Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise).
2Consignes de sécurité
générales
Prière de lire ces précautions de sécurité générales attentivement
avant d'installer l'équipement de climatisation et veillez à l'installer
correctement.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures qui peuvent être graves
selon les circonstances.
Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'alimentation
électrique et les modules du contrôleur fonctionnent correctement au
démarrage.
Signification des avertissements et des symboles
Ces messages de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention.
La signification de chaque message de sécurité est décrite cidessous:
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
1À propos de la documentation
1.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
Manuel d'installation
2
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
INFORMATION
Conseils utiles ou informations complémentaires.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P414342-1D – 2020.12
3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
2.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
MISE EN GARDE
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
2.2Site d'installation
NE PAS installer l'équipement dans une atmosphère potentiellement
explosive.
2.3Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
réaliser des branchements électriques ou de toucher
des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
10 minutes et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage
fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
3Instructions de sécurité
spécifiques de l'installateur
Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements
suivants.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Il y a un risque d'explosion si la batterie interne est
remplacée par un type incorrect.
Remplacez la batterie conformément aux instructions de
Remplacement de la pile de sauvegarde des données.
AVERTISSEMENT
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place DOIVENT
être installés par un électricien agréé et doivent être
conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
▪ N'activez PAS l'alimentation électrique avant de
terminer toutes les connexions des fils. Dans le cas
contraire, cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
▪ Lorsque le câblage est terminé, revérifiez que tous les
câbles sont connectés correctement avant d'activer
l'alimentation électrique.
▪ Toutes les pièces, matériaux et travaux électriques
L'alimentation électrique n'est garantie que si la LED
"DCOK" sur le WAGO PSU et les LED "CPUALIVE" surles deux modules CPU et le module E/S clignotent.
Si une ou plusieurs LED ci-dessus ne s'allument PAS,
vérifiez si le câblage est défectueux.
Manuel d'installation
3
4 À propos du carton
a
b
c
+ +
- -
L
N
d
e
4À propos du carton
4.1Contenu du kit
Sur la base de la liste des accessoires suivante, vérifiez que toutes
les pièces et accessoires pour l'intelligent Tablet Controller sont
inclus dans le kit. En cas de pièce manquante ou défectueuse,
contactez le distributeur où vous avez acheté ce produit.
▪ Mode autonome: Mode de fonctionnement local permettant de
contrôler votre environnement local de n'importe où dans votre
réseau local. Pour ce faire, utilisez l'appli intelligent Tablet
Controller sur la tablette fournie par Daikin.
▪ Mode connexion au Cloud: Mode de fonctionnement local
permettant de contrôler votre environnement local de n'importe où
dans votre réseau local. Pour ce faire, utilisez une application de
navigateur pour accéder au Daikin Cloud Service à l'adresse:
http://cloud.daikineurope.com. A noter que le Daikin Cloud Service
est également accessible à l'aide d'un navigateur tournant sur la
tablette fournie par Daikin. Dans le mode de fonctionnement basé
Cloud, le contrôle local via l'appli intelligent Tablet Controller est
toujours possible, mais l'ensemble des fonctions fournies sera
restreint.
5.2Le kit intelligent Tablet Controller
Afin de configurer la solution intelligent Tablet Controller dans votre
environnement, vous avez reçu le kit intelligent Tablet Controller de
Daikin. Ce kit dispose d'un contrôleur central et relie l'équipement
Daikin pris en charge à un réseau Ethernet local et au Daikin Cloud
Service.
