Daikin DCC601A51 Installer reference guide [hr]

REFERENTNI VODIČ
ZA INSTALATERA
intelligent Tablet Controller
DCC601A51
DCC601A51 intelligent Tablet Controller
Referentni vodič
za instalatera
Sadržaj stranica
O ovom dokumentu ........................................................................ 1
1. O ovom dokumentu ................................................................... 1
1.1. Ciljana publika .................................................................. 1
1.2. Komplet dokumentacije .................................................... 1
Instalacija......................................................................................... 2
2. Opće mjere sigurnosti................................................................ 2
2.1. Općenito ........................................................................... 2
2.2. Mjesto postavljanja ........................................................... 2
2.3. Električno.......................................................................... 2
3. Sadržaj kompleta i opcijska oprema.......................................... 2
3.1. Sadržaj kompleta.............................................................. 2
3.2. Dodatna oprema............................................................... 3
4. Pregledni prikaz sustava ........................................................... 3
4.1. Daikin intelligent Tablet Controller rješenje....................... 3
4.2. Komplet intelligent Tablet Controller................................. 3
4.3. Kompatibilna (Daikin) oprema .......................................... 3
4.4. Dodatne komponente u intelligent Tablet Controller
rješenju............................................................................. 3
5. Prije postavljanja ....................................................................... 5
5.1. Potrebna oprema.............................................................. 5
5.2. Odabir mjesta za postavljanje........................................... 5
5.3. Položaj stezaljki i sklopki .................................................. 6
6. Instalacija hardvera intelligent Tablet Controller ........................ 7
7. Električno ožičenje..................................................................... 8
7.1. Spajanje na ostalu opremu............................................... 8
7.2. Spajanje električnog napajanja na sve module................. 9
7.3. Spajanje LAN kabela........................................................ 9
8. Ugradnja Daikin rutera............................................................... 9
Puštanje u rad................................................................................ 10
9. Puštanje u rad postava intelligent Tablet Controller ................ 10
9.1. Minimalni zahtjevi za puštanje u rad............................... 10
9.2. Uključivanje baterije za čuvanje podataka...................... 10
9.3. Spajanje na intelligent Tablet Controller po prvi put........ 10
9.4. Nadogradnja programa na najnoviju inačicu ...................11
9.5. Prvo pokretanje alata za puštanje u rad......................... 12
9.6. Konfiguriranje postavki mreže (alat za
lokalno puštanje u rad) ................................................... 12
9.7. Brzo konfiguriranje priključenih uređaja
(alat za lokalno puštanje u rad) ...................................... 13
Rad ................................................................................................. 14
10. Napredna konfiguracija za za intelligent Tablet Controller....... 14
10.1. Pregledni prikaz glavnog prozora Lokalni alat
za puštanje u rad (Local Commissioning Tool) ............... 14
10.2. Točke upravljanja............................................................ 15
10.3. Mijenjanje datuma i sata................................................. 18
10.4. Mijenjanje postavki mreže .............................................. 19
10.5. Mijenjanje načina rada.................................................... 19
Održavanje..................................................................................... 20
11. Podešavanje opreme za vrijeme i izvan održavanja ............... 20
12. Nadogradnja programa............................................................ 21
13. Zamjena baterije za čuvanje podataka.................................... 22
Dodatak.......................................................................................... 22
14. Poznata ograničenja................................................................ 22
15. Tehnički podaci ........................................................................ 23
15.1. Vanjske dimenzije ........................................................... 23
15.2. Uvjeti okruženja.............................................................. 24
15.3. Razvodni ormarić............................................................ 24
15.4. Podaci o potrošnji električne energije............................. 24
15.5. Ostali podaci za intelligent Tablet Controller................... 24
15.6. Zahtjevi računala za puštanje u rad................................ 24
15.7. Podrazumijevana lozinka alata....................................... 24
15.8. Zahtjevi ožičenja............................................................. 25
16. Zahtjevi pri zbrinjavanju otpada............................................... 25
17. Autorska prava i trgovačke oznake ......................................... 25

