/oznakaNapakaMožno odpravljanje težav
E9011 Tipalo pretoka FLSNapaka na tipalu pretoka FlowsensorTipalo pretoka FLS je v okvari.
▪ Zamenjajte tipalo pretoka FLS z novim.
E9012 Tipalo temperature
hladilnega sredstva
E9013 Glavno vezje zunanje enote
toplotne črpalke
E9014 Visokotlačno stikalo S1PH
v sistemu hladilnega
sredstva
E9015 Tipalo tlaka S1NPH v
zunanji enoti toplotne
črpalke
E9016 Elektronska zaščita pred
preobremenitvijo v
kompresorju za hladilno
sredstvo
Napaka tipala temperature hladilnega sredstvaIzmerjena vrednost je izven dopustnega območja
vrednosti. Senzor oz. povezovalni kabel je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
Vezje AG v okvari
▪ Glavno vezje zunanje enote toplotne črpalke je v
okvari.
▪ Motor ventilatorja je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
Tlak
hladilnega sredstva
visokTlak v sistemu hladilnega sredstva je previsok.
▪ Visokotlačno stikalo S1PH ali motor ventilatorja je
v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Slab kontakt ožičenja.
▪ Pretok v ogrevalni napravi je prenizek.
▪ Natočena količina hladilnega sredstva je
previsoka.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Servisni ventili v zunanji enoti toplotne črpalke
niso odprti.
▪ Odprite servisne ventile.
Tlak
hladilnega sredstva
nizekTlak v sistemu hladilnega sredstva je prenizek.
▪ Količina hladilnega sredstva je prenizka.
▪ Preverite, odpravite vzroke, dolijte hladilno
sredstvo.
▪ Tipalo tlaka S1NPH v zunanji enoti toplotne
črpalke je v okvari.
▪ Temperaturno tipalo lamelnega toplotnega
izmenjevalnika R4T v zunanji enoti toplotne
črpalke je v okvari.
▪ Magnetni ventil v zunanji enoti toplotne črpalke se
ne odpre.
▪ Glavno vezje zunanje enote toplotne črpalke je v
okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
Obremenitvena zaščita kompresorjaZaščita pred preobremenitvijo kompresorja za
hladilno sredstvo se je sprožila. Prevelika razlika v
tlaku v krogu hladilnega sredstva med visokotlačno
in nizkotlačno stranjo (>26 barov).
▪ Kompresor za hladilno sredstvo je v okvari.
▪ Invertersko vezje zunanje enote toplotne črpalke
je v okvari.
▪ Ožičenje kompresorja za hladilno sredstvo/
inverterskega vezja, slab kontakt.
▪ Natočena količina hladilnega sredstva je
previsoka.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Servisni ventili v zunanji enoti toplotne črpalke
niso odprti.
▪ Odprite servisne ventile.
Navodila za montažo in vzdrževanje
46
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 47
8 Napake in motnje
Koda Sestavni del/oznakaNapakaMožno odpravljanje težav
E9017 Motor ventilatorja v zunanji
enoti toplotne črpalke
E9018 Elektronski ekspanzijski
ventil
E9019 Temperaturno tipalo
zbiralnika t
STV2
E9020 Temperaturno tipalo izpusta
(tipalo vročega plina) R2T
na kompresorju za hladilno
sredstvo zunanje enote
toplotne črpalke je
previsoko
E9021 Visokotlačno stikalo S1PH
v zunanji enoti toplotne
črpalke
E9022 Tipalo zunanje temperature
R1T v zunanji enoti toplotne
črpalke
E9023 Temperaturno tipalo
zbiralnika t
STV1
ali t
STV2
E9024 Tipalo tlaka S1NPH v
zunanji enoti toplotne
črpalke
E9025 Tipalo temperature izpusta
R2T v zunanji enoti toplotne
črpalke
E9026 Tipalo temperature na
vstopu R3T v zunanji enoti
toplotne črpalke
E9027 Temperaturno tipalo
lamelnega toplotnega
izmenjevalnika R5T v
zunanji enoti toplotne
črpalke
E9028 Temperaturno tipalo
lamelnega toplotnega
izmenjevalnika R4T v
zunanji enoti toplotne
črpalke
(samo pri napravi 11–
16kW)
E9029 Temperaturno tipalo na
strani tekočine R6T v
zunanji enoti toplotne
črpalke
Ventilator je blokiran
Ekspanzijski ventilElektronski ekspanzijski ventil v zunanji enoti
Temperatura tople vode >85°CTemperaturno tipalo zbiralnika t
T
visoka
kompresor
Sistem HPS
Napaka tipala ZTSenzor oz. povezovalni kabel je v okvari.
