Daikin DCS601C51 Operation manuals [fr]

Manuel d'utilisation
Intelligent Touch Controller
EM04A055A
Avant l'utilisation
Consignes de sécurité
Suivez les instructions ci-après. ......................1
Vue d'ensemble du système ............................ 3
Caractéristiques et fonctions............................ 4
Nom et fonction des pièces.............................. 5
Nom et fonction des éléments affichés sur l'écran de surveillance « Monitoring »
Liste.................................................................. 7
Icône ................................................................ 9
Avant l'utilisationFonctionnement
Modèle
DCS601C51
• Merci d'avoir acheté le système Intelligent Touch Controller.
• Ce manuel d'utilisation contient des remarques relatives à l'utilisation en toute sécurité du produit. Lisez attentivement ce manuel préalablement à toute manipulation du produit afin d'assurer son utilisation correcte.
Fonctionnement
Fonctionnement
Référence rapide............................................ 13
Fonctionnement des climatiseurs................... 15
Surveillance du fonctionnement du climatiseur.. 26
Menu de configuration système ..................... 32
Entretien
Précautions .....................................................83
Entretien
Entretien de l'écran LCD.................................84
En cas d'arrêt
pendant une période prolongée ......................84
Résolution des problèmes...............................85
Informations diverses
Options............................................................93
Caractéristiques ..............................................94
Service après-vente ........................................95
Entretien
Informations diverses
Utilisation et protection intelligentes
Manuel d'utilisation
Intelligent Touch Controller
Avant l'utilisation
Consignes de sécurité
Suivez les instructions ci-après. ......................1
Vue d'ensemble du système ............................ 3
Caractéristiques et fonctions............................ 4
Nom et fonction des pièces.............................. 5
Nom et fonction des éléments affichés sur l'écran de surveillance « Monitoring »
Liste.................................................................. 7
Icône ................................................................ 9
Avant l'utilisationFonctionnement
Modèle
DCS601C51
• Merci d'avoir acheté le système Intelligent Touch Controller.
• Ce manuel d'utilisation contient des remarques relatives à l'utilisation en toute sécurité du produit. Lisez attentivement ce manuel préalablement à toute manipulation du produit afin d'assurer son utilisation correcte.
• Une fois familiarisé avec le contenu de ce manuel, rangez-le dans un endroit auquel l'opérateur peut facilement accéder à tout moment afin de le consulter. Dans l'éventualité d'une modification de personnel, veillez à fournir ce manuel au nouvel opérateur.
Fonctionnement
Fonctionnement
Référence rapide............................................ 13
Fonctionnement des climatiseurs................... 15
Surveillance du fonctionnement du climatiseur.. 26
Menu de configuration système ..................... 32
Entretien
Précautions .....................................................83
Entretien
Entretien de l'écran LCD.................................84
En cas d'arrêt
pendant une période prolongée ......................84
Résolution des problèmes...............................85
Informations diverses
Options............................................................93
Caractéristiques ..............................................94
Service après-vente ........................................95
Entretien
Informations diverses
Utilisation et protection intelligentes
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les présentes « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant d'installer l'équipement de climatisation et veillez à l'installer correctement. Une fois l'installation terminée, vérifiez le fonctionnement de l'unité au démarrage. Familiarisez le client avec les procédures d'utilisation et de maintenance de l'unité. Informez-le également qu’il doit ranger le manuel d'installation et le manuel d'utilisation au même endroit afin de pouvoir s'y référer ultérieurement. Cette unité relève de la catégorie « appareils non accessibles aux personnes non averties ».
Signification des symboles d’avertissement, de mise en garde et de remarque
Signale une situation à risque
Avertissement
susceptible d’entraîner des lésions graves ou mortelles. Signale une situation à risque
Attention
susceptible d’entraîner des lésions mineures ou modérées. Peut également attirer l’attention sur des pratiques contraires à la sécurité. Signale une situation susceptible
Remarque
d'endommager le matériel ou les biens.
Conservez ces fiches à portée de main afin de pouvoir vous y reporter, le cas échéant.
Si le matériel est cédé à un autre utilisateur, n’oubliez pas de lui remettre le présent manuel.
