PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY
DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ
W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO
KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE
URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA,
WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU.
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA FIRMY
DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE SPECJALNIE Z MYŚLĄ O
WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI;
AKCESORIA POWINNY BYĆ INSTALOWANE PRZEZ
OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY
MONTAŻU LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE
ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Wstęp
Informacje ogólne
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup zewnętrznego
urządzenia typu monoblok AD.
Urządzenia te są przeznaczone do zastosowania zarówno do
chłodzenia jak i do ogrzewania pomieszczeń. Urządzenia można
łączyć z klimakonwektorami firmy Daikin, ogrzewaniem podłogowym,
wymiennikami niskotemperaturowymi, zbiornikami ciepłej wody na
potrzeby gospodarstwa domowego oraz zestawami solarnymi do
ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego.
Urządzenia grzewczo/chłodzące oraz urządzenia tylko grzewcze
Gama zewnętrznych urządzeń AD typu monoblok
obejmuje dwie główne wersje urządzeń: wersję grzewczo/chłodzącą
(EB) oraz tylko grzewczą (ED).
Obie wersje są dostarczane z wbudowaną grzałką stanowiącą
dodatkowe źródło ciepła w przypadku niskich temperatur
zewnętrznych. Dodatkowa grzałka jest też rozwiązaniem awaryjnym
na wypadek awarii urządzenia, a ponadto pełni rolę zabezpieczenia
przeciwzamrożeniowego biegnącego na zewnątrz przewodu
wodnego w sezonie zimowym. Fabrycznie ustawiona moc grzałki
dodatkowej to 6 kW, jednak w zależności od instalacji jej wykonawca
może ograniczyć tę moc do 3 kW/2 kW. Wybór mocy grzałki
dodatkowej zależy od trybu oraz temperatury równowagi — patrz
schemat poniżej.
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW51121-3C
Instrukcja montażu
1
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2
3
4
1
2
3
4
P
H
3
1
2
4
Wydajność pompy ciepła
Wymagana wydajność grzewcza (w zależności od miejsca
instalacji)
Dodatkowa wydajność grzewcza zapewniana przez grzałkę
zapasową
Temperatura równowagi (może być ustawiona na
pośrednictwem interfejsu użytkownika, patrz "Konfiguracja w
miejscu instalacji" na stronie 23)
T
Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
A
P
Wydajność grzewcza
H
T
A
Opcje
Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego
EKHW*
Do urządzenia można podłączyć opcjonalny zbiornik ciepłej
wody na potrzeby gospodarstwa domowego EKHW* z wbudowaną grzałką elektryczną 3 kW pełniąca rolę wspomagającą.
Zbiornik ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego jest
dostępny w trzech rozmiarach: 150, 200 i 300 litrów.
Zestaw do skroplin EKDK04
Zestaw maty grzejnej panelu dolnego EKBPHT16Y
Zestawy termostatów pokojowych EKRTW, EKRTR i EKRTETS
Zestaw solarny do zbiornika ciepłej wody na potrzeby
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat tych zestawów
opcjonalnych należy zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami
instalacji zestawów.
Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za
kWh
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą
o korzystnej stawce za kWh, co pozwala na korzystanie z optymalnych, obniżonych cen na energię elektryczną. Zachowanie pełnej
kontroli nad urządzeniem jest możliwe jedynie pod warunkiem, gdy
taryfa o korzystnej stawce za kWh charakteryzuje się brakiem przerw
w zasilaniu. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie
"Podłączanie do zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh" na
stronie 18.
Zakres niniejszej instrukcji
W niniejszej instrukcji montażu opisano procedury rozpakowywania,
montażu i podłączania urządzeń zewnętrznych EDH, EDL, EBH i
EBL.
H = niska temperatura wody – strefa otoczenia 3
L = niska temperatura wody – strefa otoczenia 2
ED = urządzenie zewnętrzne typu monoblok, tylko grzewcze
EB = urządzenie zewnętrzne typu monoblok, pompa ciepła
(a) Dokładne wartości zamieszczono w punkcie "Dane techniczne" na stronie 36.
