15.2. Condiții de mediu............................................................ 27
15.3. Dulapul electric ............................................................... 27
15.4. Specificațiile consumului de putere................................. 27
15.5. Alte specificații ale intelligent Tablet Controller............... 27
15.6. Cerințe pentru calculatorul de dare în exploatare........... 27
15.7. Parolele implicite ale instrumentelor............................... 27
15.8. Cerinţe de cablare .......................................................... 28
16. Cerinţe privind dezafectarea.................................................... 28
17. Drepturi de autor și mărci înregistrate ..................................... 28
Despre acest document
1.Despre acest document
1.1.Publicul ţintă
Instalatori autorizaţi și tehnicieni de service
1.2.Setul de documentaţie
Acest document face parte dintr-un set de documentaţie. Setul
complet este format din:
Manualul de instalare:
Instrucţiunile de instalare
Format: Hârtie (furnizat în set)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
Pregătirea instalației, specificaţii tehnice, date de referință,...
Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în engleză. Toate celelalte limbi
reprezintă traduceri.
Ghidul de referinţă al instalatorului
1
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
DCC601A51
Instalarea
a
b
c
++
--
L
N
d
e
2.Măsuri generale de siguranţă
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste măsuri generale de siguranță
înainte de a instala setul inteligent Tablet Controller.
După finalizarea instalării, asigurați-vă că modulele de alimentare și
intelligent Tablet Controller funcționează corespunzător în timpul
operațiunii de punere în funcțiune.
2.1.Generalități
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi modulele,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau a accesoriilor poate duce la electrocutare,
scurtcircuit, scurgeri, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipamente
opţionale şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Utilizaţi doar cabluri din cupru.
Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă
la pământ poate cauza electrocutare.
Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. NEVER use a power supply shared by
another appliance.
Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce
la electrocutare sau incendiu.
Montaţi cablurile la cel puţin 1 metru de televizoare sau aparate radio
pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de
1 metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
ATE NȚIE
Purtaţi echipamente adecvate de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
2.2.Locul instalării
NU instalați echipamentul într-o atmosferă potențial explozivă.
3.Conținutul setului și echipamente
3.1.Conținutul setului
Pe baza următoarei liste de accesorii verificați ca toate piesele și
accesoriile pentru intelligent Tablet Controller să fie incluse în set.
Dacă există piese lipsă sau defecte, contactați distribuitorul Daikin de
la care ați achiziționat acest produs.
AVERTIZARE
După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de
a pune unităţile în funcțiune.
opționale
2.3.Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Decuplaţi toate alimentările de la rețea înainte de a
conecta cablurile electrice sau de a atinge piesele
electrice.
Deconectaţi alimentarea de la reţea mai mult de
1 minut şi măsuraţi tensiunea la bornele condensa-
toarelor circuitului principal sau a componentelor
electrice înainte de service. Tensiunea trebuie să fie
NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
NU lăsaţi echipamentul nesupravegheat când capacul
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
AVERTIZARE
Pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau
alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la
toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la
supratensiune de categoria a III-a.
mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge
componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor,
consultaţi schema de conexiuni.
de service este scos.
a Modul CPU (1×)
b Modul I/O (1×)
c Unitate de alimentare WAGO (1×)
d Cablu USB, 0,5 m (1×)
e Manual de instalare (acest manual) (1 ×)
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
3.2.Echipamente opţionale
4.3.Echipamentele compatibile (Daikin)
Sunt disponibile următoarele echipamente opţionale:
EchipamentTipNr. material
Router furnizat de DaikinASUS 4G-N124G-N12
Tabletă furnizată de
Daikin
Pentru informații suplimentare despre aceste echipamente opționale,
consultați "4.4. Componentele suplimentare în soluția intelligent
Tablet Controller" la pagina 3.
ASUS ZenPad Z380CZ380C
4.Prezentarea generală a sistemului
4.1.Soluţia intelligent Tablet Controller Daikin
Soluţia intelligent Tablet Controller Daikin permite unui utilizator final
să controleze și să gestioneze o gamă largă de echipamente de
încălzire, ventilaţie și climatizare Daikin de la o aplicație de tabletă și
o interfață de browser web.