Avertissement
Pour éviter de provoquer une électrocution ou des blessures et de déclencher un incendie ou bien en cas d’anomalie telle que odeur de brûlé, coupez l’alimentation électrique et appelez votre revendeur.
Confiez l’installation du climatiseur à votre revendeur.
Une installation incomplète risque de provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques et des incendies.
Confiez les améliorations, les réparations et la maintenance à votre revendeur.
Si les travaux d’amélioration, de réparation et de maintenance sont incomplets, ils risquent de provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques et des incendies.
Une mauvaise installation ou fixation de l’équipement ou de ses accessoires peut provoquer des électrocutions, des courts-circuits, des fuites, des incidents ou endommager le matériel d’une autre manière. Veillez à n'utiliser que des accessoires fabriqués par Daikin spécialement pour son équipement et faites-les poser par un professionnel.
Demandez à votre revendeur de déplacer et de réinstaller le climatiseur ou la télécommande.
Une installation incomplète risque de provoquer des fuites d’eau, des électrocutions et des incendies.
Ne laissez jamais l’humidité pénétrer dans l’unité intérieure ou la télécommande.
Cela risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez jamais de vaporisateur de produits inflammables tel que laque pour les cheveux, vernis ou peinture à proximité de l’appareil.
Cela pourrait déclencher un incendie.
Ne remplacez jamais un fusible grillé par un autre du mauvais ampérage ou d’autres fils électriques.
L’utilisation de fil métallique ou de fil en cuivre risque de provoquer une panne de l’unité ou un incendie.
N’entreprenez jamais d’inspecter ou d’entretenir le matériel vous-même.
Confiez cette opération à une personne qualifiée.
Coupez toutes les sources d’ondes électriques avant de procéder à la maintenance. Ne lavez pas le climatiseur ou la télécommande à grande eau car vous risqueriez de vous électrocuter ou de déclencher un incendie.
N’installez pas le climatiseur ou la télécommande dans un endroit où des fuites de gaz inflammable risquent de se produire. La fuite et la stagnation de gaz autour de l’unité risque de provoquer un incendie.
Ne touchez pas l’interrupteur avec des doigts humides
car vous risqueriez de vous électrocuter.
Avertissement CISPR 22 relatif à la classe A :
ce produit appartient à la classe A. En environnement domestique, il risque de générer des interférences radio qui contraindront peut-être l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.
1
ATTENTION REMARQUE
Après un usage prolongé, contrôlez l'état de l'unité et de ses accessoires.
Si ils sont endommagés, l’appareil risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Ne laissez pas les enfants monter sur l’appareil et n’y placez aucun objet.
Leur chute pourrait provoquer des blessures.
Ne laissez pas les enfants jouer sur l'unité et à proximité.
S’ils la touchent par inadvertance, ils risquent de se blesser.
Ne posez pas de vase et de récipient contenant de l’eau.
Celle-ci risquerait de pénétrer dans l’unité et de provoquer une électrocution ou un incendie.
Ne touchez jamais les composants internes de la télécommande.
Ne retirez pas le panneau frontal. Certains composants internes sont dangereux si on les touche et l’appareil risque de tomber en panne. Confiez le contrôle et le réglage des composants internes à votre revendeur.
Évitez de placer la télécommande dans un endroit éclaboussé par de l’eau.
La pénétration d’eau dans l’appareil risque de provoquer une fuite électrique ou d’endommager les composants électroniques.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant la fumigation d’une pièce par un insecticide
car les produits chimiques risquent de se déposer dans l’appareil et de mettre en danger la santé des personnes qui y sont hypersensibles.
Jetez les matériaux d’emballage dans un endroit et avec des méthodes sûrs.
Les composants d’emballage tels que clous et autres pièces en métal ou en bois risquent de s’enfoncer dans la peau et de provoquer des blessures. Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique afin que les enfants ne jouent pas avec. Si des enfants jouent avec un sac en plastique non déchiré, ils risquent de suffoquer.
Ne coupez pas le courant dès l’arrêt de l'appareil.