(a)
Akcesoria
Akcesoria dostarczane razem z urządzeniem
12 34
1x1x2x1x
Instrukcja montażu
Instrukcja obsługi
Nalepka ze schematem okablowania (wewnątrz pokryw 1 i
2 urządzenia)
Zestaw interfejsu komunikacji z użytkownikiem
(cyfrowy zdalny panel sterowania, 4 wkręty mocujące i 2 korki)
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Wymienione poniżej środki ostrożności podzielono na dwie grupy.
Obie grupy dotyczą bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc
stosowanie się do nich.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować poważny
wypadek.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować obrażenia lub
uszkodzenie sprzętu.
Ostrzeżenie
W przypadku stosowania w urządzeniach nastaw alarmu
temperaturowego zalecane jest ustawienie 10-minutowego
opóźnienia sygnalizacji dźwiękowej alarmu po przekroczeniu
temperatury alarmowej. Urządzenie klimatyzacyjne może zostać
zatrzymane na kilka minut podczas zwykłej pracy w celu
odszronienia urządzenia lub w trybie działania z zatrzymywaniem przez termostat.
Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Urządzenia nie należy instalować samodzielnie.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą
instrukcją.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może
doprowadzić do wycieków wody, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Instrukcja montażu
2
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-3C
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione
w instrukcji.
Użycie nieprawidłowych części może spowodować wycieki
wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub upadek
urządzenia.
Urządzenie należy montować na fundamencie odpowiednim do
jego masy.
Niewystarczająca wytrzymałość może spowodować upadek
urządzenia i obrażenia.
Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość
wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi.
Nieprawidłowe przeprowadzenie prac montażowych może
spowodować wypadek na skutek upadku urządzenia.
Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały
przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie
z przepisami lokalnymi i instrukcją montażu, przy wykorzystaniu
osobnego obwodu elektrycznego.
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub
nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
Należy upewnić się, że wszystkie przewody są bezpieczne,
użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody
i ich połączenia przed czynnikami zewnętrznymi.
Niedokładne wykonanie połączeń lub zacisków może
spowodować pożar.
Podczas wykonywania połączeń elektrycznych należy umieścić
przewody tak, by panel przedni można było zamknąć.
Brak panelu przedniego może spowodować przegrzewanie się
łączy, porażenie lub pożar.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie występują
wycieki czynnika chłodniczego.
■
Nie wolno dotykać części elektrycznych urządzenia bez
wcześniejszego odłączenia zasilania.
Podzespoły pod napięciem mogą zostać przypadkowo
dotknięte.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru w trakcie
montażu lub serwisowania, o ile zdjęto panel serwisowy.
Nigdy nie należy dotykać bezpośrednio wyciekającego czynnika
chłodniczego. Może to spowodować poważne obrażenia
w wyniku odmrożenia.
Przestroga
Uziemić urządzenie.
Rezystancja uziemienia musi odpowiadać przepisom krajowym.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej,
wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii
telefonicznej.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
Przewód gazowy
W wypadku wycieku czynnika może nastąpić samozapłon
lub eksplozja.
Rura wodna.
Rury z twardego winylu nie są wystarczającym uziemieniem.
Przewód piorunochronu lub uziemienia linii telefonicznej.
Uderzenie pioruna może spowodować gwałtowny wzrost
potencjału elektrycznego.
Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Przewód zasilający należy zainstalować w odległości co
najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych
w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od długości fal radiowych odległość jednego
metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
Urządzenia nie wolno zwilżać. Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy instalować urządzenia w następujących miejscach:
W miejscach występowania mgły, rozprysków lub oparów
oleju mineralnego.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się
lub spowodować wyciek wody.
W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego.
Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może
spowodować wyciek czynnika.
W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania
urządzenia.
W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien
węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak
rozpuszczalniki lub benzyna.
Gazy takie mogą spowodować pożar.
W miejscach, w których powietrze jest silnie zasolone, na
przykład blisko oceanu.
W miejscach, w których występują silne skoki napięcia, np. w
zakładach przemysłowych.
W pojazdach, na statkach lub łodziach.
W miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne
opary.
Przed przystąpieniem do montażu
Montaż
Zdejmując/zakładając płyty zewnętrzne (czołowe), należy
zawsze sprawdzać nazwę modelu i numer seryjny, aby uniknąć
pomyłek.
Zamykając panele serwisowe, należy uważać, by nie przykręcać
ich z momentem większym niż 4,1 N•m.
