Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim Daikinovim internetskim stranicama ili zatražiti od trgovca.
Originalna dokumentacija napisana je na engleskom. Svi ostali jezici
su prijevodi.
Referentni vodič za instalatera
1
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51
Instalacija
a
b
c
++
--
L
N
d
e
2.Opće mjere sigurnosti
Molimo pažljivo pročitajte ove opće mjere opreza prije postavljanja
kompleta intelligent Tablet Controller.
Po dovršetku postavljanja, provjerite da električno napajanje i
intelligent Tablet Controller moduli ispravno rade tijekom postupka
početnog puštanja u rad.
2.1.Općenito
Ako niste sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,
obratite se svom zastupniku.
NAPOMENA
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili pribora
može izazvati udar struje, kratki spoj, procurivanje, požar ili
druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni
pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je
proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da instalacija, testiranje i upotrijebljeni
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
UPOZORENJE
Upotrebljavajte samo bakrene vodiče.
Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
Obavezno instalirajte uzemljenje. NEMOJTE
uzemljivati uređaj na cijevi komunalija, gromobran ili
uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može
prouzročiti strujni udar.
Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA
ne dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
FID. U suprotnom može doći do strujnog udara ili
požara.
Postavite strujne kabele najmanje 1 metar od televizora ili radija da
biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od
1 metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u razvodnom
ormariću dobro spojeni.
Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije
pokretanja uređaja.
OPREZ
3.Sadržaj kompleta i opcijska oprema
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
3.1.Sadržaj kompleta
Na osnovi slijedećeg popisa pribora, provjerite jesu li svi dijelovi i
pribor za uključeni u komplet intelligent Tablet Controller. Ako neki
dio nedostaje ili je oštećen, obratite se Daikin zastupniku kod kojeg
ste kupili proizvod.
gušenje.
2.2.Mjesto postavljanja
NEMOJTE uređaj postavljati na mjestima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
2.3.Električno
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Potpuno isključite sve električno napajanje prije
spajanja elektroinstalacija ili dodirivanja električnih
dijelova.
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više
od 1 minute pa izmjerite napon na stezaljkama
električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili
NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega
električnim komponentama. Napon mora biti manji od
50 V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
uklonjen servisni poklopac.
a CPU modul (1×)
b I/O modul (1×)
c WAGO jedinica električnog napajanja (1×)
d USB kabel, 0,5 m (1×)
e Priručnik za postavljanje (ovaj priručnik) (1×)
UPOZORENJE
U fiksno ožičenje ugradit će se glavni prekidač ili drugi
uređaj za razdvajanje kontakata na svim polovima, čime se
jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku
kategoriju III.
Za više informacija o ovoj opcijskoj opremi, pogledajte "4.4. Dodatne
komponente u intelligent Tablet Controller rješenju" na stranici 3.
4.Pregledni prikaz sustava
4.1.Daikin intelligent Tablet Controller rješenje
Daikin intelligent Tablet Controller rješenje omogućava krajnjem
korisniku da kontrolira i upravlja širokim rasponom Daikin HVAC
opreme preko aplikacije za tablet i web-pretraživača.
intelligent Tablet Controller rješenje dostupno je u jednom od dva
slijedeća funkcijska moda (tj., načina rada):
Samostalni način rada: Lokalni funkcijski način rada gdje
možete upravljati vašim lokalnim okruženjem s bilo kojeg mjesta
unutar vaše lokalne područne mreže. To se izvodi putem
aplikacije intelligent Tablet Controller na Daikin tabletu.
Način rada spajanjem na oblak: Funkcijski način rada
spajanjem na oblak gdje možete upravljati višestrukim
okruženjem s bilo kojeg mjesta na svijetu. To se izvodi putem
aplikacije pretraživača pristupom u Daikin Cloud Service na:
http://cloud.daikineurope.com. Uočite da se u Daikin Cloud
Service može pristupiti i korištenjem pretraživača koji radi na
Daikin tabletu. U načinu rada spajanjem na oblak, i dalje je
moguće lokalno upravljanje koristeći intelligent Tablet Controller,
ali će dostupan skup značajki biti ograničen.
INFORMACIJA
Način rada spajanjem na oblak i pripadajuća funkcionalnost Daikin Cloud Service u to vrijeme nisu dostupni.