Napaka tipala TV
Tipalo tlaka
Napaka tipala povratnega voda
Napaka tipala vstopne cevi
Odmrzovanje tipala z zračno tuljavo
Temperatura tipala z zračno tuljavo
Napaka tipala mraza AG
▪ Ventilator zunanje enote toplotne črpalke je
blokiran.
▪ Preverite, da na ventilator ne vpliva umazanija
in da ni zamašitev, po potrebi očistite in
poskrbite za pretočnost.
▪ Motor ventilatorja je v okvari.
▪ Ožičenje motorja ventilatorja, slab kontakt.
▪ Prenapetost na motorju ventilatorja.
▪ Varovalka zunanje enote toplotne črpalke je v
okvari.
▪ Invertersko vezje zunanje enote toplotne črpalke
je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
toplotne črpalke je v okvari, zamenjajte ga z novim.
vrednost temperature >85°C.
Senzor oz. povezovalni kabel je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Temperaturno tipalo izpusta R2T na kompresorju
za hladilno sredstvo oz. povezovalni kabel je v
okvari.
▪ Kompresor za hladilno sredstvo je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Visokotlačno stikalo S1PH je v okvari.
▪ Glavno vezje zunanje enote toplotne črpalke je v
▪ Invertersko vezje zunanje enote toplotne črpalke
je v okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Po potrebi se obrnite na serviserja.
notranjo enoto toplotne črpalke je ovirana.
▪ Ožičenje ali priključki, slab kontakt.
▪ Zunanja enota toplotne črpalke ni priključena.
▪ Stikalna plošča A1P je v okvari.
▪ Glavno vezje zunanje enote toplotne črpalke je v
okvari.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
BM2C je ovirana.
▪ Glejte kodo napake E200.
vezjem zunanje enote toplotne črpalke je ovirana.
▪ Glavno vezje zunanje enote toplotne črpalke je v
okvari.
▪ Invertersko vezje zunanje enote toplotne črpalke
je v okvari.
▪ Ožičenje, slab kontakt.
▪ Preverite, odpravite vzroke, zamenjajte z
novim.
zunanjo enoto toplotne črpalke
▪ Zamenjajte stikalno ploščo A1P z novo.
▪ Po potrebi se obrnite na serviserja.
Koda Sestavni del/oznakaNapakaMožno odpravljanje težav
E9045 Programska opremaČas segrevanja TVSegrevanje TV >6 ur
▪ Preverite grelno palico.
▪ Preverite, ali električno napajanje ustreza
predpisom. Preverite nihanje frekvence.
▪ Preverite varovalke na tiskanih vezjih.
▪ Preverite porabo TV (morebiti prevelika).
▪ Preverite hišno pipo za TV.
▪ Potrdite, da sta programska oprema in EEPROM
skladna s hidravličnim vezjem.
E9046 Programska opremaZagon kompresorjaSistem 16-krat v 5min zazna, da je valovna oblika
toka neobičajna
▪ Preverite, ali električno napajanje ustreza
predpisom. Preverite nihanje frekvence.
▪ Preverite kompresor.
▪ Preverite priključek in ožičenje kompresorja.
▪ Preverite delovanje ekspanzijskega ventila
(povratni tok tekočine).
▪ Preverite količino polnitve hladilnega sredstva in
preverite, da ni puščanj.
▪ Po ponastavitvi električnega napajanja preverite,
ali se pojavi napaka, ko kompresor ne deluje:
preverite ekspanzijski ventil.
E9047 Programska opremaPrevisoka napetostSistem 16-krat v 5min zazna prevelik tok proti
kompresorju >20A za >2,5s
▪ Preverite kompresor.
▪ Preverite priključek in ožičenje kompresorja.
▪ Preverite delovanje ekspanzijskega ventila
(povratni tok tekočine).
▪ Preverite količino polnitve hladilnega sredstva in
preverite, da ni puščanj.
▪ Preverite močnostni tranzistor.
▪ Preverite zunanje invertersko vezje.