Model
Wyposażenie urządzeń EDL i EBL obejmuje elementy specjalne
(takie jak izolacja, mata grzewcza, itp...) zapewniające prawidłową
pracę tych urządzeń na obszarach, gdzie okresowo występują niskie
temperatury zewnętrzne w połączeniu z wysoką wilgotnością.
W takich warunkach w przypadku modeli EDH i EBH mogą
występować problemy z eksploatacją, w tym gromadzenie się
grubych warstw lodu na wężownicy chłodzonego powietrzem
wymiennika ciepła. W przypadku istnienia prawdopodobieństwa
wystąpienia takich warunków należy zainstalować urządzenia EDL
lub EBL. Modele te wyposażono bowiem w funkcje (takie jak
dodatkowa izolacja, mata grzejna itp.) chroniące przed
zamarzaniem.
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW51121-3C
Instrukcja montażu
3
1
2
■
■
3
4
5
6
7
■
■
■
■
Przenoszenie
Ze względu na względnie duże
wymiary i ciężar przenoszenie
urządzenia jest możliwe wyłącznie za
pomocą osprzętu do podnoszenia
wyposażonego w zawiesia. Zawiesia
te można zamontować w specjalnie
do tego przeznaczonych tulejach
w ramie podstawy.
Aby uniknąć obrażeń,
nie należy dotykać
wlotów powietrza ani
żeber aluminiowych
urządzenia.
Nie należy korzystać z
uchwytów w kratkach
wentylatora, grozi to
bowiem ich
uszkodzeniem.
Ważne informacje dotyczące używanego
czynnika chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać do
atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego
Ilość czynnika chłodniczego podano na tabliczce znamionowej
urządzenia
(1)
:1975
Instalując urządzenie w miejscu narażonym na silny wiatr,
należy zwrócić szczególną uwagę na poniższe zalecenia.
Silne wiatry, wiejące z prędkością 5 m/s lub wyższą w kierunku
wylotu powietrza urządzenia, powodują zasysanie powietrza
wylotowego, co może mieć następujące konsekwencje:
- Pogorszenie wydajności klimatyzatora.
- Częste odszranianie podczas ogrzewania.
- Przerwy w pracy spowodowane nadmiernym wzrostem
ciśnienia.
- Silny wiatr wiejący stale w kierunku czoła urządzenia może
spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do
jego zniszczenia.
Na poniższych rysunkach przedstawiono sposoby instalacji
urządzenia w miejscach, w których kierunek wiatru jest
przewidywalny.
Wylot powietrza należy skierować do ściany budynku, płotu lub
parawanu.
Należy upewnić się, że pozostało wystarczająco dużo miejsca do
wykonania czynności montażowych.
Stronę wylotową należy ustawić pod kątem prostym do kierunku
wiatru.
Silny wiatr
Wybór miejsca montażu
Aby zapobiec wykorzystywaniu przez zwierzęta
urządzenia zewnętrznego jako schronienia, należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności.
Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi
może doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu
lub pożaru. Należy poinformować użytkownika, że
obszar wokół urządzenia należy utrzymywać
w czystości.
Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe warunki i
być uzgodnione z klientem.
- Miejsce dobrze wentylowane.
- Miejsce, w których urządzenie nie przeszkadza najbliższym
sąsiadom.
- Miejsce bezpieczne, które wytrzyma ciężar i wibracje
urządzenia, oraz w którym urządzenie można zainstalować
poziomo.
- Miejsce, w którym nie mogą wystąpić gazy palne ani wycieki.
- Nie należy używać urządzenia w atmosferze wybuchowej.
- Miejsce zapewniające wystarczająco dużo wolnej
przestrzeni, niezbędnej do obsługi serwisowej.
- Miejsce, w którym długości przewodów i okablowania
urządzeń mieszczą się w dozwolonych przedziałach.
- Miejsce, w którym woda wyciekająca z urządzenia (np. w
razie zatkania przewodu na skropliny) nie spowoduje szkód.
- Miejsce, w którym, o ile to możliwe, można uniknąć deszczu.
Wydmuchiwane
powietrze
Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy,
służący do odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
Jeśli odprowadzanie wody stanowi problem, należy umieścić
urządzenie na fundamencie z bloczków betonowych lub podobnych elementów (wysokość fundamentu nie może przekraczać
150 mm).