Attendez toujours au moins cinq minutes avant de le mettre hors tension. Sinon, des fuites d’eau et des pannes risquent de se produire.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé sans supervision par de jeunes enfants ou des personnes handicapées. Il faut installer la télécommande de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec.
N’appuyez jamais sur le bouton de la télécommande à l'aide d'un objet dur et pointu.
Cela risquerait de l’endommager.
Ne jamais tirer ou tordre le câble électrique d'une télécommande.
Le cas échéant, un dysfonctionnement de l'unité risque de se produire.
N’exposez pas directement la télécommande aux rayons du soleil.
L’écran LCD risque de se décolorer et de ne plus afficher les données.
N’essuyez pas le panneau de commande de la télécommande avec de l’essence, du diluant, un chiffon imbibé de produit chimique, etc.
Il risque de se décoloré et son film de protection risque de se décoller. Si il est très al, trempez un chiffon dans une solution de détergent neutre, essorez-le bien, nettoyez le panneau et séchez-le avec un chiffon sec.
Le démontage de l’unité, ainsi que le traitement réservé au réfrigérant, à l’huile et éventuellement à d’autres pièces, doivent respecter les réglementations locales et nationales pertinentes.
2
Vue d'ensemble du système
Le système Intelligent Touch Controller peut commander/surveiller jusqu'à 64 groupes d'unités intérieures (ci-après appelés « groupes »).
Les principales fonctions du système Intelligent Touch Controller sont les suivantes :
1. Démarrage/arrêt collectifs des unités intérieures qui lui sont raccordées
2. Démarrage/l'arrêt, réglage de la température, bascule entre les différents modes de régulation de température et activation/ldésactivation du fonctionnement par zone ou par groupe via la télécommande manuelle
3. Programmation par zone ou par groupe
4. Surveillance de l'état de fonctionnement par zone ou par groupe
5. Affichage de l'historique du fonctionnement des climatiseurs
6. Commande d'arrêt forcé depuis le panneau central de surveillance (contact sans tension, normalement ouvert)
7. Distribution de puissance aux unités de climatisation (avec DCS002A51 en option)
* Un groupe d'unités intérieures est composé des éléments suivants :
1 Une unité intérieure sans télécommande
Unité intérieure
2 Une unité intérieure commandée par une ou deux télécommandes
Aucune télécommande
3 Jusqu'à 16 unités intérieures contrôlées par une ou deux télécommandes
16 unités maximum 16 unités maximumDeux télécommandesTélécommande
* Commande de zone avec le système Intelligent Touch Controller
* Le système Intelligent Touch Controller dispose d’une commande de zone permettant la réalisation de
configurations collectives pour plusieurs groupes, qui facilite les opérations de configuration.
Zone 1
Intelligent Touch Controller
Zone 5
* Une configuration unique est répercutée sur toutes les unités d'une même zone. Le système Intelligent Touch Controller permet la définition de 128 zones maximum (chaque zone peut réunir jusqu'à 64 groupes). * Le système Intelligent Touch Controller permet de regrouper les groupes en zones.
• Les unités d'un groupe peuvent être réparties sur plusieurs zones.
Zone 2 Zone 3 Zone 4
Télécommande Télécommande
ou
3
Caractéristiques et fonctions
Menu « Operation » (fonctionnement)
Le système Intelligent Touch Controller peut démarrer ou arrêter les unités d'un groupe ou d'une zone spécifique. Le démarrage et l'arrêt collectifs sont également possibles.
Configuration détaillée des climatiseurs
La configuration de la température, la bascule entre les différents modes de régulation de température, la modification de la vitesse et de la direction du débit d'air et la configuration du mode de télécommande sont possibles par groupe, par zone ou collectivement.
Surveillance des diverses informations relatives aux unités
intérieures
Les informations relatives au fonctionnement (telles que le mode de fonctionnement et la température de consigne des unités intérieures), les informations d'entretien (telles que le témoin de nettoyage de filtre ou d'élément) et les informations de dépannage (telles que les codes d'erreur) peuvent s’afficher par groupe ou par zone.