4.2.Komplet intelligent Tablet Controller
Za postavljanje intelligent Tablet Controller rješenja u vašem
okruženju, dan vam je Daikin intelligent Tablet Controller komplet. Taj
komplet pruža središnji upravljački sklop (kontroler) i povezuje
podržanu Daikin opremu s lokalnom Ethernet mrežom i Daikin Cloud
Service. Komplet se sastoji od slijedećih komponenti:
WAGO jedinica električnog napajanja (PSU),
CPU modul,
I/O modul.
Za tipičan postav intelligent Tablet Controller kompleta, pogledajte
"Shema postava za intelligent Tablet Controller" na stranici 4. Prije
instaliranja modula intelligent Tablet Controller kompleta, skicirajte
učinkovit plan rada, koristeći ovu shemu i stvarno okruženje u kojem
ga treba instalirati.
Trenutno se intelligent Tablet Controller rješenje može spojiti na
određene Daikin jedinice koje pružaju DIII-NET komunikacijsko
sučelje. Spajanje Daikin opreme koja koristi druga komunikacijska
sučelja može biti podržano u budućim nadogradnjama. Za najnoviji
popis opreme kojom se može upravljati koristeći intelligent Tablet
Controller, pogledajte slijedeće web-sjedište:
intelligent Tablet Controller se ne može koristiti u kombinaciji s ostalim centraliziranim kontrolerima, kao što je
"intelligent Touch Manager" (iTM).
Osim toga, na I/O modulu je dostupno više stezaljki za spajanje
digitalnih ulaza. Digitalni ulaz na prvom terminalu je hardverski
ožičen kao ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja. Od preostalih
digitalnih ulaza svaki se može konfigurirati ili kao normalno-otvoren ili
kao normalno zatvoren kontakt ulaza, ili kao pulsni ulaz.
NAPOMENA
Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,
svim spojenim uređajima se šalje signal stop. Nema
čvrstog jamstva da su svi uređaji zaista zaustavljeni i da će
ostati zaustavljeni za vrijeme dok je ulaz kontakta prisilnog
zaustavljanja aktivan.
4.4.Dodatne komponente u intelligent Tablet
Controller rješenju
Slijedeća opcijska oprema je dostupna kao dio intelligent Tablet
Controller rješenja. Njeni zahtjevi ovise o vašem lokalnom okruženju i
potrebama. Obratite se svom dobavljaču za pojedinosti.
Daikin usmjernik (ASUS 4G-N12)
Za kreiranje WiFi lokalne područne mreže (LAN) može se koristiti
opcijski Daikin usmjernik. To može biti neophodno ako se intelligent
Tablet Controller ne može spojiti na lokalno dostupnu mrežu (LAN), ili
ako lokalno dostupna mreža (LAN) ne pruža WiFi za pristup putem
Daikin tableta.
Pored toga, usmjernik (ruter) ima 4G sposobnost, koja se može
koristiti za uspostavljanje veze s Daikin Cloud Service u slučaju da
internetska veza nije dostupna preko lokalne područne mreže (LAN).
Uočite da je za mobilnu internetsku vezu potrebna SIM kartica koja
nije isporučena s usmjernikom.
Daikin tablet (ASUS ZenPad 8.0 Z380C)
Ako izaberete lokalni funkcijski način rada, tada treba koristiti Daikin
tablet za rad s aplikacijom intelligent Tablet Controller.
intelligent Tablet Controller se može instalirati sa aplikacije Google
Play.
Referentni vodič za instalatera
3
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51
Shema postava za intelligent Tablet Controller
USB
230 V AC
RJ-45
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUTIN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
DIII-NET
POWERI/O IF
CPU IF
LAN
F1/F2
Di1~Di4
**
iiih
24 V DCc
b
a
ll
++
--
L
N
de**
f**
g
j*
k*
a WAGO jedinica električnog napajanja
b CPU modul
c I/O modul
d Opcijski Daikin tablet
e Računalo povezano s Daikin Cloud Service
f Daikin Cloud Service
g LAN mrežni prolaz (opcijski Daikin ruter)
h Vanjska jedinica spojena na DIII-NET
i Unutarnja jedinica spojena na DIII-NET
j Ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja
k Digitalni ulazi (mogu se konfigurirati kao kontaktni ulazi ili
Koristite slijedeću opremu za instaliranje modula intelligent Tablet
Controller kompleta:
Ravni odvijač
Križni odvijač
Potrebna količina električnih žica i odgovarajućeg alata za
ožičavanje. Za više informacija o korištenju žica, pogledajte na
"15.8. Zahtjevi ožičenja" na stranici 25.