Jeśli urządzenie jest instalowane na stelażu, należy
zainstalować płytę wodoodporną w odległości 150 mm od spodu
urządzenia, aby zapobiec przenikaniu wody od dołu.
Instalując urządzenie w miejscu narażonym na częste opady
śniegu, należy wynieść fundamenty tak wysoko nad grunt, jak to
tylko możliwe.
Jeśli urządzenie jest instalowane na
wsporniku, należy zamontować płytę
wodoodporną (nie należy do
wyposażenia) (w odległości 150 mm od
spodu urządzenia) (informacje zawiera
tabela kombinacji w punkcie "Możliwe
opcje" na stronie 3) lub użyć kompletu
z korkiem odprowadzenia skroplin (opcja),
aby zapobiec skapywaniu skroplin. (Patrz rysunek).
Silny wiatr
Instrukcja montażu
4
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-3C
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Wybór miejsca montażu w chłodnym klimacie
Patrz "Model" na stronie 3.
PRZESTROGA
Podczas eksploatacji urządzenia przy niskiej temperaturze
zewnętrznej, należy przestrzegać poniższych instrukcji.
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, należy montować je
stroną ssącą skierowaną do ściany.
Nigdy nie montować urządzenia w miejscu, w którym strona
ssąca mogłaby być bezpośrednio narażona na wiatr.
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, należy zamontować
przegrodę po stronie wylotowej urządzenia.
W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, bardzo
ważne jest, aby wybierać takie miejsce montażu, w którym śnieg
nie będzie zakłócał działania urządzenia. W razie zagrożenia
zawiewaniem śniegu należy upewnić się, że nie będzie on padał
na wężownicę wymiennika ciepła (w razie potrzeby należy ją
osłonić zadaszeniem).
1Zbuduj duży daszek.
2Zbuduj postument.
Zainstaluj urządzenie
wystarczająco wysoko, aby nie
było ono zasypywane śniegiem.
Sprawdzić, czy odprowadzenie skroplin działa prawidłowo.
UWAGA
Jeśli otwory wylotowe
skroplin w urządzeniu są
przysłonięte płytą
montażową lub podłogą,
należy unieść urządzenie
na wysokość nie mniejszą
niż 100 mm.
Sposób instalacji zapobiegający upadkowi urządzenia
Jeśli konieczne jest zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem,
należy zainstalować je w sposób przedstawiony na rysunku.
■Przygotuj 4 liny, tak jak na rysunku.
■Odkręć górną pokrywę w 4 miejscach oznaczonych A i B.
■Przełóż śruby przez pętle i ponownie mocno dokręć.
AA
B
C
Środki ostrożności przy instalacji
Należy sprawdzić, czy powierzchnia, na której montowane jest
urządzenie, jest odpowiednio stabilna i równa, aby urządzenie
podczas pracy nie powodowało wibracji lub hałasu.
Urządzenie należy pewnie zamocować za pomocą śrub
fundamentowych, zgodnie z rysunkiem fundamentów. (Należy
zaopatrzyć się w cztery komplety śrub fundamentowych M12,
nakrętek i podkładek, dostępnych w handlu.)
Śruby fundamentowe najlepiej jest wkręcać w taki sposób, by
wystawały na 20 mm od powierzchni fundamentu.
ACC
B
240955240
1435
AStrona tłoczna
BWidok od dołu (mm)
COtwór odprowadzania wody
Odprowadzanie skroplin
Należy sprawdzić w tabeli kombinacji w punkcie "Możliwe opcje" na
stronie 3, czy konieczne będzie wykonanie instalacji odprowadzają-
cej skropliny. Jeśli dopuszczalne jest wykonanie instalacji
odprowadzającej skropliny z urządzenia oraz jest to wskazane
z uwagi na miejsce montażu urządzenia, należy postępować zgodnie
ze wskazówkami poniżej.
Zestawy do układu odprowadzenia skroplin są dostępne jako
opcja.
Jeśli wyprowadzenie przewodu na skropliny z urządzenia jest
utrudnione (np. skropliny mogą kapać na przechodzące osoby),
należy zamiast przewodu zastosować lejek na skropliny
(wyposażenie dodatkowe).