Modes de fonctionnement diversifiés
Le fonctionnement peut être commandé via l'unité principale et la télécommande, ce qui permet de le gérer de manière diversifiée. La configuration réalisée par l’intermédiaire de l'unité principale permet de procéder aux réglages par groupe, par zone ou collectifs suivants à l’aide de la télécommande :
1. Démarrage/Arrêt 2. Mode de fonctionnement 3. Réglage de la température
: (Télécommande) Impossible : (Télécommande) Possible
: Priorité
: (Télécommande) Impossible
: (Télécommande) Possible
: (Télécommande) Impossible
: (Télécommande) Possible
Voir pages
15 17
à
Voir pages
18 22
à
Voir pages
26 29
à
Voir page
22
Commande par zone simplifiant les opérations complexes de configuration
Le système Intelligent Touch Controller permet de commander jusqu'à 64 groupes. Il est possible de réunir plusieurs groupes au sein d’une même zone, puis d'enregistrer cette celle-ci et de procéder à la configuration décrite ci-après par zone. Il devient ainsi inutile de répéter la même opération de configuration pour chaque groupe. Une fonction permettant la configuration collective de tous les groupes est également disponible.
• Marche/arrêt
• Réglage de la température
• Bascule entre les différents modes de fonctionnement
• Configuration du sens et de la vitesse de ventilation
• Désactivation/activation de la télécommande
Commande de fonctionnement programmé détaillé
Le système Intelligent Touch Controller permet un fonctionnement programmé détaillé par groupe, par zone ou collectif. Il est possible de définir jusqu'à 8 options de programmation annuelle. Chaque programme peut regrouper quatre types de planification : Jours de la semaine, Vacances, Jours spéciaux 1 et Jours spéciaux 2, chacune de ces planifications pouvant réunir un maximum de 16 opérations.
Commande automatisée pour plus de commodité
Le système Intelligent Touch Controller peut effectuer les opérations répertoriées ci-après.
• Configuration du changement de mode : bascule automatiquement entre les modes de rafraîchissement et de chauffage en fonction de la température ambiante.
• Configuration des limites de température : évite une température excessivement élevée ou basse dans les pièces inoccupées.
• Configuration de l'optimisation du chauffage : arrête le soufflage d'air chaud désagréable lorsque le thermostat chauffage est désactivé.
Voir pages
15 29
à
33
Voir pages
35 36
à
Voir pages
37 46
à
4
Nom et fonction des pièces
Vues frontale et latérale
Logement de carte PCMCIA
À utiliser en cas de recours à l’option distribution proportionnelle de puissance (DCS002C51) ou de mise à jour de la version du logiciel du système Intelligent Touch Controller.
Remarque
L'utilisation de l'écran tactile du système Intelligent Touch Controller doit toujours s’effectuer à l’aide du stylet. L'utilisation d'un autre objet autre risque d'endommager le système et de provoquer des pannes.
Écran LCD couleur avec panneau tactile
Permet l'affichage des informations de surveillance et de fonctionnement. Utilisez toujours le stylet fourni.
Stylet
Permet l'utilisation de l'unité. Utilisez toujours le stylet fourni. Veillez à ne pas le perdre.
En cas de perte du stylet, contactez le revendeur auquel le produit a été acheté.
5
Bornes situées au dos du système Intelligent Touch Controller
Bornier d'alimentation électrique
À connecter à l'alimentation électrique 100-240 VCA. La taille de borne est M4.
Bornier pour mise à la terre
Raccordez correctement le câble de mise à la terre. La taille de borne est M4.
Prise modem pour AIRNET
En cas d'utilisation du service AIRNET, effectuer le raccordement à la ligne téléphonique.
LINE
PHONE
RS-232C LAN
Connecteur RS232-C pour adaptateur DIII-NET Plus
L'utilisation de l'adaptateur DIII-NET Plus, vendu en tant qu'accessoire, permet d'augmenter le nombre d'unités intérieures à commander.
COM L0Dil Pi3 COM Pi2 Pi1 F2 F1 N PV
Prise Ethernet pour connexion au Web
Si vous utilisez et surveillez les unités intérieures via le logiciel Web et e-mail (en option, vendu séparément), effectuez le raccordement au réseau LAN à l'aide d'un câble Ethernet.