O ovom dokumentu

1. O ovom dokumentu

1.1. Ciljana publika

Ovlašteni instalateri i servisni tehničari

1.2. Komplet dokumentacije

Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Priručnik za postavljanje:
Upute za postavljanjeFormat: Papir (isporučen s kompletom)
Referentni vodič za instalatera:
Priprema za instaliranje, tehnički podaci, referentni podaci,…Format: Digitalne datoteke na
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regio­nalnim Daikinovim internetskim stranicama ili zatražiti od trgovca.
Originalna dokumentacija napisana je na engleskom. Svi ostali jezici su prijevodi.

Referentni vodič za instalatera

1
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51

Instalacija

a
b
c
++
--
L
N
d
e

2. Opće mjere sigurnosti

Molimo pažljivo pročitajte ove opće mjere opreza prije postavljanja kompleta intelligent Tablet Controller.
Po dovršetku postavljanja, provjerite da električno napajanje i intelligent Tablet Controller moduli ispravno rade tijekom postupka početnog puštanja u rad.

2.1. Općenito

Ako niste sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
NAPOMENA
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili pribora može izazvati udar struje, kratki spoj, procurivanje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da instalacija, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
UPOZORENJE
Upotrebljavajte samo bakrene vodiče.Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
Obavezno instalirajte uzemljenje. NEMOJTE
uzemljivati uređaj na cijevi komunalija, gromobran ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA
ne dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
Obavezno instalirajte nadstrujnu zaštitnu sklopku -
FID. U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
Postavite strujne kabele najmanje 1 metar od televizora ili radija da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1 metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u razvodnom ormariću dobro spojeni.
Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije
pokretanja uređaja.
OPREZ

3. Sadržaj kompleta i opcijska oprema

Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:

3.1. Sadržaj kompleta

Na osnovi slijedećeg popisa pribora, provjerite jesu li svi dijelovi i pribor za uključeni u komplet intelligent Tablet Controller. Ako neki dio nedostaje ili je oštećen, obratite se Daikin zastupniku kod kojeg ste kupili proizvod.
gušenje.

2.2. Mjesto postavljanja

NEMOJTE uređaj postavljati na mjestima s potencijalno eksplozivnom atmosferom.

2.3. Električno

OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Potpuno isključite sve električno napajanje prije
spajanja elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više
od 1 minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili
NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega
električnim komponentama. Napon mora biti manji od 50 V DC da biste mogli dodirnuti električne kompo­nente. Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
uklonjen servisni poklopac.
a CPU modul (1×) b I/O modul (1×) c WAGO jedinica električnog napajanja (1×) d USB kabel, 0,5 m (1×) e Priručnik za postavljanje (ovaj priručnik) (1×)
UPOZORENJE
U fiksno ožičenje ugradit će se glavni prekidač ili drugi uređaj za razdvajanje kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategoriju III.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
Referentni vodič za instalatera
2

3.2. Dodatna oprema

4.3. Kompatibilna (Daikin) oprema

Dostupna je slijedeća opcijska oprema:
Uređaj Tip Materijal br.
Daikin usmjernik (ruter) ASUS 4G-N12 4G-N12 Daikin tablet ASUS ZenPad Z380C Z380C
Za više informacija o ovoj opcijskoj opremi, pogledajte "4.4. Dodatne
komponente u intelligent Tablet Controller rješenju" na stranici 3.

