Kütteseadmed, mida ei ole korrektselt
häälestatud ja paigaldatud, võivad
halvendada kütteseadme funktsiooni
ja/või tekitada kasutajale raskeid või
surmavaid vigastusi.
▪ Seadme kallal tohivad teha töid (nt
häälestamine, kontrollimine,
ühendamine ja esimene
kasutuselevõtt) ainult selleks
volitatud isikud, kellel on vastava
tegevuse läbiviimiseks vajalik
tehniline või erialane väljaõpe ja
kes on osalenud pädeva asutuse
poolt tunnustatud täiendõppes.
Selliste isikute hulka kuuluvad
eelkõige küttespetsialistid,
elektrikud ning jahutus- ja
kliimaseadmete spetsialistid, kes
tänu oma erialasele väljaõppele
ning asjatundlikkusele,
kogemustele kütteseadmete,
õlipaigaldiste ja soojaveeboilerite
korrektse paigalduse ja hooldusega.
HOIATUS
Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib
tuua kaasa raske kehavigastuse või
surma.
▪ Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8.eluaastast ning
piiratud füüsiliste, tajuliste või
vaimsete võimetega või puudulike
kogemuste ja teadmistega isikud, kui
neid jälgitakse või on juhendatud
seadme ohutust kasutamisest.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Puhastustöid ja kasutajahaldust ei
tohi teha lapsed ilma järelevalveta.
▪ Toiteühendus tuleb luua kooskõlas
standardiga IEC60335-1 lahklüliti
abil, mis lahutab kõik poolused
kontaktiavaga vastavalt täieliku
lahutamise ülepingekategooria III
tingimustele.
▪ Kõiki elektrotehnikatöid tohivad teha
üksnes elektritehnika alase
kvalifikatsiooniga spetsialistid
kooskõlas kohalike ja riigisiseste
eeskirjade ning selle juhendiga.
Kontrollige vooluahela sobivust.
Vooluahela ebapiisav
koormustaluvus või ebaõigesti
tehtud ühendused võivad põhjustada
elektrilöögi või tulekahju.
▪ Soojaveeboileri ühendamisel tuleb
kohapeal paigaldada
survevähendusseadis
projektülesurvega alla 0,6MPa
(6bar). Selle külge ühendatud
äravoolutoru tuleb paigaldada pideva
kalde ja vaba väljavooluga
külmumisvabasse keskkonda (vt Ptk
4.4).
▪ Survevähendusseadise
äravoolutorust võib vett tilkuda.
Äravooluava tuleb jätta atmosfääris
vabaks.
▪ Survevähendusseadist tuleb
regulaarselt aktiveerida, et
eemaldada katlakivijäägid ja et
kontrollida, ega selles pole
ummistust.
▪ Kõiki õli juhtivatel osadel tehtavaid
töid tohivad teha üksnes kütteõli
käitlemise alase kvalifikatsiooniga
spetsialistid kooskõlas kohalike ja
riigisiseste eeskirjade ning selle
juhendiga.
▪ Õli ja heitgaasi juhtivatel osadel
ebaõigesti tehtud tööd võivad
ohustada inimeste elu ja tervist ning
kahjustada seadme toimimist.
1.1.1Järgige juhiseid
▪ Algupärane dokument on koostatud saksa keeles. Kõik teised
keeled on tõlked.
▪ Lugege juhend enne paigalduse alustamist või küttesüsteemi
kallal tööde tegemist tähelepanelikult läbi.
▪ Selles dokumendis kirjeldatavad ettevaatusabinõud hõlmavad
väga tähtsaid teemasid. Järgige neid hoolikalt.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
4
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 5
1 Üldised ohutusabinõud
▪ Süsteemi tohivad paigaldada ning kõiki selles juhendis ja selle
juurde kuuluvates dokumentides kirjeldatavaid töid peavad
tegema volitatud tehnikud.
Kõiki paigaldamiseks, kasutuselevõtuks ja hoolduseks vajalikke
tegevusi, samuti põhiteavet kasutamise ja seadistamise kohta
kirjeldatakse selles juhendis. Täpsemat teavet kasutamise ja
reguleerimise kohta leiate kaasnevatest dokumentidest.
Mugavaks kasutamiseks vajalikud kütteparameetrid on juba tehases
seadistatud. Juhtseade seadistamisel järgige koos selle juhendiga
kehtivaid dokumente.
Koos selle dokumendiga kehtivad dokumendid
▪ A2 F:
▪ käitusjuhend käitajale
▪ RoCon BF kasutusjuhend.
▪ Muude komponentide ühendamisel vastavad paigaldus- ja
kasutusjuhendid.
Juhendid kuuluvad vastavate seadmete juurde.
1.1.2Hoiatuste ja sümbolite tähendus
Selles juhendis on hoiatused süstematiseeritud vastavalt ohu
raskusastmele ja tõenäosusele.
OHT
Osutab vahetule ohule.
Hoiatuse eiramine toob kaasa raske kehavigastuse või
surma.
HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale.
Hoiatuse eiramine võib tuua kaasa raske kehavigastuse
või surma.
ETTEVAATUST
Osutab võimalikule kahjulikule olukorrale
Hoiatuse eiramine võib kaasa tuua materiaalse ja
keskkonnakahju ning kerged vigastused.
See sümbol tähistab kasutusnõuandeid ja eriti kasulikku
infot, kuid mitte hoiatusi ohtude eest
Spetsiaalsed hoiatussümbolid
Mõnda ohuliiki tähistatakse spetsiaalse sümboliga.
Elektrivool
1.2Montaaži ja käituse ohutusjuhised
1.2.1Üldist
HOIATUS
Kütteseadmed, mida ei ole korrektselt häälestatud ja
paigaldatud, võivad halvendada kütteseadme funktsiooni
ja/või tekitada kasutajale raskeid või surmavaid vigastusi.
▪ A2 F kütteseadme kallal tohivad teha töid (nt
häälestamine, kontrollimine, ühendamine ja esimene
kasutuselevõtt) ainult selleks volitatud isikud, kellel on
vastava tegevuse läbiviimiseks vajalik tehniline võierialane väljaõpe ja kes on osalenud pädeva asutuse
poolt tunnustatud täiendõppes. Selliste isikute hulka
kuuluvad eelkõige küttespetsialistid, elektrikud ningjahutus- ja kliimaseadmete spetsialistid, kes tänu
oma erialasele väljaõppele ning asjatundlikkusele,
kogemustele kütteseadmete, õlipaigaldiste ja
soojaveeboilerite korrektse paigalduse ja hooldusega.
▪ Kõigi seadme A2 F juures tehtavate tööde ajaks tuleb
pealüliti välja lülitada ja juhusliku sisselülitamise eest
kindlustada.
▪ Ärge jätke pärast paigaldus- või hooldustööde lõppu
tööriistu või muid esemeid seadme korpusesse.
Ohtude vältimine
A2 F on valmistatud kooskõlas tehnika taseme ja tunnustatud
tehnikaeeeskirjadega. Siiski võib ebaõigel kasutamisel tekkida oht
elule ja tervisele ning materiaalse kahju oht. Ohtude vältimiseks
paigaldage ja kasutage seadet:
▪ otstarbekohaselt ning laitmatus seisukorras,
▪ ohutus- ja ohuteadlikult.
See eeldab juhendi, kehtivate ohutuseeskirjade ning tunnustatud
ohutustehnika ja tööohutuseeskirjade tundmist ja järgimist.
Enne kütteseadme kallal tööde tegemist
▪ Kütteseadme juures tohivad teha töid (nt paigaldamine,
ühendamine ja esimene kasutuselevõtt) ainult volitatud ja
väljaõppinud küttespetsialistid.
▪ Kõigi kütteseadme juures tehtavate tööde ajaks tuleb pealüliti
välja lülitada ja juhusliku sisselülitamise eest kindlustada.
▪ Plomme ei tohi kahjustada ega eemaldada.
▪ Küttepoolse ühenduse korral peavad kaitseklapid vastama
standardi EN12828 nõuetele ning joogiveepoolse ühenduse
korral standardi EN12897 nõuetele.
Plahvatusoht
Põletusoht
Mürgistusoht
Kehtivus
Osa selles juhendis sisalduvast infost on piiratud kehtivusega.
Kehtivust tõstab esile sümbol.
Järgige ettenähtud pingutusmomenti (vt ).
Tegevusjuhised
1Tegevusjuhiseid kujutatakse loendina. Tegevusi, mille puhul on
tähtis järjekord, kirjeldatakse nummerdatuna.
è
Tegevuse tulemusi tähistatakse noolega.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
1.2.2otstarbekohane kasutamine
Seadet A2 F tohib kasutada üksnes soojaveekütteseadmete
kütmiseks. Seadet tohib paigaldada, ühendada ja kasutada ainult
kooskõlas selle juhendiga.
Seadet A2 F tohib käitada üksnes koos sisseehitatud
ringluspumbaga ning tootja poolt heakskiidetud juhtseadmega.
Igasugune muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane
kasutamine. Selle tõttu tekkivat kahjude risk jääb käitajale.
Seade A2 F on mõeldud kasutamiseks kergkütteõliga.
Otstarbekohase kasutamise hulka kuulub ka hooldus- ja
kontrollitingimuste järgimine. Varuosad peavad vastama vähemalt
tootja poolt määratud tehnilistele nõuetele. See nõue on tagatud
näiteks originaalvaruosade kasutamisel.
1.2.3seadme paigaldusruum
▪ Seadet A2 F tohib kasutada vaid siis, kui on tagatud piisav
põlemisõhuvarustus. Kui kasutate seadet A2 F ruumiõhust
sõltumatu, tootja standardi kohaselt dimensioneeritud,
Paigaldus- ja kasutusjuhend
5
Page 6
1 Üldised ohutusabinõud
kontsentrilise õhu-/heitgaasisüsteemiga, on see automaatselt
tagatud ning seadme paigaldusruumile muid nõudeid ei esitata.
Eluruumi paigaldamisel on lubatud ainult see paigaldusviis.
▪ Jälgige, et ruumiõhust sõltuva või osaliselt ruumiõhust sõltuva
käitusviisi korral peab olemas oleva välisõhu sisenemisava
suurusega vähemalt 150cm2.
▪ Ärge kasutage seadet A2 F ruumiõhust sõltuva käitusviisi korral
agressiivsete aurudega (nt juukselakk, perklooretüleen,
tetrakloorsüsinik), tugeva tolmuga (nt töökojad) või suure
õhuniiskusega (nt pesuköögid) ruumides.
▪ Vältige käitustingimusi, mille korral võib põleti määrduda. Ärge
kasutage seadet, kui õhusisselaske piirkonnas on tekkinud ajutine
tugev tolmu ladestumine.
▪ Järgige kindlasti minimaalset kaugust seintest ja teistest
esemetest (vt Ptk 4.4.1).
1.2.4Elektripaigaldustööd
▪ Elektripaigaldustöid tohib teha ainult elektrotehnika alase
kvalifikatsiooniga spetsialist, kes järgib kehtivaid elektrotehnika
eeskirju, mille on kehtestanud pädev elektriettevõte.
▪ Enne toitevõrku ühendamist võrrelge tüübisildil näidatud
toitepinget (230V, 50Hz) võrgupingega.
▪ Enne tööde tegemist voolu juhtivatel osadel lahutage need
toitevõrgust (lülitage pealüliti välja, lahutage kaitse) ning
kindlustage juhusliku taassisselülitamise eest.
▪ Paigaldage seadme katted ja hoolduskatted kohe pärast tööde
lõpetamist tagasi.
▪ Sanitaarsõlme poolne ühendus süsteemi täimiseks
joogiveevõrgust ning soojaveeboileri ühendamise korral tuleb
järgida standardi EN12897 nõudeid. Lisaks tuleb järgida
standardeid
▪ EN1717 – Joogivee kaitsmine saastumise eest
joogiveepaigaldistes ning üldnõuded kaitseseadistele, millega
takistatakse joogivee saastumist tagasivoolava veega
▪ EN61770 – Veevõrguga ühendatud elektriseadmed.
Tagasivoolu ja voolikute tõrke vältimine (Electric appliances
connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage
and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Tehnilised nõuded joogiveepaigaldistele
▪ ning lisaks riigisiseseid õigusakte.
1.2.7Kütteaine
Seadet A2 F tohib kasutada üksnes lubatud kütteõlidega (vt Ptk 12).
1.2.8Käitamine
▪ Kasutage seadet A2 F ainult suletud katlaümbrisega.
▪ Kasutage seadet A2 F ainult siis, kui kõik kontrollnimekirjas Ptk
5.2 esitatud tingimused on täidetud.
1.2.5Nõuded kütteveele
Ladestiste ja korrosiooni tõttu tekkiva kahju vältimine:
korrosioonisaaduste ja ladestiste vältimiseks järgige kehtivaid
tehnikaeeskirju (VDI2035, BDH/ZVSHK erialainfo „Katlakivi
moodustumine“).
Suure üldkaredusega (>3mmol/l - kaltsiumi ja magneesiumi
kontsentratsiooni summa arvutatuna kaltsiumkarbonaadina) täite- ja
lisavee korral tuleb võtta meetmed soolatustamiseks,
pehmendamiseks ja kareduse stabiliseerimiseks.
Miinimumnõuded täite- ja lisavee kvaliteedile:
▪ Veekaredus (kaltsium ja magneesium arvutatuna
kaltsiumkarbonaadina): ≤3mmol/l
▪ Juhtivus: ≤1500 (ideaalne ≤100) μS/cm
▪ Kloriid: ≤250mg/l
▪ Sulfaat: ≤250mg/l
▪ pH-väärtus (küttevesi): 6,5 - 8,5
Suure üldkaredusega täite- ja lisavee korral ning muudest
miinimumnõuetest erinevate omaduste korral on vajalikud meetmed
soola ja kareduse eemaldamiseks, kareduse stabiliseerimiseks või
muud meetmed nõutava veekvaliteedi tagamiseks.
Täite- ja lisavee kasutamine, mis ei vasta nimetatud
kvaliteedinõuetele, võib seadme eluiga oluliselt lühendada. Selle
eest vastutab ainuisikuliselt käitaja.
▪ Enne kütteseadme üleandmist selgitage käitajale, kuidas seda
kasutada ja kontrollida.
▪ Andke käitajale üle tehniline dokumentatsioon (vähemalt
kasutusjuhend ja käitaja käsiraamat) ning juhtige käitaja
tähelepanu sellele, et need dokumendid peavad olema seadme
vahetus läheduses alati kättesaadavad.
▪ Dokumenteerige üleandmine, täites ja allkirjastades kaasasoleva
paigaldus- ja instrueerimisvormi koos käitajaga.
2.2Garantiitingimused
Üldiselt kehtivad seaduses kehtestatud garantiitingimused. Meie
muud garantiitingimused leiate internetist. Vajadusel küsige oma
edasimüüjalt.
Õigus garantiile kehtib vaid juhul, kui tehakse regulaarselt igaaastaseid hooldustöid kooskõlas ptk 9.
2 Käitajale üleandmine ja garantii
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
7
Page 8
3 Tootekirjeldus
3Tootekirjeldus
3.1ehitus ja komponendid
Joonis3-1 Ehitus ja komponendid – pealtvaade
(1)
Joonis3-2 Ehitus ja komponendid – eest- ja tagantvaade
Joonis3-3 Ehitus ja komponendid – vaade ilma ümbriseta
(1)
(1)
(1)
Vt legendi Tab 3-1
Paigaldus- ja kasutusjuhend
8
Joonis3-4 Ehitus ja komponendid – altvaadel
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
(1)
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
Page 9
3 Tootekirjeldus
Joonis3-5 Ehitus ja standardvarustusse kuuluvad komponendid –
skemaatiline joonis (hüdraulika)
Joonis3-6 Ehitus ja ventiilikomplekti kuuluvad komponendid –
skemaatiline joonis (hüdraulika)
(1)
(1)
Joonis3-7 Ehitus ja Smart starti komplekti kuuluvad komponendid –
temperatuuriandur
18Katla lülituspaneelt
19Katla kere koos
soojus- ja
v2
t
R
Segisti sisemine andur
Tagasivoolu
temperatuuriandur
müraisolatsiooniga
20Tüübisilt koos tootja
numbriga
Tab3-1Legend Joonis 3-1 kuni Joonis 3-7 kohta
3.2Lühikirjeldus
A2 F on täielikult eelmonteeritud õli kondensaatkatel.
Tööpõhimõte
A2 F on konstrueeritud selliselt, et seda saab käitada ruumiõhust
sõltumatult (kontsentriline heitgaasi / siseneva õhu juhtimine). Kõiki
heitgaasi juhtivaid komponente ümbritseb põlemisõhk. Põlemisõhku
võetakse paigaldusšahti või põleti topeltseintega heitgaasitoru kaudu
ots vabast õhust. See on meie poolt soovitatav tööpõhimõte ja sellel
on mitmeid eeliseid:
▪ Kütteruum ei vaja õhuava välja ega jahtu seetõttu.
▪ Väike energiatarve.
▪ Täiendava energia saamine heitgaasitorus tänu põlemisõhu
eelsoojendamisele.
▪ Põleti ümbruses olevat mustust ei imeta sisse. Nii saab kütteruumi
kasutada samal ajal tööruumina, pesuköögina vms.
▪ Võimalik on paigaldus katusesõlmena.