Bornier pour wattheuremètre et entrée d'arrêt forcé d'unités intérieures
Ce bornier est utilisé en cas de distribution de l'alimentation électrique aux unités intérieures via le logiciel de distribution proportionnelle de puissance (PPD) vendu séparément et en cas d'arrêt forcé des unités intérieures par entrée de contact. La taille du bornier est de M3.5.
Bornier pour communication DIII-NET
La taille des bornes du bornier de communication avec les unités intérieures est M3.5.
6
Nom et fonction des éléments de l'écran « Monitoring »
« List »
Contenu de la liste affichée
• Si « Group List » est affiché « Zone : Nom de zone »
• Si « Zone List » est affiché « Liste de zone »
Nom de zone/groupe
Définissez les noms sous « Group Registration » (enregistrement de groupe) ou « Zone Registration » (enregistrement de zone) en mode configuration système (« System Setup Mode »).
Cible de la commande automatique
S’affiche quand la zone ou le groupe comporte un climatiseur programmé.
Témoin de filtre/d'élément
Affiché lorsqu'un témoin de filtre ou d'élément est activé pour un climatiseur de la zone ou du groupe.
Zone/Groupe affiché(e)
Le nom de la zone/du groupe sélectionné(e) est mis en surbrillance en bleu clair
Zone d’affichage de l’état du système
Zone d’affichage de l’état du système (arrêt forcé, etc.)
Sélection du mode d'affichage
Appuyez sur le bouton. L’affichage passe de Zone à Groupe et vice versa.
Légendes de l'écran « Monitoring » (surveillance)
Appuyez sur le bouton « ? » pour afficher des légendes plus détaillées.
7
Bouton de bascule en mode Configuration système
Utilisez ce bouton pour configurer l'heure, le groupe et la zone et effectuer la programmation.
« List »
Affichage relatif à la surveillance collective des climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller
Lorsque le fonctionnement est normal et que des climatiseurs sont en marche : Rouge/Normal Lorsque le fonctionnement est normal et que tous les climatiseurs sont à l'arrêt : Vert/Normal Lorsqu'un climatiseur quelconque génère une erreur : Jaune/Anormal En cas d'erreur de communication avec un climatiseur quelconque : Bleu/Anormal
Vous pouvez modifier la couleur de « Start/Stop » (marche/arrêt) à l’aide de l’option « Icon Color Settings » (sélection des couleurs des icônes) de l’écran « System Settings » (configuration système).
Bouton « Start All » (démarrer toutes les unités)
Bouton permettant de démarrer collectivement tous les climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller.
Bouton « Stop All » (arrêter toutes les unités)
Bouton permettant d'arrêter collectivement tous les climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez le mode d’affichage par icônes, liste et icônes détaillées
Indiqué par le chiffre de droite dans « List » Le mode d’affichage par icônes est P9, 10. Le mode d’affichage par icônes détaillées est P11, 12.
Bouton « Group/Zone Start » (démarrer le groupe/la zone)
Bouton permettant de démarrer le groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Bouton permettant d'arrêter le groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Permet d'effectuer le paramétrage (température de consigne, mode de régulation de température, etc.) et d'afficher le groupe ou la zone sélectionné(e).
Boutons de défilement
Bouton de défilement vers le haut et le bas utilisé pour surveiller des zones/groupes qui n’apparaissent pas à l’écran Bouton de défilement vers la gauche et la droite utilisé pour surveiller des températures et des erreurs, etc. qui n’apparaissent pas à l’écran.
Bouton de verrouillage/annulation
Indique s'il est possible d'utiliser le moniteur. Fournit des informations détaillées dans P31, 32.
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Affichage détaillé du groupe ou de la zone sélectionné(e)
Affichage de l'heure actuelle
Indique la date et l'heure actuelles.
8
Icône
Contenu de la liste affichée
• Si « Group List » est affiché « Zone : Nom de zone »
• Si « Zone List » est affiché « Liste de zone »
Témoin de filtre/d'élément
S’affiche lorsqu'un témoin de filtre ou d'élément est activé pour un climatiseur de la zone ou du groupe.