345
380
APołożenie 2 otworów mocujących z przodu urządzenia
BPołożenie 2 otworów mocujących z tyłu urządzenia
CPrzewody elektryczne: do nabycia osobno
Wolne miejsce potrzebne do instalacji
Wartości liczbowe na rysunkach oznaczają wymiary w mm.
(Patrz "Środki ostrożności przy instalacji" na stronie 5)
Uwaga
(A) W przypadku instalacji obok siebie (Patrz rysunek 1)
Przeszkoda po stronie
20
wlotowej
Przeszkoda po stronie
wylotowej
Przeszkoda po lewej
stronie
Przeszkoda po prawej
stronie
Przeszkoda u góry
UWAGA
Minimalny odstęp B1 (patrz rysunek 1) oznacza
miejsce wymagane do prawidłowego działania
urządzenia. Odstęp wymagany do celów
serwisowych wynosi 300 mm.
Występuje przeszkoda
✓
W takich przypadkach
1
należy zamknąć ramę
montażową od dołu w
celu uniknięcia
"obchodzenia" przez
powietrze strony
wylotowej
W takim przypadku
2
można zamontować
jedynie 2 urządzenia.
Sytuacja niedozwolona.
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW51121-3C
Instrukcja montażu
5
(B) W przypadku instalacji jednego urządzenia na drugim
1.Jeśli przeszkody znajdują się naprzeciwko strony wylotowej.
A
≥100
≥1000
2.Jeśli przeszkody znajdują się naprzeciwko wlotu powietrza.
Przykłady typowego zastosowania
W przypadku podłączenia systemu AD
wraz z innym źródłem ciepła (np. gazowym ogrzewaczem
wody) należy upewnić się, czy temperatura wody
doprowadzanej do wymiennika ciepła nie przekracza
55°C. Firma Daikin nie odpowiada za uszkodzenia
urządzenia wynikające z nieprzestrzegania tej zasady.
Poniższe przykłady zastosowania służą jedynie do celów
informacyjnych.
Zastosowanie 1
Tylko ogrzewanie pomieszczeń, termostat pokojowy podłączony do
urządzenia.
A
≥100
≥300
Nie należy umieszczać więcej niż jednego urządzenia na drugim.
Do poprowadzenia przewodu odprowadzającego skropliny z górnego
urządzenia wymagane jest około 100 mm wolnego miejsca. Część A
należy zatkać, aby nie był możliwy przepływ powietrza z wylotu.
(C) W przypadku instalacji w kilku rzędach (na dachu itd.)
1.W przypadku instalacji po jednym urządzeniu w rzędzie.
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.W przypadku instalacji kilku urządzeń (2 lub więcej)
ustawionych obok siebie w rzędzie.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
W poniższej tabeli przedstawiono wzajemne relacje wymiarów H,
A i L.
3PompaTTermostat
4Zawór odcinający
5Kolektor (nie należy do
wyposażenia)
5
FHL1
FHL2
FHL3
(nie należy do
wyposażenia)
w pomieszczeniu
(nie należy do
wyposażenia)
IInterfejs komunikacji
z użytkownikiem
Działanie urządzenia i ogrzewanie pomieszczenia
Jeżeli termostat pokojowy (T) jest podłączony do urządzenia, to po
wysłaniu żądania ogrzewania przez termostat urządzenie
zewnętrzne zacznie pracować, aby temperatura wody na wylocie
była zgodna z nastawą dokonaną za pośrednictwem interfejsu
użytkownika.
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu będzie wyższa od nastawy
termostatu, urządzenie przestanie pracować.
Należy upewnić się, czy przewody termostatu zostały
podłączone do właściwych styków (patrz punkt
"Podłączanie przewodu termostatu" na stronie 17) oraz
czy przełącznik DIP działa prawidłowo (patrz punkt
"Konfiguracja instalacji termostatu pokojowego" na
stronie 20).
Instrukcja montażu
6
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-3C
Zastosowanie 2
Tylko ogrzewanie pomieszczeń, termostat pokojowy nie jest
podłączony do urządzenia. Temperatura w każdym pomieszczeniu
sterowana jest za pośrednictwem zaworu w instalacji wodnej. Ciepła
woda użytkowa dostarczana jest przez zbiornik ciepłej wody
użytkowej podłączony do urządzenia.