▪ Preverite, ali LED-indikator pretoka toka utripa v
rednih intervalih.
▪ Preverite, ali je nameščen pravilen nadomestni
del.
▪ Preverite, ali zunanje glavno vezje prejema
napajalno napetost.
▪ Preverite, ali električno napajanje ustreza
predpisom. Preverite nihanje frekvence.
Navodila za montažo in vzdrževanje
50
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 51
8 Napake in motnje
Koda Sestavni del/oznakaNapakaMožno odpravljanje težav
E9048 4‑smerni ventil4‑smerni ventilPo 5min delovanja se za več kot 10min pojavi
naslednji pogoj:
Ogrevanje: temperatura kondenzatorja minus
temperatura izhodne vode < -10°C
▪ Preverite termistor za izhodno vodo v toplotnem
izmenjevalniku.
▪ Preverite termistor na strani tekočega hladilnega
sredstva.
▪ Preverite, ali LED-indikator pretoka toka utripa v
Koda Sestavni del/oznakaNapakaMožno odpravljanje težav
E9052 Programska opremaSistem kompresorjaObratovalna frekvenca kompresorja manj kot 55Hz,
napetost manj kot 0,1V in vhodni tok manj kot 0,5A
▪ Preverite kompresor.
▪ Preverite priključek in ožičenje kompresorja.
▪ Preverite delovanje ekspanzijskega ventila
(povratni tok tekočine).
▪ Preverite količino polnitve hladilnega sredstva in
preverite, da ni puščanj.
▪ Preverite, ali električno napajanje ustreza
predpisom. Preverite nihanje frekvence.
▪ Preverite zunanje invertersko vezje.
▪ Preverite, ali LED-indikator pretoka toka utripa v
rednih intervalih.
▪ Preverite, ali je nameščen pravilen nadomestni
E9057Previsok tlak v krogu hladilnega sredstva; izklop
E9058 Ohišje regulatorja v zunanji
napravi
E9059 Inverter v zunanji napraviNapaka temperatureObrnite se na svojega servisnega partnerja
E9060 Programska opremaProgram za estrih se ni pravilno zaključil
W8006 Tipalo tlaka TTOpozorilo zaradi izgube tlakaOpozorilno sporočilo: največja dovoljena izguba
W8007Tlak vode v ogrevalni napravi je previsokOpozorilo: Tlak vode je presegel maksimalno
Tab.8-2Kode napak
INFORMACIJE
Upoštevajte maksimalni pritezni moment za temperaturno
tipalo (glejte Pogl. 10.4).
Napaka temperaturnega tipalaSenzor oz. povezovalni kabel je v okvari
Napaka temperaturnega tipalaSenzor oz. povezovalni kabel je v okvari
prek visokotlačnega stikala
Napaka temperatureObrnite se na svojega servisnega partnerja
(>4,5 MPa ali < -0,05 MPa)
▪ Preverite tipalo tlaka.
▪ Preverite, ali LED-indikator pretoka toka utripa v
rednih intervalih.
▪ Preverite, ali je nameščen pravilen nadomestni
del.
▪ Preverite, ali zunanje glavno vezje prejema
napajalno napetost.
▪ Preverite, zamenjajte z novim
▪ Preverite, zamenjajte z novim
Obrnite se na svojega servisnega partnerja
▪ Preverite program za estrih
▪ Po potrebi znova zaženite program
tlaka prekoračena.
Premalo vode v ogrevalni napravi.
▪ Preverite puščanje ogrevalne naprave, dolijte
vodo.
dopustno vrednost.
▪ Membranska raztezna posoda je v okvari ali pa je
nastavljen napačen predtlak.
▪ Preverite, zamenjajte z novim delom.
▪ Nastavitev parametra [Maks. tlak] je prenizka.
▪ Po potrebi nastavite parametre. Če je
nastavitev pravilna,
▪ izpustite vodo, da tlak naprave pade.