Soluţia intelligent Tablet Controller este disponibilă în unul dintre
următoarele două moduri de funcționare (respectiv moduri de
exploatare):
Modul autonom: Un mod de funcționare local unde vă puteți
controla mediul local de oriunde din interiorul rețelei locale.
Acest lucru este efectuat prin aplicația intelligent Tablet
Controller de pe tableta furnizată de Daikin.
Modul de conectare la cloud: Un mod de funcționare pe bază
de cloud unde puteți controla mai multe medii de oriunde din
lume. Acest lucru este realizat printr-o aplicație pe bază de
browser accesând Daikin Cloud Service la:
http://cloud.daikineurope.com. Rețineți că accesul la Daikin
Cloud Service poate fi realizat cu un browser care rulează pe
tableta furnizată de Daikin. În modul de funcționare pe bază de
cloud, este încă posibil controlul local prin aplicația intelligent
Tablet Controller, dar setul de func
4.2.Setul inteligent Tablet Controller
Pentru a configura soluţia intelligent Tablet Controller în mediul dvs.,
v-a fost oferit setul intelligent Tablet Controller Daikin. Acest set
asigură un controler central și leagă echipamentele Daikin
compatibile la o rețea Ethernet locală și Daikin Cloud Service. Setul
constă din următoarele componente:
o unitate de alimentare (PSU) WAGO,
modulul CPU,
modulul I/O.
Pentru o configurare tipică a setului intelligent Tablet Controller,
consultați "Schema configurării intelligent Tablet Controller" la
pagina 4. Înainte de instalarea modulelor setului intelligent Tablet
Controller, întocmiți un plan de lucru eficient, utilizând această
schemă și mediul efectiv în care trebuie instalate.
ții asigurate va fi restrâns.
În prezent, soluția intelligent Tablet Controller se poate conecta la
anumite unităţi Daikin care asigură o interfață de comunicare
DIII-NET. Conectarea echipamentelor Daikin care utilizează alte
interfețe de comunicare ar putea fi posibilă la îmbunătățirile viitoare.
Pentru o listă la zi cu echipamentele care pot fi controlate cu ajutorul
intelligent Tablet Controller, consultați următorul site:
Intelligent Tablet Controller nu poate fi utilizat în combinaţie
cu alte controlere centralizate, precum intelligent Touch
Manager (iTM).
În plus, pe modulul I/O este disponibil un număr de borne pentru
conectarea intrărilor digitale. Intrarea digitală pe prima bornă este
cablată ca o intrare de contact de oprire forțată. Intrările digitale
rămase pot fi configurate fiecare ca intrări de contact normal deschis
sau normal închis, sau ca intrări de impuls.
NOTIFICARE
Când intrarea de contact de oprire forțată este închisă, la
toate dispozitivele conectate este trimis un semnal de
oprire. Nu există o garanţie clară că toate dispozitive sunt
oprite efectiv și rămân oprite cât timp intrarea de contact
de oprire forțată este activă.
4.4.Componentele suplimentare în soluția intelligent
Tablet Controller
Ca parte a soluției intelligent Tablet Controller sunt disponibile
următoarele echipamente opţionale. Cerințele acestora depind de
mediul și necesitățile locale. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi distribuitorul.
Router furnizat de Daikin (ASUS 4G-N12)
Un router opţional furnizat de Daikin poate fi utilizat pentru a crea un
LAN capabil WiFi. Acest lucru ar putea fi necesar dacă modulele
intelligent Tablet Controller nu pot fi conectate la LAN disponibile
local, sau LAN disponibile local nu asigură WiFi pentru accesul de
către tableta furnizată de Daikin.
În plus, routerul are capacități mobile 4G, care pot fi utilizate pentru a
asigura conexiunea la Daikin Cloud Service în cazul în care nu este
disponibilă o conexiune la internet utilizând un LAN disponibil local.
Reţineţi că pentru o conexiune mobilă la internet, este necesară o
cartelă SIM, care nu este furnizată cu routerul.