▪ Võimalik paigaldus garaaži.
Küttevesi juhitakse esmalt täiesti alla katla kerre. Seal kuumutatakse
seda piirneva põlemiskambri ja paljude roostevabast terasest
soojusvahetitorude kaudu, mis kulgevad läbi katla kere, vastuvoolu
suunas. Kuumutatud küttevesi juhitakse katla kere ülemise
ühenduse kaudu katla korpuse pealevooluühendusse.
Põlemisgaasid voolavad pärast leegi ümbersuunajat põlemiskambris
ülevalt alla läbi katla keres olevate soojusvahetitorude. Nendes
torudes on turbulaatorid, mis parandavad soojuse ülekandmist
küttevette.
Tekkiv kondensaat juhitaks kondensaadisifooni ja seejärel plasttoru
kaudu kanalisatsiooni. Soovi korral saab kondensaadi
neutraliseerida lisatarvikuna müüdava kondensaadikarbi abil.
Smart starti funktsioon
Selleks et vältida põleti sagedast sisse-välja-lülitumist ruumikütte
väikese soojusnõudluse korral, on välja töötatud Smart starti
funktsioon.
Kui seadmesse A2 F on paigaldatud lisavarustusse kuuluv Smart
starti komplekt (kaks astmevabalt reguleeritavat kolmesuunalist
klappi, võib kasutada seda. Ruumikütte nõudlus kaetakse pärast
põleti käivitumist ajutiselt boileris salvestatud soojusega. Smart starti
funktsioon jääb aktiivseks seniks, kuni tekib järgmine nõudlus vee
soojendamiseks.
Smart starti funktsiooni juhitakse automaatselt juhtseadme RoCon
BF abil.
Ohutuse juhtimine
Seadme A2 F ohutust juhib elektrooniline juhtseade. Nii toimub
veepuuduse, õlipuuduse või määratlemate käitusolekute korral
kaitseväljalülitus. Vastav veateade annab spetsialistile teada kogu
vajaliku info tõrke kõrvaldamise kohta.
Elektrooniline juhtimine
Elektrooniline digitaalne juhtimine kombinatsioonis põleti nutika
automaatsüütega juhib automaatselt kõiki kütte- ja
soojaveefunktsioone otsese küttekontuuri ja valikulise boilerikontuuri
jaoks.
Soovi korral saab ühendatud segistimooduli RoCon M1 kaudu
ühendada ja juhtida ühe või mitu kombineeritud kontuuri.
Kõik seadistused, näidud ja funktsioonid toimuvad integreeritud
juhtseadme RoCon BF kaudu. Ekraan ja juhtelemendid pakuvad
mugavaid juhtimisvõimalusi.
Mugavuse suurendamiseks on lisavarustusena saadaval digitaalne
ruumiregulaator (RoCon U1). Seda saab kasutada kaugjuhtimispuldi
ja ruumitermostaadina.
Lisavarustusse kuuluva lüüsi RoCon G1 kaudu saab juhtseadme
ühendada internetti. Selle kaudu saab seadet A2 F mobiiltelefonist
(rakenduse kaudu) juhtida.
Kondenseerimistehnoloogia
Kondenseerimistehnoloogia kasutab optimaalselt ära kütteõlis
sisalduvat energiat. Heitgaasi jahutatakse katlas (ruumiõhust
sõltumatu käitusviisi korral kontsentrilises heitgaasisüsteemis) nii
palju, et see saavutab kastepunktist madalama temperatuuri.
Seetõttu kondenseerub osa kütteõli põlemisel tekkinud veeaurust.
Kondensatsioonisoojus juhitakse erinevalt
madaltemperaturikateldest kütmisse, mistõttu on võimalik saavutada
üle 100% efektiivsus (alumise kütteväärtuse suhtes).
Kütteaine
Mudelit A2 F saab kütta tavalise või madala väävlisisaldusega
kütteõliga (väävlisisaldus <50ppm). See on ette valmistatud
biogeensete osadega kütteõli põletamiseks. Biokütteõli võib juurde
sisalda kuni 10% ulatuses (B10), ilma et oleks vaja teha
ümberehitusi.
TEAVE
Soovitame kasutada madala väävlisisaldusega kütteõli, et
saavutada maksimaalne toime ja vähendada
hooldusvajadust.
Kondensaadi puhastamine
Põlemisel õli-kondensaatkatlas tekkiva kondensaadi pH-väärtus on
tavalise kütteõli kasutamisel 1,8–3,7. See tuleb enne kanalisatsiooni
juhtimist neutraliseerida.
Kondensaadi optimaalne puhastamine täidab järgmisi ülesandeid:
▪ peenosakeste eemaldamine settevannis
▪ kondensaadi neutraliseerimine filtrimaterjalis Hydrolit-MG
Madala väävlisisaldusega kütteõli kasutamisel saab kondensaadi
enamasti heitveevõrku juhtida ilma neutraliseerimiseta. Järgige
sealjuures kohalike ametkondade nõudeid.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
10
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 11
4 Ülespanek ja paigaldus
A
736
A
606
271
262
1360
134
263140
140
80
0
0
110
293
368
442
516
540
50
124
R
H
≥ 40 cm
≥ 40
cm
≥ 40 cm
≥ 200 cm
CA
FG
RV
(e)
(e)
(d)
(d)
(f)
(a)
1
(a)
4
(a)
3
(b)
5
(c)
6
(a)
2
C
93
C
53
C
53
C
83
C
33
C
33
B
23
B
23P
B
33
B
53
B
53P
4Ülespanek ja paigaldus
HOIATUS
Ebaõigesti paigaldatud seade võib seada ohtu inimeste elu
ja tervise ning ebaõigesti toimida.
▪ Seadet A2 F tohib paigaldada üksnes volitatud ja
tuleb järgida riigis kehtivaid nõudeid!
eÕhutusava (1x150cm2 või 2x75cm²)
fTagantõhutuse ava (150cm2)
Tab4-2Legend Joonis 4-2 kohta
A2 F on oma olemuselt ette nähtud ruumiõhust sõltumatuks
kasutamiseks. Selle standardvarustuses on kontsentriline heitgaasi /
siseneva õhu ühendus DN80/125.
TEAVE
Heitgaasisüsteemi resonantside tõttu võib üksikutel
juhtudel tekkida heitgaasitoru suudmel tugevam müra.
Mürataset saab mürasummuti (lisatarvik: DN80: E8MSD
ja DN110:E11MSD) kasutamisega tõhusalt vähendada.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
11
Page 12
4 Ülespanek ja paigaldus
TEAVE
Soovitame kasutada seadet A2 F ruumiõhust sõltumatus
režiimis kontsentrilise heitgaasi / siseneva õhu juhtimisega.
Võimalusel valige see paigaldusvariant!
Osaliselt ruumiõhust sõltumatu käitamise korral (eraldi
heitgaasi / siseneva õhu juhtimine ühe seinaga
ühendustoru korral) ja ruumiõhust sõltuva käitamise korral
peab paigaldusruumi olema vähemalt 150cm2 õhutusava
õue.
Nii ei saa paigaldusruumi energiasäästumääruse (EnEV)
tähenduses köetava hoonekarbi hulka lugeda, mille
tagajärjel väheneks hoone energiaklass. See halvendab
hoone üldist energiatõhusust Euroopa direktiivi 2010/31/
EL: EPBD mõistes.
Järgnev paigaldusvariantide kirjeldus sisaldab juhiseid
seadmete võimaliku klassifikatsiooni kohta heitgaasi
juhtimise liigi (seadme liigi) alusel vastavalt direktiivile
EN15035 ja standardile CEN/TR1749. Selleks tuleb
järgida ka Ptk 4.2.4 ja Ptk 4.5.
Kirjeldatud SET-ide kohta on kaasas eraldi
paigaldusjuhendid.
Järgnevalt nimetatud SET-id on soovitused tüüpiliste
paigaldusvariantide jaoks vajalike komponentide
kokkupanekuks.
4.2.1Ruumiõhust sõltumatu käitamine
TEAVE
Seadme paigaldamisel eluruumidesse on lubatud ainult
paigaldusvariandid 1 kuni 4.
Paigaldusvariant 1
Seade A2 F ühendatakse kontsentrilise õhu-/heitgaasisüsteemi
ühendustoruga SetK korstna või paigaldusšahtiga.
▪ Põlemisõhu sissevool õuest läbi korstna või paigaldusšahti.
▪ Heitgaasi juhtimine vabasse õhku heitgaasitoru kaudu läbi õhu
sissevooluga sama šahti.
▪ Suitsugaasi väljalaske ja katuseharja vaheline minimaalne
vertikaalne vahekaugus: 40cm.
▪ Seadmeliik C
Paigaldusvariant 2
Seade A2 F on otse katuse all. Ühendus SETL-iga.
▪ Põlemisõhu juurdevool ja heitgaasi ärajuhtimine kontsentrilise
topelttoru kaudu.
▪ Põlemisõhu juurdepääs õuest läbi topeltoru välise rõngaspilu,
heitgaasi ärajuhtimine vabasse õhku läbi sisetoru.
▪ Suitsugaasi väljalaske ja katusepinna vaheline minimaalne
Seade A2 F ei ole otse katuse all. Põlemisõhu juurdevoolu ja
heitgaasi ärajuhtimise topelttoru läbib katusekonstruktsiooni.
▪ Põlemisõhu juurdevool ja heitgaasi ärajuhtimine kontsentrilise
topelttoru kaudu (nagu paigaldusvariant 2).
▪ Katusekonstruktsiooni piirkonnas tuleb põlemisõhu juurdevoolu ja
heitgaasi äravoolu topelttoru olema eraldatud kaitsetoruga, millel
on piisav tulepüsivus, või olema katusekonstruktsioonist
konstruktiivselt eraldatud.
▪ Seadmeliik C
93x
33x
33x
Paigaldusvariant 4
Seade A2 F ühendatakse välisseinasüsteemile SETG õhu-/
heitgaasisüsteemi ühendustoru SET K abil.
▪ Põlemisõhu juurdevool õuest topelttoru rõngaspilu kaudu läbi
välisseina (sisseimu altpoolt).
▪ Heitgaasi juhtimine vabasse õhku kontsentrilise toru kaudu läbi
välisseina ja siis kuni vähemalt 40cm üle katusepinna.
Välispiirkonnas toimib väline õhupilu heitgaasitoru
soojusisolatsioonina.
▪ Seadmeliik C
53x
Kui seinaläbiviik asetseb madalamal kui üks meeter
maapinnast, soovitame juhtida põlemisõhu sisse eraldi
sisselasketoru kaudu (paigalduskõrgus: u 2m). W8ZR või
W11ZR
Paigaldusvariant 5
Kui heitgaasi juhtimiseks kasutatav šaht ei sobi ehituslikel või
ehitusõiguslikel põhjustel selleks, et selle kaudu saaks samal ajal
juhtida ka põlemisõhku, tuleb põlemisõhk juhtida eraldi toru kaudu.
Kui šahti viiv heitgaasi ühendustoru on kahekordse seinaga ja seda
ümbritseb põlemisõhk, ei ole paigaldusruumile täiendavaid
ventilatsiooninõudeid.
▪ Põlemisõhk voolab sisse õuest piisavalt lekkekindla
õhusisselasketoru kaudu, mis on ühendatud otse ühendustoru
kontsentrilise välistoruga. Õhusisselasketoru mõõtmed peavad
olema sellised, etsisselasketakistus oleks nimivõimsusel alla50Pa.
▪ A2 F ja paigaldusšahti vaheline ühendustoru on täielikult
kontsentriline ja ümbritsetud põlemisõhuga.
▪ Seadmeliik C
53xC83x
TEAVE
Seadet A2 F võib paigaldada ja käitada garaažides. Selle
eeldused on:
▪ ruumiõhust sõltumatu käitamine
▪ kasutusjuhend on püsivalt loetaval kujul hästinähtavas
kohas seadme läheduses,
▪ kohapeal luuakse kaitseseadis kogu seadme
mehaanilise kahjustumise vastu (mootorsõiduk!) (nt
raam või deflektor),
▪ püsiv külmumiskaitse.
Paigaldusvariant 7 (joonis puudub)
Kui kohalikud eeskirjad lubavad, võib seadme A2 F, millel on
SETW2, ühendada horisontaalse heitgaasiväljalaskega.
▪ Põlemisõhu juurdevool ja heitgaasi ärajuhtimine kontsentrilise
topelttoru kaudu.
▪ Põlemisõhu juurdepääs õuest läbi topeltoru välise rõngaspilu (õhk
siseneb seinaläbiviigus oleva võre kaudu), heitgaasi ärajuhtimine
vabasse õhku läbi sisetoru.
▪ Heitgaasitoru minimaalne kõrgus: 2m
▪ Järgige kohalikke eeskirju minimaalse kauguse kohta akendest ja
muudest hoone avaustest!
▪ Seadmeliik C
13x
4.2.2Ruumiõhust osaliselt sõltumatu käitamine
Paigaldusvariandi 5 alternatiiv
Seadet A2 F käitatakse eraldi õhusisselaske-/heitõhutorudega (kahe
toru süsteem).
▪ Põlemisõhk voolab õuest sisse piisavalt lekkekindla
õhusisselasketoru läbi välisseina. Õhusisselasketoru mõõtmed
peavad olema sellised, et sisselasketakistus oleks
nimivõimsusel alla 50Pa.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
12
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 13
4 Ülespanek ja paigaldus
▪ Heitgaas juhitakse vabasse õhku läbi korstna või paigaldusšahti.
Kui A2 F ja paigaldusšahti vaheline ühendustoru on ühe seinaga
või ei ole täielikult põlemisõhuga ümbritsetud, on vajalik õue viiv
ventilatsiooniava suurusega vähemalt 150cm2.
Sobivate meetmete abil tuleb tagada see, et põletit ei saaks
käivitada suletud õhutusavaga.
▪ Paigaldusšaht, kus heitgaasitoru kulgeb, peab olema
tagantõhutusega. Selleks peab alumises osas olema vähemalt
150cm2 suurune tagantõhutusava.
Selle paigaldusšahti ristlõige peab olema selliste mõõtmetega, et
heitgaasitoru välisseina ja paigaldusšahti sisekülje vahel
oleks vähemalt järgmine vahe:
Tagantõhutusava ei tohi asuda ruumides, kus tekib alarõhk (nt
sundventilatsiooni, pesukuivati vms tõttu).
▪ Seadmeliik C
53xC83x
4.2.3Ruumiõhust sõltuv käitamine
Paigaldusvariant 6
Seadme A2 F saab ühendada ka ruumiõhust sõltuvana. Sealjuures
ühendatakse heitgaasitoruga ainult kontsentrilise õhuheitgaasiühenduse sisemine heitgaasitoru (plasttoruühendus
Ø80mm). Seade saab põlemisõhku manteltoru rõngaspilu kaudu
paigaldusruumist.
Heitgaasi juhtimiseks vabasse õhku, šahti dimensioneerimiseks ja
tagantõhutuseks kehtivad samad tingimused nagu Ptk 4.2.2. Vajalik
on välja viiv õhutusava suurusega vähemalt 150cm2.
▪ Seadme liik B23, B
, B33, B53, B
23P
53P
TEAVE
Heitgaasisüsteemi resonantside tõttu võib üksikutel
juhtudel tekkida heitgaasitoru suudmel tugevam müra.
Mürataset saab mürasummuti (lisavarustus: DN80:E8MSD või DN110: E11 MSD) kasutamisega tõhusalt
vähendada.
4.2.4Täiendavad märkused seadme liigi kohta
kooskõlas standardiga CEN/TR 1749
TEAVE
Soovitame paigaldada seadme A2 F ruumiõhust
sõltumatuna (seadme liik C) ning kontsentriliste õhu-/
heitgaasitorudega Ptk 4.2.1). Õhusisselaske ja heitgaasi
ärajuhtimise muid lubatavaid lahendusi selles juhendis
täpsemalt ei kirjeldata.
Selliste süsteemide erinõudeid, mis kehtivad standardi
EN15035 alusel, kirjeldatakse alljärgnevalt.
C13:
▪ heitgaasi väljalaske ja õhusisselaske horisontaalsed suubumised
▪ suubumised 50cm x 50cm suuruses piirkonnas
C33:
▪ heitgaasi väljalaske ja õhusisselaske vertikaalsed suubumised
▪ suubumised 50cm x 50cm suuruses piirkonnas
▪ suubumistasandite vahekaugus <50cm
C43:
▪ rohkem kui ühe seadme ühendamine ühisesse õhu-/
heitgaasisüsteemi, mis on hoone osa
▪ heitgaasi väljalaske ja õhusisselaske vertikaalne suubumine
▪ suubumised 50cm x 50cm suuruses piirkonnas
▪ suubumistasandite vahekaugus <50cm
(2)
Kui õhusisselasketoru kasutati enne heitgaasi ärajuhtimiseks või õli- või tahkekütusekatla korstnana, tuleb see enne
õhusisselasketoruna kasutamist puhastada.
▪ vajalik on sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus selle kohta, et
heitgaasi sisselaske korral ühisesse õhu-/heitgaasisüsteemi
valitseb alarõhk. Heitgaas tuleb ära juhtida loomuliku äratõmbega.
▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1.
▪ Kondensaadivoolu ühisest õhu-/heitgaasisüsteemist ei tohi juhtida
ära läbi seadme.