Pour une configuration typique du kit intelligent Tablet Controller,
reportez-vous à "10.5 Configuration schématique du intelligent
Tablet Controller" [4 12]. Avant d'installer les modules du kit
intelligent Tablet Controller, dressez un plan de travail efficace à
l'aide de ce schéma et de l'environnement réel dans lequel il doit
être installé.
a Module CPU (1×)
b Module E/S (1×)
c Unité d'alimentation électrique WAGO (1×)
d Câble USB, 0,5m (1×)
e Manuel d'installation (1×)
4.2Equipement en option
Les équipements en option suivantes sont disponibles:
ÉquipementTypeNuméro de
matériel / Numéro
de produit
Routeur fourni par
Daikin
Ecran fourni par
Daikin
Tablette fournie par
Daikin
Pour plus d'informations sur cet équipement en option, reportezvous à "5.4Composants supplémentaires de la solution intelligent
Tablet Controller"[45].
Routeur modem wifi
LTE double bande
ASUS
Ordinateur à écran
tactile Avalue
ASUS ZenPad 8.0Z380M /
4G‑AC68U /
90IG03R1‑BM200
CCD‑10W01 /
CCD‑10W01‑7V39C‑
1R
Z380M‑6A028A
5Aperçu du système
5.1A propos de la solution intelligent
Tablet Controller de Daikin
La solution intelligent Tablet Controller de Daikin permet à un
utilisateur final de contrôler et de gérer une large gamme
d'équipements HVAC de Daikin allant d'une appli pour tablette à une
interface de navigateur.
La solution intelligent Tablet Controller est disponible dans l'un des 2
modes de fonction suivants (c.à-d. modes de fonctionnement):
5.3Equipement (Daikin) compatible
Actuellement, la solution intelligent Tablet Controller peut se
raccorder aux unités Daikin qui fournissent une interface de
communication DIII-NET. Pour une liste à jour de l'équipement qui
peut être contrôlé à l'aide du intelligent Tablet Controller, reportezvous au site suivant: http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/.
INFORMATION
La connexion de l'équipement qui utilise d'autres interfaces
de communication pourrait être prise en charge dans des
mises à jour futures.
REMARQUE
L'intelligent Tablet Controller ne peut pas être utilisé en
combinaison avec d'autres contrôleurs centralisés tels que
l'intelligent Touch Manager (iTM).
En outre, plusieurs bornes sont disponibles sur le module E/S pour
connecter les entrées numériques. L'entrée numérique sur la
première borne est reliée par câble comme entrée de contact à arrêt
forcé. Les entrées numériques restantes peuvent chacune être
configurées soit comme une entrée de contact normalement ouvert
ou normalement fermé, soit comme une entrée à impulsion.
REMARQUE
Lorsque l'entrée de contact à arrêt forcé est fermée, un
signal d'arrêt est envoyé à tous les dispositifs connectés. Il
n'y a aucune garantie ferme que tous les dispositifs soient
effectivement arrêtés et restent arrêtés pendant que
l'entrée de contact à arrêt forcé est active.
Manuel d'installation
4
intelligent Tablet Controller
4P414342-1D – 2020.12
DCC601A51
6 Préparation
≥60
≥80
≥70
≥60
≥70
50
136
130
152≥15
≥15
152
a
b
a
≥80
≥20
I/OCPU
+ +
- -
L
N
(mm)
5.4Composants supplémentaires de la
solution intelligent Tablet
Controller
L'équipement en option suivant est disponible dans le cadre de la
solution intelligent Tablet Controller. Ses exigences dépendent de
votre environnement local et de vos besoins. Contactez votre
revendeur pour plus d'informations.
5.4.1Routeur fourni par Daikin (ASUS
4G‑AC68U)
Un routeur fourni en option par Daikin peut être utilisé pour créer un
LAN compatible wifi. Cela pourrait s'avérer nécessaire si les
modules intelligent Tablet Controller ne peuvent pas être connectés
au LAN disponible localement ou si le LAN disponible localement ne
fournit pas de wifi permettant un accès depuis la tablette fournie par
Daikin.
En outre, le routeur dispose de capacités 4G qui peuvent être
utilisées pour assurer une connexion au Daikin Cloud Service au cas
où la connexion Internet ne serait plus disponible à l'aide d'un LAN
disponible localement. A noter que pour une connexion Internet
mobile, une carte SIM est requise. Celle-ci n'est pas fournie avec le
routeur.
