• Merci d'avoir acheté le système Intelligent Touch Controller.
• Ce manuel d'utilisation contient des remarques relatives à
l'utilisation en toute sécurité du produit.
Lisez attentivement ce manuel préalablement à toute
manipulation du produit afin d'assurer son utilisation
correcte.
• Une fois familiarisé avec le contenu de ce manuel,
rangez-le dans un endroit auquel l'opérateur peut facilement
accéder à tout moment afin de le consulter.
Dans l'éventualité d'une modification de personnel, veillez à
fournir ce manuel au nouvel opérateur.
• Merci d'avoir acheté le système Intelligent Touch Controller.
• Ce manuel d'utilisation contient des remarques relatives à
l'utilisation en toute sécurité du produit.
Lisez attentivement ce manuel préalablement à toute
manipulation du produit afin d'assurer son utilisation
correcte.
• Une fois familiarisé avec le contenu de ce manuel,
rangez-le dans un endroit auquel l'opérateur peut facilement
accéder à tout moment afin de le consulter.
Dans l'éventualité d'une modification de personnel, veillez à
fournir ce manuel au nouvel opérateur.
Service après-vente ........................................95
Entretien
Informations diverses
Utilisation et protection intelligentes
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les présentes « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
avant d'installer l'équipement de climatisation et veillez à l'installer
correctement.
Une fois l'installation terminée, vérifiez le fonctionnement de l'unité
au démarrage.
Familiarisez le client avec les procédures d'utilisation et de
maintenance de l'unité.
Informez-le également qu’il doit ranger le manuel d'installation et
le manuel d'utilisation au même endroit afin de pouvoir s'y référer
ultérieurement.
Cette unité relève de la catégorie « appareils non accessibles aux
personnes non averties ».
Signification des symboles d’avertissement, de mise en garde et
de remarque
Signale une situation à risque
Avertissement
susceptible d’entraîner des
lésions graves ou mortelles.
Signale une situation à risque
Attention
susceptible d’entraîner des
lésions mineures ou modérées.
Peut également attirer l’attention
sur des pratiques contraires à la
sécurité.
Signale une situation susceptible
Remarque
d'endommager le matériel ou les
biens.
Conservez ces fiches à portée de main afin de pouvoir vous y
reporter, le cas échéant.
Si le matériel est cédé à un autre utilisateur, n’oubliez pas de lui
remettre le présent manuel.
Avertissement
Pour éviter de provoquer une électrocution ou des blessures et de
déclencher un incendie ou bien en cas d’anomalie telle que odeur
de brûlé, coupez l’alimentation électrique et appelez votre revendeur.
Confiez l’installation du climatiseur à votre revendeur.
Une installation incomplète risque de provoquer des fuites d’eau,
des chocs électriques et des incendies.
Confiez les améliorations, les réparations et la maintenance à
votre revendeur.
Si les travaux d’amélioration, de réparation et de maintenance sont
incomplets, ils risquent de provoquer des fuites d’eau, des chocs
électriques et des incendies.
Une mauvaise installation ou fixation de l’équipement ou de
ses accessoires peut provoquer des électrocutions, des
courts-circuits, des fuites, des incidents ou endommager le
matériel d’une autre manière. Veillez à n'utiliser que des
accessoires fabriqués par Daikin spécialement pour son
équipement et faites-les poser par un professionnel.
Demandez à votre revendeur de déplacer et de réinstaller le
climatiseur ou la télécommande.
Une installation incomplète risque de provoquer des fuites d’eau,
des électrocutions et des incendies.
Ne laissez jamais l’humidité pénétrer dans l’unité intérieure ou
la télécommande.
Cela risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez jamais de vaporisateur de produits inflammables tel
que laque pour les cheveux, vernis ou peinture à proximité de
l’appareil.
Cela pourrait déclencher un incendie.
Ne remplacez jamais un fusible grillé par un autre du mauvais
ampérage ou d’autres fils électriques.
L’utilisation de fil métallique ou de fil en cuivre risque de provoquer
une panne de l’unité ou un incendie.