I
43721
6
M
5
T1
M1
98
FHL1
10
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Ogrzewanie pomieszczeń
Urządzenie (1) będzie pracować, dopóki nie zostanie osiągnięta
docelowa temperatura wody na wylocie, ustawiona za
pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Jeżeli cyrkulacja w każdym obiegu ogrzewania pomieszczenia (FHL1..3) sterowana jest zdalnie za pośrednictwem
zaworów (M1..3), ważne jest, aby zamontować zawór
obejściowy (7); pozwoli to uniknąć aktywacji
zabezpieczenia z czujnikiem przepływu.
Zawór obejściowy powinien być tak ustawiony, aby przez
cały czas zapewniany był minimalny przepływ wody,
zgodnie z punktem "Instalacja przewodów rurowych" na
stronie 11.
Układ ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego
Po włączeniu trybu ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa
domowego (ręcznie przez użytkownika lub automatycznie za
pośrednictwem wyłącznika czasowego) temperatura docelowa
ciepłej wody na potrzeby gospodarstwa domowego będzie
uzyskiwana w wyniku wymiany ciepła z wężownicą wymiennika
ciepła i działania elektrycznej grzałki wspomagającej.
Jeżeli temperatura ciepłej wody jest niższa od nastawy użytkownika,
zostanie aktywowany zawór 3-drożny, co pozwoli na ogrzewanie
wody za pośrednictwem pompy ciepła. W przypadku dużego
zapotrzebowania na ciepłą wodę na potrzeby gospodarstwa
domowego lub wysokiej nastawy temperatury ciepłej wody
dodatkowe ogrzewanie może zapewnić grzałka wspomagająca (8).
1Urządzenie10Zbiornik ciepłej wody na
2Wymiennik ciepła
Bez termostatu podłączonego do urządzenia (1) pompa (3) może
zostać tak skonfigurowana, aby działa dopóki urządzenie jest
włączone lub dopóki nie zostanie osiągnięta żądana temperatura
wody.
UWAGA
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji pompy
można znaleźć w punkcie "Konfiguracja pompy" na
stronie 21.
Możliwe jest podłączenie 2-przewodowego lub
3-przewodowego zaworu 3-drożnego (6). Należy upewnić
się, czy zawór 3-drożny został prawidłowo ustawiony.
Szczegółowe informacje podano w rozdziale
"Okablowanie zaworu 3-drogowego" na stronie 18.
UWAGA
Urządzenie można tak skonfigurować, aby przy niskich
temperaturach zewnętrznych woda użytkowa była
ogrzewana wyłącznie przez grzałkę wspomagającą.
Dzięki temu pełna moc pompy ciepła może być
wykorzystana do ogrzewania pomieszczenia.
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji zbiornika cwu przy niskich temperaturach zewnętrznych
można znaleźć w punkcie "Konfiguracja w miejscu
instalacji" na stronie 23, konfiguracje od [5-02] do
[5-04].
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW51121-3C
Instrukcja montażu
7
Zastosowanie 3
Chłodzenie i ogrzewanie pomieszczenia z termostatem w pomieszczeniu odpowiednim dla przełącznika ogrzewania/chłodzenia
podłączonego do urządzenia. Ogrzewanie zapewnia ogrzewanie
podłogowe oraz klimakonwektory. Chłodzenie odbywa się za tylko
pośrednictwem klimakonwektorów.
Ciepła woda użytkowa dostarczana jest przez zbiornik ciepłej wody
użytkowej podłączony do urządzenia.
5
I
T
4321
611
M
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
FCU3
FHL2
FHL3
Włączanie/wyłączanie funkcji ogrzewania/chłodzenia umożliwia
termostat w pomieszczeniu i nie ma możliwości wykonania tej
czynności za pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Układ ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego
Ogrzewanie ciepłej wody użytkowej opisano w punkcie
"Zastosowanie 2" na stronie 7.
Zastosowanie 4
Chłodzenie i ogrzewanie pomieszczenia bez termostatu podłączonego do urządzenia, ale z termostatem pokojowym sterującym
układem tylko grzewczym (podłogowym) oraz termostatem
chłodzenia/ogrzewania sterującym klimakonwektorami. Ogrzewanie
zapewnia ogrzewanie podłogowe oraz klimakonwektory. Chłodzenie
odbywa się za tylko pośrednictwem klimakonwektorów.