4. Pregledni prikaz sustava

4.1. Daikin intelligent Tablet Controller rješenje

Daikin intelligent Tablet Controller rješenje omogućava krajnjem korisniku da kontrolira i upravlja širokim rasponom Daikin HVAC opreme preko aplikacije za tablet i web-pretraživača.
intelligent Tablet Controller rješenje dostupno je u jednom od dva slijedeća funkcijska moda (tj., načina rada):
Samostalni način rada: Lokalni funkcijski način rada gdje
možete upravljati vašim lokalnim okruženjem s bilo kojeg mjesta unutar vaše lokalne područne mreže. To se izvodi putem aplikacije intelligent Tablet Controller na Daikin tabletu.
Način rada spajanjem na oblak: Funkcijski način rada
spajanjem na oblak gdje možete upravljati višestrukim okruženjem s bilo kojeg mjesta na svijetu. To se izvodi putem aplikacije pretraživača pristupom u Daikin Cloud Service na:
http://cloud.daikineurope.com. Uočite da se u Daikin Cloud
Service može pristupiti i korištenjem pretraživača koji radi na Daikin tabletu. U načinu rada spajanjem na oblak, i dalje je moguće lokalno upravljanje koristeći intelligent Tablet Controller, ali će dostupan skup značajki biti ograničen.
INFORMACIJA
Način rada spajanjem na oblak i pripadajuća funkcional­nost Daikin Cloud Service u to vrijeme nisu dostupni.

4.2. Komplet intelligent Tablet Controller

Za postavljanje intelligent Tablet Controller rješenja u vašem okruženju, dan vam je Daikin intelligent Tablet Controller komplet. Taj komplet pruža središnji upravljački sklop (kontroler) i povezuje podržanu Daikin opremu s lokalnom Ethernet mrežom i Daikin Cloud Service. Komplet se sastoji od slijedećih komponenti:
WAGO jedinica električnog napajanja (PSU),CPU modul,I/O modul.
Za tipičan postav intelligent Tablet Controller kompleta, pogledajte
"Shema postava za intelligent Tablet Controller" na stranici 4. Prije
instaliranja modula intelligent Tablet Controller kompleta, skicirajte učinkovit plan rada, koristeći ovu shemu i stvarno okruženje u kojem ga treba instalirati.
Trenutno se intelligent Tablet Controller rješenje može spojiti na određene Daikin jedinice koje pružaju DIII-NET komunikacijsko sučelje. Spajanje Daikin opreme koja koristi druga komunikacijska sučelja može biti podržano u budućim nadogradnjama. Za najnoviji popis opreme kojom se može upravljati koristeći intelligent Tablet Controller, pogledajte slijedeće web-sjedište:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/.
NAPOMENA
intelligent Tablet Controller se ne može koristiti u kombi­naciji s ostalim centraliziranim kontrolerima, kao što je "intelligent Touch Manager" (iTM).
Osim toga, na I/O modulu je dostupno više stezaljki za spajanje digitalnih ulaza. Digitalni ulaz na prvom terminalu je hardverski ožičen kao ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja. Od preostalih digitalnih ulaza svaki se može konfigurirati ili kao normalno-otvoren ili kao normalno zatvoren kontakt ulaza, ili kao pulsni ulaz.
NAPOMENA
Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren, svim spojenim uređajima se šalje signal stop. Nema čvrstog jamstva da su svi uređaji zaista zaustavljeni i da će ostati zaustavljeni za vrijeme dok je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja aktivan.