C53:
▪ heitgaasi väljalaske vertikaalne suubumine
▪ Õhusisselaske suubumine erinevasse rõhuvahemikku võimalik.
▪ Suubumisi ei tohi paigaldada hoone vastasseintesse.
C63:
▪ Eraldi heakskiiduga ja märgistatud heitgaasi-/
õhusisselaskesüsteemi ühendamine, kui riigisisene õigus seda
lubab.
▪ Selle abil saab realiseerida kõiki ülejäänud paigaldusviise, mida
seadmeliigi C kohta kirjeldatakse, eeldusel, et vastava
paigaldusviisi tingimused on täidetud.
▪ Kui kasutatava süsteemi mõõtmed erinevad selles juhendis
kirjeldatust (vt Ptk 4.5.1), on vajalik sobiv arvutuslik mõõtmete
tõendus.
▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1.
▪ Torusüsteemi omadused ja kasutusvõimalused:
▪ Miinimumnõuded vastavalt Ptk 4.5.1 on täidetud
▪ Kondensaadivool seadmesse on ühe ühendatud üksuse korral
lubatud, mitme üksuse korral mitte.
▪ Põlemisõhu maksimaalne temperatuur: 60°C
▪ Maksimaalne lubatav heitgaasi tagastusvool talvistes
tingimustes: 10%
C83:
▪ Ühe või mitme seadme ühendamisel alarõhu
heitgaasiseadmesse, mis on hoone osa.
▪ heitgaasi väljalaske vertikaalne suubumine
▪ Õhusisselase vastava teise toru
(2)
abil.
▪ Õhusisselaske suubumine erinevasse rõhuvahemikku võimalik.
▪ Vajalik on sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus selle kohta, et
heitgaasi sisselaske korral sellesse heitgaasisüsteemi valitseb
alarõhk.
▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1.
▪ Heitgaasisüsteemi omadused ja kasutusvõimalused:
▪ Minimaalsed nõuded vastavalt Ptk 4.5.1 (välja arvatud
surveklass) on täidetud.
▪ Kondensaadivool seadmesse on ühe ühendatud üksuse korral
lubatud, mitme üksuse korral mitte.
C93:
▪ nagu C33, aga
▪ õhusisselasketoru ühendatakse olemasolevasse vertikaalsesse
šahti (nt korsten), mis on hoone osa.
▪ Selle paigaldusšahti ristlõige peab olema selliste mõõtmetega, et
heitgaasitoru välisseina ja paigaldusšahti sisekülje vahel
oleks vähemalt järgmine vahe:
▪ kandilise ristlõikega šaht: 2cm
▪ ümmarguse ristlõikega šaht: 3cm
B23:
▪ heitgaasitoru ilma voolukindlustuseta - alarõhurežiim
▪ Heitgaasitoru omadused ja kasutusvõimalused:
▪ Miinimumnõuded vastavalt Ptk 4.5.1 on täidetud
▪ heitgaasiväljund suubub õue
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
13
Page 14
4 Ülespanek ja paigaldus
▪ Õhk siseneb otse seadme paigaldusruumist (vt Ptk 4.2.3).
▪ Kui heitgaasitoru mõõtmed erinevad selles juhendis kirjeldatust,
on vajalik sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus.
▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1.
B
:
23P
▪ nagu B23, aga ülerõhurežiimis
B33:
▪ rohkem kui ühe seadme ühendamine ühisesse heitgaasisüsteemi
(alarõhuga heitgaasišaht).
▪ heitgaasi väljalaske vertikaalne suubumine
▪ Õhk siseneb otse seadme paigaldusruumist (vt Ptk 4.2.3).
▪ Vajalik on sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus selle kohta, et
heitgaasi sisselaske korral sellesse heitgaasisüsteemi valitseb
alarõhk.
▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1.
▪ Ühendustoru osad, mis on ülerõhu all, tuleb juhtida kontsentrilise
torusüsteemina.
B53:
▪ nagu B33, aga ühendamine vastavasse heitgaasitorusse koos
heitaasi suubumisega.
B
:
53P
▪ nagu B53, aga ülerõhurežiim.
Hoidikute vahekaugus ja nihe
Heitgaasitorude vahekaugus ei tohi olla vertikaalses piirkonnas
suurem kui max 2m.
Ühendustorude horisontaalses piirkonnas tuleb hoidikud paigaldada
nii tihedalt, et ei tekiks kallet, kuhu võiks koguneda kondensaati.
Juhul kui heitgaasitoru vertikaalset toru on vaja nihutada, on suurim
lubatav nurk 45°. Väljas oleva paigaldise korral ei tohi viimase
hoidiku kõrgus olla üle 1,5m.
4.3Transport ja kohaletoomine
HOIATUS
Seadme A2 F tõstmine või lükkamine ümbrisest kinni
hoides võib seadet kahjustada.
▪ Kandke seadet A2 F ainult eemaldatud ümbrisega,
kahekesi selleks ettenähtud pidemesüvenditest, mis
asuvad seadme tagaosas ja katla alusraamil.
A2 F tuuakse kohale kaubaalusel. Transpordiks sobivad kõik
väikesed ratastõstukid, nagu kahveltõstuk ja virnastaja.
Seadme A2 F peab vastama järgmistele miinimumnõuetele (vt ka
Ptk 1.2.3).
Paigaldus- ja kasutusjuhend
14
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 15
4 Ülespanek ja paigaldus
Paigalduskõrgus
▪ Kondensaadiühenduse alumine serv seadmel peab olema kõrgem
kui kondensaadi äravooluvooliku äravoolukõrgus, sest muidu võib
äravoolu koguneda kondensaat. Vajadusel paigaldage sokkel.
▪ Väikesed ebatasasused paigalduspinnal saab tasakaalustada
reguleeritavate jalgade abil (vt Ptk 4.4.2).
Paigalduspind
▪ Aluspind peab olema tasane ja sile ning piisava kandevõimega –
500kg/m² pluss ohutusvaru. Vajadusel paigaldage sokkel.
▪ Järgige paigaldusmõõte (vt Ptk 4.1).
Paigaldusruum
▪ Ruumiõhust sõltumatu käitamise korral (kontsentrilise õhu-/
heitgaasisüsteemi kasutamine) ei kehti paigaldusruumi
ventilatsioonile erinõudeid.
▪ Osaliselt ruumiõhust sõltumatu ja ruumiõhust sõltuva käitamise
korral peab paigaldusruumi ventilatsiooniava vabasse õhku olema
vähemalt 150cm2 suurune. Kui heitgaasitoru viib paigaldusšahti
kaudu õue, peab šahtis olema tagantõhutus (vt Ptk 4.2.2).
▪ Ruumiõhust sõltuva käitamise korral ei tohi paigaldusruumis olla
agressiivseid aure (nt juukselakk, perklooretüleen,
tetrakloorsüsivesinik), tugevat tolmu ega suurt õhuniiskust (nt
pesuköök).
▪ Paigaldamine välistingimustesse pole lubatud.
▪ Paigaldamine plahvatusohtlikesse keskkondadesse ei ole lubatud.
▪ Elektrooniline juhtseade ei tohi kunagi puutuda kokku
ilmastikumõjudega.
▪ A2 F tuleb paigaldada külmumise eest kaitstud kohta.
TEAVE: KÜTTEÕLI HOIUSTAMINE
PAIGALDUSRUUMIS
Ehituseeskirjades on tavaliselt (sõltuvalt riigis kehtivatest
nõuetest koldeseadmetele) lubatud hoiustada
paigaldusruumis kuni 5000 liitrit kütteõli, eeldusel, et hoone
on liigitatud 1. hooneklassi ja paigaldusruumi ei kasutata
eluruumina.
Paigaldamine katusekorrusele
Juhul kui A2 F paigaldatakse katusekorrusele ja õli hoiustatakse
allpool olevates ruumides, ei ole põleti õlipump tavaliselt piisav. Kui
sisseimupoolne alarõhk on suurem kui 0,4bar, tuleb õli pumbata
põletisse eraldi pumbaga. Soovitame tungivalt kasutada
sisseimuagregaati.
Tõrgete vältimiseks põleti käivitamisel või käitamisel peab
heitgaasitoru miinimumkõrgus olema 2m.
HOIATUS
Surveagregaadi kasutamisel võib rikke korral tekkida
õlileke. Lekkiv õli võib põhjustada suure keskkonnakahju.
▪ Paigaldage katel lekkekindlasse vanni ja kindlustage
ujuklülitiga (ühendamine lisapistikuribaga).
▪ Kasutage vaid üht metallist filtritassi (mitte mingil juhul
pleksiklaasist).
Paigaldamine garaaži
Kui kohalikud ei keela põhimõtteliselt küttekatla paigaldust garaaži,
võib A2 F garaaži paigaldada ja seal käitada. Selle eeldused on:
▪ ruumiõhust sõltumatu käitamine
▪ kasutusjuhend on püsivalt loetaval kujul hästinähtavas kohas
seadme läheduses,
▪ kohapeal luuakse kaitseseadis kogu seadme mehaanilise
kahjustumise vastu (mootorsõiduk!) (nt raam või deflektor),
▪ püsiv külmumiskaitse.
Pinnatemperatuurid, minimaalne vahekaugus
Joonis4-4 Minimaalsed vahekaugused paigaldamisel
NrNimetus
R
H
AMinimaalne kaugus seinast küljel: 0,50m
Tab4-4Minimaalsete vahekauguste mõõtmed
▪ Konstruktsioonist tingituna ei saa ruumiõhust sõltumatu käitamise
korral nimivõimsusel tekkida ühelgi komponendil väljaspool
seadme ümbrist kõrgem temperatuur kui >70°C. Seetõttu ei ole
ette nähtud minimaalset kaugust tuleohtlikest ehitusmaterjalidest
komponentidest.
▪ Ruumiõhust osaliselt sõltumatu käitamise korral (eraldi heitgaasi-/
õhusisselasketoru) ja ruumiõhust sõltuva käitamise korral peab
minimaalne kaugus heitgaasitoru ja tuleohtlike komponentide
vahel olema 50mm.
▪ Kergestisüttivaid ja tuleohtlikke materjale ei tohi hoida ega
kasutada A2 F vahetus läheduses (minimaalne kaugus 1m).
▪ Soovitame järgida seadme paigaldamisel Joonis 4-4 kirjeldatud
minimaalseid kaugusi seintest ja lagedest, et hooldus- ja
remonditöid oleks võimalik teha ilma liigse paigaldusvaevata.
▪ Nišši paigaldamisel võib A2 F paigaldada vasak külje otse
nišiseina vastu, kui A2 F ees olev ala on vabalt ligipääsetav.
Minimaalne ruumikõrgus: 1,80m
4.4.2Seadme paigaldamine
Eeldus
▪ Paigalduskoht vastab kehtivatele riigispetsiifilistele eeskirjadele
ning Ptk 4.4.1 kirjeldatud miinimumnõuetele.
paigaldus
1Eemaldage pakend täielikult (ka servakaitse) ja kõrvaldage
keskkonnasäästlikult.
2Pange A2 F paigalduskohta üles. Teisaldage seade ainult
selleks ettenähtud pidemesüvenditest hoides.
3Paigutage A2 F nii, et õlivoolikute ühenduskohtades ja õlifiltri
paigalduskohas, küttetorustiku ja heitgaasitoru kallal oleks
võimalik teha takistusteta töid.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
15
Page 16
4 Ülespanek ja paigaldus
4Kontrollige, kas A2 F on horisontaalses asendis ja õigel
paigalduskõrgusel. Kergeid ebatasasusi saab kompenseerida
nelja reguleeritava kõrgusega jala abil.
Kõrguse reguleerimine
Joonis4-5 Reguleeritava kõrgusega jalad
▪ Kohandage A2 F kõrgust kruvil 5mm sisekuuskantvõtme või
17mm otsvõtme abil.
4.5Õhu-/heitgaasisüsteem
4.5.1Üldised märkused heitgaasisüsteemi
kohta
OHT: MÜRGITUSOHT
Lekkiv heitgaas võib suletud ruumides, kus ei ole piisavat
ventilatsiooni, tekitada mürgistusohtu.
▪ Paigaldage ainult heakskiidetud heitgaasisüsteeme.
▪ Sõltuvalt paigaldusvariandist tuleb tagada ettenähtud
ventilatsioon ja tagantõhutus (vt Ptk 4.2).
Miinimumnõuded
Heitgaasisüsteemi projekteerimisel ja dimensioneerimisel tuleb
järgida kohalikke eeskirju koldeseadmete kohta ja muid eeskirju ning
standardit EN15287.
Põhimõtteliselt võib heitgaasisüsteemis kasutada ükskõik millist
heitgaastoru, mis vastab standardi EN14471 nõuetele ja on
tähistatud CE-märgisega ning täidab järgmisi miinimumnõudeid:
▪ Sobib kütteõliga.
▪ Sobib vähemalt 120°C heitgaasitemperatuurile
(temperatuuriklass T120 või kõrgem).
▪ Sobib vähemalt 200Pa ülerõhule (surveklass P1 või H1).
▪ Niiskuskindel (kondensaadikindluse klass W).
▪ Piisavalt korrosioonikindel (korrosoonikindluse klass 2).
Heitgaasisüsteemi omadused peavad olema paigaldatud süsteemil
äratuntavad (tüübisilt paigaldusruumis).
Heitgaasi ja sisenevat õhku juhtivate süsteemiosade paigaldamisel
tuleb järgida vastavaid paigaldusjuhendeid.
▪ Igale heitgaasitorule tuleb paigaldada põlemisväärtuste
kontrollimiseks ja seadistamiseks sobiv kontrolladapter.
Õhu-/heitgaasisüsteemi komplektidega on kontrolladapter kaasas
(D8PA)
▪ Sõltuvalt kohalikest ehituseeskirjadest tuleb nõutavatesse
kohtadesse paigaldada inspektsioonielemendid.
Ühendusviisid
▪ Küljel või taha (SETK)
▪ Otseläbiviik katuses (SETL)
▪ Sirge, otse taha (SETH), alternatiivne ühendus seadme tagaküljel
Muid andmeid ja ühendusmõõte heitgaasiühenduse kolme variandi
kohta vt Ptk 4.5.3.
Paigaldusasend ja torude kõrgus
▪ Heitgaasi maksimaalne lubatav vastusurve on 200Pa. Rõhu
vähenemine õhusisselasketorus ei tohi olla suurem kui 50Pa.
▪ Heitgaasitoru sisenemisnurk korstnas või paigaldusšahtis:
vähemalt 3°.
▪ Vältige ühendustorus horisontaalseid osi või tehke need
võimalikult lühikesed.
▪ Heitgaasitoru horisontaalsete osade tõus: vähemalt 3°. Selleks et
kondensaat saaks takistamatult ära voolata, ei ole vastulanguskogu heitgaasitorus lubatud.
▪ Kui heitgaasitorus on vaja rohkem kui kolm >45° nurka, väheneb
heitgaasitoru maksimaalne lubatav kõrgus vähemalt 1m ühepõlve kohta (vajadusel tehke heitgaasikalkulatsioon).
▪ Kui horisontaalne ühendusdetail pikeneb rohkem kui 2 meetrile,
väheneb heitgaasitoru maksimaalselt lubatav kõrgus täpselt selle
pikkuse võrra.
▪ Horisontaalsetes ühendusdetailides ei tohi kasutada painduvaid
heitgaasitorusid.
▪ Sirged torulõigud tuleb kinnitada <2m vahedega, kasutades
sobivaid seinahoidikuid. Vertikaalsete šahtide sees tuleb kasutada
sobivaid vahetükke.
Heitgaasisüsteemi takistus
Põleti ohutuks käivitamiseks ja stabiilsete seadistusväärtuste jaoks
on heitgaasitorus vajalik minimaalne takistus.
1Lülitage põleti sisse (vt Ptk 14.2).
2Mõõtke takistust diferentsiaalrõhu mõõteseadmega heitgaasi ja
õhusisselaske mõõtmisava vahel olevalt heitgaasi
mõõtesektsioonilt (diferentsiaalrõhk peab kõigil A2 F variantidel
olema vähemalt 0,2mbar).
è
Kui diferentsiaalrõhku ei saavutata põleti puhuri maksimaalse
pöörlemiskiiruse juures, tuleb paigaldada mürasummuti
(E8MSD)
Tab 4-5 näitab heitgaasitoru maksimaalset lubatavat kõrgust, et
seadet A2 F oleks võimalik käitada nimivõimsuse vahemikus.
Paigaldusvariant
(vastavalt
joonisele 9)
(3) (4)
1
(5)
2
(5)
3
(5) (4)
4
(3) (4)
5
(3) (4)
6
Heitgaasitoru DN80 max lubatav kõrgus
A2 F 18HA2 F 24HA2 F 32H
81218
101420
101420
7710
252525
252525
Tab4-5Heitgaasitoru maksimaalne lubatav kõrgus (m)
Võimsusvahemiku piiramise korral tuleb heitgaasitoru maksimaalne
lubatav kõrgus vajadusel uuesti arvutada. Heitgaasikalkulatsiooni
tunnussuurused leiate Joonis 4-6 ja Ptk 14.