Tab letă furnizată de Daikin (ASUS ZenPad 8.0 Z380C)
Dacă alegeți modul de funcționare locală, pentru rularea aplicației
intelligent Tablet Controller trebuie utilizată o tabletă furnizată de
Daikin.
Aplicația intelligent Tablet Controller poate fi instalată din Google
Play.
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
DCC601A51
Schema configurării intelligent Tablet Controller
USB
230 V AC
RJ-45
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUTIN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
DIII-NET
POWERI/O IF
CPU IF
LAN
F1/F2
Di1~Di4
iiih
24 V DCc
b
a
ll
++
--
L
N
def
g
j*
k*
a Unitate de alimentare WAGO
b Modulul CPU
c Modulul I/O
d Ta bl e tă opţională furnizată de Daikin
e Calculator cu conexiune la Daikin Cloud Service
f Daikin Cloud Service
g Gateway LAN (router opţional furnizat de Daikin)
h Unitate exterioară conectată la DIII-NET
i Unitate interioară conectată la DIII-NET
j Intrare de contact de oprire forțată
k Intrări digitale (pot fi configurate ca intrări de contact sau
intrări de impulsuri)
l Telecomandă cu cablu
* Aceasta este o schema de conexiuni conceptuală, pentru
cablarea corectă a bornelor Di1~Di4, consultați
"7.1.2. Conectarea dispozitivelor de intrări și ieșiri digitale"
la pagina 8.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
5.Modul de conectare la cloud și funcționalitatea Daikin Cloud Service
152
152
a
a
I/OCPU
++
--
L
N
(mm)
asociată nu sunt disponibile la această dată.
Înainte de
instalare
Înainte de a începe instalarea intelligent Tablet Controller, finalizați
următoarele pregătiri:
Verificați dacă setul intelligent Tablet Controller a fost livrat cu
toate accesoriile. Consultați "3.1. Conținutul setului" la pagina 2.
Verificați dacă aveţi toate echipamentele necesare pentru a
"5.3. Amplasamentul bornelor și comutatoarelor" la pagina 6.
5.1.Echipamente necesare
Utilizați următoarele echipamente pentru a instala modulele setului
intelligent Tablet Controller:
Șurubelniță plată
O şurubelniţă în cruce
Cantitatea necesară de cabluri electrice și instrumente de
cablare adecvate. Pentru mai multe informații despre cablurile
de utilizat, consultați "15.8. Cerinţe de cablare" la pagina 28.
5.2.2.Spațiul necesar
Figura următoare prezintă spațiul minim necesar pentru instalare.
Asigurați-vă că există un spațiu de minim 60 mm între modulul
CPU, modulul I/O și conductele cablajului și un spațiu liber
minim de 80 mm pe direcție verticală între module și dulapul
electric.
Asigurați-vă
că există un spațiu de minim 70 mm pe verticală
între unitatea de alimentare WAGO și conductele cablajului.
Modulul CPU și modulul I/O pot fi instalate fără spațiu liber pe
orizontală, dar asigurați-vă că există un spațiu de minim 20 mm
între module și dulapul electric.
Unitatea de alimentare WAGO necesită un spațiu de minim
15 mm pe ambele părți pe orizontală.
5.2.Determinarea locului de instalare
Aveți grijă să instalați componentele intelligent Tablet Controller întrun loc care se conformează condiţiilor descrise în următoarele
secțiuni.
5.2.1.Locul de instalare și direcţia de montare
Asigurați-vă că locul de instalare se conformează următoarelor
cerințe:
Locul: interior, în interiorul unui dulap electric.
Dulapul electric:
trebuie să poată fi închis, sau construit să poată fi deschis
numai cu o unealtă specială. Cheia sau unealta trebuie să fie
disponibilă numai personalului de service.
trebuie instalat într-un spaţiu la care publicul nu are acces.
trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare.
trebuie să aibă clasa de protecție împotriva factorilor externi
de IP4X sau mai mare (totuși, aveți grijă să asigurați o
ventilare suficientă pentru a preveni supraîncălzirea
echipamentului).
trebuie să
IK07 sau mai mare (consultaţi standardul internațional IEC
62262 - 2002).
trebuie să aibă o înălțime minimă de 290 mm și o lățime
minimă de 410 mm, pentru a lăsa spațiul specificat în
"5.2.2. Spațiul necesar" la pagina 5.