4.4. Dodatne komponente u intelligent Tablet Controller rješenju

Slijedeća opcijska oprema je dostupna kao dio intelligent Tablet Controller rješenja. Njeni zahtjevi ovise o vašem lokalnom okruženju i potrebama. Obratite se svom dobavljaču za pojedinosti.
Daikin usmjernik (ASUS 4G-N12)
Za kreiranje WiFi lokalne područne mreže (LAN) može se koristiti opcijski Daikin usmjernik. To može biti neophodno ako se intelligent Tablet Controller ne može spojiti na lokalno dostupnu mrežu (LAN), ili ako lokalno dostupna mreža (LAN) ne pruža WiFi za pristup putem Daikin tableta.
Pored toga, usmjernik (ruter) ima 4G sposobnost, koja se može koristiti za uspostavljanje veze s Daikin Cloud Service u slučaju da internetska veza nije dostupna preko lokalne područne mreže (LAN). Uočite da je za mobilnu internetsku vezu potrebna SIM kartica koja nije isporučena s usmjernikom.
Daikin tablet (ASUS ZenPad 8.0 Z380C)
Ako izaberete lokalni funkcijski način rada, tada treba koristiti Daikin tablet za rad s aplikacijom intelligent Tablet Controller.
intelligent Tablet Controller se može instalirati sa aplikacije Google Play.
Referentni vodič za instalatera
3
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51
Shema postava za intelligent Tablet Controller
USB
230 V AC
RJ-45
F1, F2
P1, P2
F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2
F1, F2
OUT IN
F1, F2
http://cloud.daikineurope.com
DIII-NET
POWER I/O IF
CPU IF
LAN
F1/F2
Di1~Di4
**
iiih
24 V DC c
b
a
ll
++
--
L
N
d e**
f**
g
j*
k*
a WAGO jedinica električnog napajanja b CPU modul c I/O modul d Opcijski Daikin tablet e Računalo povezano s Daikin Cloud Service
f Daikin Cloud Service g LAN mrežni prolaz (opcijski Daikin ruter) h Vanjska jedinica spojena na DIII-NET
i Unutarnja jedinica spojena na DIII-NET
j Ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja k Digitalni ulazi (mogu se konfigurirati kao kontaktni ulazi ili
pulsni ulazi)
l Žični daljinski upravljač
* Ovo je konceptualna shema ožičenja, za pravilno
ožičavanje terminala Di1~Di4, pogledajte "7.1.2. Spajanje
digitalnog ulaza i izlaza uređaja" na stranici 8.
** Način rada spajanjem na oblak i pripadajuća funkcional-
nost Daikin Cloud Service u to vrijeme nisu dostupni.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
Referentni vodič za instalatera
4

5. Prije postavljanja









152

152
a
a


I/OCPU
++
--
L
N
(mm)
Prije nego počnete instalirati intelligent Tablet Controller, izvršite slijedeće pripreme:
Provjerite da je intelligent Tablet Controller komplet isporučen sa
svim priborom. Pogledajte odlomak "3.1. Sadržaj kompleta" na
stranici 2.
Provjerite imate li svu potrebnu opremu za instaliranje modula
intelligent Tablet Controller kompleta. Pogledajte odlomak
"5.1. Potrebna oprema" na stranici 5.
Provjerite postoji li odgovarajući prostor za instaliranje intelligent
Tablet Controller modula. Pogledajte odlomak "5.2. Odabir
mjesta za postavljanje" na stranici 5.
Upoznajte se pobliže s položajem priključnih stezaljki i sklopki
intelligent Tablet Controller modula. Pogledajte odlomak
"5.3. Položaj stezaljki i sklopki" na stranici 6.

5.1. Potrebna oprema

Koristite slijedeću opremu za instaliranje modula intelligent Tablet Controller kompleta:
Ravni odvijačKrižni odvijačPotrebna količina električnih žica i odgovarajućeg alata za
ožičavanje. Za više informacija o korištenju žica, pogledajte na
"15.8. Zahtjevi ožičenja" na stranici 25.
5.2.2. Potreban prostor
Slijedeća slika prikazuje minimalni prostor potreban za postavljanje. Obavezno pazite da ostavite minimalnu udaljenost od 60 mm
između CPU modula, I/O modula i kanala za ožičenje i minimalnu udaljenost od 80 mm između modula i razvodnog ormarića u uspravnom smjeru.
Pazite da postoji minimalna uspravna udaljenost od 70 mm
između WAGO PSU i kanala za ožičenje.
CPU modul i I/O modul se mogu instalirati bez razmaka u vodo-
ravnom smjeru, ali pazite da ostane minimalni razmak od 20 mm između modula i razvodnog ormarića.
WAGO PSU zahtijeva minimalni razmak od 15 mm s obje strane
u vodoravnom smjeru.