(3)
Šahti ristlõige toru DN80 korral: 135mm x 135mm
(4)
Arvestatud on horisontaalse ühendustoruga, mille pikkus on 2m ja ümbersuunamine 87°
Joonis4-6 Heitgaasi massivool sõltuvalt põleti koormusest (kõik
tüübid)
NrNimetus
m
AG
Heitgaasi massivool
PPõleti koormus
Tab4-6Legend Joonis 4-6 kohta
Süsteemi heitgaasi massivool sõltub A2 F põleti võimsusest.
4.5.2Heitgaasitoru ühendamine
TEAVE
Töid teostav ettevõte peab enne tööde alustamist
konsulteerima kohaliku korstnapühkijaga. Ka piirkondades,
kus see ei ole õigusaktidega ette nähtud, soovitame
dokumenteerida kohaliku korstnapühkija heakskiit vastaval
vormil.
Eeldused
▪ Heitgaasisüsteem vastab Ptk 4.5.1 kujutatud nõuetele.
▪ Heitgaasisüsteem vastab vajadusel täiendavatele riiklikele või
piirkondlikele ohutusnõuetele.
▪ A2 F on õigesti paigaldatud.
Ühendus
TEAVE
Soovitame kasutada vastavaid õhu-/heitgaasisüsteemi
komplekte (vt Ptk 4.5.3). Need vastavad kõigile nõuetele ja
on lisaks varustatud eriti happekindlate tihenditega.
Heitgaasi ja sisenevat õhku juhtivate süsteemiosade
paigaldamisel tuleb järgida vastavaid paigaldusjuhendeid.
1Ühendage A2 F paigaldusruumis heitgaasisüsteemiga (Joonis
Tab4-8Seadme A2 F õhu-/heitgaasisüsteemi ühendusmõõtmed
TEAVE
Heitgaasisüsteemi resonantside tõttu võib üksikutel
juhtudel tekkida heitgaasitoru suudmel tugevam müra.
Mürataset saab mürasummuti (E8MSD või E11 MSD)
kasutamisega tõhusalt vähendada.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
17
Page 18
4 Ülespanek ja paigaldus
130
10080
215
014
009
004
013
003
002
015
016
017
040
(PA)
040
(PA)
039052031050
038
052050
α
1335
1835
041
040
(PA)
038
3696
082
(3x)
094
(3x)
081
090
101103
252
W
A
215
088
098
WA
094 W8 WH 40-60 mm
( 155079.0059)
095 W8 WHV14 43-137 mm
( 155079.0087)
096 W8 WHV23 137-231 mm
( 155079.0088)
097 W8 WHV32 231-325 mm
( 155079.0089)
091 W8 WKV15 55 - 147 mm
( 155079.0084)
092 W8 WKV24 147 - 239 mm
( 155079.0085)
093 W8 WKV33 239 - 331 mm
( 155079.0086)
üle pinnase)
FDLamekatusekateWAKaugus seinast
MSDMürasummuti
Tab4-9Heitgaasisüsteemi komplektide legend
Täiendavad komplektid
▪ Heitgaasisüsteem šahtisüsteemi (jäik heitgaasitoru SET-E või
painduv heitgaasitoru SET-O)
▪ Välisseinatoru heitgaasiühendus (SET-G)
Vajadusel tuleb suuremate katuse- või laekõrguste korral tellida
vajalikud kontsentrilised õhu-/heitgaasisüsteemi torud, ühekordse
seinaga PP-torud kaminakõrgusele üle 10m või täiendavad
lisatarvikud.
Kolmekohalised arvud on mõeldud komponentide tuvastamiseks
hinnakirjas.
4.6Veeühendus
A2 F ühendused asuvad seadme ülaosas. Lisavarustusena saab
soojaveeboileri ühendamiseks katlasse paigaldada ventiilikomplekti
või Smart starti komplekti.
olulised märkused
ETTEVAATUST
Kui A2 F ühendatakse küttesüsteemiga, kus kasutatakse
terasest torusid või küttekehi või mittehajumiskindlaid
põrandaküttetorusid, võivad muda ja laastud
soojaveeboilerisse sattuda ning kaasa tuua ummistused,
lokaalse ülekuumenemise ja korrosioonikahjud.
Õhu sissetungimine kütteveevõrku ja küttevee kvaliteet,
mis ei vasta Ptk 1.2.5 nõuetele, võib kaasa tuua
korrosiooni. Sealjuures tekkivad korrosioonisaadused
(osised) võivad ladestuda pumpadesse ja ventiilidesse
ning põhjustada talitlustõrkeid.
▪ Seadmeid ei tohi ühendada õhku läbilaskvate
painduvate torudega.
TEAVE
Standardi EN12828 järgi tuleb kütteseadmele või selle
vahetusse lähedusse paigaldada kaitseklapp, mille abil
saab küttesüsteemis piirata maksimaalset töösurvet.
Kütteseadme ja kaitseklapi vahel ei tohi asuda hüdraulilist
sulgurit.
Võimaliku väljuva auru või küttevee peab saama sobiva ja
pideva kaldega väljapuhketoru kaudu külmumiskindlalt,
ohutult ja jälgitavalt ära suunata.
Sobiv kaitseklapp on A2 F standardvarustuses (vt Joonis
3-4, nr 29). Katlast väljuv läbipaistev väljapuhkevoolik tuleb
kohapeal pikendada ja ühendada heitveesüsteemiga.
Seadmele A2 F tuleb ühendada piisavate mõõtmetega
ning küttesüsteemi jaoks eelseadistatud
membraanpaisupaak, mis on saadaval lisatarvikuna.
Kütteseadme ja membraanpaisupaagi vahel ei tohi asuda
hüdraulilist sulgurit.
Kui membraanpaisupaak tuleb ühendada A2 F väljapoole,
tuleb seadmesisene ühendus (Joonis 3-3 ja Joonis 3-4, nr
25) kohapeal tihendada.
4.6.1Hüdraulikatorude ühendamine
1 Looge seadmel A2 F hüdraulikaühendused.
▪ Järgige ettenähtud pingutusmomenti.
▪ Veeühendus küttesüsteemi täitmiseks peab vastama
standardile EN1717 / EN61770, et takistada joogivee
saastumist tagasivoolu tõttu.
TEAVE
A2 F on varustatud surveanduriga. Süsteemi survet
jälgitakse elektrooniliselt ning seda saab kuvada, kui seade
on sisse lülitatud.
Sellest hoolimata soovitame paigaldada nt A2 F ja
membraanpaisupaagi vahele mehaanilise manomeetri.
▪ Monteerige manomeeter nii, et seda oleks täitmise ajal
hästi näha.
2 Ühendage väljapuhktoru ja membraanpaisupaak vastavalt
standardile EN12828.
▪ Võimaliku väljuva auru või küttevee peab saama sobiva ja
pideva kaldega väljapuhketoru kaudu külmumiskindlalt, ohutult
ja jälgitavalt ära suunata.
▪ Seadmele tuleb ühendada piisavate mõõtmetega ning
küttesüsteemi jaoks eelseadistatud membraanpaisupaak.
Kütteseadme ja kaitseklapi vahel ei tohi asuda hüdraulilist
sulgurit.
▪ Paigaldage membraanpaisupaak ligipääsetavasse kohta
(hooldus, osade vahetamine).
▪ Juhtige torud selliselt, et pärast paigaldust saaks A2 F
korpuseosi probleemideta kasutada.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
19
Page 20
4 Ülespanek ja paigaldus
TEAVE
Kütteseadme ja membraanpaisupaagi vahel ei tohi asuda
süsteemi käitaja poolt kasutatavat hüdraulilist sulgurit.
Sisseehitatud membraanpaisupaagi (lisatarvik)
ühendamiseks ettenähtud koht (Joonis 3-3 ja Joonis 3-4,
nr 25) ei ole tarne hetkel suletud. Kui membraanpaisupaak
tuleb ühendada väljapoole soojusgeneraatorit, tuleb see
koht kohapeal tihendada.
3 Isoleerige torud hoolikalt soojuskao ning kondensaadi tekke eest
(isolatsiooni paksus min 20mm).
– Vee puudumise kindlustus: seadme A2 F surve- ja
temperatuurikontroll lülitab õli-kondensaatkatla vee
puudumise korral ohutult välja ja lukustab. Kohapeal pole
täiendavat tühjalt käitamise kaitset vaja.
– Ladestiste ja korrosiooni tõttu tekkinud kahjude
vältimine: järgige nõudeid kütteveele (vt Ptk 1.2.5).
4.6.2Kondensaadi äravoolu ühendamine
Põlemisgaaside jahtumisel katlas ja heitgaasisüsteemis tekkiva
kondensaadi pH-väärtus on 1,8–3,7. See tuleb neutraliseerida
vastavalt Saksa heitgaasitehnika ühingu eeskirjadele (DWA A251)
enne üldkanalisatsiooni juhtimist.
TEAVE
Sõltuvalt kommunaaltasandi heiteveekasutuse eeskirjadele
võib neutraliseerimisest loobuda, kui kondensaatkatelt
kasutatakse ainultmadala väävlisisaldusega kütteõliga.
Kondensaat juhitakse heitgaasipõlve kaudu katla kere alla
monteeritud kondensaadisifooni ning seejärel kanalisatsiooni.
Kui kondensaat on vaja enne kanalisatsiooni juhtimist
neutraliseerida, võib kondensaadisifooni asemel paigaldada katlasse
kondensaadikarbi (lisatarvik).
5 Täitke kondensaadisifoon või kondensaadikarp. Selleks lisage
Voolu juhtivad osad võivad põhjustada elektrilöögi ning
tekitada eluohtlikke vigastusi ja põletusi.
▪ Enne tööde tegemist voolu juhtivatel osadel lahutage
kõik süsteemi vooluahelad toitevõrgust (lülitage
pealüliti välja, lahutage kaitse) ning kindlustage juhusliku
taassisselülitamise eest.
▪ Elektriühendusi tohivad luua ja elektriosa kallal töid teha
ainult elektrotehnika alase kvalifikatsioonigaspetsialistid, järgides kehtivaid norme ja eeskirju,
elektriettevõtte nõudeid ja selles juhendis olevaid
juhiseid.
▪ Ärge mitte kunagi modifitseerige pistikuid ega muid
elektrotehnika varustusosi.
▪ Paigaldage seadme katted ja hoolduskatted kohe
pärast tööde lõpetamist tagasi.
Seadme A2 F kõik elektroonilised juht- ja ohutusseadised on
kasutusvalmis ühendatud ja kontrollitud. Elektriisolatsiooni
omavoliline muutmine on ohtlik ja pole lubatud. Selle tõttu tekkivat
kahjude risk jääb käitajale.
Toiteühendus, välistemperatuuri andur ja muud lisavarustuse
rakendused tuleb ühendada veel katla lülituspaneeliga.
4.7.1Katla lülituspaneeli avamine ja
elektriühenduste loomine
1 Kontrollige toitepinget (~230V, 50Hz).
2 Seadke A2 F toitelüliti asendisse "Off" (vt Joonis 3-2, nr 7).
3 Lülitage hoonepaigaldise jaotuskarbi vastab kaitselüliti
vooluvabaks.
4 Võtke ära katla lülituspaneeli eesmine kate (Joonis 4-10).
Joonis4-9 Kondensaadi äravoolutoru ühendamine
Kondensaadikarbi saab paigaldada katla raami alla ning ühendada
katla heitgaasiühendusdetailiga. Ühendus heitgaasivõrku on
mõeldud HT toru DN 50 jaoks.
2 Paigaldage kondensaadi äravool katlast langevana, et
heitgaasitorus ei saaks koguneda kondensaati.
TEAVE
Kui paigaldusruumis ei ole võimalust ühendada
kondensaadiäravool heitgaasisüsteemiga piisava kalde all,
tuleb kohapeal paigaldada kondensaadi sifoonpump.
3 Terve väljavool ei tohi olla suletav ning peab juhtima nii
kondensaadi kui ka kahju korral lekkiva aine (küttevee) kindlalt ja
tuvastatavalt väljapoole (nt vooliku ühendamine põranda
äravoolu või läbipaistev äravooluvoolik).
4 Akumulatsiooni vältimiseks katla heitgaasiühenduses jälgige, et
kondensaadi äravoolutoruga ei moodustataks kuni heitveetoruga
ühendamiseni lisasifooni.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
20
Joonis4-10 Katla lülituspaneeli avamine ja elektriühenduste loomine
5 Viige kaabeel katla lülituspaneeli ja isoleerige. Kaabli pikkus
tuleb määrata selline, et trükkplaadipistiku saaks vabalt
trükkplaadile ühendada.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 21
Trükkplaat
Netz
Power
LLNNL2L1N
CAN
P
Z
3UVB13UV DHW
230V~230V~
FLS
BB
1
AA
1
A
2
CANH
CANL
Vcc
++
EXT EBA
t
V2
t
Au
t
DHW
t
AG/WP
+V
BABA
AA
BB
...
4
12
2
8
4
4
1
1
3
2
1
6
2
2
4
3
11
1
7
3
3
5
1
1
3
2
10
6
5
4
3
2
4
4
1
9
5
4
3
2
1
3
3
1
2
2
J6
J14
J2
J12
J3
J13
J9
J8
J16
n.b
n.b
n.b
n.b
n.b
n.b
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
bl
bl
sw
br
bl
gn/ge
br
br
br
br
ws
bl
gr
gn/ge
sw
sw
br
bl
bl
-
L2L1N
4 Ülespanek ja paigaldus
Joonis4-11 Kaablite paigaldamine ja tõmbekoormuse takistamine
Kinnikiilunud kaablid võivad põhjustada lühiseid ja
talitlushäireid.
▪ Jälgige eesmise katte sulgemisel, et ükski kaabel ei
jääks selle vahele kinni.
1 Looge A2 F ja hoonepaigaldise jaotuskarbi kaitselüliti vahel
toiteühendus (vt Ptk 12). Toitekaabel on tarneolekus juba katla
lülituspaneeli trükkplaadile ühendatud ning kaabliköidise abil
katla raamile kinnitatud.
▪ Lükake toitekaabel Joonis 3-2, nr 16) läbi katla tagaseinas
oleva kaabliläbiviidu ja ühendage jaotuskastile (kohapealne).
▪ Kasutage hoonepaigaldise jaotuskarbil kõiki pooluseid lahutavat
pealülitit (lahutusseade vastavalt IEC60335-1, mis lahutab iga
pooluse, mille kontakti avanemise laius vastab
ülepingekategooria III täielikule lahutamisele).
▪ Jälgige, et maandus oleks õige ja nõuetekohane.
2 Sulgege eesmine kate.
3 Pärast elektriühendustööde lõpetamist taastage vastaval
kaitselülitil vooluvarustus.
Z
4.7.2Integreeritud kütteringluspump ja
kolmesuunaline ümberlülitusklapp
Seadme A2 F standardvarustuses on sisseehitatud
kütteringluspump.
Soovi korral saab seadmele A2 F paigaldada
▪ kolmesuunalise jaotusklapi 3UV DHW (kuulub ventiilikomplekti ja
Smart starti komplekti)
▪ kolmesuunalise seguklapi 3UVB1 (kuulub Smart starti komplekti).
ausgestattet werden.
Kütteringluspump on tehases ühendatud.
Kolmesuunaline jaotusklapp 3UV DHW ühendatakse
Heakskiitmata või seadme jaoks sobimatu
temperatuurianduri kasutamine võib seadme A2 F
juhtrežiimis tuua kaasa olulised tõrked ning seadme
juhtimist häirida.
▪ Kasutage üksnes lisatarvikuna saadaolevaid Daikin/
ROTEX temperatuuriandureid.
A2 F saab pealevoolutemperatuuri juhtida ilmastikupõhiselt. Selle
funktsiooni jaoks on vajalik välistemperatuuriandur (RoCon OT1),
mis kuulub tarnekomplekti. Märkuseid paigalduskoha ja
elektriühenduse kohta vt Ptk 4.7.4.
Seadmesiseste temperatuurianduritega (peale- ja tagasivoolu
temperatuuriandur, lisavarustusse kuuluv sisemine segistiandur)
mõõdetud temperatuurid on mõeldud põleti võimsuse
reguleerimiseks ja tõrgete tuvastamiseks.
Segistiahela juhtimiseks on vaja segistimoodulit (RoCon M1), mis
sisaldab segistiahela pealevoolutemperatuuri andurit.
Muud elektrikomponendid saab ühendada trükkplaadipistikutele:
Kaasasolevat neljapooluselist trükkplaadipistikut võib soovi
korral kasutada ühendamiseks järgmiste trükkplaadi
pistikupesadega:
Muud lisavarustusse kuuluvad juhtimissüsteemi komponendid CANsiinisüsteemis (ruumiregulaator, segistimoodul jne) ühendatakse
trükkplaadipistikuga J13 lülituspaneelile (vt Ptk 4.7.5 kuni Ptk 4.7.7).
trükkplaadipistik J9
Trükkplaadipistikule J9 ühendatakse lisavarustusse kuuluv
vooluandur (kuulub Smart starti komplekti).
Trükkplaadipistik J8
Trükkplaadipistikule J8 saab ühendada katla ja temperatuurianduri
väliseks juhtimiseks täiendavaid lülituskontakte.
▪ Klemmidele 1+2 (EXT) ühendatud potentsiaalivaba lülituskontakti
kaudu saab aktiveerida välise töötemperatuuri ümberlülituse.