Direcția de montare: numai vertical
Asigurați-vă că locul de instalare este conform cu condițiile de
mediu specificate în "15.2. Condiții de mediu" la pagina 27.
aibă o clasă de protecție împotriva impactului de
b
a Conducta de cablaj
b Dulapul electric
Observați adâncimea acestor module și aveți grijă să asigurați spațiul
necesar în adâncime în dulapul electric.
ModulAdâncime
Modulul CPU45 mm
Modulul I/O39 mm
Unitatea de alimentare WAGO92 mm
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
DCC601A51
5.3.Amplasamentul bornelor și comutatoarelor
a
c
e
f
g
B
kjih
op
Înțelegeți dispunerea bornelor și amplasarea deschiderilor de pe
modul, și planificați modul de pozare a cablului și ordinea de
conectare a firelor sale pentru a ușura instalarea.
Pentru detaliile conectării, consultaţi "7. Cablajul electric" la pagina 8.
5.3.1.Modulul CPU
A
b
d
A
Comenzi și comutatoare
a[RESET] Buton pentru repornirea modulului CPU și modulului
I/O.
k[DIP SW] Rezervat pentru service.
Implicit din fabrică: toate comutatoarele sunt setate la "OFF
(OFF)".
n[BACKUP] Întrerupător pentru cuplarea/decuplarea alimentării
salvării de siguran
ţă pentru reținerea setărilor curente (asigurată
de bateria internă).
Implicit din fabrică: "OFF (OFF)". Acesta va fi setat la poziția
"ON (ON)" în timpul dării în exploatare.
q[Mâner] Pentru a ajuta la montarea/demontarea modulului
pe/de pe șina DIN.
LED-uri
b[CPU ALIVE] (verde) Acest LED clipește când CPU
funcționează normal. Pentru detalii privind funcționarea LEDurilor, consultaţi "Tabel cu starea și funcționarea LED-urilor
(modulul CPU)" la pagina 6.
c[ALARM] (roşu) Acest LED este aprins dacă a fost detectată o
defecțiune. Pentru detalii privind funcționarea LED-urilor,
consultaţi "Tabel cu starea și funcționarea LED-urilor (modulul
CPU)" la pagina 6.
d[RS-232 Tx] (verde) Acest LED clipeşte când sunt trimise date
de la portul serial.
e[RS-232 Rx] (portocaliu) Acest LED clipeşte când sunt
recepționate date de către portul serial.
f[RS-485] (portocaliu) Acest LED clipeşte când sunt trimise sau
recepționate date pe portul RS-485.
g[LAN] (verde) Acest LED este aprins când este legat corect.
LED-ul va clipi când sunt trimise/recepționate date.
B
l
mn
q
Conectoare și mufe
h[LAN] Mufa RJ-45 pentru conectarea intelligent Tablet Controller
la o rețea Ethernet.
i[RS-485] Rezervat pentru o utilizare viitoare.
j[RS-232] Rezervat pentru o utilizare viitoare.
l[Putere] Priză de alimentare. Este necesară o tensiune de
alimentare de 24 V c.c. și va fi asigurată la conectarea la
unitatea de alimentare WAGO.
m [SD CARD] Rezervat pentru service.
o[USB] Mufă USB 2.0 tip A, rezervat pentru service. Această
mufă nu poate fi utilizată pentru a conecta modulul CPU și
modulul I/O.
p[I/O IF] Mufă USB 2.0 tip A. Utilizați numai această mufă USB
pentru a conecta modulul CPU cu modulul I/O.