Navodila za montažo in vzdrževanje
52
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 53
Slika8-1Sestavni deli v krogu toplotne črpalke
Pol.OpisPol.Opis
aPloščni toplotni
izmenjevalnik
(kondenzator)
n4-potni
preklopni ventil
(—> ogrevanje,
····> hlajenje)
bMotor
ventilatorja
cLamelni toplotni
izmenjevalnik
oInvertersko
vezje
R1TTipalo zunanje
temperature
(uparjalnik)
dR2TTipalo
temperature
izpusta
(kompresor za
hladilno
sredstvo)
eFilterR3T
(3)
Tipalo
temperature na
vstopu
(kompresor za
hladilno
sredstvo)
fElektronski
ekspanzijski
ventil
R4T
(3)
Temperaturno
tipalo na vhodu
lamelnega
toplotnega
izmenjevalnika
gServisni ventil
(tekočinski vod)
R5TTemperaturno
tipalo na sredini
lamelnega
toplotnega
izmenjevalnika
hServisni ventil s
priključkom za
vzdrževanje
(plinski vod)
iAkumulatorR10T
R6T
(3)
Temperaturno
tipalo
tekočinskega
voda (tL2)
(3)
Temperaturno
tipalo na
inverterskem
vezju
kKompresor za
hladilno
S1PHVisokotlačno
stikalo
sredstvo
Tab.8-3
8 Napake in motnje
8.4Zasilno obratovanje
Če pride do izpada toplotne črpalke, je mogoče za zasilno ogrevanje
uporabiti rezervni grelnik ali drugo zunanjo ogrevalno napravo. Če je
za [Emergency operation] nastavljena možnost »Yes«, se v primeru
napake samodejno aktivira zasilno obratovanje. V nasprotnem
primeru je zasilno obratovanje mogoče zagnati šele v primeru
napake prek zaslona s podrobnostmi o napaki (glejte priložena
navodila za uporabo regulatorja).
(3)
Samo pri zunanjih enotah toplotne črpalke 11–16kW.
Pri odpiranju solarnega priključka za povratni vod ter
priključkov za toplo vodo in ogrevalnih priključkov obstaja
nevarnost opeklin in poplavljanja zaradi iztekajoče
vroče vode.
▪ Posodo zbiralnika oz. ogrevalne naprave izpolnite samo,
če se je dovolj dolgo ohlajala, z ustrezno napravo za
varno odvajanje oz. prestrezanje iztekajoče vode.
▪ Nosite ustrezna zaščitna oblačila.
9.1Začasna zaustavitev
POZOR
Zaustavljena ogrevalna naprava lahko pri zmrzali zamrzne
in se tako poškoduje.
▪ Izpraznite zaustavljeno ogrevalno napravo ob nevarnosti
zmrzovanja.
▪ Če ogrevalne naprave ne izpraznite, mora biti v primeru
nevarnosti zmrzovanja zagotovljeno električno napajanje
in zunanje glavno stikalo mora ostati vklopljeno.
Če delovanje notranje enote dlje časa ne bo potrebno, jo lahko
začasno zaustavite.
Vendar priporočamo, da naprave ne ločujete od napajanja, temveč
preprosto preklopite v stanje pripravljenosti (glejte navodila za
uporabo regulatorja).
Naprava je tako zaščitena pred zmrzovanjem, zaščitne funkcije
ventilov in črpalk so aktivne.
Če ob nevarnosti zmrzovanja ni mogoče zagotoviti napajanja,
morate
▪ iztočiti vso vodo iz notranje enote ali
▪ izvesti ustrezne zaščitne ukrepe proti zamrznitvi za priključene
grelne sisteme in zbiralnik tople vode (npr. izpraznitev).
INFORMACIJE
Če nevarnost zmrzovanja ob negotovi oskrbi s plinom in
elektriko obstaja le nekaj dni, vam zaradi zelo dobre
izoliranosti notranje enote ni treba izprazniti, če redno
opazujete temperaturo v hranilniku in ta ne pade pod +
3°C.
Zaščite pred zmrzovanjem za priključeni sistem razpeljave
toplote pa v tem primeru ni!
9.1.1Praznjenje posode hranilnika
1 Izklopite glavno stikalo in ga zavarujte pred ponovnim vklopom.
2 Priključite odvodno cev na polnilni priključek KFE (pribor
PPKFE) (Slika 9-1, pol.A) in jo položite proti drenažnemu
mestu, ki je najmanj na višini tal.
INFORMACIJE
Če polnilni priključek KFE ni na voljo, lahko priključni del
(Slika 9-1, pol.C) demontirate z varnostnega preliva
(pol.B) in ga uporabite.
Po postopku praznjenja ga morate montirati nazaj, preden
znova zaženete ogrevalno napravo.