3PompaFCU1..3Klimakonwektor (nie
4Zawór odcinający
5Kolektor (nie należy do
wyposażenia)
6Elektrozawór
3-drogowy TTermostat w pomiesz-
8Grzałka wspomagająca
9Wężownica
wymiennika ciepła
10Zbiornik ciepłej wody
na potrzeby
gospodarstwa
domowego
FHL1..3Ogrzewanie podłogowe
(nie należy do
wyposażenia)
należy do wyposażenia)
(nie należy do
wyposażenia)
czeniu z przełącznikiem
chłodzenie/ogrzewanie
(nie należy do
wyposażenia)
IInterfejs komunikacji
z użytkownikiem
Działanie pompy oraz ogrzewanie i chłodzenie pomieszczenia
W zależności od pory roku użytkownik za pomocą termostatu w
pomieszczeniu (T) wybiera tryb ogrzewania lub chłodzenia. Wyboru
nie można dokonać za pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Po wysłaniu żądania chłodzenia/ogrzewania pomieszczenia przez
termostat w pomieszczeniu (T) pompa zaczyna pracować, a
urządzenie (1) przełącza się w "tryb chłodzenia"/"tryb ogrzewania".
Urządzenie (1) zacznie pracować, tak aby osiągnięta została
docelowa temperatura wody zimnej/gorącej na wylocie.
W trybie chłodzenia elektrozawór 2-drogowy (11) zostanie zamknięty,
aby zimna woda nie dostała się do ogrzewania podłogowego (FHL).
2-drogowy, odcinający
ogrzewanie podłogowe
w czasie chłodzenia
(nie należy do
wyposażenia)IInterfejs komunikacji
12Elektrozawór 2-
drogowy do aktywacji
termostatu pokojowego
(nie należy do
wyposażenia)
T4..6Termostat pokojowy
z termostatem (nie
należy do wyposażenia)
(nie należy do
wyposażenia)
TTermostat pokojowy,
tylko ogrzewanie (nie
należy do wyposażenia)
w danym pomieszczeniu,
pomieszczenie
ogrzewane/chłodzone
za pośrednictwem
klimakonwektorów (nie
należy do wyposażenia)
z użytkownikiem
Należy upewnić się, czy przewody termostatu zostały
podłączone do właściwych styków (patrz punkt "Podłączanie
przewodu termostatu" na stronie 17) oraz czy przełącznik
DIP działa prawidłowo (patrz punkt "Konfiguracja instalacji
termostatu pokojowego" na stronie 20).
Okablowanie zaworu 2-drogowego (11) jest inne niż
zaworu NC (normalnie zamknięty) oraz zaworu NO
(normalnie otwarty)! Należy upewnić się, czy zostały
podłączone styki o właściwych numerach, zgodnie ze
schematem elektrycznym.
Instrukcja montażu
8
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-3C
Działanie pompy
Bez termostatu podłączonego do urządzenia (1) pompa (3) może
zostać tak skonfigurowana, aby działa dopóki urządzenie jest
włączone lub dopóki nie zostanie osiągnięta żądana temperatura
wody.
UWAGA
Chłodzenie i ogrzewanie pomieszczenia
W zależności od pory roku użytkownik za pośrednictwem interfejsu
użytkownika wybiera tryb ogrzewania lub chłodzenia.
Urządzenie (1) będzie pracowało w trybie chłodzenia lub w trybie
ogrzewania, aby zapewnić właściwą temperaturę wody na wylocie.
W trybie ogrzewania zawór 2-drogowy (11) jest otwarty. Gorąca
woda dostarczana jest zarówno przez klimakonwektory jak i
ogrzewanie podłogowe.
W trybie chłodzenia elektrozawór 2-drogowy (11) jest zamknięty, aby
zimna woda nie dostawała się do ogrzewania podłogowego (FHL).
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji pompy
można znaleźć w punkcie "Konfiguracja pompy" na
stronie 21.
Jeżeli za pomocą zaworów zdalnych zamkniętych zostanie
kilka pętli w systemie, konieczne może być zamontowanie
zaworu obejściowego (7), co pozwoli uniknąć aktywacji
zabezpieczenia z czujnikiem przepływu. Patrz także
"Zastosowanie 2" na stronie 7.