5.2. Odabir mjesta za postavljanje

Obavezno pazite da komponente intelligent Tablet Controller instalirate na mjestu koje zadovoljava uvjete opisane u slijedećim odlomcima.
5.2.1. Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje
Sa sigurnošću utvrdite da mjesto postavljanja zadovoljava slijedeće zahtjeve:
Lokacija: Unutarnja, unutar razvodnog ormarića.Razvodni ormarić:
mora se moći zaključati ili biti tako izveden da se može
otvoriti samo posebnim alatom. Ključ ili alat smiju biti dostupni samo servisnom osoblju.
mora biti postavljen na mjestu koje nije dostupno javnosti. mora zadovoljavati važeće propise.mora imati zaštitu pristupa klase IP4X ili višu (međutim,
pazite da ima dostatno provjetravanje radi sprječavanja pregrijavanja opreme).
mora imati zaštitu od udaraca klase IK07 ili višu (vidi
međunarodni standard IEC 62262 - 2002).
mora imati minimalnu visinu od 290 mm i minimalnu širinu od
410 mm da se omogući slobodan prostor naveden u
"5.2.2. Potreban prostor" na stranici 5.
Upute za vješanje: samo uspravnoSa sigurnošću utvrdite da mjesto postavljanja zadovoljava uvjete
okruženja, navedene u "15.2. Uvjeti okruženja" na stranici 24.
b
a Kanal za ožičenje b Razvodni ormarić
Uzmite u obzir dubinu tih modula i pazite da ostavite dovoljno prostora u dubinu u razvodnom ormariću.
Modul Dubina
CPU modul 45 mm I/O modul 39 mm WAGO PSU 92 mm
Referentni vodič za instalatera
5
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51