Brez solarne naprave
1 Razstavite pokrov priključkov za polnjenje in praznjenje.
2 Pri uporabi polnilnega priključka KFE (pribor PPKFE):
Razstavite pokrov na ročaju in odvijte navoj (Slika 9-2, pol.E) iz
posode zbiralnika.
Slika9-2Odvijte navoj
1 Vstavite polnilni priključek KFE v navoj (Slika 9-3, pol.E) in ga
2 Pod priključka za polnjenje in praznjenje postavite ustrezno
3 Na priključku za polnjenje in praznjenje odvijte navojni kos
dela z varnostnega preliva
ENavojni kos
priključek KFE
(pribor PPKFE)
GKotni priključek
varnostni preliv
vstavek
zavarujte s sponko (Slika 9-3, pol.D).
zbiralno korito.
(Slika 9-4, pol.E) in odstranite zaporni čep (Slika 9-4, pol.F) tertakoj znova privijte polnilni priključek KFE v priključek za
polnjenje in praznjenje (Slika 9-4) .
POZOR
Po odstranitvi zapornega čepa bo hitro odtekala voda v
zbiralniku.
Na priključkih za polnjenje in praznjenje ni ventila in
povratne lopute.
Navodila za montažo in vzdrževanje
54
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 55
Slika9-3Sestavite polnilni priključek KFE
Slika9-4Polnilni priključek KFE privijte v priključek za polnjenje in
praznjenje
4 Odprite pipo KFE na polnilnem priključku KFE in izpustite
vsebino vode posodo zbiralnika.
Samo pri solarni napravi
1 Ventilski vstavek na kotnem priključku nastavite tako, da je pot
do slepega čepa blokirana (Slika 9-6).
2 Podstavite ustrezno zbiralno korito in odstranite slepi čep iz
kotnega priključka (Slika 9-6).
9 Izklop
Slika9-6Polnilni priključek KFE montirajte v kotni priključek
4 Odprite pipo KFE na polnilnem priključku KFE.
5 Ventilski vstavek na kotnem priključku nastavite tako, da je pot
do odtočne gibljive cevi odprta (glejte tudi Slika 9-5) in izpustite
vodo iz posode zbiralnika.
9.1.2Praznjenje ogrevalnega in toplovodnega
kroga
1 Odtočno cev priklopite na KFE-ventil notranje enote.
2 Odprite KFE-pipo na notranji enoti.
3 Pustite, da se ogrevalni in toplovodni krogotok izpraznita.
4 Ločite dvižni in povratni tok ogrevanja in dotok mrzle vode ter
odtok tople vode od notranje enote.
5 Odtočno gibljivo cev vedno priklopite na dvižni in povratni vod
ogrevanja ter dovod hladne vode in izhod tople vode tako, da bo
odprtina gibljive cevi nizko nad tlemi.
6 Pustite, da se prenosniki toplote eden za drugim izpraznijo po
principu sifona.
9.2Dokončni izklop in odstranitev
Slika9-5Zaprite ventilski vstavek, odstranite slepi čep iz kotnega
priključka
3 Polnilni priključek KFE vstavite v kotni priključek in ga pritrdite
z držalno sponko (Slika 9-6).
POZOR
Hladilno sredstvo, ki izteče iz naprave, dolgotrajno škoduje
okolju.
Pri mešanju različnih vrst hladilnih sredstev se lahko tvorijo
strupene zmesi plinov. Mešanje z oljem lahko v primeru
iztekanja hladilnega sredstva povzroči onesnaženje
zemlje.
▪ Nikoli ne izpuščajte hladilnega sredstva v ozračje –
vedno ga izsesajte in reciklirajte z ustrezno reciklirno
napravo.
▪ Hladilno sredstvo vedno ponovno uporabite in pri tem
izločite olje in druge dodatke.
▪ Hladilno sredstvo shranjujte vedno čisto (ena vrsta) in
hranite v primerni tlačni posodi.
▪ Hladilno sredstvo, olje in dodatke odstranite v skladu s
predpisi stroke in nacionalnimi zakoni države uporabe.
Za dokončno ustavitev notranje enote
1 jo izključite (glejtePogl. 9.1).