Okablowanie zaworu 2-drogowego (11) jest inne niż
zaworu NC (normalnie zamknięty) oraz zaworu NO
(normalnie otwarty)! Należy upewnić się, czy zostały
podłączone styki o właściwych numerach, zgodnie ze
schematem elektrycznym.
Główne elementy
Przedział hydrauliki (pokrywa 3)
1
19
16
18
17
13
15
8
10
3
9
8
14
12
3
2
2
3
5
4
7
Włączanie/wyłączanie ogrzewania/chłodzenia odbywa się za
pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Opis ogólny urządzenia
Otwieranie urządzenia
22
1
3
Pokrywa 1 umożliwia dostęp do przedziału sprężarkowego i podzespołów
elektrycznych
Pokrywa 2 umożliwia dostęp do podzespołów elektrycznych przedziału
hydrauliki
Pokrywa 3 umożliwia dostęp do przedziału hydrauliki
Odłączyć wszystkie źródła zasilania — tj. zasilanie
urządzenia i grzałki dodatkowej oraz zasilanie zbiornika
cwu (jeśli ma to zastosowanie) — przed zdjęciem pokryw
1 i 2.
Części wewnątrz urządzenia mogą być gorące.
11
6
1.Zawór odpowietrzający
Zawór odpowietrzający umożliwia automatyczne usunięcie
powietrza z obiegu wody.
2.Grzałka dodatkowa
Grzałka dodatkowa składa się z elektrycznych elementów
grzejnych, które zapewnią dodatkową wydajność grzewczą
w instalacji wody, jeżeli na skutek niskiej temperatury
zewnętrznej wydajność grzewcza urządzenia zewnętrznego
będzie niewystarczająca; ponadto zabezpiecza ona przed
zamarzaniem przy ujemnych temperaturach zewnętrznych.
3.Czujniki temperatury
Temperaturę w różnych punktach instalacji wodnej i czynnika
chłodniczego mierzą cztery czujniki temperatury.
4.Wymiennik ciepła
5.Zbiornik rozprężny (10 l)
6.Przyłącze ciekłego czynnika chłodniczego
7.Przyłącze gazowego czynnika chłodniczego
8.Zawory odcinające
Zawory odcinające na przyłączu wlotu wody i przyłączu wylotu
wody umożliwiają oddzielenie instalacji wodnej po stronie
urządzenia od strony instalacji wody w mieszkaniu. Ułatwia to
opróżnianie i wymianę filtru urządzenia.
9.Przyłącze wlotu wody
10. Przyłącze wylotu wody
11. Zawór opróżniania i napełniania
3
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Urządzenie układu pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW51121-3C
Instrukcja montażu
9
12. Filtr wody
O
>
3T
>
t >
t >
Filtr wodny usuwa zanieczyszczenia z wody, zabezpieczając
przed uszkodzeniem pompy i zablokowaniem parownika. Filtr
wody należy regularnie czyścić. Patrz "Konserwacja" na
stronie 32.
13. Manometr
Manometr umożliwia odczyt ciśnienia wody w obiegu wodnym.
14. Czujnik przepływu z wyłącznikiem
Czujnik przepływu sprawdza przepływ w układzie wody i
zabezpiecza wymiennik ciepła przed zamarznięciem i pompę
ciepła przed uszkodzeniem.
15. Pompa
Pompa zapewnia cyrkulację wody w układzie.
16. Zbiornik z grzałką dodatkową
Grzałka dodatkowa ogrzewa wodę w zbiorniku z grzałką
dodatkowa.
17. Zabezpieczenie termiczne grzałki dodatkowej
Grzałka dodatkowa wyposażona jest w zabezpieczenie
termiczne. Zabezpieczenie termiczne uaktywnia się, gdy
temperatura stanie się za wysoka.
18. Bezpiecznik termiczny grzałki dodatkowej
Grzałka dodatkowa wyposażona jest w bezpiecznik termiczny.
Bezpiecznik termiczny jest aktywowany w wyniku nadmiernego
wzrostu temperatury (gdy temperatura przekroczy temperaturę
zabezpieczenia termicznego grzałki dodatkowej).
19. Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa zapobiega wytworzeniu
nadmiernego ciśnienia w obiegu wody. W tym celu po
osiągnięciu ciśnienia 3 bar zawór otwiera się, upuszczając jej
pewną ilość.