5.2.2.Potreban prostor
Slijedeća slika prikazuje minimalni prostor potreban za postavljanje.
Obavezno pazite da ostavite minimalnu udaljenost od 60 mm
između CPU modula, I/O modula i kanala za ožičenje i
minimalnu udaljenost od 80 mm između modula i razvodnog
ormarića u uspravnom smjeru.
Pazite da postoji minimalna uspravna udaljenost od 70 mm
između WAGO PSU i kanala za ožičenje.
CPU modul i I/O modul se mogu instalirati bez razmaka u vodo-
ravnom smjeru, ali pazite da ostane minimalni razmak od 20 mm
između modula i razvodnog ormarića.
WAGO PSU zahtijeva minimalni razmak od 15 mm s obje strane
u vodoravnom smjeru.
5.2.Odabir mjesta za postavljanje
Obavezno pazite da komponente intelligent Tablet Controller
instalirate na mjestu koje zadovoljava uvjete opisane u slijedećim
odlomcima.
5.2.1.Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje
Sa sigurnošću utvrdite da mjesto postavljanja zadovoljava slijedeće
zahtjeve:
Lokacija: Unutarnja, unutar razvodnog ormarića.
Razvodni ormarić:
mora se moći zaključati ili biti tako izveden da se može
otvoriti samo posebnim alatom. Ključ ili alat smiju biti
dostupni samo servisnom osoblju.
mora biti postavljen na mjestu koje nije dostupno javnosti.
mora zadovoljavati važeće propise.
mora imati zaštitu pristupa klase IP4X ili višu (međutim,
pazite da ima dostatno provjetravanje radi sprječavanja
pregrijavanja opreme).
mora imati zaštitu od udaraca klase IK07 ili višu (vidi
međunarodni standard IEC 62262 - 2002).
mora imati minimalnu visinu od 290 mm i minimalnu širinu od
410 mm da se omogući slobodan prostor naveden u
"5.2.2. Potreban prostor" na stranici 5.
Upute za vješanje: samo uspravno
Sa sigurnošću utvrdite da mjesto postavljanja zadovoljava uvjete
okruženja, navedene u "15.2. Uvjeti okruženja" na stranici 24.
b
a Kanal za ožičenje
b Razvodni ormarić
Uzmite u obzir dubinu tih modula i pazite da ostavite dovoljno
prostora u dubinu u razvodnom ormariću.
ModulDubina
CPU modul45 mm
I/O modul39 mm
WAGO PSU92 mm
Referentni vodič za instalatera
5
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51
5.3.Položaj stezaljki i sklopki
a
c
e
f
g
B
kjih
op
Usvojite raspored stezaljki i položaj otvora na modulu, te planirajte
kako položiti kabel i kojim redoslijedom spojiti žice da se olakša
postupak instalacije.
Za pojedinosti spajanja, pogledajte "7. Električno ožičenje" na
stranici 8.
5.3.1.CPU modul
A
b
d
A
Upravljački elementi i sklopke
a[RESET] Tipka za ponovno pokretanje CPU modula i I/O
modula.
k[DIP SW] Rezervirano za servisiranje.
Tvornička postavka: sve sklopke su podešene na "ISKLJ.
(OFF)".
n[BACKUP] Sklopka za uključivanje/isključivanje pričuvnog
električnog napajanja u svrhu zadržavanja trenutnih postavki
(ostvaruje se iz unutarnje baterije).
Tvornička postavka: "ISKLJ. (OFF)". Ovo će tijekom puštanja u
rad biti podešeno na "UKLJ. (ON)".
q[Ručica] Za pomoć kod postavljanja / skidanja modula na / sa
čnice.
DIN tra
Svjetleće diode (LED)
b[CPU ALIVE] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok CPU
normalno radi. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda
(LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke
ploče (CPU modul)" na stranici 6.
c[ALARM] (crvena) Ova svjetleća dioda svijetli ako je otkriven
kvar. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED),
pogledajte "Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke ploče
(CPU modul)" na stranici 6.
d[RS-232 Tx] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok se podaci
šalju sa serijskog ulaza.
e[RS-232 Rx] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće kada
serijski ulaz prima podatke.
f[RS-485] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok se podaci
šalju ili primaju preko ulaza RS-485.
g[LAN] (zelena) Ova svjetleća dioda je upaljena kada se veza
ispravna. Svjetleća dioda (LED) će treptati dok se podaci
šalju/primaju.