Nom de zone/groupe
Définissez les noms sous « Group Registration » (enregistrement de groupe) ou « Zone Registration » (enregistrement de zone) en mode configuration système (« System Setup Mode »).
Cible de la commande automatique
S’affiche quand la zone ou le groupe comporte un climatiseur programmé.
Description de la zone/du groupe
Définissez les noms sous « Group Registration » (enregistrement de groupe) ou « Zone Registration » (enregistrement de zone) en mode configuration système (« System Setup Mode »).
Légendes de l'écran « Monitoring » (surveillance)
Appuyez sur le bouton « ? » pour afficher des légendes plus détaillées.
Informations relatives à la zone/au groupe affichés
La température de consigne et le mode de fonctionnement sont généralement affichés. En cas d'erreur au niveau du climatiseur, le code d'erreur apparaît.
Zone/Groupe affiché(e)
Le nom de la zone/du groupe sélectionné est mis en surbrillance dans un cadre bleu.
Zone d’affichage de l’état du système
Zone d’affichage de l’état du système (arrêt forcé, etc.)
Affichage d’une anomalie dans le climatiseur ou d’une erreur de communication
Le triangle bleu signale une anomalie de communication dans le climatiseur. Le triangle jaune signale une anomalie dans le climatiseur.
Bouton de bascule en mode Configuration système
Utilisez ce bouton pour configurer l'heure, le groupe et la zone et effectuer la programmation.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez « Zone » ou « Group ».
9
Icône
Affichage relatif à la surveillance collective des climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller
Lorsque le fonctionnement est normal et que des climatiseurs sont en marche : Rouge/Normal Lorsque le fonctionnement est normal et que tous les climatiseurs sont à l'arrêt : Vert/Normal Lorsqu'un climatiseur quelconque génère une erreur : Jaune/Anormal En cas d'erreur de communication avec un climatiseur quelconque : Bleu/Anormal
Vous pouvez modifier la couleur de « Start/Stop » (marche/arrêt) à l’aide de l’option « Icon Color Settings » (sélection des couleurs des icônes) de l’écran « System Settings » (configuration système).
Bouton « Start All » (démarrer toutes les unités)
Bouton permettant de démarrer collectivement tous les climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller.
Bouton « Stop All » (arrêter toutes les unités)
Bouton permettant d'arrêter collectivement tous les climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez le mode d’affichage par
icônes, liste et icônes détaillées Indiqué par le chiffre de droite dans « List » Mode d'affichage sous forme de liste dans P7, 8. Le mode d’affichage par icônes détaillées est P11, 12.
Bouton « Group/Zone Start » (démarrer le groupe/la zone)
Bouton permettant de démarrer le groupe ou la zone sélectionné(e).
Boutons de défilement
Bouton de défilement vers le haut et le bas utilisé pour surveiller des zones/groupes qui n’apparaissent pas à l’écran Bouton de défilement vers la gauche/droite utilisé pour la surveillance des températures et des erreurs, etc., qui n’apparaissent pas à l’écran
Bouton de verrouillage/annulation
Indique s'il est possible d'utiliser le moniteur. Fournit des informations détaillées dans P31, 32.
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Bouton permettant d'arrêter le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Permet d'effectuer le
paramétrage (température de
consigne, mode de régulation de
température, etc.) et d'afficher le
groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Affichage détaillé du groupe ou
de la zone sélectionné(e)
Affichage de l'heure actuelle
Indique la date et l'heure
actuelles.
10
Icône
Contenu de la liste affichée
• Si « Group List » est affiché « Zone : Nom de zone »
• Si « Zone List » est affiché « Liste de zone »
Témoin de filtre/d'élément
S’affiche lorsqu'un témoin de filtre ou d'élément est activé pour un climatiseur de la zone ou du groupe.
Nom de zone/groupe
Définissez les noms sous « Group Registration » (enregistrement de groupe) ou « Zone Registration » (enregistrement de zone) en mode configuration système (« System Setup Mode »).