5.4.2Tablette fournie par Daikin (ASUS ZenPad
8.0 Z380M)
Si vous choisissez le mode de fonction locale, vous devez utiliser
une tablette fournie par Daikin pour faire tourner l'appli intelligent
Tablet Controller.
L'appli intelligent Tablet Controller peut être installée à partir de
Google Play.
6Préparation
6.1Avant l'installation
Avant d'entamer l'installation du intelligent Tablet Controller, réalisez
les préparatifs suivants:
▪ Vérifiez que le kit intelligent Tablet Controller s'accompagne de
tous les accessoires, reportez-vous à "4.1Contenu du kit"[44].
▪ Vérifiez que vous avez tout l'équipement nécessaire pour installer
les modules du kit intelligent Tablet Controller, reportez-vous à
"6.2Equipement nécessaire"[45].
▪ Vérifiez qu'il y a un espace approprié pour installer les modules
intelligent Tablet Controller, reportez-vous à "6.3Détermination du
lieu d'installation"[45].
▪ Familiarisez-vous avec l'emplacement des bornes et
commutateurs des modules intelligent Tablet Controller, reportezvous à "6.4 A propos de l'emplacement des bornes et
commutateurs"[46].
6.3Détermination du lieu d'installation
Veillez à installer les composants du intelligent Tablet Controller à
un endroit qui répond aux conditions décrites dans les sections
suivantes.
6.3.1Lieu d'installation et sens de montage
Assurez-vous que le lieu d'installation est conforme aux exigences
suivantes:
▪ Emplacement: A l'intérieur, dans le coffret électrique.
▪ Le coffret électrique:
▪ doit être verrouillable ou conçu pour être ouvert uniquement
avec une clé spéciale. La clé ou l'outil doit être disponible
uniquement au personnel technique.
▪ doit être installé dans un endroit inaccessible au public.
▪ doit se conformer à la législation en vigueur.
▪ doit avoir une protection anti-effraction de classe IP4X ou
supérieure (toutefois, veillez à une ventilation suffisante pour
éviter la surchauffe de l'équipement).
▪ doit avoir une classe de protection d'impact IK07 ou supérieure
(voir norme internationale IEC62262 - 2002).
▪ doit avoir une hauteur minimale de 290 mm et une largeur
minimale de 410 mm pour permettre le jeu spécifié dans
"6.3.2A propos de l'espace requis"[45].
▪ Sens de montage: vertical uniquement
▪ Assurez-vous que le lieu d'installation est conforme aux conditions
environnementales spécifiées dans "10.1Conditions
environnementales"[411].
6.3.2A propos de l'espace requis
Le schéma suivant indique l'espace minimal requis pour l'installation.
▪ Assurez-vous qu'il y a un espace minimum de 60 mm entre le
module CPU, le module E/S et les gaines de câblage et un
espace minimum de 80 mm entre les modules et le coffret
électrique dans le sens vertical.
▪ Assurez-vous qu'il y a un espace minimal vertical de70 mm entre
le WAGO PSU et les gaines de câblage.
▪ Le module CPU et le module E/S peuvent être installés sans
espace dans le sens horizontal, mais veillez à ce qu'il y ait un
espace minimum de 20 mm entre les modules et le coffret
électrique.
▪ Le WAGO PSU exige un espace minimum de 15mm des deux
côtés dans le sens horizontal.
6.2Equipement nécessaire
Utilisez l'équipement suivant pour installer les modules du kit
intelligent Tablet Controller:
▪ Un tournevis à tête plate
▪ Un tournevis cruciforme
▪ La quantité nécessaire de fils électriques et l'outil de câblage
approprié. Pour plus d'informations sur les fils à utiliser, reportezvous à "7.2.1Exigences de câblage"[48].