Sõltuvalt nendevahelisest takistusest lülitutakse ühendatud
lülituskontakti korral määratud töörežiimile – vt Ptk 4.7.9 ja
funktsiooni "Töörežiimi lülitamine EXT-väljundi kaudu"
dokumendis "RoCon BF i juhtimine".
▪ Klemmidele 3+4 (EBA) ühendatud potentsiaalivaba lülituskontakti
kaudu saab aktiveerida välise soojusnõudluse. Ühendatud
lülituskontakti korral seatakse pealevoolu temperatuuriandur
parameetriga [T-Flow Day] RoCon BF i juhtseadmes seadistatud
väärtusele. EBA lülituskontakt on ruumitermostaadist tuleva
nõudluse ees ülimuslik. Lülitamine EXT-lülituskontakti kaudu on
selle nõudluse suhtes prioriteetne.
▪ Klemmidele 5+6 (tV2) ühendatakse lisavarustusse kuuluva
Trükkplaadipistiku J3 (klemmid A+A1, A2) sisemistele
lülituskontaktile saab ühendada välise juht-, mõõtmis- või
näidikuseade (nt lamp). Sõltuvalt välisseadme mudelist tuleb järgida
erinevaid ühendustingimusi (vt joonis 21).
Lülitusfunktsiooni saab seadistada parameetri [AUX Fct] ja [AUX
time] abil RoCon BF i juhtseadmel (vt juhtseadme kasutusjuhendit).
) ühendatakse lisavarustusse kuuluv
DHW
) on ühendatud 6-pooluselistele
AG/WP
Paigaldus- ja kasutusjuhend
22
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 23
4 Ülespanek ja paigaldus
J3
RoCon BE2
J3
RoCon BE2
B
B
1
A
A
1
A
2
B
B
1
A
A
1
A
2
L
L / +
N / -
N
250V, max. 63 mA
250V, max. 63 mA
1
≤ 15 W
2
> 15 W
max.1A
- n.b.
- n.b.
- n.b.
- n.b.
- n.b.
- n.b.
TEAVE
Kui seadet A2 F kasutatakse CAN-siinisüsteemis
põhiüksusena (master) (terminalifunktsioon teiste
andmesiiniseadmete kaugjuhtimiseks), tuleb
välistemperatuuriandur RoCon OT1 ühendada otse
põhiseadme juhtseadmele RoCon BF, mitte
kaugjuhitavale seadmele (segistimoodul RoCon M1 või
(ühendatud 6-pooluselise trükkplaadipistiku klemmid 1+2)
ühendusklemmide 7 ja 8 pistikule (vt Ptk 4.7.1).
4 Ühendage pistik trükkplaadile (Joonis 4-14).
Joonis4-13 Lülituskontakti ühendus (AUX-väljund)
Variandi 2 (lülitusvõimsus >15W) järgi kasutatavad releed peavad
sobima 100% lülituskestuse jaoks.
Ühendusklemmid B+B1 ei ole nendel seadmetel kasutusel või on
ette nähtud lisafunktsioonidele.
Trükkplaadipistik J16
Trükkplaadipistikule J16 (klemmid 1+2) saab ühendada
ruumitermostaadi (potentsiaalivaba lülituskontakt) (vt Ptk 4.7.8).
Ühendatud ruumitermostaat tuleb aktiveerida parameetri [Room
thermostat] abil RoCon BF i juhtseadmel.
Töörežiimis "Heating" ja taimeriprogrammide aktiivse küttefaasi ajal
tekitab suletud lülituskontakt soojanõudluse. See nõue on
prioriteetne lülitusfunktsioonide suhtes, mis ühendatakse
trükkplaadipistiku J8 kaudu (välja arvatud EBA lülituskontakt).
Külmumiskaitsefunktsioonid on aktiivsed ka avatud lülituskontakti
korral.
Ühendusklemmid 3 + 4 ei ole nendel seadmetel kasutusel või on
ette nähtud lisafunktsioonidele.
TEAVE
Muud märkused ja täps kirjelduse leiate dokumendist
"RoCon BF i juhtseade". See on seadme A2 F
tarnekomplektis.
4.7.4Välistemperaturianduri RoCon OT1
ühendamine
▪ Paigalduskoht umbes 1/3 hoonekõrgusest (minimaalne kaugus
põrandast: 2m) hoone kõige külmemal küljel (põhi või kirre).
Välistage läheduses teiste soojusallikate (korsten, õhušahtid) ja
otsese päikesekiirguse olemasolu.
▪ Paigaldage välistemperatuuriandur nii, et kaabliväljund oleks
suunatud alla (takistab niiskuse sissetungimist).
ETTEVAATUST
Anduri- ja võrgujuhtme paralleelne paigaldamine
paigaldustorusse võib kaasa tuua seadme A2 F
juhtseadme töös tõrkeid.
Seadmele A2 F saab ühendada segistimooduli RoCon M1
(trükkplaadipistik J13), mida juhitakse elektroonilise
katlajuhtimisseadme abil.
TEAVE
Selle komponendiga on kaasas eraldi paigaldusjuhend.
Seadistus- ja kasutusalaseid märkusi vt kaasasolevast
juhtseadme juhendist.
4.7.6Ruumiregulaator RoCon U1 (lisavarustus)
Töörežiimide kaugseadistamiseks ja ruumide sättetemperatuuride
seadistamiseks teisest ruumist võib igasse küttekontuuri ühendada
eraldi ruumiregulaatori RoCon U1.
TEAVE
Selle komponendiga on kaasas eraldi paigaldusjuhend.
Seadistus- ja kasutusalaseid märkusi vt kaasasolevast
juhtseadme juhendist.
4.7.7Internetilüüs RoCon G1 (lisavarustus)
Lisavarustusse kuuluva lüüsi RoCon G1 kaudu saab juhtseadme
ühendada internetti. Selle kaudu saab seadet A2 F mobiiltelefonist
(rakenduse kaudu) juhtida.
TEAVE
Selle komponendiga on kaasas eraldi paigaldusjuhend.
Seadistus- ja kasutusalaseid märkusi vt kaasasolevast
juhtseadme juhendist.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
23
Page 24
4 Ülespanek ja paigaldus
4.7.8Ruumitermostaat (lisavarustus)
TEAVE
Selle komponendiga on kaasas eraldi juhend, mis sisaldab
mh paigaldus- ja kasutusjuhiseid.
Joonis4-15 Ühendamine kaabliga ruumitermostaadiga (näiteks RT =
ROTEX RKRTW)
Juhtseadme ekraanil kuvatav töörežiim võib sealjuures erineda
pöördlüliti asendis aktiveeritud töörežiimist.
Välise lülituskontakti poolt aktiveeritud töörežiimi kuvatakse
juhtseadme ekraanil tähisega "EXT.", millele järgneb töörežiimi
sümbol (vt juhtseadme kasutusjuhendit).
Kui erifunktsioonid, nt "Manual Operation" on aktiveeritud, siis
sisendit ei hinnata.
Kui takistuse väärtused on suuremad kui „Automatic 2“
väärtus, siis sisendit ei arvestata.
Joonis4-16 Ühendamine raadio-ruumitermostaadiga (näiteks RT-E =
ROTEX RKRTR)
4.7.9Väline lülituskontakt (lisavarustus)
Välise lülituskontakti (Joonis 4-17) ühendamisega saab muuta
seadme A2 F töörežiimi.
Praegune töörežiim seadistatakse ümber muutuva takistusväärtuse
alusel (Tab 4-11). Töörežiimi ümberlülitus toimib ainult nii kaua, kuni
väline lülituskontakt on suletud.
Töörežiim mõjub seadme A2 F vahetule kontuurile, samuti kõigile
teistele küttekontuuridele, mis võivad olla selle seadmega
ühendatud.
4.8Õlitoru ühendamine
4.8.1Olulised märkused õliühenduse kohta
Õliühendus
▪ Looge õliühendus kooskõlas kohalike eeskirjadega (DIN4755)
ühejuhtmelise süsteemina, millel on sisseimupoolne õhutusõlifilter.
TEAVE
Soovitame kasutada madala väävlisisaldusega kütteõli, et
saavutada maksimaalne toime ja vähendada
hooldusvajadust. Biokütteõli ei tohi juurde segada.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
24
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 25
4 Ülespanek ja paigaldus
4.8.2Õlifiltri ühendamine
4.8.3Õlitoru ühendamine
Joonis4-19 Õliühendus (A)
TEAVE
Vasktorude kasutamisel bioõliga võib tekkida probleeme –
seetõttu soovitame kasutada plastist õlitoru VA-Oil.
1 Ühendage õlitoru. Jälgige, et õlitoru siseläbimõõt ei oleks
suurem kui 8mm. Kasutage õlitoru VA-Oil või plasttorusid, mille
läbimõõt oleks 6 kuni 8mm. Sisseimutoru üldine takistus
(kõrgusevahe, torutakistuse ja üksiktakistuste summa) ei tohi
ületada 4m veesammast (0,4bar).
2 Täitke õlitoru. Selleks pumbake õli sisse käsipumbaga.
3 Kontrollige õlitoru lekkekindlust vastavalt kohalikele eeskirjadele
magneesiumi kontsentratsiooni summa arvutatuna
kaltsiumkarbonaadina) täite- ja lisavee korral tuleb võtta
meetmed soolatustamiseks, pehmendamiseks ja
kareduse stabiliseerimiseks.
Soovitame Fernoxi lubja- ja korrosioonikaitsevahendit
KSK.
▪ Süsteemi kasutamise ajal tuleb regulaarselt kontrollida
veesurvet, kasutades kohapealset manomeetrit (roheline
ala) või juhtseadet (vt kaasasolev juhtseadme
kasutusjuhend). Vajadusel korrigeerige survet, lisades
vett.
Ebaõige kasutuselevõtt toob kaasa seadme tootjagarantii kehtetuks
muutumise. Küsimuste korral pöörduge meie tehnilise
klienditeeninduse poole.
Joonis5-1 Õliühendus õhutava õlifiltriga
NrNimetus
1Filter
2Filtritass
Tab5-1Legend Joonis 5-1 kohta
5.1esimene kasutuselevõtt
Pärast seadme A2 F paigaldamist ja täielikku ühendamist saavad
spetsialistid selle kasutusele võtta.
5.1.1Eeldused
▪ A2 F on õigesti paigaldatud. Kui surveagregaati kasutatakse eraldi
õlipumbana, on paigalduskoht kaitstud lekkekindla vanni ja
metallist filtritassiga.
▪ A2 F on täielikult ühendatud.
▪ Kütte- ja soojaveesüsteem on täidetud ning õige survega täidetud.
▪ Õliventiilid on avatud ja õlitoru on täidetud.
5.1.2Kasutuselevõtueelsed kontrollimised
1 Kontrollige kõigi ühenduste lekkekindlust.
2 Kontrollige kõiki kasutuselevõtueelse kontrollnimekirja punkte (vt
Ptk 5.2).
3 Protokollige kontrollnimekirja kontrollimise tulemus.
Seadme A2 F tohib kasutusele võtta vaid juhul, kui kõigi
kontrollnimekirja punktide vastus on Jah.
5.1.3Kasutuselevõtt
Kasutuselevõtu alguses tuleb õlitoru täielikult õhutada ja kontrollida
õlirõhku.
Seadme A2 F tohib kasutusele võtta vaid juhul, kui kõigi
kontrollnimekirja punktide vastus on Jah.
5.2Kasutuselevõtu kontrollnimekiri
Kasutuselevõtueelne kontrollnimekiri
1.Kas A2 F on kooskõlas lubatava paigaldusvariandiga ja ilma äratuntavate kahjustusteta õigesti paigaldatud?Jah
2.Surveagregaadi kasutamisel: kas paigalduskoht on täiendavalt kindlustatud (lekkekindel vann, filtritass metallist)?Jah
3.Põlemisõhu juurdevool kindlustatud?Jah
4.Kas ruumiõhust osaliselt sõltumatu (lahutatud heitgaasi-/õhusisselasketoru) või ruumiõhust sõltuva käitamise korral on
tagatud kütteruumi piisav õhusisse- ja õhuäravool?
5.Kas toiteühendus vastab eeskirjadele?Jah
6.Toitepinge 230V, 50HzJah
7.Kas DIP-lüliti lülituspaneelil on seadistatud kooskõlas varustusvariandiga (vt Ptk 12.4).Jah
8.Kas heitgaasitoru on ühendatud õigesti läbiva kaldega (vähemalt 3°), kinnitatud sobivate hoidikutega ja lekkekindlad?Jah
9.Saneerimise korral: kas soojajaotusvõrk on loputatud? Kas mudaseparaator on kütte tagasivoolu paigaldatud?Jah
10.Kas membraanpaisupaak on monteeritud nõuetekohaselt ja vajaliku suurusega?Jah
11.Kas kaitseklapp on ühendatud turvalise, vaba äravooluga?Jah
12.Kas täitevee kvaliteeti on kontrollitud ja vajadusel vajalik veepuhastus tehtud?Jah
13.Kas süsteemi veesurve on ettenähtud vahemikus?Jah
14.Kas katel ja küttesüsteem on õhutatud?Jah
15.Kas kõik andurid on ühendatud ja õigesti paigutatud?Jah
16.Kas segistirühm, segistimoodul ja segistiahela andur (lisavarustus) on õigesti ühendatud?Jah
17.Kas ruumiregulaator (lisavarustus) on trükkplaadile õigesti ühendatud?Jah
18.Kas õliühendus on eeskirjadekohaselt, asjatundlikult ja õigesti paigaldatud?Jah
19.Kas õlitase on piisav ja õliklapid on avatud?Jah
Tab5-3Kasutuselevõtueelne kontrollnimekiri
Süsteemi tohib kasutusele võtta alles siis, kui kõigi küsimuste vastus
on „Yes“!
Jah
Kasutuselevõtu järgne kontrollnimekiri
AKas kütteringluspumba töötamise ajal läheb küte soojaks?Jah
BKas õlifilter on õhutatud?Jah
CKas õlirõhk on lubatavas vahemikus?Jah
dKas heitgaasitoru takistus on mõõdetud ja kas see on suurem kui minimaalne takistus?Jah
EKas põleti seadistusi on kontrollitud suitsugaasianalüsaatori abil ja kas väärtused on ettenähtud vahemikus?Jah
fKas katlaümbris on pärast kasutuselevõttu tagasi paigaldatud?Jah
Tab5-4Kasutuselevõtu järgne kontrollnimekiri
Süsteemi tohib käitajale üle anda alles siis, kui kõigi küsimuste
vastus on „Yes“!
1 Täitke koos käitajaga kaasasolev paigaldus- ja instruktaaživorm
ning käitaja käsiraamatu esimesed lehed.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
29
Page 30
6 Juhtseade ja elektroonikakomponendid
6Juhtseade ja
elektroonikakomponendid
6.1Katla lülituspaneeli juhtelemendid
TEAVE
Seade A2 F on varustatud juhtseadmega RoCon BF.
Paigaldatud digitaalne juhtseade on mõeldud vahetu
küttekontuuri ja lisavarustusse kuuluva boilerikontuuri
juhtimiseks.
Seda saab laiendada lisatarvikutega.
Täpse kirjelduse leiate dokumentatsioonist "Juhtseade
▪ Lükake juhtpaneel lülituspaneeli väljalõikesse, kuni
fikseerimisnagad uuesti riivistuvad.
6.3Kaabli vahetamine
OHT: ELEKTRILÖÖGIOHT
Voolu juhtivad osad võivad põhjustada elektrilöögi ning
tekitada eluohtlikke vigastusi ja põletusi.
▪ Enne kaablite kallal tööde alustamist lahutage need
toitevõrgust (lülitage pealüliti välja, lahutage kaitse)
ning kindlustage juhusliku taassisselülitamise eest.
Ühenduskaablid saab lahutada kas katla lülituspaneelil või
vastavatel komponentidel.
▪ Seadmesiseste komponentide kaablid on trükkplaadipistikutega
statsionaarselt ühendatud. Vastaval komponendil saab nende
pistikud lahutada.
▪ Väliste komponentide (nt välistemperatuuriandur) kaablid või
tarnekomplekti mittekuuluvad komponendid ühendatakse
trükkplaadipistikutele kruviklemmide abil.
Kaablite vahetamine
1 Katlaümbrise eemaldamine (vt Ptk 4.10)
2 Katla lülituspaneeli avamine (vt Ptk 4.7.1).
3 Eemaldage vastava anduri- või ühenduskaabli tõmbetakistus ja
tõstke kaabel välja.
4 Eemaldage vastav pistik lülituspaneelilt, vajadusel eemaldage
kaabel trükkplaadipistikult.
5 Lahutage komponendilt teine kaabliots (lahutage pistikühendus
või kaabel).
6 Vahetage kaabel välja. Jälgige, et kaablite ristlõige oleks õige.
Paigaldage uus kaabel vastupidises järjekorras. Pidage silmas
järgmist:
▪ Uue kaabli tehniline kirjeldus peab vastama asendatava kaabli
väärtustega (nt juhtme ristlõige).
▪ Trükkplaadipistikud on vormi- ja värvikodeeringuga. Ärge suruge
pistikut jõuga.
▪ Taastage tõmbetakistus.
6.4Andurite vahetamine
Enamikku seadmesiseseid andureid ja sonde (Joonis 6-3) saab
vahetada ilma, et katla lülituspaneeli tuleks avada.
Katlaümbrise eemaldamise kohta vt Ptk 4.10.