N’entreprenez jamais d’inspecter ou d’entretenir le matériel
vous-même.
Confiez cette opération à une personne qualifiée.
Coupez toutes les sources d’ondes électriques avant de
procéder à la maintenance.
Ne lavez pas le climatiseur ou la télécommande à grande eau
car vous risqueriez de vous électrocuter ou de déclencher un
incendie.
N’installez pas le climatiseur ou la télécommande dans un endroit
où des fuites de gaz inflammable risquent de se produire.
La fuite et la stagnation de gaz autour de l’unité risque de provoquer
un incendie.
Ne touchez pas l’interrupteur avec des doigts humides
car vous risqueriez de vous électrocuter.
Avertissement CISPR 22 relatif à la classe A :
ce produit appartient à la classe A. En environnement domestique, il
risque de générer des interférences radio qui contraindront peut-être
l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.
1
ATTENTIONREMARQUE
Après un usage prolongé, contrôlez l'état de l'unité et
de ses accessoires.
Si ils sont endommagés, l’appareil risque de tomber et de
blesser quelqu’un.
Ne laissez pas les enfants monter sur l’appareil et n’y
placez aucun objet.
Leur chute pourrait provoquer des blessures.
Ne laissez pas les enfants jouer sur l'unité et à
proximité.
S’ils la touchent par inadvertance, ils risquent de se
blesser.
Ne posez pas de vase et de récipient contenant de
l’eau.
Celle-ci risquerait de pénétrer dans l’unité et de
provoquer une électrocution ou un incendie.
Ne touchez jamais les composants internes de la
télécommande.
Ne retirez pas le panneau frontal. Certains composants
internes sont dangereux si on les touche et l’appareil
risque de tomber en panne.
Confiez le contrôle et le réglage des composants internes
à votre revendeur.
Évitez de placer la télécommande dans un endroit
éclaboussé par de l’eau.
La pénétration d’eau dans l’appareil risque de provoquer
une fuite électrique ou d’endommager les composants
électroniques.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant la
fumigation d’une pièce par un insecticide
car les produits chimiques risquent de se déposer dans
l’appareil et de mettre en danger la santé des personnes
qui y sont hypersensibles.
Jetez les matériaux d’emballage dans un endroit et
avec des méthodes sûrs.
Les composants d’emballage tels que clous et autres
pièces en métal ou en bois risquent de s’enfoncer dans la
peau et de provoquer des blessures.
Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique afin
que les enfants ne jouent pas avec. Si des enfants jouent
avec un sac en plastique non déchiré, ils risquent de
suffoquer.
Ne coupez pas le courant dès l’arrêt de l'appareil.
Attendez toujours au moins cinq minutes avant de le
mettre hors tension. Sinon, des fuites d’eau et des
pannes risquent de se produire.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé sans
supervision par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées.
Il faut installer la télécommande de manière à ce que
les enfants ne puissent pas jouer avec.
N’appuyez jamais sur le bouton de la télécommande à
l'aide d'un objet dur et pointu.
Cela risquerait de l’endommager.
Ne jamais tirer ou tordre le câble électrique d'une
télécommande.
Le cas échéant, un dysfonctionnement de l'unité risque
de se produire.
N’exposez pas directement la télécommande aux
rayons du soleil.
L’écran LCD risque de se décolorer et de ne plus afficher
les données.
N’essuyez pas le panneau de commande de la
télécommande avec de l’essence, du diluant, un
chiffon imbibé de produit chimique, etc.
Il risque de se décoloré et son film de protection risque de
se décoller. Si il est très al, trempez un chiffon dans une
solution de détergent neutre, essorez-le bien, nettoyez le
panneau et séchez-le avec un chiffon sec.
Le démontage de l’unité, ainsi que le traitement
réservé au réfrigérant, à l’huile et éventuellement à
d’autres pièces, doivent respecter les
réglementations locales et nationales pertinentes.
2
Vue d'ensemble du système
Le système Intelligent Touch Controller peut commander/surveiller jusqu'à 64 groupes d'unités intérieures
(ci-après appelés « groupes »).
