Daikin DCC601A51 Installer reference guide [hu]

Szerelői referencia-
útmutató
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
Szerelői referencia-útmutató
intelligent Tablet Controller
Magyar

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
1 A dokumentum bemutatása 2 2 Felszerelés 2
2.1 Általános biztonsági óvintézkedések......................................... 2
2.1.1 Általános ..................................................................... 3
2.1.2 Felszerelés helye........................................................ 3
2.1.3 Elektromos.................................................................. 3
2.2 Az opcionális kiegészítők felszerelések tartalma ...................... 3
2.2.1 A készlet tartalma ....................................................... 3
2.2.2 Opcionális berendezések............................................ 4
2.3 Rendszer áttekintése................................................................. 4
2.3.1 A Daikin intelligent Tablet Controller megoldásáról .... 4
2.3.2 Az intelligent Tablet Controller készlet........................ 4
2.3.3 Kompatibilis (Daikin) berendezések............................ 4
2.3.4 További összetevők az intelligent Tablet Controller
megoldásban .............................................................. 4
2.4 A felszerelés előtt ...................................................................... 5
2.4.1 Felszereléshez szükséges eszközök.......................... 5
2.4.2 A felszerelés helyének kijelölése ................................ 6
2.4.3 A csatlakozók és kapcsolók elhelyezkedésének
ismertetése ................................................................. 6
2.5 Az intelligent Tablet Controller hardvereinek beszerelése ........ 8
2.5.1 A 3 intelligent Tablet Controller hardverösszetevő
beszerelése................................................................. 8
2.6 Az elektromos szerelésről ......................................................... 8
2.6.1 Csatlakoztatás a egyéb berendezésekhez ................. 8
2.6.2 Tápvezeték bekötése az összes modulra................... 9
2.6.3 LAN kábel csatlakoztatása.......................................... 10
2.7 A Daikin által biztosított opcionális router üzembe helyezése... 10
3 Beüzemelés 10
3.1 Az intelligent Tablet Controller üzembe helyezése ................... 10
3.2 Beüzemelés minimális követelményei....................................... 10
3.3 A biztonsági adattároló akkumulátorának bekapcsolása .......... 11
3.4 Az intelligent Tablet Controller csatlakoztatása első
alkalommal ................................................................................ 11
3.5 Vezérlőprogram frissítése a legújabb változatra ....................... 12
3.6 A beüzemelési eszköz futtatása első alkalommal ..................... 13
3.7 Hálózati beállítások konfigurálása (helyi beüzemelési eszköz). 13
3.8 Csatlakoztatott eszközök gyors konfigurálása (helyi
beüzemelési eszköz)................................................................. 14
3.8.1 Önálló üzemmód használata ...................................... 15
3.8.2 Felhőbe csatlakozó üzemmód használata.................. 16
3.9 Az Avalue kijelző (opcionális) konfigurálása ............................. 16
3.10 A hálózat beállításáról ............................................................... 18
3.10.1 Konfigurálások elvégzése és feltöltése....................... 18
3.10.2 Előkészületek.............................................................. 18
3.10.3 A hálózat beállítási üzemmódjának aktiválása ........... 18
3.10.4 Bejelentkezési adatok konfigurálása........................... 18
3.10.5 Összes csatlakoztatott eszköz észlelése.................... 19
3.10.6 Az összes csatlakoztatott eszköz adatainak
konfigurálása vagy helyesbítése................................. 19
3.10.7 Az intelligent Tablet Controller üzembe helyezése ..... 20
4 Működés 20
4.1 Az intelligent Tablet Controller haladó konfigurációja ............... 20
4.1.1 Fő ablak áttekintése.................................................... 20
4.1.2 Kezelési pontok........................................................... 21
4.1.3 Dátum- és idő módosítása.......................................... 25
4.1.4 Hálózati beállítások módosítása ................................. 26
4.1.5 Az üzemmód módosítása ........................................... 26
5 Karbantartás 27
5.1 Berendezés beállítása karbantartásra és karbantartáson kívül 27
5.2 A firmware frissítése.................................................................. 27
5.3 Biztonsági adattároló akkumulátorának cseréje........................ 28
6 Függelék 28
6.1 Ismert korlátozások .................................................................... 28
6.1.1 Kompatibilitás KRP928 (DIII-NET interfészadapter)
eszközzel ..................................................................... 28
6.1.2 A nem csatlakoztatott egységeket a helyi
beüzemelési eszköz sorolja fel .................................... 28
6.1.3 Az intelligent Tablet Controller IP-címének
megkeresése ............................................................... 28
6.1.4 A hálózat beállítási eljárás újraindítása........................ 29
6.2 Műszaki adatok .......................................................................... 29
6.2.1 Külső méretek.............................................................. 29
6.2.2 Környezeti feltételek..................................................... 30
6.2.3 Elektromos szekrény.................................................... 30
6.2.4 Teljesítményfelvételi jellemzők .................................... 30
6.2.5 Az intelligent Tablet Controller egyéb jellemzői ........... 30
6.2.6 Beüzemelő számítógépre vonatkozó követelmények.. 30
6.2.7 Alapértelmezett eszközjelszavak................................. 30
6.2.8 Huzalozási követelmények .......................................... 30
6.3 Hulladékba helyezés .................................................................. 31
6.4 Szerzői jog és védjegyek............................................................ 31
6.5 Csoport és AirNet címek beállítása ............................................ 31
6.5.1 A telepítő menüről........................................................ 32
6.5.2 Belépés a telepítő menübe .......................................... 32
6.5.3 Csoportcím................................................................... 32
6.5.4 AirNet cím .................................................................... 33

1 A dokumentum bemutatása

Célközönség
Üzembe helyezésre jogosult személyek + szerviztechnikusok
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
Szerelési kézikönyv:
▪ Szerelési utasítások ▪ Formátum: Papír (a készlethez mellékelve)
Szerelői referencia-útmutató:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok… ▪ Formátum: Digitális formában is elérhető http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját
az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.

