Daikin D9HA2018A, D9HA2024A, D9HA2032A, R9HA2018A, R9HA2024A Operation manuals [lt]

...
Susijusi įrengimo
ir eksploatavimo
instrukcija
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
05/2018
„Daikin“ ROTEX
D9HA2018A D9HA2024A D9HA2032A
R9HA2018A R9HA2024A R9HA2032A
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Lietuvių

Turinys

Turinys
1 Bendrosios saugos priemonės 4
1.1 Specialios saugos instrukcijos................................................... 4
1.1.1 Nurodymų laikymasis.................................................. 5
1.1.2 Įspėjamųjų nuorodų ir simbolių reikšmė...................... 5
1.2 Montavimo ir eksploatavimo saugos nurodymai ....................... 5
1.2.1 Bendroji informacija .................................................... 5
1.2.2 Naudojimas pagal paskirtį........................................... 6
1.2.3 Įrenginio pastatymo patalpa........................................ 6
1.2.4 Elektros instaliacija ..................................................... 6
1.2.5 Reikalavimai šildymo sistemos vandeniui................... 6
1.2.6 Šildymo sistema ir sanitarinė jungtis........................... 6
1.2.7 Kuras........................................................................... 6
1.2.8 Eksploatavimas........................................................... 6
2 Perdavimas eksploatuotojui ir garantija 7
2.1 Eksploatuotojo instruktažas....................................................... 7
2.2 Garantinės nuostatos ................................................................ 7
3 Gaminio aprašymas 8
3.1 Sandara ir komponentai ............................................................ 8
3.2 Trumpas aprašymas.................................................................. 10
4 Pastatymas ir įrengimas 11
4.1 Matmenys ir prijungimo matmenys............................................ 11
4.2 Pastatymo variantai................................................................... 11
4.2.1 Nuo patalpos oro nepriklausomas režimas................. 12
4.2.2 Sąlyginai nuo patalpos oro nepriklausomas režimas.. 13
4.2.3 Nuo patalpos oro priklausomas režimas..................... 13
4.2.4 Papildomos nuorodos dėl įrenginio tipo pagal CEN/
TR1749 ...................................................................... 13
4.3 Transportavimas ir pristatymas ................................................. 14
4.4 Kondensacinio skystojo kuro katilo pastatymas ........................ 15
4.4.1 Pastatymo vietos parinkimas ...................................... 15
4.4.2 Įrenginio pastatymas................................................... 16
4.5 Oro / degimo produktų šalinimo sistema (LAS)......................... 16
4.5.1 Bendrosios nuorodos apie degimo produktų šalinimo
sistemą........................................................................ 16
4.5.2 Degimo produktų šalinimo linijos prijungimas............. 17
4.5.3 Degimo produktų šalinimo sistemos moduliai............. 19
4.6 Vandens prijungimas................................................................. 20
4.6.1 Hidraulinių linijų prijungimas ....................................... 20
4.6.2 Kondensato nuotako prijungimas................................ 21
4.7 Elektros prijungimas .................................................................. 21
4.7.1 Katilo valdymo skydo atidarymas ir elektros jungčių
prijungimas.................................................................. 21
4.7.2 Integruotas šildymo sistemos cirkuliacinis siurblys ir
3‑eigis vožtuvas .......................................................... 23
4.7.3 Temperatūros jutiklis ir kiti elektros komponentai ....... 23
4.7.4 Išorės temperatūros jutiklio „RoCon OT1“
prijungimas.................................................................. 24
4.7.5 Maišymo modulis „RoCon M1“ (pasirinktinai) ............. 25
4.7.6 Patalpos reguliatorius „RoCon U1“ (pasirinktinai)....... 25
4.7.7 Interneto šliuzas „RoCon G1“ (pasirinktinai)............... 25
4.7.8 Patalpos termostatas (pasirinktinai)............................ 25
4.7.9 Išorinis komutacinis kontaktas (pasirinktinai).............. 25
4.8 Skystojo kuro linijos prijungimas ............................................... 26
4.8.1 Svarbios skystojo kuro prijungimo nuorodos .............. 26
4.8.2 Skystojo kuro filtro prijungimas ................................... 26
4.8.3 Skystojo kuro linijos prijungimas................................. 27
4.9 Sistemos pripildymas ................................................................ 27
4.9.1 Vandens kokybės tikrinimas ir manometro
reguliavimas................................................................ 27
4.9.2 Šildymo sistemos pripildymas..................................... 27
4.10 Katilo gaubto montavimas / nuėmimas ..................................... 27
5 Eksploatacijos pradžia 30
5.1 Pirmosios eksploatacijos pradžia ............................................... 30
5.1.1 Sąlygos ........................................................................ 30
5.1.2 Patikros prieš eksploatacijos pradžią........................... 30
5.1.3 Eksploatacijos pradžia ................................................. 30