Tabel cu starea și funcționarea LED-urilor (modulul CPU)
Situația funcţionăriiCPU ALIVEALARM
NormalClipeșteOprit
Întrerupere a alimentării/defecțiune a
echipamentului
Software-ul aplicației nu este instalatClipeștePornit
OpritOprit
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
5.3.2.Modulul I/O
B
a
c
e
f
jihg
l
a
b
A
LED-uri
A
b[CPU ALIVE] (verde) Acest LED clipește când modulul I/O
funcționează normal. Pentru detalii privind funcționarea LEDurilor, consultaţi "Tabel cu starea și funcționarea LED-urilor
(modulul I/O)" la pagina 7.
c[ALARM] (roşu) Acest LED este aprins sau clipește dacă a fost
detectată o defecțiune. Pentru detalii privind funcționarea LED-
urilor, consultaţi "Tabel cu starea și funcționarea LED-urilor
b
(modulul I/O)" la pagina 7.
d[RS-485] (portocaliu) Acest LED clipeşte când sunt trimise sau
recepționate date pe portul RS-485.
d
e[P1P2 MONITOR] (portocaliu) Acest LED clipește când sunt
trimise sau recepționate date prin linia P1P2.
f[DIII MONITOR] (portocaliu) Acest LED clipește când se
realizează comunicarea DIII-NET
Tabel cu starea și funcționarea LED-urilor (modulul I/O)
Situația funcţionăriiCPU ALIVEALARM
NormalClipeșteOprit
Defecțiune a echipamentuluiOpritPornit
Întrerupere a alimentăriiOpritOprit
Defecţiune de comunicare între
modulul CPU și modulul I/O
(timp de 10 secunde sau mai mult)
PornitClipește
B
k
m
Conectoare
h[DIII (F1/F2) și P1P2 (P1/P2)]
Linii de comunicare 2×2, conectând intelligent Tablet Controller
cu unități compatibile DIII și respectiv unități compatibile P1P2.
Conexiunea P1P2 este rezervată pentru o utilizare viitoare.
i[RS-485] Rezervat pentru o utilizare viitoare.
k[CPU IF] Mufă tip USB 2.0 B. Pentru conectarea cu modulul
CPU. Acționează ca sursă de alimentare și canal de comunicare
pentru modulul I/O.
l[Di1-4 și Do] Borne pentru conectarea intrărilor digitale (Di) și
ieșirilor digitale (Do).
Conexiunea Do este rezervată pentru o utilizare viitoare.
Comenzi și comutatoare
a[RESET] Rezervat pentru o utilizare viitoare.
g[DIII MASTER] Comutator pentru setarea intelligent Tablet
Controller la "MASTER" sau "SLAVE" într-o configurație
DIII-NET.
Implicit din fabrică: poziţia stânga (MASTER).
j[DIP SW] Selector de mod.
Implicit din fabrică: bitul 1 este setat la: "ON (ON)"; biții 2-4 sunt
setați la: "OFF (OFF)".
m[Mâner] Pentru a ajuta la montarea/demontarea modulului
Componentele intelligent Tablet Controller vor fi montate pe o
șină DIN de 35 mm, în interiorul unui dulap electric. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi "5.2.1. Locul de instalare și direcţia de
montare" la pagina 5.
Instalați cele trei componente ale echipamentului intelligent Tablet
Controller după cum urmează:
1 Plasați modulul pe șina DIN-35, astfel încât cârligul superior din
spate să fie prins.
2 Împingeți modulul în direcția 'a' până ce cârligul de jos se
fixează în șină.
3 Dacă este necesar, trageți maneta de pe părțile inferioare ale
modulului în direcția 'b' pentru a fixa modulul pe șină. Utilizați o
șurubelniță plată, dacă este necesar.
4 Repetați pașii anteriori pentru toate celelalte module.
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
DCC601A51
7.Cablajul electric
a
b
c
d
dd d d
ddd d d
a
b
c
DIII
F2 F1
Di1Di2 COM Di3Di4 COMCOMDo
Acest capitolul va descrie procedura de conectare a componentelor
setului intelligent Tablet Controller la dispozitivele Daikin și alte
echipamente.
AVERTIZARE
Nu porniți alimentarea electrică înainte de finalizarea
tuturor conexiunilor cablurilor. Neprocedând astfel puteți
cauza electrocutare.