2 Felszerelés

2.1 Általános biztonsági óvintézkedések

Kérjük, olvassa el figyelmesen a biztonsági előírások" részt a klímaberendezés üzembe helyezése előtt, és ügyeljen a készülék szakszerű üzembe helyezésre.
2
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
4P420109-1D – 2018.03
2 Felszerelés
Az utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat, amely a körülményektől függően súlyos is lehet.
Üzembe helyezés után a próbaüzem alatt ellenőrizze, hogy az áramellátás és a vezérlő modulok megfelelően működnek-e.
A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése
Ezek a biztonsági üzenetek arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmét a veszélyre. Az egyes biztonsági üzenetek jelentését alább ismertetjük:
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.

2.1.1 Általános

Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt útmutatások betartása mellett).
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és ­szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.

2.1.3 Elektromos

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt elektromos
kábeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos alkatrészeket.
▪ Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
▪ Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos
alkatrészeket.
▪ A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet
nélkül az egységet.
FIGYELEM
A rögzített vezetékekbe be kell építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon. ▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint kell végrehajtani.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.

2.2 Az opcionális kiegészítők felszerelések tartalma

2.1.2 Felszerelés helye

A berendezés NEM telepíthető robbanásveszélyes környezetbe.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1D – 2018.03

2.2.1 A készlet tartalma

Az alábbi tartozéklista alapján ellenőrizze, hogy az intelligent Tablet Controller minden alkatrésze és tartozéka megtalálható-e a készletben. Ha bármelyik alkatrész hiányzik vagy sérült, forduljon a forgalmazóhoz, ahol a terméket vásárolta.
3
2 Felszerelés
a
b
c
+ +
- -
L
N
d
e

2.3.2 Az intelligent Tablet Controller készlet

Az intelligent Tablet Controller saját környezetébe való telepítéséhez megkapja a Daikin intelligent Tablet Controller készletet. A készlet tartalmaz egy központi vezérlőt, valamint a támogatott Daikin berendezéseket a helyi Ethernet-hálózatra és a Daikin Cloud Service szolgáltatásba kapcsoló eszközöket. A készlet a következő elemeket tartalmazza:
▪ egy WAGO tápellátási egység (PSU), ▪ a CPU modul, ▪ az I/O modul. Az intelligent Tablet Controller készlet tipikus összeállítását lásd:
5. oldal "Az intelligent Tablet Controller sematikus összeállítási rajza". Az intelligent Tablet Controller készlet moduljainak
beszerelése előtt készítsen egy munkaterv-vázlatot a sematikus ábra használatával, és a tényleges beszerelési környezet alapján.

2.3.3 Kompatibilis (Daikin) berendezések

a CPU modul (1×) b I/O modul (1×) c WAGO tápellátási egység (1×) d USB-kábel, 0,5m (1×) e Szerelési kézikönyv (1×)

2.2.2 Opcionális berendezések

A következő opcionális berendezések érhetők el:
Berendezés Típus Anyagszám /
Daikin-által biztosított router
Daikin-által biztosított kijelző
Daikin-által biztosított router
Az opcionális berendezésre vonatkozó további információkat lásd:
4. oldal "2.3.4 További összetevők az intelligent Tablet Controller megoldásban".
ASUS dual‑band LTE Wi-Fi modem router
Avalue érintőképernyős számítógép
ASUS ZenPad 8.0 Z380M /
Termékszám
4G‑AC68U / 90IG03R1‑BM200
CCD‑10W01 / CCD‑10W01‑7V39C‑ 1R
Z380M‑6A028A