Les principales fonctions du système Intelligent Touch Controller sont les suivantes :
1. Démarrage/arrêt collectifs des unités intérieures qui lui sont raccordées
2. Démarrage/l'arrêt, réglage de la température, bascule entre les différents modes de régulation de température
et activation/ldésactivation du fonctionnement par zone ou par groupe via la télécommande manuelle
3. Programmation par zone ou par groupe
4. Surveillance de l'état de fonctionnement par zone ou par groupe
5. Affichage de l'historique du fonctionnement des climatiseurs
6. Commande d'arrêt forcé depuis le panneau central de surveillance (contact sans tension, normalement ouvert)
7. Distribution de puissance aux unités de climatisation (avec DCS002A51 en option)
* Un groupe d'unités intérieures est composé des éléments suivants :
1 Une unité intérieure sans télécommande
Unité intérieure
2 Une unité intérieure commandée par une ou deux
télécommandes
Aucune télécommande
3 Jusqu'à 16 unités intérieures contrôlées par une ou deux télécommandes
* Commande de zone avec le système Intelligent Touch Controller
* Le système Intelligent Touch Controller dispose d’une commande de zone permettant la réalisation de
configurations collectives pour plusieurs groupes, qui facilite les opérations de configuration.
Zone 1
Intelligent Touch Controller
Zone 5
* Une configuration unique est répercutée sur toutes les unités d'une même zone.
Le système Intelligent Touch Controller permet la définition de 128 zones maximum
(chaque zone peut réunir jusqu'à 64 groupes).
* Le système Intelligent Touch Controller permet de regrouper les groupes en zones.
• Les unités d'un groupe peuvent être réparties sur plusieurs zones.
Zone 2Zone 3Zone 4
TélécommandeTélécommande
ou
3
Caractéristiques et fonctions
■
Menu « Operation » (fonctionnement)
Le système Intelligent Touch Controller peut démarrer ou arrêter les unités d'un groupe
ou d'une zone spécifique. Le démarrage et l'arrêt collectifs sont également possibles.
■
Configuration détaillée des climatiseurs
La configuration de la température, la bascule entre les différents modes de régulation de
température, la modification de la vitesse et de la direction du débit d'air et la
configuration du mode de télécommande sont possibles par groupe, par zone ou
collectivement.
■
Surveillance des diverses informations relatives aux unités
intérieures
Les informations relatives au fonctionnement (telles que le mode de fonctionnement et la
température de consigne des unités intérieures), les informations d'entretien (telles que le
témoin de nettoyage de filtre ou d'élément) et les informations de dépannage (telles que
les codes d'erreur) peuvent s’afficher par groupe ou par zone.
■
Modes de fonctionnement diversifiés
Le fonctionnement peut être commandé via l'unité principale et la télécommande, ce qui
permet de le gérer de manière diversifiée. La configuration réalisée par l’intermédiaire de
l'unité principale permet de procéder aux réglages par groupe, par zone ou collectifs
suivants à l’aide de la télécommande :
1. Démarrage/Arrêt 2. Mode de fonctionnement 3. Réglage de la température
: (Télécommande) Impossible
: (Télécommande) Possible
: Priorité
: (Télécommande) Impossible
: (Télécommande) Possible
: (Télécommande) Impossible
: (Télécommande) Possible
Voir pages
1517
à
Voir pages
1822
à
Voir pages
2629
à
Voir page
22
■
Commande par zone simplifiant les opérations complexes de configuration
Le système Intelligent Touch Controller permet de commander jusqu'à 64 groupes.
Il est possible de réunir plusieurs groupes au sein d’une même zone, puis d'enregistrer
cette celle-ci et de procéder à la configuration décrite ci-après par zone. Il devient ainsi
inutile de répéter la même opération de configuration pour chaque groupe. Une fonction
permettant la configuration collective de tous les groupes est également disponible.