5.1.4 Po eksploatacijos pradžios .......................................... 31
5.2 Kontroliniai sąrašai eksploatacijos pradžiai................................ 31
6 Reguliavimas ir elektroninės konstrukcinės
dalys 32
6.1 Valdymo elementai katilo valdymo skyde................................... 32
6.2 „RoCon B1“ valdymo bloko keitimas .......................................... 32
6.3 Kabelio pakeitimas ..................................................................... 33
6.4 Jutiklio keitimas .......................................................................... 33
6.4.1 Tiekiamojo srauto temperatūros jutiklio / grįžtamojo srauto temperatūros jutiklio ir slėgio daviklio keitimas . 34
6.4.2 Degimo produktų temperatūros jutiklio pakeitimas ...... 34
6.5 Saugiklio arba komutacinės plokštės pakeitimas ....................... 34
7 Skystojo kuro degiklis 36
7.1 Konstrukcija ir trumpas aprašymas ............................................ 36
7.2 Saugos funkcija .......................................................................... 37
7.3 Degiklio nustatymas ................................................................... 37
7.3.1 Nustatymo vertės......................................................... 37
7.3.2 Prieigos prie degiklio užtikrinimas................................ 38
7.3.3 Degiklio tikrinimas ir nustatymas.................................. 38
7.3.4 Pažemintojo slėgio patikrinimas skystojo kuro
siurblyje........................................................................ 38
7.3.5 Degimo produktų kokybės nustatymas........................ 39
7.3.6 Recirkuliacijos tarpas................................................... 39
7.3.7 Atstumo tarp elektrodų bei atstumo tarp skystojo kuro purkštuko ir oro tūtos patikrinimas bei
nustatymas................................................................... 40
7.4 Degiklio išmontavimas................................................................ 40
7.4.1 degiklio nustatymas į techninės priežiūros padėtį........ 40
7.4.2 Recirkuliacinio vamzdžio išmontavimas /
įmontavimas................................................................. 41
7.4.3 Degiklio išmontavimas / įmontavimas.......................... 41
7.5 Automatinės degiklio valdymo sistemos prijungimas ................. 42
7.6 Uždegimo transformatorius su liepsnos kontrolės įtaisu ............ 42
7.7 Skystojo kuro degiklio siurblys ir skystojo kuro filtras................. 43
8 Hidraulinė jungtis 44
8.1 Hidraulinės sistemos prijungimas............................................... 44
9 Tikrinimas ir techninė priežiūra 46
9.1 Bendroji informacija apie tikrinimą ir techninę priežiūrą ............. 46
9.2 Tikrinimo ir techninės priežiūros darbai...................................... 46
9.2.1 Šildymo sistemos pripildymas, papildymas.................. 46
9.2.2 Jungčių ir linijų tikrinimas ............................................. 47
9.2.3 Degimo kameros ir kondensato sifono / kondensato
dėžės valymas ............................................................. 47
9.2.4 Degiklio tikrinimas ir valymas....................................... 49
9.2.5 Uždegimo elektrodų ir skystojo kuro purkštuko
pakeitimas.................................................................... 50
10 Klaidos ir sutrikimai 51
10.1 Klaidos atpažinimas ir sutrikimo pašalinimas ............................. 51
10.2 Galimų sutrikimų apžvalga ......................................................... 51
10.3 Klaidų kodai ................................................................................ 53
10.4 Degiklio STB sutrikimų šalinimas ............................................... 55
10.5 Avarinis režimas ......................................................................... 55
11 Eksploatavimo nutraukimas 56
11.1 Laikinas nenaudojimas ............................................................... 56
11.2 Galutinis nenaudojimas ir utilizavimas ....................................... 56
12 Techniniai duomenys 57
12.1 Pagrindiniai duomenys ............................................................... 57
12.1.1 Integruotas šildymo sistemos cirkuliacinis siurblys,
3‑eigiai vožtuvai ........................................................... 58
12.1.2 Duomenys specifikacijų lentelėje ................................. 58
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
2
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
12.1.3 Duomenų lapai pagal „Ecolabel“ ir „Ecodesign“
reglamentą (ES) 811/2013.......................................... 58
12.1.4 Priveržimo momentai .................................................. 59
12.2 Debitas ir likęs pumpavimo aukštis ........................................... 60
12.3 Temperatūros jutiklis ................................................................. 60
12.4 Elektros įrangos montavimo schema ........................................ 61
13 Užrašams 63
Raktinių žodžių rodyklė 67
14 Kaminkrėčiams 68
14.1 Degimo produktų šalinimo linijos projektavimo duomenys ........ 68
14.2 Emisijos matavimas................................................................... 68
Turinys
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
3