2.3 Rendszer áttekintése

2.3.1 A Daikin intelligent Tablet Controller megoldásáról

A Daikin intelligent Tablet Controller megoldás lehetővé teszi, hogy a végfelhasználó a Daikin fűtő-, szellőztető- és klímaberendezések széles választékát vezérelje és kezelje táblagépről és webböngészőről.
A Daikin intelligent Tablet Controller megoldás az alábbi 2 funkció (vagyis üzemmód) használatát teszi lehetővé:
Önálló üzemmód: Helyi funkció üzemmód, mely lehetővé teszi,
hogy a helyi hálózaton belül bárhonnét vezérelje a berendezéseit. Ezt az intelligent Tablet Controller segítségével végezheti el a Daikin által biztosított táblagépről.
Felhőbe csatlakozó üzemmód: Felhőalapú üzemmód, mely
lehetővé teszi, hogy a világ bármely pontjáról vezéreljen több berendezést is. Ezt a webböngészőjéből végezheti el, ha belép a Daikin Cloud Service alkalmazásba: http://
cloud.daikineurope.com. Felhívjuk figyelmét, hogy a Daikin Cloud
Service alkalmazásba a Daikin által biztosított táblagépen futó böngészőből is beléphet. Felhőalapú üzemmódban az intelligent Tablet Controller alkalmazás segítségével végzett helyi vezérlés is megvalósítható, a felhasználható funkciókészlet azonban korlátozott.
Az intelligent Tablet Controller megoldás bizonyos Daikin egységekhez csatlakoztatható, melyek rendelkeznek DIII‑NET kommunikációs interfésszel. Az intelligent Tablet Controller használatával vezérelhető eszközök naprakész listáját lásd az alábbi oldalon: http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
information/.
INFORMÁCIÓ
Azon berendezések használatát, melyek ettől eltérő kommunikációs interfésszel rendelkeznek, a későbbi fejlesztések támogathatják.
TÁJÉKOZTATÁS
Az intelligent Tablet Controller nem használható más központi vezérlőkkel, például intelligent Touch Manager (iTM) vezérlővel együtt.
Emellett az I/O modulon számos csatlakozó is rendelkezésre áll a digitális bemenetek csatlakozásához. Az első csatlakozó digitális bemenete fix vezetékezéssel van bekötve, mint kényszerleállító érintkező bemenet. A megmaradt digitális bemenetek mindegyike konfigurálható munkaáramú vagy nyugvóáramú érintkező bemenetnek vagy impulzusbemenetnek.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kényszerleállító érintkező bemenet zár, akkor az összes csatlakozott eszközre leállítási jel érkezik. Nem garantálható teljes biztonsággal, hogy az összes eszköz valóban leáll és leállítva marad, amíg a kényszerleállító érintkező bemenet aktív.

2.3.4 További összetevők az intelligent Tablet Controller megoldásban

A következő opcionális berendezések érhetők el az intelligent Tablet Controller megoldás részeként. A követelményeket a helyi környezet és igények határozzák meg. További információért forduljon a forgalmazóhoz.
A Daikin által biztosított router (ASUS 4G‑AC68U)
A Daikin által biztosított, opcionális router használható WiFi-képes LAN létrehozásához. Szükség lehet erre, ha az intelligent Tablet Controller modul nem csatlakoztatható helyileg elérhető LAN hálózathoz, vagy ha a helyileg elérhető LAN nem biztosít WiFi kapcsolatot a Daikin által biztosított táblagéppel.
Ezenfelül a router mobil 4G képességekkel rendelkezik, mely felhasználható a Daikin Cloud Service alkalmazásba való csatlakozásra, amennyiben internet-kapcsolat nem áll rendelkezésre
Szerelői referencia-útmutató
4
intelligent Tablet Controller
4P420109-1D – 2018.03
DCC601A51
2 Felszerelés
USB
230 V AC
RJ-45
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUT IN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
DIII-NET
POWER I/O IF
CPU IF
LAN
F1/F2
Di1~Di4
d e f
i i ih
j*
k*
24 V DC c
b
g
a
l l
+ +
- -
L
N
a helyileg elérhető LAN hálózaton. Vegye figyelembe, hogy a mobil
Az alkalmazás előre van telepítve a kijelzőre. internet-kapcsolathoz SIM kártyára van szükség, mely nem a router tartozéka.
Daikin által biztosított táblagép (ASUS ZenPad 8.0
Z380M) A Daikin által biztosított kijelző (Avalue
CCD‑10W01)
A helyi funkció üzemmódban egy opcionális Daikin-által biztosított kijelzőt használhat az intelligent Tablet Controller alkalmazás futtatásához.
Ha a helyi funkció üzemmódot választotta, a Daikin-által biztosított
táblagépet kell használni az intelligent Tablet Controller alkalmazás
futtatásához.
Az intelligent Tablet Controller alkalmazás a Google Play áruházból
telepíthető.
Az intelligent Tablet Controller sematikus összeállítási rajza
a WAGO tápellátási egység b CPU modul c I/O modul

2.4 A felszerelés előtt

d Daikin által biztosított opcionális táblagép e Daikin Cloud Service alkalmazásra csatlakozó számítógép
f Daikin Cloud Service g LAN átjáró (Daikin által biztosított opcionális router) h DIII-NET-re csatlakozó kültéri egység
i DIII-NET-re csatlakozó beltéri egység
j Kényszerleállító érintkező bemenet k Digitális bemenetek (konfigurálhatók érintkező- vagy impulzusbemenetként)
l Vezetékes távirányító
* Ez egy elvi huzalozási rajz, a Di1~Di4 csatlakozók megfelelő bekötéséhez lásd: 9. oldal "Digitális bemeneti és kimeneti eszközök
csatlakoztatása".
Az intelligent Tablet Controller üzembe helyezése előtt ellenőrizze az alábbiakat:
▪ Ellenőrizze, hogy az intelligent Tablet Controller készlethez
minden tartozék megérkezett-e, lásd: 3. oldal "2.2.1 A készlet
tartalma".
▪ Ellenőrizze, hogy megvan-e az intelligent Tablet Controller készlet
moduljainak beszereléséhez szükséges összes felszerelés és dokumentáció, lásd: 5. oldal "2.4.1 Felszereléshez szükséges
eszközök".
▪ Ellenőrizze, hogy elegendő hely áll-e rendelkezésre az intelligent
Tablet Controller modulok beszereléséhez, lásd: 6. oldal
"2.4.2A felszerelés helyének kijelölése".
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1D – 2018.03
▪ Ismerkedjen meg a intelligent Tablet Controller modulok
csatlakozóinak és kapcsolóinak elhelyezkedésével, lásd: 6.
oldal "2.4.3 A csatlakozók és kapcsolók elhelyezkedésének ismertetése".