B
l
mn
q
Utikači i utičnice
h[LAN] RJ-45 utičnica za spajanje intelligent Tablet Controller na
Ethernet mrežu.
i[RS-485] Rezervirano za buduću uporabu.
j[RS-232] Rezervirano za buduću uporabu.
l[Napajanje] Priključnica napajanja. Potreban je napon električ-
nog napajanja od 24 V istosmjerno, i bit će doveden spajanjem
na WAGO PSU.
m [SD CARD] Rezervirano za servisiranje.
o[USB] USB 2.0 utičnica tipa A, rezervirano za servisiranje. Ova
utičnica se ne može koristiti za spajanje CPU modula i I/O
modula.
p[I/O IF] USB 2.0 utičnica tipa A. Koristite samo ovu USB utičnicu
za spajanje CPU modula sa I/O modulom.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke ploče (CPU modul)
Radni uvjetiCPU ALIVEALARM
NormalnoTrepćeISKLJ.
Prekid napajanja / greška hardveraISKLJ.ISKLJ.
Softver aplikacije nije instaliranTrepćeUKLJ.
Referentni vodič za instalatera
6
5.3.2.I/O modul
B
a
c
e
f
jihg
l
a
b
A
Svjetleće diode (LED)
A
b[CPU ALIVE] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok I/O modul
normalno radi. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda
(LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče
(I/O modul)" na stranici 7.
c[ALARM] (crvena) Ova svjetleća dioda svijetli ili trepće ako je
otkriven kvar. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED),
pogledajte "Stanje svjetle
b
modul)" na stranici 7.
ćih dioda i rad upravljačke ploče (I/O
d[RS-485] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok se podaci
šalju ili primaju preko ulaza RS-485.
d
e[P1P2 MONITOR] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok
se podaci šalju ili primaju preko linije P1P2.
f[DIII MONITOR] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće kada
se izvršava DIII-NET komunikacija.
Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče (I/O modul)
Radni uvjetiCPU ALIVEALARM
NormalnoTrepćeISKLJ.
Greška hardveraISKLJ.UKLJ.
Prekid napajanjaISKLJ.ISKLJ.
Greška u komunikaciji između CPU modula
i I/O modula
(na 10 sekunda ili više)
UKLJ.Trepće
B
k
m
Priključnice
h[DIII (F1/F2) i P1P2 (P1/P2)]
2×2 komunikacijski vodovi, spajaju intelligent Tablet Controller
sa DIII-kompatibilnim jedinicama odnosno sa P1P2kompatibilnim jedinicama.
P1P2 priključak je rezerviran za buduću uporabu.
i[RS-485] Rezervirano za buduću uporabu.
k[CPU IF] USB 2.0 utičnica tipa B. Za spajanje sa CPU modulom.
Djeluje kao električno napajanje i komunikacijski kanal za I/O
modul.
l[Di1-4 i Do] Stezaljke za spajanje digitalnih ulaza (Di) i digitalnih
izlaza (Do).
Do priključak je rezerviran za buduću uporabu.
Upravljački elementi i sklopke
a[RESET] Rezervirano za buduću uporabu.
g[DIII MASTER] Sklopka za podešavanje intelligent Tablet
Controller na "MASTER" ili "SLAVE" u DIII-NET konfiguraciji.
Tvornička postavka: lijevi položaj (MASTER).
j[DIP SW] Izbornik načina rada.
Tvornička postavka: bit 1 podešen na: "UKLJ. (ON)"; bitovi 2-4
su podešeni na: "ISKLJ. (OFF)".
m[Ručica] Za pomoć kod postavljanja / skidanja modula na / sa
Komponente intelligent Tablet Controller treba postaviti na
35 mm DIN tračnicu, u razvodnom ormariću. Za više pojedinosti,
pogledajte "5.2.1. Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje" na
stranici 5.
Instalirajte tri komponente intelligent Tablet Controller hardvera na
slijedeći način:
1 Postavite modul iznad gornjeg ruba DIN-35 tračnice tako da se
gornja kuka na poleđini zakopča.
2 Gurnite modul u smjeru 'a' sve dok donja kuka ne uskoči
utračnicu.
3 Ako je potrebno, gurnite ručicu na donjim dijelovima modula
u smjeru 'b' da modul čujno uskoči na tračnicu. Ako je potrebno
upotrijebite ravni odvijač.