5.3. Položaj stezaljki i sklopki

a
c
e
f
g
B
kjih
op
Usvojite raspored stezaljki i položaj otvora na modulu, te planirajte kako položiti kabel i kojim redoslijedom spojiti žice da se olakša postupak instalacije.
Za pojedinosti spajanja, pogledajte "7. Električno ožičenje" na
stranici 8.
5.3.1. CPU modul
A
b
d
A
Upravljački elementi i sklopke a [RESET] Tipka za ponovno pokretanje CPU modula i I/O
modula.
k [DIP SW] Rezervirano za servisiranje.
Tvornička postavka: sve sklopke su podešene na "ISKLJ. (OFF)".
n [BACKUP] Sklopka za uključivanje/isključivanje pričuvnog
električnog napajanja u svrhu zadržavanja trenutnih postavki (ostvaruje se iz unutarnje baterije).
Tvornička postavka: "ISKLJ. (OFF)". Ovo će tijekom puštanja u rad biti podešeno na "UKLJ. (ON)".
q[Ručica] Za pomoć kod postavljanja / skidanja modula na / sa
čnice.
DIN tra
Svjetleće diode (LED) b [CPU ALIVE] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok CPU
normalno radi. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke
ploče (CPU modul)" na stranici 6.
c [ALARM] (crvena) Ova svjetleća dioda svijetli ako je otkriven
kvar. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke ploče
(CPU modul)" na stranici 6.
d [RS-232 Tx] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok se podaci
šalju sa serijskog ulaza.
e [RS-232 Rx] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće kada
serijski ulaz prima podatke.
f [RS-485] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok se podaci
šalju ili primaju preko ulaza RS-485.
g [LAN] (zelena) Ova svjetleća dioda je upaljena kada se veza
ispravna. Svjetleća dioda (LED) će treptati dok se podaci šalju/primaju.
B
l
mn
q
Utikači i utičnice h[LAN] RJ-45 utičnica za spajanje intelligent Tablet Controller na
Ethernet mrežu.
i [RS-485] Rezervirano za buduću uporabu. j [RS-232] Rezervirano za buduću uporabu. l[Napajanje] Priključnica napajanja. Potreban je napon električ-
nog napajanja od 24 V istosmjerno, i bit će doveden spajanjem na WAGO PSU.
m [SD CARD] Rezervirano za servisiranje. o [USB] USB 2.0 utičnica tipa A, rezervirano za servisiranje. Ova
utičnica se ne može koristiti za spajanje CPU modula i I/O modula.
p [I/O IF] USB 2.0 utičnica tipa A. Koristite samo ovu USB utičnicu
za spajanje CPU modula sa I/O modulom.
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke ploče (CPU modul)
Radni uvjeti CPU ALIVE ALARM
Normalno TrepćeISKLJ. Prekid napajanja / greška hardvera ISKLJ. ISKLJ. Softver aplikacije nije instaliran TrepćeUKLJ.
Referentni vodič za instalatera
6
5.3.2. I/O modul
B
a
c
e
f
jihg
l
a
b
A
Svjetleće diode (LED)
A
b [CPU ALIVE] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok I/O modul
normalno radi. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče
(I/O modul)" na stranici 7.
c[ALARM] (crvena) Ova svjetleća dioda svijetli ili trepće ako je
otkriven kvar. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED), pogledajte "Stanje svjetle
b
modul)" na stranici 7.
ćih dioda i rad upravljačke ploče (I/O
d [RS-485] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok se podaci
šalju ili primaju preko ulaza RS-485.
d
e [P1P2 MONITOR] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok
se podaci šalju ili primaju preko linije P1P2.
f [DIII MONITOR] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće kada
se izvršava DIII-NET komunikacija.
Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče (I/O modul)
Radni uvjeti CPU ALIVE ALARM
Normalno Trepće ISKLJ. Greška hardvera ISKLJ. UKLJ. Prekid napajanja ISKLJ. ISKLJ. Greška u komunikaciji između CPU modula
i I/O modula (na 10 sekunda ili više)
UKLJ. Trepće
B
k
m
Priključnice h [DIII (F1/F2) i P1P2 (P1/P2)]
2×2 komunikacijski vodovi, spajaju intelligent Tablet Controller sa DIII-kompatibilnim jedinicama odnosno sa P1P2­kompatibilnim jedinicama. P1P2 priključak je rezerviran za buduću uporabu.
i [RS-485] Rezervirano za buduću uporabu. k [CPU IF] USB 2.0 utičnica tipa B. Za spajanje sa CPU modulom.
Djeluje kao električno napajanje i komunikacijski kanal za I/O modul.
l [Di1-4 i Do] Stezaljke za spajanje digitalnih ulaza (Di) i digitalnih
izlaza (Do). Do priključak je rezerviran za buduću uporabu.
Upravljački elementi i sklopke a [RESET] Rezervirano za buduću uporabu. g [DIII MASTER] Sklopka za podešavanje intelligent Tablet
Controller na "MASTER" ili "SLAVE" u DIII-NET konfiguraciji. Tvornička postavka: lijevi položaj (MASTER).
j [DIP SW] Izbornik načina rada.
Tvornička postavka: bit 1 podešen na: "UKLJ. (ON)"; bitovi 2-4 su podešeni na: "ISKLJ. (OFF)".
m[Ručica] Za pomoć kod postavljanja / skidanja modula na / sa
DIN tračnice.

6. Instalacija hardvera intelligent Tablet Controller

Komponente intelligent Tablet Controller treba postaviti na 35 mm DIN tračnicu, u razvodnom ormariću. Za više pojedinosti, pogledajte "5.2.1. Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje" na
stranici 5.
Instalirajte tri komponente intelligent Tablet Controller hardvera na slijedeći način:
1 Postavite modul iznad gornjeg ruba DIN-35 tračnice tako da se
gornja kuka na poleđini zakopča.
2 Gurnite modul u smjeru 'a' sve dok donja kuka ne uskoči
utračnicu.
3 Ako je potrebno, gurnite ručicu na donjim dijelovima modula
u smjeru 'b' da modul čujno uskoči na tračnicu. Ako je potrebno upotrijebite ravni odvijač.
4 Ponovite prethodne korake za sve ostale module.
Referentni vodič za instalatera
7
4P420109-1B – 2016.02
DCC601A51

7. Električno ožičenje

a
b
c
d
dd d d
ddd d d
a
b
c
DIII
F2 F1
Di1 Di2 COM Di3 Di4 COM COMDo
Ovo će poglavlje opisati postupak spajanja komponenti intelligent Tablet Controller kompleta sa Daikin uređajima i ostalom opremom.
UPOZORENJE
Nemojte uključivati napajanje prije nego spojite sve žice. Ako tako ne postupite može doći do električnog udara.
Nakon završetka ožičavanja, dva puta provjerite jesu li sve žice pravilno spojene prije nego uključite napajanje.
Sva lokalno nabavljena oprema, materijali i električarski radovi moraju zadovoljavati važeće propise.
INFORMACIJA
U času pisanja ovih uputa, neki priključci nisu aktivni, nego su predviđeni za buduću uporabu.