2.4.1 Felszereléshez szükséges eszközök

Az alábbi eszközöket használja az intelligent Tablet Controller készletbe tartozó modulok felszereléséhez:
▪ Lapos fejű csavarhúzó ▪ Csillagcsavarhúzó
Szerelői referencia-útmutató
5
2 Felszerelés
≥60
≥80
≥70
≥60
≥70
50
136
130
152≥15
≥15
152
a
b
a
≥80
≥20
I/OCPU
+ +
- -
L
N
(mm)
a
b c d e f
g
A
B
kjih
A
▪ A huzalozás elvégzéséhez szükséges mennyiségű kábel és a
megfelelő szerszámok a bekötésekhez. A huzalozásra vonatkozó további információkat lásd: 30. oldal "6.2.8 Huzalozási
követelmények".

2.4.2 A felszerelés helyének kijelölése

Ügyeljen rá, hogy az intelligent Tablet Controller elemeit olyan helyre szerelje be, amely megfelel a következő részben leírtaknak.
A felszerelés helyének és a rögzítés irányának ismertetése
Győződjön meg róla, hogy a felszerelés helye megfelel-e az alábbi követelményeknek:
▪ Elhelyezés: beltérben, elektromos szekrényben. ▪ Az elektromos szekrény:
▪ legyen zárható vagy speciális eszközzel nyitható. A kulcs vagy
a nyitásra szolgáló eszköz legyen a szervizelést végző szakember számára elérhető helyen.
▪ olyan helyre legyen felszerelve, ahol illetéktelenek számára
nem elérhető. ▪ meg kell felelnie a helyi előírásoknak. ▪ legalább IP4X védelmi osztályba tartozó védettséget biztosítson
(ugyanakkor ügyeljen arra is, hogy megfelelő szellőzést kell
biztosítani a berendezés túlmelegedésének megelőzése
érdekében). ▪ Legalább IK07 osztályú védelmet nyújtson külső behatás ellen
(lásd az IEC62262‑2002 nemzetközi szabványt). ▪ legalább 290 mm magas és legalább 410mm széles legyen,
hogy hozzá lehessen férni a 6. oldal "A helyszükséglet
ismertetése" részben leírtak szerint.
▪ Felszerelési irány: csak függőleges ▪ Ügyeljen rá, hogy a felszerelési hely megfeleljen a 30. oldal
"6.2.2Környezeti feltételek" részben leírt környezeti feltételeknek.
a Kábelvezető b Elektromos szekrény
Ellenőrizze a modulok mélységét, és ügyeljen rá, hogy megfelelő mélységi helyet biztosítson az elektromos szekrénynek.
Modul Mélység
CPU modul 45mm I/O modul 39mm WAGO PSU 92mm