• Marche/arrêt
• Réglage de la température
• Bascule entre les différents modes de fonctionnement
• Configuration du sens et de la vitesse de ventilation
• Désactivation/activation de la télécommande
■
Commande de fonctionnement programmé détaillé
Le système Intelligent Touch Controller permet un fonctionnement programmé détaillé par
groupe, par zone ou collectif. Il est possible de définir jusqu'à 8 options de programmation
annuelle. Chaque programme peut regrouper quatre types de planification : Jours de la
semaine, Vacances, Jours spéciaux 1 et Jours spéciaux 2, chacune de ces planifications
pouvant réunir un maximum de 16 opérations.
■
Commande automatisée pour plus de commodité
Le système Intelligent Touch Controller peut effectuer les opérations répertoriées ci-après.
• Configuration du changement de mode : bascule automatiquement entre les modes de
rafraîchissement et de chauffage en fonction de la température ambiante.
• Configuration des limites de température : évite une température excessivement élevée
ou basse dans les pièces inoccupées.
• Configuration de l'optimisation du chauffage : arrête le soufflage d'air chaud
désagréable lorsque le thermostat chauffage est désactivé.
Voir pages
1529
à
33
Voir pages
3536
à
Voir pages
3746
à
4
Nom et fonction des pièces
Vues frontale et latérale
Logement de carte PCMCIA
À utiliser en cas de recours à
l’option distribution
proportionnelle de puissance
(DCS002C51) ou de mise à jour
de la version du logiciel du
système Intelligent Touch
Controller.
Remarque
L'utilisation de l'écran tactile du système
Intelligent Touch Controller doit toujours
s’effectuer à l’aide du stylet.
L'utilisation d'un autre objet autre risque
d'endommager le système et de
provoquer des pannes.
Écran LCD couleur avec panneau tactile
Permet l'affichage des informations
de surveillance et de
fonctionnement.
Utilisez toujours le stylet fourni.
Stylet
Permet l'utilisation de l'unité.
Utilisez toujours le stylet fourni.
Veillez à ne pas le perdre.
En cas de perte du stylet,
contactez le revendeur auquel le
produit a été acheté.
5
Bornes situées au dos du système Intelligent Touch Controller
Bornier d'alimentation électrique
À connecter à l'alimentation électrique
100-240 VCA.
La taille de borne est M4.
Bornier pour mise à la terre
Raccordez correctement le câble
de mise à la terre.
La taille de borne est M4.
Prise modem pour AIRNET
En cas d'utilisation du service
AIRNET, effectuer le raccordement
à la ligne téléphonique.
LINE
PHONE
RS-232CLAN
Connecteur RS232-C pour
adaptateur DIII-NET Plus
L'utilisation de l'adaptateur DIII-NET
Plus, vendu en tant qu'accessoire,
permet d'augmenter le nombre
d'unités intérieures à commander.
COML0Dil Pi3 COM Pi2 Pi1 F2 F1N PV
Prise Ethernet pour connexion au
Web
Si vous utilisez et surveillez les
unités intérieures via le logiciel
Web et e-mail (en option, vendu
séparément), effectuez le
raccordement au réseau LAN à
l'aide d'un câble Ethernet.
Bornier pour wattheuremètre et entrée d'arrêt forcé
d'unités intérieures
Ce bornier est utilisé en cas de distribution de l'alimentation
électrique aux unités intérieures via le logiciel de distribution
proportionnelle de puissance (PPD) vendu séparément et
en cas d'arrêt forcé des unités intérieures par entrée de
contact.
La taille du bornier est de M3.5.
Bornier pour communication
DIII-NET
La taille des bornes du bornier de
communication avec les unités
intérieures est M3.5.
6
Nom et fonction des éléments de l'écran « Monitoring »
« List »
Contenu de la liste affichée
• Si « Group List » est affiché
« Zone : Nom de zone »
• Si « Zone List » est affiché
« Liste de zone »
Nom de zone/groupe
Définissez les noms sous « Group
Registration » (enregistrement de groupe)
ou « Zone Registration » (enregistrement
de zone) en mode configuration système
(« System Setup Mode »).