Cible de la commande automatique
S’affiche quand la zone ou le groupe comporte un climatiseur programmé.
Affichage d’une anomalie dans le climatiseur ou d’une erreur de communication
Zone/Groupe affiché(e)
Le nom de la zone/du groupe sélectionné(e) est mis en surbrillance dans un cadre bleu.
Zone d’affichage de l’état du système
Zone d’affichage de l’état du système (arrêt forcé, etc.)
Sélection du mode d'affichage
Appuyez sur le bouton. L’affichage passe de « Zone » à « Group » et vice versa.
Le triangle bleu signale une anomalie de communication dans le climatiseur. Le triangle jaune signale une anomalie dans le climatiseur.
Légendes de l'écran « Monitoring » (surveillance)
Appuyez sur le bouton « ? » pour afficher des légendes plus détaillées.
11
Bouton de bascule en mode Configuration système
Utilisez ce bouton pour configurer l'heure, le groupe et la zone et effectuer la programmation.
Icône
Affichage relatif à la surveillance collective des climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller
Lorsque le fonctionnement est normal et que des climatiseurs sont en marche : Rouge/Normal Lorsque le fonctionnement est normal et que tous les climatiseurs sont à l'arrêt : Vert/Normal Lorsqu'un climatiseur quelconque génère une erreur : Jaune/Anormal En cas d'erreur de communication avec un climatiseur quelconque : Bleu/Anormal Vous pouvez modifier la couleur de « Start/Stop » (marche/arrêt) à l’aide de l’option « Icon Color Settings » (sélection des couleurs des icônes) de l’écran « System Settings » (configuration système).
Boutons de défilement
Bouton de défilement vers le haut et le bas utilisé pour surveiller des zones/groupes qui n’apparaissent pas à l’écran Bouton de défilement vers la gauche et la droite utilisé pour surveiller des températures et des erreurs, etc. qui n’apparaissent pas à l’écran.
Bouton de verrouillage/annulation
Indique s'il est possible d'utiliser le moniteur. Fournit des informations détaillées dans P31, 32.
Bouton « Start All » (démarrer toutes les unités)
Bouton permettant de démarrer collectivement tous les climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller.
Bouton « Stop All » (arrêter toutes les unités)
Bouton permettant d'arrêter collectivement tous les climatiseurs connectés au système Intelligent Touch Controller.
Sélection du mode d'affichage
Sélectionnez le mode d’affichage par icônes, liste et icônes détaillées
Indiqué par le chiffre de droite dans « List » Mode d'affichage sous forme de liste dans P7, 8. Le mode d’affichage par icônes est P9, 10.
Bouton « Group/Zone Start » (démarrer le groupe/la zone)
Bouton permettant de démarrer le groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Bouton permettant d'arrêter le groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Permet d'effectuer le paramétrage (température de consigne, mode de régulation de température, etc.) et d'afficher le groupe ou la zone sélectionné(e).
Bouton « Group/Zone Stop » (arrêter le groupe/la zone)
Affichage détaillé du groupe ou de la zone sélectionné(e)
Affichage de l'heure actuelle
Indique la date et l'heure actuelles.
12
Référence rapide
Fonctionnement des climatiseurs
Démarrage/arrêt collectifs de toutes les unités connectées au système Intelligent Touch Controller
Démarrage/arrêt des unités par groupe
Démarrage/arrêt des unités par zone
Modification du mode de fonctionnement
Modification de la température de consigne
Réinitialisation du témoin de filtre/d'élément
Modification du sens ou de la vitesse de ventilation
Modification de la plage de fonctionnement admissible via la
télécommande
Modification du mode de ventilation
Modification du volume de ventilation
Autorisation/interdiction d’utiliser la télécommande manuelle pour
la ventilation
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
Voir page
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Surveillance du fonctionnement des climatiseurs
Surveillance par zone ou par groupe
Surveillance d'informations détaillées
Surveillance des conditions de fonctionnement pour la ventilation
Verrouillage/déverrouillage de l’écran
13
Voir pages à
Voir pages à
Voir page
Voir page
26 27
28 29
30
31
Loading...
+ 35 hidden pages