OHT: ELEKTRILÖÖGIOHT
Voolu juhtivad osad võivad põhjustada elektrilöögi ning
tekitada eluohtlikke vigastusi ja põletusi.
▪ Enne seadme A2 F kallal tööde alustamist lahutage
seade toitevõrgust (lülitage pealüliti välja, lahutage
kaitse) ning kindlustage juhusliku taassisselülitamise
eest.
6 Juhtseade ja elektroonikakomponendid
Joonis6-3 Andurite ja mootorite paigutus katlal (täielik varustus
Kui kaitse põleb kohe pärast sisselülitamist uuesti läbi, on
elektrisüsteemis lühis. Laske lühise põhjus spetsialistil
kõrvaldada, enne kui paigaldate uue kaitsme.
mõõtetuts
8Magnetventiil17Põletitoru
9Süütetrafo koos leegi
jälgimisega
Tab7-1Legend Joonis 7-1 kuni Joonis 7-3 kohta
Standardvarustusse kuuluv sinise leegiga põleti vastab oma
ehituselt ja funktsioonilt standardile EN267. Põleti on
bajonettprintsiibil põletiäärikule fikseerunud ja kindlustatud
teeninduskruviga. Põletipea konstruktsioon koos sisemise
heitgaasiringlusega võimaldab lämmastikuvaest efektiivset
põletamist. Põletitoru on statsionaarselt põletiäärikusse monteeritud.
Õli eelsoojendus
Kütteõli eelsoojendatakse käivitusfaasi ajal. Selleks lülitab katla
juhtseade kõigepealt düüsihoidiku soojendus sisse. Kohe kui õli
eelsoojenduse temperatuur on saavutatud, vabastab düüsihoidiku
soojenduse termostaat programmi protsessi. Soojenemisaeg
külmkäivitamisel on 2–3min.
Põlemisprogrammi kulg
Põlemisprogrammi jälgib automaatsüütel. Selle etapid on:
1 Õli eelsoojendus.
2 Elektrimootor käivitub, eelõhutus.
3 Süüde lülitub sisse.
4 Magnetventiil avaneb.
5 Leegi moodustumine.
6 Süüde lülitub välja.
7 Põleti töötab käivituskoormusel (u 57%).
8 Stabiliseerimisaeg käib, misjärel toimub moduleerimine
sätteväärtustele.
13Hooldusasendi hoidik
15Õlipumba juhtseade
16Retsirkulatsioonitoru
18Düüsihoidiku kaas
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
33
Page 34
7 Õlipõleti
9 Kui põleti nõudlus lõpeb juhtseadme poolt, sulgub magnetventiil
ja õli eelsoojendus lülitub välja.
10 Järelõhutus.
11 Põleti puhur lülitub välja.
Automaatsüütel CM471
Mikroprotsessori poolt juhitav moduleeriv õli-automaatsüütel CM471
juhib ja jälgib põlemisprogrammi ning peale- ja tagasivoolu
temperatuuri andureid. Seda iseloomustavad järgmised omadused:
▪ Juhtseadme vahetu suhtlus sisemise e-siini kaudu, mille kaudu
kantakse üle kogu saadaolev info (temperatuuriväärtused,
juhtsignaalid, veainfo). Seda hinnatakse juhtseadmes ja
kuvatakse juhtpaneelil.
▪ Täidab kõiki ohutusega seotud funktsioone põleti jälgimisel ja
ohutustemperatuuri piiramisel.
▪ Võimalus teha BurnerChipCardi (BCC) kaudu kindlaid parameetri
muudatusi.
▪ Stabiilsed programmiajad sõltumata toitepinge või
keskkonnatemperatuuri kõikumistest.
▪ Töökindlus ka pingekatkestuse korral. Automaatsüütel lülitub
pingekatkestuse korral ilma veateateta välja ja pärast
normaalpinge taastumist uuesti sisse.
7.2Ohutusfunktsioon
Tõrke väljalülitus ja tõrkenäidik
Lukustavate ja ajutiste tõrkeväljalülituste ülevaate leiate Ptk 10.3.
TEAVE
Lukustava tõrke saab lähtestada üksnes käsitsi seadme
A2 F juhtseadmest (vt Ptk 10.4).
TEAVE
Ajutise tõrkeväljalülituse korral lülitub põleti vähemalt 60
sekundiks välja.
Kui eespool toodud tingimused on taas normaalses
töövahemikus, vabaneb põleti automaatselt.
Kuvatakse tõrge:
▪ ekraani punane taustvärv,
▪ tekstiteae koos veakoodiga juhtpaneeli ekraanil.
Põleti vabastamine lukustusest
TEAVE
Seadmes salvestatakse viimane veapõhjus, mille saab
seadmes taastada ka pärast toitekatkestust.
Automaatsüüteli poolt tuvastatud blokeerivaid vigu saab vabastada
käsitsi ainult otse katlal.
Eeldus: tõrke põhjus on kõrvaldatud, põleti on elektrivõrku
ühendatud.
1 Lülitage A2 F sisse.
2 Vajutage Exit-nuppu (Joonis 6-1, nr 13) vähemalt 5 sekundit.
è Kuvatakse menüü "Special Level".
3 Valige pöördnupu abil tasand "FA failure".
è Kuvatakse veakood ja küsimus "Reset?".
4 Valige pöördnupuga "Yes".
5 Aktiveerige valik lühikese vajutusega pöördnupul.
è Viga on lähtestatud.
6 Katkestamiseks ja tagasiminekuks vajutage uuesti Exit-nuppu.
7 Kui tekib mitu tõrkeväljalülitust järjest, kontrollige küttesüsteemi
(nt heitgaasisüsteem, kütusevarustus).
TEAVE
Kui 15minuti jooksul vabastatakse lukustusest rohkem kui
5tõrget, kuvatakse veakood E96. Järgmise vabastuse
saab sellisel juhul teha alles 15minuti pärast.
7.3Põleti seadistus
ETTEVAATUST
Ebaõigesti seadistatud õlipõleti võib kaasa tuua lubamatult
kõrge kahjulike ainete emissiooni, tugeva määrdumise ning
suurema õlikulu.
▪ Põletit tohivad seadistada ainult volitatud ja tunnustatud
küttespetsialistid.
7.3.1Seadistusväärtused
TEAVE
Veerus „Puhuri pöörete arv“ võivad seadistusväärtused
erineda esitatud väärtusest sõltuvalt õhu ja heitgaas
juhtimisest. Õhuülejäägi (lambda) kontrollimine CO2 või O
mõõtmise teel on kindlasti vajalik (CO2 sätteväärtus= 13,0–
13,5%; O2 sätteväärtus = 2,6–3,3%).
Pikaajaliseks ja tõrkevabaks tööks tuleb õlivarustussüsteemi
kohandada selliselt, et alarõhk ei oleks suurem kui 0,2bar.
Vajalikud tööriistad: 1/8-tolline vaakuummeeter; 4mm
sisekuuskantvõti.
HOIATUS
Liiga suur alarõhk õlipumbal toob kaasa pumba suurema
kulumise ja võib pumba hävitada.
Kui alarõhk on suurem kui 0,4bar, võib kütteõli
degaseeruda. Pumbas tekin vilisev heli, pump võib
hävineda. Üle 0,2bar alarõhk toob kaasa pumba suurema
kulumise.
▪ Vähendage alarõhku, vajadusel kontrollige õlivarustust.
1 Ühendage vaakummeeter ühendusele V (Joonis 7-4, nr 1) ning
mõõtke alarõhku töötava põletiga.
Joonis7-4 Õlipump
NrNimetus
1Vaakummeetri ühendus
2Tüübisilt
3Magnetventiil
4Pumba kaas
5Manomeetri ühendus
6Imitoru ühendus
7Tagasivoolutoru ühendus
8Õlipumbafilter
Tab7-5Legend Joonis 7-4 kohta
(7)
Mõõt Y vt Joonis 7-7
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
7.3.5Heitgaasikvaliteedi seadistamine
TEAVE
A2 F on ette nähtud ruumiõhust sõltumatuks käitamiseks
ning varustatud kontsentrilise heitgaasi-/
õhusisselaskeühendusega DN 80/125. Kui seadet
käitatakse ruumiõhust sõltuvana ja seade on ühendatud
ühekordse seinaga heitgaasitoruga, võivad
seadistusväärtused erineda tabelis 22 näidatud
väärtustest.
Põlemisõhu kogus seadistatakse juhtseadmel RoCon BF. CO
sisaldust heitgaasis tuleb kohandada õhukoguse seadistamisega
vahemikus 13,0–13,5% või O2 sisaldus seadistada vahemikus 2,6–
3,3%.
Vajalikud tööriistad: heitgaasianalüsaator CO2/O2 sisalduse
määramiseks heitgaasis.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
2
35
Page 36
7 Õlipõleti
Fan Max
Fan Max
Fan Max
Fan Max
Fan Min
Fan Mid
Expert Config
Expert Config
Configuration
DHW Configuration
7.3.6Ringluspilu
Joonis7-6 Põletitoru ja ringluspilu
NrNimetus
1Ringluspilu
2Põletitoru
3Retsirkulatsioonitoru
Tab7-6Legend Joonis 7-6 kohta
Ringluspilu on seatud püsiväärtusele 1,0mm mudelil A2 F 18H ja
väärtusele 2,0mm mudelil A2 F 24H ja A2 F 32H ning seda ei tohi
muuta.
Joonis7-5 Heitgaasikvaliteedi seadistamine
1 Spetsialistikoodi sisestamine (vt kaasasolevat juhtseadme
juhendit).
2 Valige parameetritasand „Expert Config“.
3 Koge kui valitakse parameeter [Fan Min] ≙ P1, [Fan Mid] ≙ P2
või [Fan Max] ≙ P3, käivitub põleti vastava
modulatsiooniastmega. Põleti puhur töötab seadistatud
(protsentuaalse) pöörete arvuga.
– Kontrollige heitgaasi kvaliteeti ning pärast stabiliseerimist
kohandage vajadusel puhuri pöörete arv (Joonis 7-5).
4 Uus pöörete arv tuleb juhtseadmel seadistada ja kinnitada.
Selleks valige pöördlüliti asend „Configuration“.
5 Kohandage parameetriseadistused [Fan Max], [Fan Min] ja [Fan
Mid].
– CO2 üle tolerantsi / O2 alla tolerantsi: suurendage pöörete
arvu.
– CO2 alla tolerantsi / O2 üle tolerantsi: vähendage pöörete
arvu.
6 Tehke vastavates võimsusastmetes muudatused alles siis, kui
mõõteväärtus on stabiliseerunud.
7 Võimsusastme seadistusrežiimist saab lahkuda Exit-nupuga.
Seejärel valige 15 sekundi jooksul järgmine kontrollitav
võimsusaste.
8 Põleti töötab pärast Exit-nupu vajutamist veel 15 sekundit, kui
menüüst „Expert Config“ ei lahkuta. Menüüst lahkumisel lülitub
põleti kohe välja.
7.3.7Õlidüüsi ja õhudüüsi elektroodide
vahekauguse kontrollimine ja
seadistamine
Õhukogust saab ligikaudselt eelseadistada tabelis 20/21
olevate andmete väärtuste alusel. Ligikaudne
seadistamine ei asenda mitte mingil juhul peenseadistust
CO2/O2 mõõtmisega.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
36
Joonis7-7 Õlidüüsi ja õhudüüsi elektroodide seadistuse ja
vahekauguse kontrollimine
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 37
NrNimetusNrNimetus
ASegistiGDüüsihoovastik
BSüüteelektroodidhSeadistusmõõdik
CKinnituskruviX1Elektroodi asend A2 F
dValgustoruX2Ei kasutata
eÕlidüüsYÕlidüüsi-õhudüüsi
vahekauguse mõõt
fÕhudüüs
Tab7-7Legend Joonis 7-7 kohta
Elektroodide vahekauguse kontrollimine ja seadistamine
Vajalikud tööriistad: seadistusmõõdik (kinnitatud hooldusasendi
hoidikule)
1 Viige põleti hooldusasendisse (vt Ptk 7.4).
2 Kontrollige elektroodide vahekaugust ja seadistust
seadistusmõõdiku abil.
3 Vajadusel reguleerige elektroode painutamise teel.
Õhudüüsi-õlidüüsi vahelise kauguse seadistamine
Vajalikud tööriistad: seadistusmõõdik (kinnitatud hooldusasendi
hoidikule); 4mm sisekuuskantvõti.
▪ Viige põleti hooldusasendisse.
▪ Kontrollige seadistusmõõdiku abil vahekaugust Y. Vt
seadistusväärtusi Tab 7-3
▪ Kinnituskruvi reguleerimiseks lõdvendage kinnituskruvi ja lükake
segamisseadis düüsihoovastikule (vt ka Ptk 9.2.5).
7 Õlipõleti
Joonis7-8 Põleti tööasendis
3 Eemaldage peale- ja tagasivooluandurilt tV1 ja tR (Joonis 6-3)
pistikud.
4 Keerake lahti hoolduskruvi (Joonis 7-9/Joonis 7-10).
TEAVE
Asendikruvi (Joonis 7-9, nr 2) on mõeldud põleti
korrektseks paigaldamiseks ja fikseerimiseks
põletiäärikule. Seda ei pea eemaldamiseks lahutama.
7.4Põleti eemaldamine
OHT: ELEKTRILÖÖGIOHT
Voolu juhtivad osad võivad põhjustada elektrilöögi ning
tekitada eluohtlikke vigastusi ja põletusi.
▪ Enne põleti eemaldamist lülitage kütte pealüliti välja ja
kindlustage juhusliku taasisselülitamise eest.
OHT: PÕLETUSOHT
Põletusoht kuumade pindade tõttu.
▪ Enne eemaldamist laske põletil piisavalt kaua jahtuda.
▪ Kandke kaitsekindaid.
Põletit on vaja igal aastal hooldada. Hoolduseks ja kahjustuste
kõrvaldamiseks põletikambri piirkonnas tuleb põleti viia
hooldusasendisse.
7.4.1Põleti viimine hooldusasendisse
Tavaliselt on põleti tööasendis. Tööde tegemiseks düüsihoovastikul
(nt düüsi või elektroodi vahetamine) või põletitoru sees viiakse põleti
hooldusasendisse.
1 Lülitage kütte pealüliti välja.
2 Eemaldage katlaümbris.
Joonis7-9 Hoolduskruvi vabastamine põletil
5 Keerake põleti vastupäeva bajonettkinnitusest välja ja tõstke
suunaga üles välja.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
37
Page 38
7 Õlipõleti
Joonis7-10 Põleti väljatõstmine
6 Keerake põletit 180° ja asetage põletiäärikule.
7 Kinnitage põleti läbi hoideplaadi ava hoolduskruvile ja fikseerige
bajonettkinnitus. Keerake hoolduskruvi kinni.
è Põleti on hooldusasendis (vt Joonis 7-11).
Joonis7-12 Hooldusasend – variant 2
Paigaldamine toimub vastupidises järjekorras.
Joonis7-11 Hooldusasend – variant 1
Põleti saab kinnitada ka katla ülemise serva küljel olevale
hoidenurgale (lisatarvik) (vt Joonis 7-12).
7.4.2Ringlustoru eemaldamine/paigaldamine
Ringlustoru saab eemaldada ainult siis, kui põleti on eemaldatud ja
põlemiskamber avatud.
OHT: PÕLETUSOHT
Põletusoht kuumade pindade tõttu.
▪ Enne eemaldamist laske põletil piisavalt kaua jahtuda.
▪ Kandke kaitsekindaid.
1 Lülitage kütte pealüliti välja.
2 Katlaümbrise eemaldamine (vt Ptk 4.10)
3 Avage põlemiskamber (vt Ptk 9.2.3).
4 Keerake ringlustoru välja (bajonettkinnitus, keerake 1/8 pööret
vastupäeva).
Paigaldage ringlustoru vastupidises järjekorras.
7.4.3Põleti eemaldamine/paigaldamine
1 Lülitage kütte pealüliti välja.
2 Katlaümbrise eemaldamine (vt Ptk 4.10)
3 Sulgege õlifiltri ventiil ja keerake õlivoolikud õlifiltrilt lahti.
4 Eemaldage pistikud X1, X11 und X15 automaatsüütelilt ja
lahutage pistikuga X1 ühendatud põletisisesed pistikud.
5 Eemaldage põleti põletiäärikult (vt Ptk 7.4.1).
6 Keerake põletiääriku neli kinnituskruvi lahti.
7 Tõstke põletiäärik koos põletitoru ja ringlustoruga
põlemiskambrist välja.
Paigaldage põleti vastupidises järjekorras.