2 ločite od električnih priključkov, priključkov za hladilno sredstvo
in priključkov za vodo,
3 demontirajte v obratnem vrstnem redu v skladu z navodili za
Notranja enota je zgrajena okolju prijazno. Pri odstranjevanju
nastajajo le odpadne snovi, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali
termično obdelati. Uporabljeni materiali, ki so primerni za ponovno
uporabo, se lahko ločijo po vrstah.
Z okolju prijazno zgradbo notranje enote smo ustvarili
pogoje za okolju prijazno odstranjevanje. Za ustrezno
odstranjevanje v skladu s strokovnimi in nacionalnimi predpisi v
državi uporabe je odgovoren upravljavec.
Oznaka izdelka pomeni, da električnih in elektronskih
izdelkov ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Za ustrezno odstranjevanje v skladu s strokovnimi in nacionalnimi
predpisi v državi uporabe je odgovoren upravljavec.
▪ Demontažo sistema in ravnanje s hladilnim sredstvom, oljem in
drugimi deli mora opraviti usposobljen monter.
▪ Opremo morate oddati ustrezni organizaciji, ki je specializirana
za recikliranje in ponovno uporabo.
Dodatne informacije so na voljo pri inštalaterskem podjetju ali
pristojni krajevni upravi.
Navodila za montažo in vzdrževanje
56
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 57
10Tehnične specifikacije
10.1Osnovni podatki
10 Tehnične specifikacije
TipEHSH04P30D
EHSH08P30D
EHSX04P30D
EHSX08P30D
EHSHB04P30D
EHSHB08P30D
EHSXB04P30D
EHSXB08P30D
EHSH08P50D
EHSX04P50D
EHSX08P50D
EHSHB08P50D
EHSXB04P50D
EHSXB08P50D
ParameterEnota
Mere (V x Š x G)cm189,1 x 59,5 x 61,5189,6 x 79 x 79
Prazna masakg73769399
Tip—Ploščni toplotni izmenjevalnik iz nerjavnega jekla
Toplotna izolacija—EPP
Posoda zbiralnika
Skupna prostornina zbiralnikaLiter294477
Maksimalna dovoljena temperatura vode v zbiralniku°C85
Poraba za ohranjanje pripravljenosti tople vode pri 60°CkWh/24h1,51,7
Toplotni izmenjevalnik za pitno vodo (iz legiranega jekla 1.4404)
Vsebina vode v toplotnem izmenjevalnikuLiter27,128,228,1
Površina toplotnega izmenjevalnika za pitno vodom
2
5,605,805,90
Maks dopustni tlakbar6,0
Toplotni izmenjevalnik za polnjenje zbiralnika (nerjavno jeklo 1.4404)
Vsebina vode v toplotnem izmenjevalnikuLiter12,411,912,1
Površina toplotnega izmenjevalnikam
2
2,532,422,46
Toplotni izmenjevalnik za tlačni solarni sistem (iz legiranega jekla 1.4404)
Vsebina vode v toplotnem izmenjevalnikuLiter—3,9—10,2
Površina toplotnega izmenjevalnikam
2
—0,70—1,69
Priključki cevi
Mrzla in topla vodaPalci1" ZN
Dvižni in povratni vod ogrevanjaPalci1" NN
Število—2
Vrsta tekočinskega voda—Prirobnični spoj
Zunanji Ø tekočinskega vodaPalci1/4" ZN
Vrsta plinskega voda—Prirobnični spoj
Zunanji Ø plinskega vodaPalci5/8" ZN
Območje delovanja
Temperatura dvižnega voda za ogrevanje s funkcijo ogrevanja
in funkcijo hlajenja prostora (min./maks.)
Temperatura dvižnega voda za hlajenje s funkcijo ogrevanja in
funkcijo hlajenja prostora (min./maks.)