După finalizarea cablajului, reverificați corectitudinea
conectării tuturor cablurilor înainte de a porni alimentarea
de la rețea.
Toate piesele, materialele și lucrările electrice procurate la
fața locului trebuie să se conformeze legislației în vigoare.
INFORMAŢII
La data redactării, unele conectoarele nu sunt active, dar
sunt asigurate pentru o utilizare viitoare.
7.1.Conectarea la alte echipamente
Pentru toate cerințele de cablare, consultați "15.8. Cerinţe de
DIII-NET este o capabilitate de comunicare unică pentru echipamentele de aer condiționat dezvoltată de Daikin. Cu ajutorul DIII-NET
puteți controla centralizat mai multe dispozitive de aer condiţionat
compatibile DIII-NET conectându-le la intelligent Tablet Controller.
Pentru a conecta linia de comunicare DIII-NET, folosiți bornele F1 și
F2 de pe partea de sus a modulului I/O, așa cum se prezintă în
diagrama de mai jos.
Aceste două borne nu au polaritate. Un exemplu de conectare a mai
mult de două dispozitive de aer condiţionat este prezentat în
următoarea schemă de conexiuni.
Schema de conexiuni cu borne DIII
7.1.2.Conectarea dispozitivelor de intrări și ieșiri digitale
Intelligent Tablet Controller poate fi conectat la un dispozitiv de
intrare de semnal extern pentru oprirea instalaţiilor de aer
condiţionat, contoare de energie electrică pentru calculul consumului
de electricitate al instalaţiilor de aer condiţionat individuale sau alte
dispozitive.
Conectați liniile de intrări de contact sau liniile de intrări de impuls la
bornele Di1, Di2, Di3, Di4 și COM ale conectorului de pe fundul
modulului I/O. Funcția fiecărei borne este așa cum este prezentat în
următoarea schemă de conexiuni.
Atribuirea funcțiilor poate fi totuși modificată ulterior.
Pentru detalii suplimentare privind lățimea și intervalul cerut al
impulsului, consultați "15.8. Cerinţe de cablare" la pagina 28. Pentru
modul de modificare a atribuirii funcției, consultați "10.2.6. Descrierile
atributelor punctelor de gestionare" la pagina 19.
INFORMAŢII
La data redactării, conexiunea ieșirii digitale Do nu este
activă, dar este asigurată pentru o utilizare viitoare.
Schema de conexiuni cu bornele Di și Do
ab c
a[DI1] Intrare de contact de oprire forțată (normal deschis).
b [Di2] [Di3] [Di4] Intrări digitale. Pot fi configurate ca intrări
de contact normal deschis (tip A) sau normal închis (tip B),
sau ca intrări de impuls.
c[Do] Asigurat pentru o utilizare viitoare.
e
f
a Unitate exterioară
b OUT - OUT
c IN - OUT
d Unitate interioară
e Pot fi conectate maxim 7 unități exterioare.
f Pot fi conectate maxim 32 unități interioare
(pentru fiecare unitate este necesară o adresă DIII unică).
NOTIFICARE
Când intrarea de contact de oprire forțată este
închisă, la toate dispozitivele conectate este trimis un
semnal de oprire. Nu există o garanţie clară că toate
dispozitive sunt oprite efectiv și rămân oprite cât timp
intrarea de contact de oprire forțată este activă.
Când intrarea de contact de oprire forțată este
închisă, dispozitivele conectate nu pot fi repornite
decât dacă intrarea de contact este redeschisă.
NOTIFICARE
Bornele COM sunt toate conectate intern. Deci, puteți
utiliza oricare dintre ele. Totuși, puteți conecta doar
până la două fire simultan la fiecare bornă COM.
Dacă e cazul, conectați borna COM a modulului I/O
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
7.2.Conectarea sursei de alimentare la toate modulele
a
b
c
USB
POWERI/O IF
CPU IF
++
--
L
N
CPUI/O
ab
Pentru toate cerințele de cablare, consultați "15.8. Cerinţe de
cablare" la pagina 28.