Cible de la commande automatique
S’affiche quand la zone ou le
groupe comporte un climatiseur
programmé.
Témoin de filtre/d'élément
Affiché lorsqu'un témoin de filtre
ou d'élément est activé pour un
climatiseur de la zone ou du
groupe.
Zone/Groupe affiché(e)
Le nom de la zone/du groupe
sélectionné(e) est mis en
surbrillance
en bleu clair
Zone d’affichage de l’état du système
Zone d’affichage de l’état du
système (arrêt forcé, etc.)
Sélection du mode d'affichage
Appuyez sur le bouton. L’affichage
passe de Zone à Groupe et vice
versa.
Légendes de l'écran
« Monitoring » (surveillance)
Appuyez sur le bouton « ? » pour
afficher des légendes plus
détaillées.
7
Bouton de bascule en mode Configuration système
Utilisez ce bouton pour configurer
l'heure, le groupe et la zone et
effectuer la programmation.
« List »
Affichage relatif à la surveillance collective des climatiseurs
connectés au système Intelligent Touch Controller
Lorsque le fonctionnement est normal et que des
climatiseurs sont en marche :
Rouge/Normal
Lorsque le fonctionnement est normal et que tous les
climatiseurs sont à l'arrêt :
Vert/Normal
Lorsqu'un climatiseur quelconque génère une erreur :
Jaune/Anormal
En cas d'erreur de communication avec un climatiseur
quelconque :
Bleu/Anormal
Vous pouvez modifier la couleur de « Start/Stop »
(marche/arrêt) à l’aide de l’option « Icon Color
Settings » (sélection des couleurs des icônes) de
l’écran « System Settings » (configuration système).
Bouton « Start All »
(démarrer toutes les unités)
Bouton permettant de démarrer
collectivement tous les climatiseurs
connectés au système Intelligent
Touch Controller.
Bouton « Stop All » (arrêter toutes les unités)
Bouton permettant d'arrêter
collectivement tous les
climatiseurs connectés au système
Intelligent Touch Controller.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez le mode d’affichage
par icônes, liste et icônes détaillées
Indiqué par le chiffre de droite dans « List »
Le mode d’affichage par icônes est P9, 10.
Le mode d’affichage par icônes détaillées
est P11, 12.
Bouton « Group/Zone Start »
(démarrer le groupe/la zone)
Bouton permettant de démarrer le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Bouton permettant d'arrêter le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Permet d'effectuer le paramétrage
(température de consigne, mode de
régulation de température, etc.) et d'afficher
le groupe ou la zone sélectionné(e).
Boutons de défilement
Bouton de défilement vers le haut
et le bas utilisé pour surveiller des
zones/groupes qui n’apparaissent
pas à l’écran
Bouton de défilement vers la
gauche et la droite utilisé
pour surveiller des températures
et des erreurs, etc.
qui n’apparaissent pas à
l’écran.
Bouton de verrouillage/annulation
Indique s'il est possible d'utiliser
le moniteur.
Fournit des informations
détaillées dans P31, 32.
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Affichage détaillé du groupe ou
de la zone sélectionné(e)
Affichage de l'heure actuelle
Indique la date et l'heure
actuelles.
8
Icône
Contenu de la liste affichée
• Si « Group List » est affiché
« Zone : Nom de zone »
• Si « Zone List » est affiché
« Liste de zone »
Témoin de filtre/d'élément
S’affiche lorsqu'un témoin de filtre
ou d'élément est activé pour un
climatiseur de la zone ou du
groupe.
Nom de zone/groupe
Définissez les noms sous « Group Registration
» (enregistrement de groupe) ou « Zone
Registration » (enregistrement de zone) en
mode configuration système (« System Setup
Mode »).
Cible de la commande automatique
S’affiche quand la zone ou le
groupe comporte un climatiseur
programmé.
Description de la zone/du groupe
Définissez les noms sous « Group
Registration » (enregistrement de groupe)
ou « Zone Registration » (enregistrement
de zone) en mode configuration système
(« System Setup Mode »).