Ogrevanje za pripravo tople vode (z EKBUxx) (min./maks.)°Cod 25 do 80
Raven hrupa
Jakost zvokadBA39,1
Napajanje
Faze—1
NapetostV230
Območje napajanjaVNapajanje ±10%
FrekvencaHz50
pripravljenosti v 24 urah
pri 60°C (posoda
zbiralnika Q
st
8Obratovalni tlak vode v
zbiralniku pH2O
19Maks. dopustni tlak
(krog hladilnega
sredstva)
20Skupna količina polnitve
hladilnega sredstva (za
napotke glejte navodila
za montažo zunanje
enote toplotne črpalke)
9Nazivna prostornina
pitne vode
10Maks. obratovalni tlak
PMW (sanitarni)
21Pozor: vnetljivo hladilno
sredstvo
22Dodatne informacije o
hladilnem sredstvu:
glejte navodila
11Nazivna napetost U23Številka proizvajalca
(navedite pri
reklamacijah in
povpraševanju)
12Vrsta zaščite24Datum proizvodnje
(4)
Število posamičnih vodov v priključnem kablu, vključno z zaščitnim vodnikom. Prerez posameznih vodov je odvisen od
obremenitve s tokom, dolžine priključnega kabla in veljavnih zakonskih določil.
Navodila za montažo in vzdrževanje
58
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 59
10.3Karakteristike
10.3.1Karakteristike tipal
Merjena temperatura v °C
-20-100102030405060708090100110120
Upornost tipala v tisoč ohmih, po standardih oz. podatkih proizvajalca
10.5Najmanjše talne površine in
prezračevalne odprtine
POZOR
Uporaba že rabljenih vodov za hladilno sredstvo lahko
povzroči poškodbe naprave.
▪ Ne uporabljajte ponovno vodov za hladilno sredstvo, ki
so bili uporabljeni za drugo hladilno sredstvo.
Zamenjajte vod za hladilno sredstvo ali pa ga temeljito
očistite.
▪ Če je skupna polnitev hladilnega sredstva v sistemu <1,84kg, ni
drugih zahtev.
▪ Če je skupna polnitev hladilnega sistema ≥1,84kg, je treba
upoštevati druge zahteve za najmanjšo talno površino:
1 Primerjajte skupno polnitev hladilnega sredstva v sistemu (mc) z
največjo polnitvijo hladilnega sredstva (m
postavitveni prostor (A
▪ Če mc ≤ m
: Napravo je v tem prostoru mogoče montirati
maks.
), (glejte Tab. 10-23).
prostor
brez dodatnih zahtev.
▪ Če mc > m
: Nadaljujte na naslednje korake.
maks.
2 Primerjajte najmanjšo talno površino (A
postavitvenega prostora (A
) in sosednjih prostorov (A
prostor
(glejte Tab. 10-24).
▪ Če A
▪ Če A
≤ A
> A
prostor
prostor
+ A
+ A
min
min
: Nadaljujte na naslednje korake.
prostor2
: Obrnite se na lokalnega trgovca.
prostor2
3 Izračunajte količino hladilnega sredstva (dm): dm=1,9–m
(m
vzemite iz Tab. 10-23 za obravnavano velikost
maks.
postavitvenega prostora A)
4 Za izračunani dm vzemite minimalno območje odprtine (VAmin)
za naravno prezračevanje med postavitvenim prostorom in
sosednjim prostorom iz Tab. 10-25.
5 Napravo je mogoče montirati, če:
– obstajata med postavitvenim prostorom in sosednjim
prostorom 2 prezračevalni odprtini (po 1 zgoraj in spodaj)
– Spodnja odprtina: Spodnja odprtina mora izpolnjevati
zahteve za minimalno površino odprtine za prezračevanje
(VAmin). Biti mora kar se da blizu tlom. Če se odprtina za
zračenja začne na tleh, mora biti višina ≥20mm. Spodnja
stran odprtine mora biti ≤100mm nad tlemi. Najmanj 50%
), ki je dopustna za
maks.
) s talno površino
min
prostor2
maks.
potrebne minimalne površine odprtine za prezračevanje
(VAmin) mora biti <200mm od tal. Celotno območje
odprtine mora biti <300mm od tal.
– Zgornja odprtina: Območje zgornje odprtine mora biti večje
od spodnje odprtine ali natanko tako veliko kot je spodnja
odprtina. Spodnja stran zgornje odprtine mora biti najmanj
1,5m nad zgornjim robom spodnje odprtine.