2.4.3 A csatlakozók és kapcsolók elhelyezkedésének ismertetése

Ismerje meg a csatlakozók elrendezését és a nyílások helyét a modulon, tervezze meg a kábelek elvezetését, illetve a bekötési sorrendet a beszerelési eljárás megkönnyítése érdekében.
A csatlakozások részleteit lásd: 8. oldal "2.6 Az elektromos
szerelésről".
CPU modul
A helyszükséglet ismertetése
A következő ábra mutatja a szerelés minimális helyigényét. ▪ Ügyeljen rá, hogy legalább 60 mm szabad hely legyen a CPU
modul és az I/O modul, illetve a kábelvezetők között, és legalább 80mm szabad hely legyen a modulok és az elektromos szekrény között függőleges irányban.
▪ Ügyeljen rá, hogy függőleges irányban legalább 70 mm szabad
hely legyen a WAGO PSU és a kábelvezetők között.
▪ A CPU modul és az I/O modul között nem kell szabad helyet
hagyni függőleges irányban, de ügyeljen rá, hogy a modulok és az elektromos szekrény között legalább 20mm szabad hely legyen.
▪ A WAGO PSU legalább 15 mm szabad helyet igényel mindkét
oldalon, vízszintes irányban.
Szerelői referencia-útmutató
6
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
4P420109-1D – 2018.03
2 Felszerelés
B
l
m n
o p
q
A
B
a
b c d
e f
jihg
A
B
k
l
m
I/O modul
Csatlakozók és aljzatok
h [LAN] RJ‑45 aljzat az intelligent Tablet Controller csatlakoztatására
Ethernet-hálózatra.
i [RS‑485] Későbbi használatra fenntartva. j [RS‑232] Későbbi használatra fenntartva. l [Power] Teljesítménycsatlakozó. 24VDC tápellátás kell biztosítani a
WAGO PSU csatlakoztatásakor.
m [SD CARD] Szervizeléshez fenntartva.
o [USB] USB2.0 A-típusú aljzat, szervizeléshez fenntartva. Ez az aljzat
NEM használható a CPU modul és az I/O modul csatlakoztatására.
p [I/O IF] USB2.0 A-típusú aljzat. Kizárólag ez az USB aljzat
használható a CPU modul és az I/O modul csatlakoztatására.
Kezelőelemek és kapcsolók
a [RESET] A CPU modul és az I/O modul újraindítására szolgáló gomb. k [DIP SW] Szervizeléshez fenntartva. Gyári beállításban: az összes
kapcsoló "OFF (OFF)" állásba van állítva.
n [BACKUP] Ez a kapcsoló kapcsolja be/ki a tartalék áramellátást (a
beépített akkumulátorról) az aktuális beállítások megőrzése érdekében. Gyári beállítás: "OFF (OFF)". Beüzemelés közben lesz "ON (ON)" állásra kapcsolva.
q [Kar] Segít a modul behelyezésében/leválasztásábana DIN sínre/
sínről.
LED-ek
b [CPU ALIVE] (Zöld) Ez a LED villog a CPU normál működése során.
A LED-ek működésének részletes leírását lásd az alábbi táblázatban.
c [ALARM] (Piros) Ez a LED hiba észlelésekor világít. A LED-ek
működésének részletes leírását lásd az alábbi táblázatban.
d [RS‑232 Tx] (Zöld) Ez a LED villog, ha adatokat küld a soros portról. e [RS‑232 Rx] (Narancs) Ez a LED villog, ha adatokat fogad a soros
portról.
f [RS‑485] (Narancs) Ez a LED villog, ha az RS‑485 porton át adatok
érkeznek, vagy adatokat küld a rendszer.
g [LAN] (Zöld) Ez a LED bekapcsol, ha a kapcsolat megfelelő. A LED
villog adatok küldése/fogadása esetén.
LED-ek állapota és a működési táblázat (CPU modul)
Üzemi állapot CPU ALIVE RIASZTÁS
Normál Villog KI Áramkimaradás / hardverhiba KI KI Szoftveralkalmazás nincs telepítve Villog BE
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1D – 2018.03
Csatlakozók
h [DIII (F1/F2) és P1P2 (P1/P2)] 2×2 adatátviteli vezeték köti össze az
intelligent Tablet Controller eszközt a DIII-kompatibilis egységekkel és a P1P2-kompatibilis egységekkel. A P1P2 csatlakozó későbbi használatra van fenntartva.
i [RS‑485] Későbbi használatra fenntartva.
k [CPU IF] USB2.0 B-típusú aljzat. A CPU modul csatlakoztatására. Az
I/O modul tápellátását biztosítja, illetve kommunikációs csatornaként szolgál.
l [Di1‑4 és Do] Csatlakozók a digitális bemenetekhez (Di) és a digitális
kimenetekhez (Do). A Do csatlakozó későbbi használatra van fenntartva.
Kezelőelemek és kapcsolók
a [RESET] Későbbi használatra fenntartva. g [DIII MASTER] Az intelligent Tablet Controller "MASTER" vagy
"SLAVE" beállításához DIII-NET konfigurációban. Gyári beállítás: bal állás (MESTER).
j [DIP SW] Módválasztó. Gyári beállításban: az 1.bit beállítása: "ON
(ON) "; 2-4.bit beállítása: "OFF (OFF) ".
m [Kar] Segít a modul behelyezésében/leválasztásábana DIN sínre/
sínről.
LED-ek
b [CPU ALIVE] (Zöld) Ez a LED villog az I/O modul normál működése
során. A LED-ek működésének részletes leírását lásd az alábbi táblázatban.
c [ALARM] (Piros) Ez a LED hiba észlelésekor világít vagy villog. A
LED-ek működésének részletes leírását lásd az alábbi táblázatban.
Szerelői referencia-útmutató
7
2 Felszerelés
a
b
a
b
c
d
e
f
d d d d
d d d d d
a
b
c
DIII
F2 F1
d [RS‑485] (Narancs) Ez a LED villog, ha az RS‑485 porton át adatok
érkeznek, vagy adatokat küld a rendszer.
e [P1P2 MONITOR] (Narancs) Ez a LED villog, ha a P1P2 vonalon át
adatok érkeznek, vagy adatokat küld a rendszer.
f [DIII MONITOR] (Narancs) Ez a LED villog, ha DIII-NET adatátvitel
történik.
LED-ek állapota és a működési táblázat (I/O modul)
Üzemi állapot CPU ALIVE RIASZTÁS
Normál Villog KI Hardverhiba KI BE Áramkimaradás KI KI Adatátviteli hiba a CPU modul és az I/
Omodul között (10másodpercig vagy tovább)
BE Villog

2.5 Az intelligent Tablet Controller hardvereinek beszerelése

Az intelligent Tablet Controller elemeit 35 mm-es DIN sínre kell szerelni az elektromos szekrény belsejében. További információkat lásd: 6. oldal "A felszerelés helyének és a rögzítés irányának
ismertetése".