1 Käivitage põleti, kontrollige toimimist ja seadistusi.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
38
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 39
7 Õlipõleti
7.5Automaatsüüteli ühendamine
PistikPINFunktsioon
X151, 2 (ret)Tagasivoolu
temperatuuriandur
3, 4 (flow)Pealevoolu temperatuuriandur
5, 6 (flue)pole kasutusel
7, 8 (DI2)Temperatuuripiiraja
9, 10 (DI3)pole kasutusel
Tab7-8Ühenduskaabli kasutamine automaatsüütelil
7.6Süütetrafo koos leegi jälgimisega
Joonis7-13 automaatsüütel
PistikPINFunktsioon
X11, 2 (N, L)Vooluvarustus
3–6 (nc, V1L, V1N, nc) Õli-magnetventiil
7, 8 (L, N)Õlipumba juhtseadme
toitevarustus
X21, 2 (N, L)Süütetrafo süüde
3, 4 (N, L)Põleti puhur
5–7 (N, L, Fl)Süütetrafo leegi jälgimine
X31–3 (L, N, Th)Õli eelsoojendus
4, 5 (L, DI)pole kasutusel
X111, 2 (Rx, Tx)eBus
3, 4 (nc, COM)pole kasutusel
X121–5 (CUI)pole kasutusel
X131–3 (⊥, FB, PWM)pole kasutusel
X141–4 ( ⊥, ⊥, in, out)Kommunikatsioon
(automaatsütel – õlipumba
juhtseade)
5, 6 (-, +)Õlipumba rõhuandur
7–10 (Ub, ⊥, Hall,
PWM)
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Põleti puhuri pöörete arvu
reguleerimine
Joonis7-14 Süütetrafo
NrNimetus
1Süütekaabli ühendused (2 x 7,5 kV)
2Olekunäidik (LED)
3Leegi jälgimise ühendus
4Maandusühendus
5Süüteühendus (sisend)
Tab7-9Legend Joonis 7-14 kohta
Leegituvastusega süütetrafo on kõrgsageduslik süüteseadis, mille
võnkesagedus on umbes 15–20kHz. Kütteaine ja õhusegu leek
tuvastatakse süüteelektroodidega spetsiaalse lülituse abil.
Kui leek on olemas, tekib süüteelektroodide ja massi vahel ioonvool.
Süüteseade analüüsib signaali. Nii annab automaatsüütel teada, kas
leek on olemas.
Süüdet saab kasutada paralleelselt leegi jälgimisega, ilma seda
mõjutamata.
Tööolekut näitab valgusdiood:
▪ 5 sekundit pärast põleti nõudlust antakse vilkuva LED-lambiga
(vilkumissagedus 1–2Hz) teada töövalmidus (tööpinge on
olemas, kuid leeki pole).
Paigaldus- ja kasutusjuhend
39
Page 40
7 Õlipõleti
▪ Leegi tuvastamisel lülitub LED ühe sekundi jooksul vilkumiselt
püsivale põlemisele.
TEAVE
Kui LED võbeleb, on põleti tõenäoliselt ebapiisavalt
maandatud.
▪ Kontrollige kaitsemaandust.
▪ Kui leek kustub, lülitub LED umbes 5 sekundiks välja. 5 sekundi
pärast hakkab LED uuesti vilkuma, andes märku leegi jälgimise
valmidusest.
7.7Õlipõletipump ja õlifilter
Õlipõletipump on isetäituv hammasrataspump, mis on ühendatud
õhutava ülifiltri kaudu kahejuhtmelise pumbana. Pumpa on
integreeritud sisseimufilter ja õlirõhuregulaator.
TEAVE
Õlipumba kaitsmiseks kasutage mikro-vahetusfiltri
südamikku MC-7. Kasutage ainult max 25 μm paberfiltreid.
1 Keerake filter õlipõletipumbast välja.
2 Asetage õlipõletipumpa uus filter.
Joonis7-15 Õlipõletipumba funktsioon
NrNimetusNrNimetus
SSisseimututsNCÕli-magnetventiil
hFilterEDüüsiühendus
VVaakumiühendusRTagasivoolututs
OKate
PManomeetri ühendus PTSurvemõõtemuundur
Punane Rõhkroheline Sisseimu
kollaneTagasivool
Tab7-10Legend Joonis 7-15 kohta
Sisseimututsist (S) imetakse õli läbi filtri (H) hammasratasteni, kus
rõhku tõstetakse. Kui NC-ventiilile rakendub pinge, avaneb ventiil ja
laseb õlil düüsiühendusele voolata. Rõhumõõtemuundur (PT) annab
teada saavutatud rõhu ning õlipumba juhtseade reguleerib koos õli/
õhu kombineeritud juhtimisega mootori pöörete arvu. Integreeritud
rõhupiiraja takistab ülerõhu teket. Tehaseseadistus on 30bar.
P1
Rõhupiiraja
Paigaldus- ja kasutusjuhend
40
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 41
8Hüdraulikaühendus
ETTEVAATUST
Soovitame varustada seadme A2 F plastist
raskusjõupidureid. Need sobivad kuni 95°C
töötemperatuurile.
8.1Süsteemi hüdraulikaühendus
TEAVE
Alljärgnevalt on toodud valik skeeme kõige sagedamini
paigaldatavatest süsteemidest. Toodud süsteemiskeemid
on näitlikud ega asenda mitte mingil juhul süsteemi
hoolikat projekteerimist. Rohkem skeeme leiate meie
veebilehelt.
LühitähisTähendus
1Külma vee jaotusvõrk
2Sooja vee jaotusvõrk
3Kütte pealevool
4Kütte tagasivool
5Segisti kontuur
7Tagasilöögiklapp, tagasivoolutakisti
7aRingluspidurid
(pulsilaiusmodulatsiooni põhise reguleerimisega)
P
K
P
Mi
Katla ringluspump
Segistikontuuri pump
RoCon BFjuhtseade A2 F
RoCon M1Segistikontuuri juhtseade
SVÜlerõhu kaitseklapp
t
t
t
t
t
t
AU
DHW
Mi
V1
V2
R
Välistemperatuuri andur
Boileri temperatuuriandur
Segistikontuuri pealevoolutemperatuuri andur
Pealevoolu temperatuuriandur
Segisti sisemine andur
Tagasivoolu temperatuuriandur
Tab8-1Lühitähised hüdraulikaskeemidel
Joonis8-1 Ühendusskeem: A2 F standardvarustusega
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Joonis8-2 Ühendusskeem: A2 F koos ventiilikomplektiga
Paigaldus- ja kasutusjuhend
41
Page 42
8 Hüdraulikaühendus
Joonis8-3 Ühendusskeem: A2 F koos Smart starti komplektiga
Paigaldus- ja kasutusjuhend
42
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 43
9 Kontroll ja hooldus
9Kontroll ja hooldus
9.1Üldine info kontrollimise ja
hoolduse kohta
Seadme regulaarne kontrollimine ja hooldus vähendab energiakulu
ning tagab pika eluea ja tõrkevaba töö.
HOIATUS
Ummistunud kondensaadiäravool võib põhjustada
kondensaadi kogunemise. See võib mõjutada A2 F tööd
ning suurendada heitmete emissiooni.
▪ Puhastage kondensaadiäravoolu kord aastas.
TEAVE
Kontrollimist ja hooldust peab tegema volitatud ja
väljaõppinud küttespetsialist üks kord aastas, võimalusel
enne kütteperioodi. Nii saab vältida kütteperioodil
tekkivaid tõrkeid.
Regulaarse kontrollimise ja hoolduse tagamiseks
soovitame sõlmida kontrollimis- ja hoolduslepingu.
Iga-aastasel ülevaatusel tehtavad kontrollimised
▪ Küttesüsteemi üldine seisukord, ühenduste ja torude visuaalne
kontroll.
▪ Külma vee varustuse veesurve kontroll (<6bar), vajadusel
rõhuvähendaja paigaldamine või seadistamine (ainult siis, kui on
ühendatud soojaveeboiler).
▪ Põleti funktsioon ja põleti seadistused.
▪ Kontrollige süsteemi veesurvet seadme A2 F juhtseadmel RoCon
BF.
Vajadusel lisage vett, kuni rõhunäidik on lubatavas vahemikus (vt
Ptk 9.2.1).
Iga-aastased hooldustööd
▪ Põleti komponentide, põletikambri, turbolaatorite, küttepindade ja
kondensaadisifooni/kondensaadikarbi puhastamine (vt Ptk 9.2.3).
▪ Katlaümbrise väline puhastamine.
▪ Kondensaadiäravoolu kontrollimine ja puhastamine.
▪ Kuluvosade vahetamine (vajadusel).
▪ Hooldustööde dokumennteerimine käitaja käsiraamatus.
▪ Enne A2 F uuesti kasutuselevõttu pärast hooldustööde tegemist
tuleb kontrollida kasutuselevõtu eelduste täitmist vastavalt Ptk 5.2.
1 Ühendage täitevoolik (Joonis 9-1, nr1) tagasivoolutõkise ja
välise manomeetriga
nr2) ning kindlustage voolikuklambri abil libisemise eest.
2 Veenduge, et automaatse õhutuse kork (Joonis 9-2, A) on lahti.
Esmakordsel täitmisel tuleb küttesüsteem õhutada kohapeal
soojusjaoturisse paigaldatud õhutustajaga.
(8)
(kohapealne) KFE-kraanile (Joonis 9-1,
4 Kontrollige heitgaasisüsteemi kõigi osade lekkekindlust ja
seisukorda. Parandage või vahetage välja kahjustunud osad.
5 Kontrollige kõiki elektrikomponente, ühendusi ja juhtmeid.
õhutavas õlifiltris (kasutage ainult max 25 μm paberfiltreid) ja
vahetage see vajadusel välja.
9.2.3Põlemiskambri ja kondensaadisifooni/
kondensaadikarbi puhastamine
Kui põlemiskambris on mustust või põlemisväärtused on
ebarahuldavad, tuleb põlemiskamber ja põleti puhastada. Vajadusel
seadistage põlemiskamber uuesti.
1 Katlaümbrise eemaldamine (vt Ptk 4.10)
2 Tõstke põleti välja (vt Ptk 7.4) ja pange katla kõrvale või riputage
hoidenurga (lisatarvik) külge.
Joonis9-2 Õhutustaja korgi avamine
NrNimetus
AAutomaatse õhutuse kork
Tab9-2Legend Joonis 9-2 kohta
1 Keerake sisendveetoru kraan (Joonis 9-1, nr6) lahti.
2 Avage KFE-kraan (Joonis 9-1, nr 2) ja jälgige manomeetrit
(Joonis 9-1, nr 8).
3 Täitke süsteem veega, kuni välisel manomeetril olev süsteemi
sätterõhk (süsteemi kõrgus +2m, kus 1m veesammas =
0,1bar) on saavutatud. Ülerõhuklapp ei tohi rakenduda!
4 Sulgege KFE-kraan (Joonis 9-1, nr 2).
5 Keerake vee sissevoolukraan (Joonis 9-1, nr6) kinni.
6 Eemaldage täitevoolik (Joonis 9-1, nr1) koos
Kui süüteelektroodid on kulunud, tuleb need vahetada.
▪ Keerake kinnituskruvi (nr 6) sisekuuskantvõtmega nr 3 lahti..
▪ Vahetage süüteelektroodid (nr 2).
▪ Keerake kinnituskruvi sisekuuskantvõtmega nr 3 kinni.
Õlidüüsi eemaldamine
1 Eemaldage süütekaabel süüteelektroodidelt (nr 2).
2 Keerake kinnituskruvi (nr 3) lahti ja tõmmake segamisseadis (nr
1) suunaga üles ära.
3 Keerake õlidüüs ots- või aasvõtmega nr 16 ära. Selle ajal hoidke
düüsihoovastikku (nr 5) otsvõtmega nr 16 vastu.
Õlidüüsi paigaldamine
TEAVE
Õlipumpade kaitseks asetage kaasasolev Microvahetusfiltrisüdamik MC-7 õhutusõlifiltrisse. Kasutage
ainult max 25 μm filtreid.
1 Paigaldage segamisseadis (nr 1). Selleks asetage valgustoru (nr
4) düüsihoidiku kaane juhtpoltide vahele. Seadistage õliõhudüüsi vaheline kaugus.
2 Ühendage süütekaabel süüteelektroodidega.
9 Kontroll ja hooldus
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
47
Page 48
10 Vead ja tõrked
10Vead ja tõrked
10.1Vigade tuvastamine ja rikete
kõrvaldamine
A2 F elektroonika
▪ annab veast märku ekraani punase taustvalgusega ja
▪ kuvab ekraanil veakoodi.
Integreeritud veamälu salvestab kuni 15 viimast veateadet.
Sõltuvalt kasutusrežiimist edastatakse veateated ka ühendatud
ruumiregulaatoritele või ruumitermostaatidele.
10.2Võimalike tõrgete ülevaade
TõrgeVõimalik põhjusVõimalik kõrvaldamine
Küttesüsteem ei tööta
(pealüliti ei põle,
näidikul ei kuvata
näite))
Küte ei lähe soojaksKeskküttevalmidus välja lülitatud (nt
Küte ei lähe piisavalt
soojaks
Vesi ei soojeneBoileri täitmise valmidus välja lülitatud (nt
Vesi ei soojene
piisavalt
Põleti max võimsus on
liiga väike
Põleti ei käivituLukustav tõrge
Põleti puhur ei käivitu
hoolimata nõudlusest
Põleti käivitub raskeltKäivitusviivitus halva süüte tõttu
Toitepinge puudub
taimeriprogramm on langetusfaasis,
välistemperatuur liiga kõrge)
Küttekõver liiga madal
taimeriprogramm on langetusfaasis)
Boileri täitmise temperatuur on liiga madal.
Kraanist lastakse liiga palju vett
Põleti võimsus on liiga väike
Põleti seadistus on vale
Õlidüüs on vale või määrdunud
Õhu-/heitgaasitakistus liiga suur
Õlifilter määrdunud
Põletis puudub toitepinge
Lülitusplaadi või automaatsüüteli pistikühendused on
lahti
Kütteõli eelsoojenduse kütteelement on vigane
Põleti puhur vigane (laager kinni jooksnud)
Õlipump kinni jooksnud
Süüde puudub
TEAVE
Täpset teavet juhtimise ja katla lülituspaneeli, samuti
töörežiimide ja parameetrite seadistamise kohta leiate Ptk
6 ja kaasasolevast juhtseadme juhendist.
Tõrke kõrvaldamine
1 Selgitage välja tõrke põhjus ja kõrvaldage see.
2 Mittelukustavad vead (vt Ptk 10.3) kuvatakse siis, kui on olemas
tõrketingimused. Kui põhjus on kõrvaldatud, töötab seade
normaalselt edasi.
3 Lukustavad vead koos ekraanil kuvatava veakoodiga (vt Ptk
10.4).
▪ Avage "Special Level" ja kõrvaldage lukustus, vajutades ekraani
all vähemalt 5 sekundit Exit-nuppu (menüüjuhtimisega).
▪ Lülitage katla pealüliti sisse.
▪ Lülitage kütteruumi pealüliti sisse.
▪ Kontrollige / lülitage sisse hooneühenduse kaitse.
▪ Kontrollige/vahetage katla lülituspaneeli kaitse. Kasutage
ainult sama tüüpi kaitsmeid!
▪ Kontrollige töörežiimi seadistust.
▪ Kontrollige nõudlusparameetreid (nt taimeriprogramm).
▪ Kontrollige nõudlusparameetreid.
▪ Suurendage sooja vee sättetemperatuuri.
(9)
(9)
(9)
▪ Vähendage vee laskmist kraanist, piirake läbivoolu.
▪ Vt tõrget „Põleti max võimsus liiga väike“.
▪ Kontrollige põleti seadistust ja vajadusel kohandage seda (vt
Ptk 7.3).
▪ Vahetage õlidüüs (vt Ptk 9.2.5).
▪ Kontrollige, ega torud pole määrdunud.
▪ Vajadusel kasutage õhusisselaske või heitgaasi jaoks
suurema toruristlõikega torusid.
▪ Vahetage õlifilter välja.
▪ Tehke kindlaks ja kõrvaldage tõrke põhjus.
▪ Eemaldage lukustus (vt Ptk 10.4).
▪ Ühendage automaatsüüteli pistik X1, nii et see fikseerub.
▪ Vahetage õli eelsoojendi välja.
▪ Vahetage põleti puhur välja.
▪ Vahetage õlipump välja.
▪ Vt tõrget "Süüde puudub".
▪ Reguleerige süüteelektroode.
▪ Kontrollige ja vajadusel kohandage käivitusvõimsust.
(9)
vt dokumenti „Juhtseade RoCon BF“
Paigaldus- ja kasutusjuhend
48
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 49
TõrgeVõimalik põhjusVõimalik kõrvaldamine
Süüde puudubSüüteelektroodid on lühistatud
Süüteelektroodide vaheline kaugus liiga suur
Süüteelektroodid on määrdunud või niisked
Süüteelektroodid kõrbenud
Isolatsiooni kere mõranenud
Süütetrafo vigane
Süütekaabel igane, ülelöögid
Automaatsüütel vigane
Suur käitusmüraPõleti puhuri laagrikahjustused
Tugev vilisev,
mehaaniline müra
Põleti puhuri laager vigane
Õlipump imeb õhku sisse
Õlitoru vaakum on liiga suur
Õlipump vigane
Häiriv voolumüraPumpa surve liiga suur
Halvasti tasakaalustatud soojusjaotussüsteem
Õlipump ei pumba õliÕlifiltris või sisseimutorus olev sulgurklapp on
suletud
Õlipumba ülekanne kahjustunud
Sisseimuklapp lekib
Õlitoru lekib (pump imeb õhku)
Filter ummistunud
Filter lekib
Õlipumba võimsus on ebapiisav
Õli pihustamine
ebaühtlane – tugev
tahmaladestis
Õlidüüs lahti, ummistunud või kulunud
Õlidüüsi pihustusnurk vale
leegitorus
Õliläbilase puudubÕlidüüs ummistunud
Segamisseadise sees
Õhusissevool ebapiisav
on tugev õlisaaste või
tugev koksiladestis
Õhusisselasketoru määrdunud/ummistunud
Õhu-/heitgaasisüsteemi heitgaasitoru lekib
Põleti seadistus on vale.