Procedați după cum urmează:1 Conectaţi sursa de alimentare la cele trei borne, L (sub
tensiune), N (nul) și pământ în secţiunea de intrări a unității de
alimentare (PSU) WAGO.
INFORMAŢII
Utilizați o șurubelniță plată pentru a manipula clema
coliviei unității de alimentare WAGO astfel încât firele să fie
fixate la sursa de alimentare.
NOTIFICARE
Dacă doriţi să conectați cablul de împământare la unitatea
de alimentare WAGO, puteți utiliza numai cablu cu
conductor torsadat cu papuc de tip sertizat la capătul
conductorului.
Montaţi papucul rotund de tip sertizat pe cablu până la
partea izolată şi strângeţi papucul cu o șurubelniță în
cruce.
a Papuc rotund de tip sertizat
b Cablu torsadat
6 După ce tot cablajul a fost finalizat și reverificat, cuplați sursa de
alimentare.
ATE NȚIE
Alimentarea este garantată numai când DC OKLED-ul de
pe unitatea de alimentare WAGO și LED-urile "CPU
ALIVE" de pe ambele module CPU și I/O clipesc.
Dacă unul sau mai multe dintre LED-urile de mai sus nu se
aprind, verificați pentru o defecțiune la cablaj.
a Puneți șurubelnița în intrarea superioară
aclemei și puneți-o deasupra clemei.
b Împingeți clema în jos pivotând şurubelniţa
în direcţia ‘b’, astfel încât intrarea inferioară
aclemei să se deschidă.
c Puneți conductorul în intrarea inferioară
respectivă a clemei.
2 Conectați ieșirea de c.c. a unității de alimentare WAGO la
intrarea de c.c. a modulului CPU.
3 Branșați fișa de tip A a cablului USB în mufa USB cea mai din
dreapta de pe modulul CPU. Această mufă este marcată "I/O
IF".
4 Branșați fișa de tip B a cablului USB în mufa USB de tip B de pe
modulul I/O.
5 Asigurați legătura la pământ la borna modulului CPU,
utilizând una dintre următoarele două opţiuni: conectați borna la bara de legare la pământ a dulapului
electric (dacă există), sau
conectați borna la
șurubul de legare la pământ M3 pe partea
de jos a unității de alimentare WAGO.
24 V DC
INFORMAŢII
Un modul CPU nou nu vine cu software-ul aplicației
instalat. De aceea, LED-ul "ALARM" va fi aprins roșu.
Acest lucru este de așteptat, a se vedea "Tabel cu starea și
funcționarea LED-urilor (modulul CPU)" la pagina 6.
Sofware-ul aplicației va fi instalat în timpul fazei de dare în
exploatare, consultați "9. Darea în exploatare a
configurației intelligent Tablet Controller" la pagina 10.
7.3.Conectarea cablului LAN
Pentru toate cerințele de cablare, consultați "15.8. Cerinţe de
cablare" la pagina 28.
Nu conectați cablul LAN până nu începeți darea în exploatare a
intelligent Tablet Controller. În caz contrar, poate surveni un conflict
de adrese de rețea.
8.Instalarea routerului furnizat de Daikin
Pentru informații privind instalarea, consultați manualul furnizat
împreună cu routerul furnizat de Daikin. Pentru informații cu privire la
momentul utilizării routerului furnizat de Daikin, consultați
"4.4. Componentele suplimentare în soluția intelligent Tablet
Controller" la pagina 3.
Tabelul de mai jos oferă o prezentare a celor mai relevante informații.
230 V AC
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
CerinţăInformaţii
Numele WiFi implicit (SSID)ASUS
Parola WiFi implicită (cheie de
acces)
URL de configurare router
Parola de configurare a routerului
Poate fi găsită pe eticheta de pe
spatele routerului.
Utilizați unul dintre următoarele:
http://192.168.1.1
http://router.asus.com
Nu este setată. O veți seta când porniți
funcția "Configurarea rapidă a
internetului (Quick internet setup)"
arouterului.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1C – 2016.05
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.