2.5.1 A 3 intelligent Tablet Controller hardverösszetevő beszerelése

1 Helyezze a modult a DIN-35 sínre, hogy a hátlapon található
felső horog beakadjon.
2 Nyomja a modult az "a" irányba, amíg az alsó horog a sínbe
nem pattan.
3 Szükség esetén húzza a modul alsó részén található kart "b"
irányba, hogy a modul a sínbe pattanjon. Szükség esetén használhat lapos fejű csavarhúzót.
4 Ismételje meg az előző lépéseket a többi modulhoz is.
FIGYELEM
▪ NE kapcsolja be a főkapcsolót, amíg az összes
vezetéket nem csatlakoztatta. Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
▪ A kábelezés befejezését követően még egyszer
ellenőrizze, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik-e, és csak ez után kapcsolja be a főkapcsolót.
▪ Minden, a helyszínen beszerzett alkatrésznek,
anyagnak és az elektromos szerelésnek meg KELL felelnie a vonatkozó előírásoknak.
INFORMÁCIÓ
A dokumentum elkészítésekor egyes csatlakozók NEM aktívak, de későbbi használat céljára fenntartjuk őket.

2.6.1 Csatlakoztatás a egyéb berendezésekhez

Az összes elektromos huzalozási munkával kapcsolatos előírást lásd: 30. oldal "6.2.8Huzalozási követelmények".
Csatlakoztatás DIII-NET kompatibilis berendezésekhez
A DIII-NET egyedi kommunikációs funkció klímaberendezésekhez, melyet a Daikin dolgozott ki. A DIII-NET használatával központi vezérléssel irányíthat több DIII-NET-kompatibilis klímaberendezést, melyek az intelligent Tablet Controller-re csatlakoznak.
1 A DIII-NET adatátviteli vezeték csatlakoztatásához az F1 és F2
csatlakozókat használja az I/O modul felső részén. Ennek a 2 csatlakozónak nincs polaritása.
Az alábbi ábrán példát láthat 2-nél több klímaberendezés csatlakoztatására.
DIII csatlakozók sematikus bekötési rajza

2.6 Az elektromos szerelésről

Ez a fejezet írja le az intelligent Tablet Controller készlet elemeinek csatlakoztatását a Daikin készülékekhez és egyéb berendezésekhez.
Szerelői referencia-útmutató
8
a Kültéri egység b KI – KI c BE – KI d Beltéri egység e Legfeljebb 7 kültéri egység csatlakoztatható.
f Legfeljebb 32 beltéri egység csatlakoztatható (minden
egységhez egyedi DIII címre van szükség).
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1D – 2018.03
2 Felszerelés
Di1 Di2 COM Di3 Di4 COM COMDo
a b c
a
b
c
USB
230 V AC
POWER I/O IF
CPU IF
24 V DC
+ +
- -
L
N
CPU I/O
Digitális bemeneti és kimeneti eszközök csatlakoztatása
Az intelligent Tablet Controller csatlakoztatható külső jelbemeneti eszközhöz a klímaberendezések leállításához, villamosenergia­mérőkkel az egyes klímaberendezések vagy egyéb eszközök áramfelvételének mérésére.
1 Csatlakoztassa az érintkező bemeneti vezetékét vagy az
impulzus bemeneti vezetékét az I/O modul alján található Di1, Di2, Di3, Di4 és COM csatlakozókra. Az egyes csatlakozók funkcióját a következő ábra mutatja.
Di és Do csatlakozók sematikus bekötési rajza
a [Di1] Kényszerleállító érintkező bemenet (munkaáramú). b [Di2] [Di3] [Di4] Digitális bemenet. Konfigurálható
munkaáramú (A-típus) vagy nyugvóáramú (B-típus) érintkező bemenetnek vagy impulzusbemenetnek.
c [Do] Későbbi használatra fenntartva.
A funkciók kiosztását később módosíthatja. A funkciók kiosztásának módosítását lásd: 23. oldal "Kezelési pontok attribútumainak
leírása".
A szükséges impulzusszélesség és intervallum leírását lásd: 30.
oldal "6.2.8Huzalozási követelmények".
INFORMÁCIÓ
A dokumentum elkészítésekor a Do digitális kimeneti csatlakozó NEM aktív, de későbbi használat céljára fenntartjuk.
INFORMÁCIÓ
A WAGO PSU rugós csatlakozóját egy lapos fejű csavarhúzóval mozgassa úgy, hogy a vezetékek a tápellátásra csatlakozzanak, az alábbiak szerint.
a Helyezze a csavarhúzót a felső rugós csatlakozó bemenetébe és mozgassa a csatlakozó fölé.
b A csavarhúzót "b" irányba forgatva nyomja lefelé a rugós csatlakozót, amíg a rugós csatlakozó bemenete kinyílik.
c Tolja be a vezetéket a megfelelő alsó rugós csatlakozó bemenetébe.
2 Csatlakoztassa a WAGO PSU DC kimenetét a CPU modul DC
bemenetére. Vegye figyelembe vezetékek polaritását.
3 Az USB-kábel A-típusú dugaszát csatlakoztassa a CPU modul
jobb szélső USBaljzatába. Az aljzat jelölése "I/O IF".
4 Az USB-kábel B-típusú dugaszát csatlakoztassa az I/O modul
B-típusú USBaljzatába.
5 Az alábbi 2 lehetőség egyikét alkalmazva biztosítson földelő
csatlakozást a CPU modul
csatlakozójára:
▪ kösse a csatlakozót az elektromos szekrény földelősínjére
(ha van) vagy
▪ kösse a csatlakozót az M3 földelőcsavarra, amely a WAGO
PSU alsó részén található.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ Ha a kényszerleállító érintkező bemenet zár, akkor az
összes csatlakozott eszközre leállítási jel érkezik. Nem garantálható teljes biztonsággal, hogy az összes eszköz valóban leáll és leállítva marad, amíg a kényszerleállító érintkező bemenet aktív.
▪ Ha a kényszerleállító érintkező bemenet zárt állásban
van, a csatlakoztatott eszközök nem indíthatók újra, amíg az érintkező bemenet nem nyit újra.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A COM csatlakozók mindegyike belső csatlakozású.
Ezért bármelyiket használhatja. Az egyes COM csatlakozókra azonban egyszerre legfeljebb 2 vezetéket lehet bekötni.
▪ Ha ez kivitelezhető, az I/O modul COM csatlakozóját az
eszközcsatlakozó negatív pólusára kösse be.