Õlidüüs on valesti dimensioneeritud
Põlemisõhu kogus vale
Sisseimutoru imeb õhku sisse (leke)
Õlipumba magnetventiil
ei avane
Leegi jälgimine ei
rakendu
Pool vigane
Automaatsüütel vigane
Leegi jälgimise kaabel vigane või pistikühendus
puudulik
STB-väljalülitusVee läbivool on õhu sisenemise tõttu liiga väike
Veeläbivool on kiirelt kuluvate klappide tõttu kogu
küttevõrgus liiga väike
Pumba seiskumine
Vee läbivool on õhu sisenemise tõttu liiga väike
Heitgaasi
Heitgaasi temperatuur liiga kõrge
temperatuurianduri
väljalülitamine
Tab10-1A2 F võimalikud tõrked
10 Vead ja tõrked
▪ Kontrollige ja vajadusel vahetage süüteelektroodid.
▪ Kontrollige ja vajadusel seadistage süüteelektroode.
▪ Puhastage süüteelektroodid, kontrollige õlidüüsi ja põleti
seadistust.
▪ Vahetage süüteelektroodid välja.
▪ Vahetage süüteelektroodid välja.
▪ Vahetage süütetrafo välja.
▪ Vahetage süütekaabel ja selgitage välja põhjus.
▪ Vahetage automaatsüütel välja.
▪ Vt tõrget "Tugev vilisev, mehaaniline müra".
▪ Vahetage põleti puhur välja.
▪ Kontrollige kinnitust
▪ Puhastage filter, avage ventiilid täielikult.
▪ Vahetage õlipump välja
▪ Drosseldage maksimaalne pumbavõimsus (vähendage
parameetri [Max Perform Pump] seadistust sammu kaupa –
mitte alla 65%).
▪ Tehke hüdraulika tasakaalustamine.
▪ Avage sulgurklapp.
▪ Vahetage õlipump välja
▪ Puhastage/vahetage sisseimuklapp.
▪ Kontrollige ja tihendage keermeskinnitust
▪ Puhastage filter.
▪ Vahetage filter välja.
▪ Vahetage õlipump välja.
▪ Kontrollige õlidüüsi / keerake kinni / vahetage välja.
▪ Vahetage õlidüüs.
▪ Õhutustage süsteem.
▪ Kasutage aeglaselt või viivitusega sulguvaid klappe,
vajadusel paigaldage ülevooluklapp.
▪ Kontrollige võrgu ja PWM-i juhtsignaaliühendust, vajadusel
vahetage pump välja.
▪ Õhutustage süsteem.
▪ Puhastage katel.
(9)
(9)
vt dokumenti „Juhtseade RoCon BF“
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
49
Page 50
10 Vead ja tõrked
10.3Veakoodid
KoodKomponent/tähisviga
E 129 automaatsüütel
E 130Tagasivoolutemperatuur ületab piiraja temperatuuri (ületemperatuur, soojust ei eraldu).
E 132Ohutusaja lõppedes ei olnud tekkinud 2 korral leeki (õli puudub, klapid ei avane, süütesäde puudub)
E 133Leek kustub stabiliseerimisfaasis või pärast taaskäivituskatset.
E 139Leek tuvastati enne põleti käivitumist.
E 143Õli eelsoojendi ajalõpp ületatud. Tagasisidesignaali ei tuvastatud seadistatud aja jooksul.
E 146Seisuaja õlisurvet ei tuvastatud.
E 148Vigane relee (ei saa lähtestada).
E 152Eel- ja järelõhutuse ajal ei saavutata pöörlemiskiirust (põleti puhur vigane, puhuri toitevarustus,
E 154Puhuri seiskumist ei tuvastata (põleti puhur vigane, elektroonikaviga põleti puhuris).
E157Õlirõhk ei ole saavutanud ettenähtud väärtust (alates 3. veast).
E 158EEPROM-i viga (tootja parameetrid).
E 159EEPROM-i viga (ohutusparameetrid).
E 162BCC sisemised EEPROM-i andmed ei ole püsivad.
E 163Aktiveeritud BCC pole ühendatud.
E 164BCC-andmed ei ole püsivad.
E 165BCC püsivara ei sobi automaatsüüteli püsivaraga.
E 167Viga BCC aktiveerimise ajal.
E 190Tegelik rõhk ja õlipumba pöörete arv ei sobi kokku.
E 198Õlipumba seiskumist ei tuvastatud.
E 216Käitussüsteemi ebatavaline viga (lähtestamine A2 F välja-/sisselülitamisega).
E 227Automaatsüüteli ebatavaline viga (lähtestamine A2 F välja-/sisselülitamisega).
Veakuval kuvatakse koha kohta "Inside Unit:" "Heating Module"
blokeeriv viga
Pealevoolutemperatuur ületab piiraja temperatuuri (ületemperatuur, soojust ei eraldu).
elektroonikaviga puhuris, purunenud juhe).
KoodKomponent/tähisviga
E 1automaatsüütel
E 2Tagasivoolutemperatuur ületab valvuri temperatuuri (ületemperatuur, soojust ei eraldu).
Ajutine tõrge, põleti
väljalülitumine, automaatne
E 12Pealevoolu temperatuuriandur vigane.
lubamine, kui vea tingimus
E 13Heitgaasiandur vigane.
ei ole enam täidetud.
E 17Surveandur vigane.
E 38Viga värskendamisel.
E 90Side automaatsüüteli ja juhtseadme trükkplaadi vahel häiritud (kontrollige jjuhtme- ja pistikuühendusi,
E 95Süsteem on programmeerimisrežiimis.
E 9615minuti jooksul lähtestamine 5 korda. Uus lähtestamine on võimalik 15minuti pärast.
E 99Automaatsüüteli sisemine viga.
E 4Automaatsüüteli
hoiatusteated
E 5Leegi katkemine stabiliseerimisajal (ionisatsioonielektrood vigane või määrdunud).
Ajutine tõrge, seade
E 24Leegi stabiliseerimise aegne või reguleerimisrežiimi aegne pöörlemiskiirus ületab / jääb alla min- ja max-
proovib taaskäivituda.
E 29Õlirõhk ei saavuta käivitamise sätteväärtust.
E 61Ionisatsioonivoolu reguleerimise kõrvalekalle liiga suur (1. viga) (põleti vigane maandus või
E 62Tegelik õlirõhk ja õlipumba pöörete arv ei sobi kokku.
E 189
Pealevoolutemperatuur ületab valvuri temperatuuri (ületemperatuur, soojust ei eraldu).
tehke üldine taaskäivitus, vahetage juhtseadme trükkplaat välja, vahetage automaatsüütel välja).
Ohutusajal ei olnud tekkinud korral leeki (õli puudub, klapid ei avane, süütesäde puudub)
piiri (puhur vigane, puhuri vooluvarustus, elektroonikaviga puhuris, purunenud juhe).
automaatsüüteli pingevarustus, õlivoolusurve liiga väike, ionisatsioonielektrood paindunud või
oksüdeerunud, ionisatsiooniteekond vigane, õlikaitse reguleerimisplokk vigane)
▪ Õlirõhu sätteväärtust ei saavutata kuni põleti käivitumiseni.
▪ Õlirõhk erineb 60 sekundi jooksul rohkem kui ±0,25bar sätteväärtusest.
▪ Praegune õlirõhk ületab pidevalt maksimaalset piirväärtust.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
50
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 51
10 Vead ja tõrked
KoodKomponent/tähisvigaVea võimalik kõrvaldamine
E 72Segisti sisemine andurMõõteväärtus väljaspool mõõtevahemikku,
E 75Välistemperatuuri andur
E 76Boileri temperatuuriandur
E 81EepromSisemine viga
E 88Juhtseadme trükkplaat
E 91Ühendatud CAN-moodulid CAN-mooduli siinituvastus esineb kahekordselt.
E 100 HeitgaasitemperatuurSisemine viga
E 129 SurveandurMõõteväärtus väljaspool mõõtevahemikku, andur
E 198 LäbivooluandurMahuvool liiga väike
E 200 Automaatsüüteli sideSide automaatsüüteli ja juhtseadme trükkplaadi
W8001 LäbivooluandurMahuvool on alla miinimumpiiri
E 8002Läbivool alla miinimumpiiri (300l/h)
W8003 HeitgaasitemperatuurHeitgaasi temperatuur ületas piirtemperatuuri.
E 8004Heitgaasi temperatuur ületas lubatava absoluutse
E 8005 veesurveMõõteväärtus alla lubatava miinimumväärtuse.
W
8006
W
8007
Tab10-4Veakoodid (tuvastatavad trükkplaadil)
Veakuval kuvatakse koha andmeid "Inside Unit:" "Boiler"
10.4Kõrvaldage põleti tõrked ja STBtõrked
OHT: PÕLETUSOHT
Põletusoht väga kuuma katlapinna tõttu STB tõrke korral.
▪ Ärge puudutage katlal metallist osi.
▪ Laske katlal maha jahtuda.
▪ Kandke kaitsekindaid.
temperatuuriandur vigane.
vigane.
vahel häiritud.
maksimumväärtuse.
Hoiatusteade: maksimaalne lubatav survekadu
ületatud.
Hoiatus! Mõõteväärtus ületab lubatavat
maksimumväärtust.
10.5Hädarežiim
Elektroonilise juhtseadme valeseadistuste korral võib kasutada
▪ Kontrollige membraanpaisupaaki.
▪ Laske küttevesi välja.
TEAVE
Seadmes salvestatakse viimane veapõhjus, mille saab
seadmes taastada ka pärast toitekatkestust.
Automaatsüüteli poolt tuvastatud blokeerivaid vigu saab vabastada
käsitsi ainult otse katlal.
Automaatsüüteli vabastamine:
Eeldus: tõrke põhjus on kõrvaldatud, põleti on elektrivõrku
ühendatud.
1 Lülitage A2 F sisse.
2 Vajutage Exit-nuppu (joonis 34, nr 13) vähemalt 5 sekundit.
è Kuvatakse menüü "Special Level".
3 Valige pöördnupu abil tasand "FA failure".
è Kuvatakse veakood ja küsimus "Reset?".
4 Valige pöördnupuga "Yes".
5 Aktiveerige valik lühikese vajutusega pöördnupul.
è Viga on lähtestatud.
6 Katkestamiseks ja tagasiminekuks vajutage uuesti Exit-nuppu.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
51
Page 52
11 Kasutuselt kõrvaldamine
11Kasutuselt kõrvaldamine
OHT: PÕLETUSOHT
Kütte ja sooja vee ühenduste avamisel tekib väljuva kuuma
vee tõttu põletus- ja uputusoht.
▪ Tühjendage kütteseade vaid siis, kui see on piisavalt
kaua jahtunud ning varustatud sobiva seadisega väljuva
vee ohutuks ärajuhtimiseks või väljuva vee kogumiseks.
▪ Kandke sobivat kaitseriietust.
11.1Ajutine kasutuselt kõrvaldamine
ETTEVAATUST
Kasutuselt kõrvaldatud küttesüsteem võib külma korral
külmuda ja seeläbi kahjustada saada.
▪ Tühjendage seisatud küttesüsteem külmumisohu korral.
▪ Tühjendamata küttesüsteemi korral peab olema tagatud
õli- ja vooluvarustus ning pealüliti peab jääma
sisselülitatuks.
Kui sooja vett pole pikema aja jooksul vaja, võib seadme A2 F
ajutiselt kasutuselt kõrvaldada.
Soovitame siiski lülitada süsteemi ooterežiimi (vt kaasasolevat
juhtseadme juhendit). Nii on küttesüsteem külmumise eest kaitstud
ning pumba- ja ventiilikaitsefunktsioonid on aktiivsed.
Kui külmumisohu korral pole õli ja elektritoitega varustamine
võimalik, tuleb
▪ A2 F täielikult tühjendada,
▪ kondensaadikarp tühjendada,
▪ võtta ühendatud küttesüsteemis ja lisavarustusse kuuluvas
soojaveeboileris tarvitusele asjakohased külmumiskaitsemeetmed
(nt tühjendamine).
Kütte- ja soojaveeahela tühjendamine
1 Enne seadme kallal tööde alustamist lülitage pealüliti välja ning
kindlustage juhusliku taassisselülitamise eest.
2 Sulgege õlifiltri sulgurklapp.
3 Ühendage äravooluvoolik A2 F KFE-kraanile.
4 Avage A2 F KFE-kraan.
5 Laske kütte- ja soojaveekontuurist vesi välja.
11.2Lõplik kasutuselt kõrvaldamine ja
jäätmekäitlus
Lõplikuks kasutuselt kõrvaldamiseks tuleb A2 F:
1 käitusest maha võtta (vt Ptk 11.1)
2 lahutada kõigist elektri-, õli- ja veeühendustest
3 kõrvaldada nõuetekohaselt
Märkused kõrvaldamise kohta
A2 F on ehitatud keskkonnasäästlikult. Kõrvaldamisel tekib ainult
jäätmeid, mida saab taaskasutada või viia jäätmepõletusse.
Taaskasutatavad materjalid saab sorteerida.
Tänu seadme A2 F keskkonnasäästlikule ehitusele oleme
loonud eelduse keskkonnasäästlikuks kõrvaldamiseks.
Nõuetekohane ja kasutuskoha riigis kehtivate nõuetega kooskõlas
olev jäätmete kõrvaldamine on käitaja kohustus.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
52
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Page 53
12 Tehnilised andmed
12Tehnilised andmed
12.1Põhiandmed
Katla tüüpA2 F 18HA2 F 24HA2 F 32H
ParameeterÜhik
Toote identifitseerimisnumber (CE-number)CE 0085 …..
Pikkusmm754
Laiusmm606
Kõrgusmm1360
Katla kere kaalkg636877
Kogumass (tühjana – ilma kondensaadikarbita)kg97102111
Ühiku transpordikaal (ilma transpordikaaluta)kg109114123
Veesisaldusl605650
Nimisoojusvõimsus P
(80/60°C vastavalt standardile EN303)
Nimisoojusvõimsus kondensaadirežiimis P
(50/30°C vastavalt standardile EN15034)
Maksimaalne lubatav pealevoolutemperatuur°C85
Maksimaalne lubatav tööülerõhk PMSbar3
CO-emissiooniklass (vastavalt standardile
Biokütteõli maksimaalne osakaal%10 (BTL või FAME vastavalt standardile DIN V 51603-6)
HüdraulikasüsteemModuleeriv koos õli eelsoojendusega
Õhu reguleerimineReguleeritava puhuri pöörete arv
Kaalkg9
Kontrollimine vastavalt standardile EN267
PingeV~ 230
Pingevarustuse sagedusHz50
Tab12-2Õlipõleti põhiandmed
n
c
Katla tüüpA2 F 18HA2 F 24HA2 F 32H
Põleti tüüpHLM 35 AV 16 G1 G1HLM 35 AV 19 G1 G1HLM 35 AV 21 G1 G1
Temperatuuriregulaatori klassVI
Panus aastaajast tingitud
%4,0
ruumikütte energiatõhususse
Tab12-8A2 F juhtseadme + ühendatud ruumijaama RoCon U1
tootekaart
Erilised ettevaatusabinõud paigaldamisel ja hooldamisel leiate
paigaldus- ja kasutusjuhendist. Energiatõhususe etiketid ja toodete
andmekaardid lisakombinatsioonide, pakettide ja teiste toodete
kohta leiate www.rotex-heating.com või https://energylabel.daikin.eu.
Helivõimsustase kütterežiimis mõõdetuna standardi EN15036 järgi
kooskõlas standardi ENISO3746 tingimustega, täpsusklass 3.
Need andmed on mõeldud energiatõhususe võrdlemiseks
energiamärgistusdirektiivi 2010/30/EÜ järgi. Õigete toodete
valimiseks oma rakenduse jaoks pöörduge edasimüüja poole.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
55
Page 56
12 Tehnilised andmed
Katla tüüpA2 F 18HA2 F 24HA2 F 32H
ParameeterÜhik
KondensaatkatelJahJahJah
KombikütteseadeEiEiEi
Nimisoojusvõimsus P
rated
Kasutatav soojusvõimsuskW
Nimisoojusvõimsus ja kõrgtemperatuurirežiim
P
4
30% nimisoojusvõimsusest ja
madaltemperatuurirežiimis
(11)
P
1
Aastaajast sõltuv ruumikütte energiatõhusus η
(10)
S
Efektiivsus%
Nimisoojusvõimsusel ja
kõrgtemperatuurirežiimis
30% nimisoojusvõimsusest ja
madaltemperatuurirežiimis
(10)
(11)
η
4
η
1
AbivoolukulukW
Täiskoormusel el
Osakoormusel el
Töövalmiduse olekus P
Soojuskadu töövalmiduse olekus P
Aastane energiakulu Q
Helivõimsustase siseruumides L
kasutamise korral)
RoCon B1JuhtpaneelJ15Kolmepooluseline trükkplaadipistik koos lülitikaabliga
DSSurveandurJ16Neljapooluseline trükkplaadipistik ruumitermostaadi