4 Ponovite prethodne korake za sve ostale module.
Referentni vodič za instalatera
7
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51
7.Električno ožičenje
a
b
c
d
dd d d
ddd d d
a
b
c
DIII
F2 F1
Di1Di2 COM Di3Di4 COMCOMDo
Ovo će poglavlje opisati postupak spajanja komponenti intelligent
Tablet Controller kompleta sa Daikin uređajima i ostalom opremom.
UPOZORENJE
Nemojte uključivati napajanje prije nego spojite sve žice.
Ako tako ne postupite može doći do električnog udara.
Nakon završetka ožičavanja, dva puta provjerite jesu li sve
žice pravilno spojene prije nego uključite napajanje.
Sva lokalno nabavljena oprema, materijali i električarski
radovi moraju zadovoljavati važeće propise.
INFORMACIJA
U času pisanja ovih uputa, neki priključci nisu aktivni, nego
su predviđeni za buduću uporabu.
7.1.Spajanje na ostalu opremu
Za sve zahtjeve ožičenja, pogledajte "15.8. Zahtjevi ožičenja" na
stranici 25.
7.1.1.Spajanje DIII-NET kompatibilne opreme
DIII-NET je jedinstvena mogućnost komunikacije s klima uređajima
koju je razvio Daikin. Koristeći DIII-NET, možete centralno upravljati
s više DIII-NET-kompatibilnih klima-uređaja spojenih na vaš
intelligent Tablet Controller.
Za spajanje komunikacijske linije DIII-NET, koristite stezaljke F1 i F2
na gornjem dijelu I/O modula, kao što je prikazano na slijedećoj
shemi.
Te dvije stezaljke nemaju polaritet. Primjer spajanja više od dva
klima-uređaja prikazan je na slijedećim shemama ožičenja.
Sheme ožičenja sa DIII stezaljkama
7.1.2.Spajanje digitalnog ulaza i izlaza uređaja
intelligent Tablet Controller se može spojiti s nekim vanjskim
uređajem ulaznog signala za zaustavljanje klima-uređaja, s brojilima
potrošnje električne energije radi izračunavanja korištenja pojedinih
klima-uređaja ili drugih uređaja.
Spojite kontaktnih ili pulsnih ulaznih linija na stezaljke Di1, Di2, Di3,
Di4 i COM priključnice na dnu I/O modula. Funkcija svake stezaljke
prikazana je na slijedećoj shemi ožičenja.
Međutim, pridruživanje funkcije može se kasnije mijenjati.
Za više pojedinosti o potrebnoj širini i intervalu pulsa, pogledajte
"15.8. Zahtjevi ožičenja" na stranici 25. O tome kako se mijenja
pridruživanje funkcije, pogledajte "10.2.6. Opis atributa točaka
upravljanja" na stranici 16.
INFORMACIJA
U času pisanja ovih uputa, digitalni ulazni priključak Do nije
aktivan, nego je predviđen za buduću uporabu.
b [Di2] [Di3] [Di4] Digitalni ulazi. Mogu biti konfigurirani
kao normalno otvoreni (tip A) ili normalno zatvoreni (tip B)
kontaktni ulazi, ili kao pulsni ulazi.
c[Do] Rezervirano za buduću uporabu.
NAPOMENA
Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,
svim spojenim uređajima se šalje signal stop. Nema
čvrstog jamstva da su svi uređaji zaista zaustavljeni i
da će ostati zaustavljeni za vrijeme dok je ulaz
kontakta prisilnog zaustavljanja aktivan.
Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,
priključeni uređaji se ne mogu ponovo pokrenuti sve
dok se kontaktni ulaz ponovo ne otvori.
NAPOMENA
e
COM stezaljke su sve interno povezane. Stoga
možete koristiti bilo koju od njih. Međutim, možete se
istodobno spojiti samo na dvije žice za svaku COM
stezaljku.
Ako je primjenljivo, spojite COM stezaljku od I/O
modula na negativnu stranu stezaljki uređaja.
f
a Vanjska jedinica
b OUT - OUT
c IN - OUT
d Unutarnja jedinica
e Može se priključiti maksimalno 7 vanjskih jedinica.
f Može se priključiti maksimalno 32 unutarnjih jedinica.
(za svaku jedinicu potrebna je jedinstvena DIII adresa).
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
Referentni vodič za instalatera
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.