2.6.2 Tápvezeték bekötése az összes modulra

Az összes elektromos huzalozási munkával kapcsolatos előírást lásd: 30. oldal "6.2.8Huzalozási követelmények".
Tápvezeték bekötése az összes modulra
1 Csatlakoztassa a tápvezetéket a WAGO tápellátási (PSU)
egység 3, L(fázis), N(nulla) és földelő csatlakozójára.
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1D – 2018.03
Szerelői referencia-útmutató
9

3 Beüzemelés

b a
TÁJÉKOZTATÁS
Ha földelővezetéket szeretne kötni a WAGO PSU-ra, akkor kizárólag sodrott vezetéket használhat, a végén kerek csatlakozósaruval.
Helyezze fel a kerek csatlakozósarut a vezeték szigetelt részére, és húzza meg egy megfelelő csillagcsavarhúzóval.
a Sodrott vezeték b Karika alakú csatlakozó
6 Amint az összes bekötést elvégezte és még egyszer
ellenőrizte, kapcsolja be az áramellátást.
VIGYÁZAT
Az áramellátás CSAK akkor garantált, ha a "DCOK" LED a WAGO PSU egységen világít és a "CPU MŰKÖDIK" LED-ek a CPU modulon és az I/O modulon egyaránt villognak.
Ha a fenti LED-ek közül 1 vagy több NEM világít, akkor ellenőrizze a bekötéseket.
INFORMÁCIÓ
Az új CPU modulok telepített szoftver NÉLKÜL vásárolhatók meg. Ezért a "ALARM" LED pirosan fog világítani. Ez nem jelent hibás működést, lásd: 6. oldal
"CPU modul". A szoftveralkalmazást a beüzemelési
szakaszban kell telepíteni, lásd: 10. oldal "3.1 Az
intelligent Tablet Controller üzembe helyezése".

2.6.3 LAN kábel csatlakoztatása

Az összes elektromos huzalozási munkával kapcsolatos előírást lásd: 30. oldal "6.2.8Huzalozási követelmények".
Az intelligent Tablet Controller beüzemelésének megkezdése előtt NE csatlakoztassa a LAN kábelt. Ellenkező esetben hálózati címütközés jelentkezhet.

2.7 A Daikin által biztosított opcionális router üzembe helyezése

Az üzembe helyezésével kapcsolatban a Daikin eszközhöz mellékelt kézikönyv ad felvilágosítást. A Daikin által biztosított router használatára vonatkozó útmutatást lásd: 4. oldal "2.3.4 További
összetevők az intelligent Tablet Controller megoldásban".
Az alábbi táblázat áttekintést ad a legfontosabb adatokról.
Előírás Tájékoztatás
Alapértelmezett WiFi név (SSID) ASUS Alapértelmezett WiFi jelszó
(hozzáférési kulcs) Router konfigurációs URL címe Használja az alábbiak egyikét:
Router konfigurációs jelszava Nincs beállítva. Akkor állíthatja
A router hátoldalán lévő címkén található.
▪ http://192.168.1.1 ▪ http://router.asus.com
be, ha elindítja a router "Internet­gyorsbeállítás (Quick internet setup)" funkcióját.
3 Beüzemelés
FIGYELEM
A beüzemelést csak szakképzett személy végezheti.
VIGYÁZAT
Az előzetes elektromos rendszerbeli ellenőrzéseket, például a földelés folyamatosságának, a polaritásnak, a földelés ellenállásának, a zárlatosságnak az ellenőrzését hozzáértő személy végezze el egy megfelelő tesztmérővel.

3.1 Az intelligent Tablet Controller üzembe helyezése

Miután ellenőrizte, hogy az intelligent Tablet Controller elemei megfelelően fel lettek szerelve, és az összes szükséges bekötést elvégezte, megkezdheti az beüzemelését.
A beüzemelési szakaszban a következőket végezze el: ▪ Kapcsolja be biztonsági adattároló akkumulátorát, lásd: 11. oldal
"3.3A biztonsági adattároló akkumulátorának bekapcsolása".
▪ Konfigurálja a számítógépét, hogy csatlakozni tudjon az intelligent
Tablet Controller eszközre, lásd: 11. oldal "3.4 Az intelligent
Tablet Controller csatlakoztatása első alkalommal".
▪ Frissítse a vezérlőprogramot a legújabb változatra, lásd: 12.
oldal "3.5Vezérlőprogram frissítése a legújabb változatra".
▪ Állítsa be a dátumot, az időt és a funkció üzemmódot, lásd: 13.
oldal "3.6A beüzemelési eszköz futtatása első alkalommal".
▪ Konfigurálja a LAN beállításokat, lásd: 13. oldal "3.7 Hálózati
beállítások konfigurálása (helyi beüzemelési eszköz)".
▪ Adja hozzá az összes csatolt (Daikin) berendezést az intelligent
Tablet Controller alkalmazáshoz, lásd: 14. oldal
"3.8 Csatlakoztatott eszközök gyors konfigurálása (helyi beüzemelési eszköz)".
▪ Ha felhőbe csatlakozó üzemmódot választott, regisztrálja az
eszközét a Daikin Cloud Service alkalmazásba. Lásd 18. oldal
"3.10A hálózat beállításáról".
INFORMÁCIÓ
Önálló üzemmód választása esetén erre az utolsó lépésre nincs szükség. Az üzemmódokkal kapcsolatos további információkat lásd: 4. oldal "2.3Rendszer áttekintése".