7.1. Spajanje na ostalu opremu

Za sve zahtjeve ožičenja, pogledajte "15.8. Zahtjevi ožičenja" na
stranici 25.
7.1.1. Spajanje DIII-NET kompatibilne opreme
DIII-NET je jedinstvena mogućnost komunikacije s klima uređajima koju je razvio Daikin. Koristeći DIII-NET, možete centralno upravljati s više DIII-NET-kompatibilnih klima-uređaja spojenih na vaš intelligent Tablet Controller.
Za spajanje komunikacijske linije DIII-NET, koristite stezaljke F1 i F2 na gornjem dijelu I/O modula, kao što je prikazano na slijedećoj shemi.
Te dvije stezaljke nemaju polaritet. Primjer spajanja više od dva klima-uređaja prikazan je na slijedećim shemama ožičenja.
Sheme ožičenja sa DIII stezaljkama
7.1.2. Spajanje digitalnog ulaza i izlaza uređaja
intelligent Tablet Controller se može spojiti s nekim vanjskim uređajem ulaznog signala za zaustavljanje klima-uređaja, s brojilima potrošnje električne energije radi izračunavanja korištenja pojedinih klima-uređaja ili drugih uređaja.
Spojite kontaktnih ili pulsnih ulaznih linija na stezaljke Di1, Di2, Di3, Di4 i COM priključnice na dnu I/O modula. Funkcija svake stezaljke prikazana je na slijedećoj shemi ožičenja.
Međutim, pridruživanje funkcije može se kasnije mijenjati. Za više pojedinosti o potrebnoj širini i intervalu pulsa, pogledajte
"15.8. Zahtjevi ožičenja" na stranici 25. O tome kako se mijenja
pridruživanje funkcije, pogledajte "10.2.6. Opis atributa točaka
upravljanja" na stranici 16.
INFORMACIJA
U času pisanja ovih uputa, digitalni ulazni priključak Do nije aktivan, nego je predviđen za buduću uporabu.
Sheme ožičenja sa Di i Do stezaljkama
ab c
a[Di1] Ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja (normalno
otvoren).
b [Di2] [Di3] [Di4] Digitalni ulazi. Mogu biti konfigurirani
kao normalno otvoreni (tip A) ili normalno zatvoreni (tip B) kontaktni ulazi, ili kao pulsni ulazi.
c[Do] Rezervirano za buduću uporabu.
NAPOMENA
Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,
svim spojenim uređajima se šalje signal stop. Nema čvrstog jamstva da su svi uređaji zaista zaustavljeni i da će ostati zaustavljeni za vrijeme dok je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja aktivan.
Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,
priključeni uređaji se ne mogu ponovo pokrenuti sve dok se kontaktni ulaz ponovo ne otvori.
NAPOMENA
e
COM stezaljke su sve interno povezane. Stoga
možete koristiti bilo koju od njih. Međutim, možete se istodobno spojiti samo na dvije žice za svaku COM stezaljku.
Ako je primjenljivo, spojite COM stezaljku od I/O
modula na negativnu stranu stezaljki uređaja.
f
a Vanjska jedinica b OUT - OUT c IN - OUT d Unutarnja jedinica e Može se priključiti maksimalno 7 vanjskih jedinica.
f Može se priključiti maksimalno 32 unutarnjih jedinica.
(za svaku jedinicu potrebna je jedinstvena DIII adresa).
DCC601A51
intelligent Tablet Controller
4P420109-1B – 2016.02
Referentni vodič za instalatera
8
Loading...
+ 19 hidden pages