Légendes de l'écran « Monitoring » (surveillance)
Appuyez sur le bouton « ? » pour
afficher des légendes plus détaillées.
Informations relatives à la
zone/au groupe affichés
La température de consigne et le
mode de fonctionnement sont
généralement affichés. En cas
d'erreur au niveau du climatiseur, le
code d'erreur apparaît.
Zone/Groupe affiché(e)
Le nom de la zone/du groupe sélectionné
est mis en surbrillance dans un cadre bleu.
Zone d’affichage de l’état du système
Zone d’affichage de l’état du
système (arrêt forcé, etc.)
Affichage d’une anomalie dans le climatiseur
ou d’une erreur de communication
Le triangle bleu signale une anomalie
de communication dans le
climatiseur.
Le triangle jaune signale une
anomalie dans le climatiseur.
Bouton de bascule en mode
Configuration système
Utilisez ce bouton pour configurer
l'heure, le groupe et la zone et
effectuer la programmation.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez « Zone » ou « Group ».
9
Icône
Affichage relatif à la surveillance collective des climatiseurs
connectés au système Intelligent Touch Controller
Lorsque le fonctionnement est normal et que des
climatiseurs sont en marche :
Rouge/Normal
Lorsque le fonctionnement est normal et que tous les
climatiseurs sont à l'arrêt :
Vert/Normal
Lorsqu'un climatiseur quelconque génère une erreur :
Jaune/Anormal
En cas d'erreur de communication avec un climatiseur
quelconque :
Bleu/Anormal
Vous pouvez modifier la couleur de « Start/Stop »
(marche/arrêt) à l’aide de l’option « Icon Color Settings »
(sélection des couleurs des icônes) de l’écran
« System Settings » (configuration système).
Bouton « Start All » (démarrer toutes les unités)
Bouton permettant de démarrer
collectivement tous les climatiseurs
connectés au système Intelligent
Touch Controller.
Bouton « Stop All » (arrêter toutes les unités)
Bouton permettant d'arrêter
collectivement tous les climatiseurs
connectés au système Intelligent
Touch Controller.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez le mode d’affichage par
icônes, liste et icônes détaillées
Indiqué par le chiffre de droite dans « List »
Mode d'affichage sous forme de liste dans
P7, 8.
Le mode d’affichage par icônes détaillées
est P11, 12.
Bouton « Group/Zone Start »
(démarrer le groupe/la zone)
Bouton permettant de démarrer le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Boutons de défilement
Bouton de défilement vers le
haut et le bas utilisé pour
surveiller des zones/groupes qui
n’apparaissent pas à l’écran
Bouton de défilement vers la
gauche/droite utilisé pour la
surveillance des températures et
des erreurs, etc., qui
n’apparaissent pas à l’écran
Bouton de verrouillage/annulation
Indique s'il est possible d'utiliser
le moniteur.
Fournit des informations
détaillées dans P31, 32.
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Bouton permettant d'arrêter le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Permet d'effectuer le
paramétrage (température de
consigne, mode de régulation de
température, etc.) et d'afficher le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Affichage détaillé du groupe ou
de la zone sélectionné(e)
Affichage de l'heure actuelle
Indique la date et l'heure
actuelles.
10
Icône
Contenu de la liste affichée
• Si « Group List » est affiché
« Zone : Nom de zone »
• Si « Zone List » est affiché
« Liste de zone »
Témoin de filtre/d'élément
S’affiche lorsqu'un témoin de filtre
ou d'élément est activé pour un
climatiseur de la zone ou du
groupe.
Nom de zone/groupe
Définissez les noms sous « Group
Registration » (enregistrement de
groupe) ou « Zone Registration »
(enregistrement de zone) en mode
configuration système (« System Setup
Mode »).
Cible de la commande automatique
S’affiche quand la zone ou le
groupe comporte un climatiseur
programmé.
Affichage d’une anomalie dans le
climatiseur ou d’une erreur de
communication
Zone/Groupe affiché(e)
Le nom de la zone/du groupe sélectionné(e)
est mis en surbrillance dans un cadre bleu.