3.2 Beüzemelés minimális követelményei

Az intelligent Tablet Controller konfigurálása előtt ellenőrizze az alábbiakat.
▪ Ellenőrizze, hogy a számítógép műszaki jellemzői megfelelnek a
30. oldal "6.2.6 Beüzemelő számítógépre vonatkozó követelmények" részben említett minimális követelményeknek.
▪ Győződjön meg róla, hogy a verziófrissítő és a beüzemelési
eszköz is rendelkezésére áll.
▪ Mindkét eszköz legújabb verziója megtalálható a https://
my.daikin.eu/content/denv/en_US/home/applications/software­finder/service-software/unit-software/controls/dcc601a51.html
oldalon.
Szerelői referencia-útmutató
10
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
4P420109-1D – 2018.03
▪ Hálózati rendszergazdájától szerezze meg az intelligent Tablet
BACKUP ON
OFF
Controller használatához szükséges hálózati adatokat: ▪ az intelligent Tablet Controller használatához alkalmazni kívánt
hálózat neve (a vezérlő neve), ▪ a statikus IP cím és a hozzá tartozó alhálózati maszk, ▪ az alapértelmezett átjáró IP címe, ▪ a DNS-kiszolgáló IP címe és ▪ a másodlagos DNS-kiszolgáló IP címe (ha alkalmazható).
▪ Ha az intelligent Tablet Controllert a vállalati WiFi-re
csatlakoztatja, kérje el a hálózati rendszergazdától a hálózat nevét (SSID) és jelszavát (hitelesítési kód).
▪ Ha felhőbe csatlakozó üzemmódot kíván használni, kérjen
megerősítést a hálózati rendszergazdától, hogy az alábbi portokat nem blokkolja kimeneti forgalmat felügyelő tűzfal:
▪ 80-as port (http) és ▪ 443-as port (https).
Az intelligent Tablet Controller megoldás nem támogatja proxy
szerver használatát. Ha a szokásos internet-hozzáféréshez
proxy szerverre van szükség, akkor ezt le kell tiltani vagy meg
kell kerülni az intelligent Tablet Controller megoldás megfelelő
működése érdekében.
▪ Ellenőrizze, hogy minden csatlakoztatott berendezés áramellátása
legyen bekapcsolva.
3 Beüzemelés
6 Válassza az A TCP/IP protokoll 4-es verziója (TCP/IPv4)
lehetőséget, majd kattintson a Tulajdonságok elemre.

3.3 A biztonsági adattároló akkumulátorának bekapcsolása

Annak érdekében, hogy az összes beállítás áramszünet esetén is megmaradjon, az intelligent Tablet Controller CPU modulja beépített akkumulátorral rendelkezik. Ez az akkumulátor alapértelmezés szerint le van tiltva.
1 Beüzemelés előtt engedélyezze az akkumulátort. 2 Nézze meg a CPU modul alját, és keresse meg a BACKUP
kapcsolót.
3 Csavarhúzóval állítsa a kapcsolót "ON (ON)" állásba.

3.4 Az intelligent Tablet Controller csatlakoztatása első alkalommal

Egy új CPU modul esetében a rögzített IP cím 192.168.0.1, az alhálózati maszk címe 255.255.255.0.
Az eszköz csatlakoztatásához számítógépe IP-címét módosítani kell, hogy azonos tartományba essen, mint ez az IP-cím.
1 Csatlakoztasson egy CAT 5e (vagy magasabb) Ethernet kábelt
a CPU modulhoz.
2 Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a számítógépéhez, és
módosítsa az IP-címét, hogy egyezzen a CPU modul címével.
3 Számítógépén lépjen a Vezérlőpult menübe. 4 IA Vezérlőpultban kattintson a Hálózati és megosztási központ
>> Adapterbeállítások módosítása elemre.
5 A Hálózati kapcsolatok ablakban kattintson kétszer a Helyi
kapcsolat elemre.
7 A Tulajdonságok ablakban válassza a A következő IP-cím
használata: lehetőséget.
8 Az alábbi IP-címet adja meg: "192.168.0.2".
INFORMÁCIÓ
Ebben a példában a 192.168.0.2 címet használjuk, Ön azonban választhatja bármelyik címet a
192.168.0.2~192.168.0.254 tartományban.
9 Az alábbi alhálózati maszkot adja meg: "255.255.255.0".
DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P420109-1D – 2018.03
Szerelői referencia-útmutató
11
Loading...
+ 25 hidden pages