Toplotna črpalka (notranja enota) z integriranim zbiralnikom toplote
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444086_01 – 11/2018 – SL
Page 63
10 Tehnične specifikacije
Pol.OpisPol.Opis
Zunanja enota toplotne črpalkeK1Rele 1 za pomožni grelnik
Notranja enota toplotne črpalkeK2Rele 2 za pomožni grelnik
3UVB13-potni preklopni ventil (notranji krog ogrevalne naprave) K3Rele 3 za pomožni grelnik
3UVSTV 3-potni preklopni ventil (topla voda/ogrevanje)X1Priključna letev za omrežni priključek za pomožni grelnik
A1PStikalna plošča (osnovni modul toplotne črpalke)X3Vtični priključek za notranje ožičenje na J17 (RoCon
BM2C)
X26AVtični priključek na TRA1 (230V)FLSTipalo pretoka
X31AVtični priključek na TRA1 (12V)VT/NTStikalni kontakt za priključek za napajanje po nizki tarifi
X3AVtični priključek za notranje ožičenje (vtič mostička)PObtočna črpalka ogrevanja (v napravi)
X4AVtični priključek za tipalo pretoka FLS in t
STV2
X5AVtični priključek za tipalo temperature dvižnega voda tVPWMPriključek črpalke (signal PWM)
X6AVtični priključek za tipalo temperature dvižnega voda t
X7AVtični priključek za tipalo temperature (tekoče hladilno
sredstvo) t
DC
X8AVtični priključek za tipalo temperature povratnega vodaRRoCon
X16AVtični priključek za obtočno črpalko ogrevanjaX16AVtični priključek za obtočno črpalko ogrevanja P
X18AVtični priključek na J11 z RoCon BM2CJ2Vtični priključek 3UVB1
X19AVtični priključek na XAG1 + J10 z RoCon BM2CJ3Vtični priključek, stikalni kontakt AUX in izhod za stanje
X21AVtični priključek za notranje ožičenje (vtič mostička)J5Vtični priključek za tlačni senzor
AUXIzhodi stikalnih kontaktov (A-A1-A2) + (B-B1)J6Vtični priključek za omrežno napajanje
EKBUxxPomožni grelnikJ8Vtični priključek EXT
TTTipalo tlakaVtični priključek EBA
EBAStikalni kontakti za zunanjo zahtevoVtični priključek Smart Grid, stikalni kontakt podjetja za
EXTStikalni kontakt za zunanji preklop načina obratovanjaVtični priključek za tipalo zunanje temperature t
F1Varovalka 250V, T 2A (RoCon BM2C)Vtični priključek za temperaturno tipalo zbiralnika t
SGStikalni kontakt za Smart Grid (inteligentni omrežni
priključek)
TRA1TransformatorJ10Vtični priključek za notranje ožičenje X19A
t
t
t
t
t
t
A
STV1
STV2
R
V1
V,BH
Tipalo zunanje temperatureJ11Vtični priključek za notranje ožičenje na X18A (A1P)
Temperaturno tipalo zbiralnika 2 (A1P)J13Vtični priključek sistemskega vodila (npr. sobna postaja)
Tipalo temperature povratnega voda 2 (A1P)J14Vtični priključek za obtočno črpalko P
Tipalo temperature dvižnega toka 1 (A1P)J15Vtični priključek za notranje ožičenje (vtič mostička)
Tipalo temperature dvižnega voda, pomožni grelnikJ16Vtični priključek za sobni termostat (EKRTR/EKRTW)
EHS157068Mešalni modulVT/NTStikalni kontakt za priključek za napajanje po nizki tarifi
P
Z
RJ45 CAN Vtični priključek (RoCon BM2C) za notranje ožičenje (na
V,BH
Obtočna črpalka
RoCon+ B1)
RoCon+B1Nadzorna plošča regulatorja
Stikalna plošča (osnovni modul regulacije)
BM2C
cooling output
oskrbo z električno energijo
Vtični priključek VT/NT, stikalni kontakt podjetja za oskrbo
z električno energijo
Z
V,BH
STV1
EHS157034Sobna postajaXAG1Vtični priključek zunanje enote toplotne črpalke
cooling
output
Izhod stanja za način »hlajenja«
(Priključek za regulacijo talnega ogrevanja cooling output)
XBUH1Vtični priključek za pomožni grelnik (EKBUxx)
RTSobni termostat (EKRTW)X2M6Sponka za povezovalni kabel HPc-VK-1
RT-ESprejemnik za brezžični sobni termostat (EKRTR)X2M7Sponka za povezovalni kabel HPc-VK-1
RTX-EHS Stikalna plošča (pomožni grelnik)X11MPriključna letev v konvektorju TČ
Tab.10-26 Oznaka v priključitvenih in stikalnih shemah