Zone d’affichage de l’état du système
Zone d’affichage de l’état du
système (arrêt forcé, etc.)
Sélection du mode d'affichage
Appuyez sur le bouton.
L’affichage passe de « Zone » à
« Group » et vice versa.
Le triangle bleu signale une anomalie
de communication dans le
climatiseur.
Le triangle jaune signale une
anomalie dans le climatiseur.
Légendes de l'écran « Monitoring » (surveillance)
Appuyez sur le bouton « ? » pour
afficher des légendes plus
détaillées.
11
Bouton de bascule en mode Configuration système
Utilisez ce bouton pour configurer
l'heure, le groupe et la zone et
effectuer la programmation.
Icône
Affichage relatif à la surveillance collective des climatiseurs
connectés au système Intelligent Touch Controller
Lorsque le fonctionnement est normal et que des
climatiseurs sont en marche :
Rouge/Normal
Lorsque le fonctionnement est normal et que tous les
climatiseurs sont à l'arrêt :
Vert/Normal
Lorsqu'un climatiseur quelconque génère une erreur :
Jaune/Anormal
En cas d'erreur de communication avec un climatiseur
quelconque :
Bleu/Anormal
Vous pouvez modifier la couleur de
« Start/Stop » (marche/arrêt) à l’aide de l’option
« Icon Color Settings » (sélection des
couleurs des icônes) de l’écran
« System Settings » (configuration système).
Boutons de défilement
Bouton de défilement vers le haut
et le bas utilisé pour surveiller
des zones/groupes qui
n’apparaissent pas à l’écran
Bouton de défilement vers la
gauche et la droite utilisé
pour surveiller des températures
et des erreurs, etc.
qui n’apparaissent pas à
l’écran.
Bouton de verrouillage/annulation
Indique s'il est possible d'utiliser
le moniteur.
Fournit des informations
détaillées dans P31, 32.
Bouton « Start All »
(démarrer toutes les unités)
Bouton permettant de démarrer
collectivement tous les climatiseurs
connectés au système Intelligent
Touch Controller.
Bouton « Stop All » (arrêter toutes les unités)
Bouton permettant d'arrêter
collectivement tous les climatiseurs
connectés au système Intelligent
Touch Controller.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez le mode d’affichage par
icônes, liste et icônes détaillées
Indiqué par le chiffre de droite dans « List »
Mode d'affichage sous forme de liste dans P7, 8.
Le mode d’affichage par icônes est P9, 10.
Bouton « Group/Zone Start »
(démarrer le groupe/la zone)
Bouton permettant de démarrer le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Bouton permettant d'arrêter le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Permet d'effectuer le paramétrage
(température de consigne, mode de
régulation de température, etc.) et
d'afficher le groupe ou la zone
sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop »
(arrêter le groupe/la zone)
Affichage détaillé du groupe ou
de la zone sélectionné(e)
Affichage de l'heure actuelle
Indique la date et l'heure actuelles.
12
Référence rapide
Fonctionnement des climatiseurs
■ Démarrage/arrêt collectifs de toutes les unités connectées au
système Intelligent Touch Controller
■ Démarrage/arrêt des unités par groupe
■ Démarrage/arrêt des unités par zone
■ Modification du mode de fonctionnement
■ Modification de la température de consigne
■ Réinitialisation du témoin de filtre/d'élément
■ Modification du sens ou de la vitesse de ventilation
■ Modification de la plage de fonctionnement admissible via la
télécommande
■ Modification du mode de ventilation
■ Modification du volume de ventilation
■ Autorisation/interdiction d’utiliser la télécommande manuelle pour
la ventilation
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Surveillance du fonctionnement des climatiseurs
■ Surveillance par zone ou par groupe
■ Surveillance d'informations détaillées
■ Surveillance des conditions de fonctionnement pour la ventilation
■ Verrouillage/déverrouillage de l’écran
13
Voir pagesà
Voir pagesà
Voir page
Voir page
2627
2829
30
31
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.