1 Bendrosios saugos priemonės

1 Bendrosios saugos
priemonės

1.1 Specialios saugos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS
Netinkamai įrengti šildytuvai gali neigiamai paveikti šildytuvo veikimą ir (arba) gali būti stipriai arba mirtinai sužalotas naudotojas.
▪ Darbus prie įrenginio (pvz., įrengimo,
tikrinimo, prijungimo ir pirmosios eksploatacijos pradžios) leidžiama atlikti tik asmenims, kurie tam yra įgalioti ir šiam darbui turi techninį
arba su amatais susijusį išsilavinimą bei kurie dalyvavo
kompetentingos žinybos pripažintuose tobulinimo kursuose. Ypač čia priskiriami šildymo
sistemų specialistai, kvalifikuoti elektrikai bei vėsinimo ir oro kondicionavimo sistemų specialistai, kurie dėl savo turimo specializuoto išsilavinimo ir žinių
turi patirties, kaip tinkamai įrengti ir techniškai prižiūrėti šildymo sistemas, dujų instaliacijas ir kaupiamuosius vandens šildytuvus.
ĮSPĖJIMAS
Nesilaikant toliau pateiktų saugos nurodymų, galima sunkiai arba mirtinai susižaloti.
▪ Šį įrenginį vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais arba protiniais gebėjimais ar neturintiems patirties ir žinių leidžiama naudoti tik tada, jei jie prižiūrimi arba buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, bei supranta su tuo susijusius pavojus. Vaikams žaisti su įrenginiu draudžiama. Valyti ir atlikti
naudotojo atliekamą techninę priežiūrą neprižiūrimiems vaikams
draudžiama.
▪ Prijungti prie tinklo pagal IEC
60335-1 leidžiama tik naudojant skyriklį, kuris kiekvieną polių visiškai atskiria per atidarytų kontaktų tarpelį pagal III viršįtampio kategorijos sąlygas.
▪ Visus elektrotechnikos darbus
leidžiama atlikti tik elektrotechnikos srityje išsilavinimą turinčiam kvalifikuotam personalui bei laikantis vietos ir nacionalinių taisyklių bei šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų. Įsitikinkite, kad naudojama tinkama srovės grandinė. Dėl nepakankamai apkrautos srovės grandinės arba netinkamai prijungtų jungčių galimas elektros smūgis arba gali kilti gaisras.
▪ Prijungiant kaupiamąjį vandens
šildytuvą, montavimo vietoje reikia įrengti slėgio sumažinimo įtaisą su mažesniu nei 0,6MPa (6bar) vardiniu viršslėgiu. Prie jo prijungtą nutekėjimo liniją reikia nutiesti su nuolatiniu nuolydžiu ir laisvu ištekėjimu apsaugotoje nuo šalčio aplinkoje (žr. sk. 4.4).
▪ Iš slėgio mažinimo įtaiso nutekėjimo
linijos gali lašėti vanduo. Nutekėjimo angą į atmosferą reikia palikti atvirą.
▪ Slėgio sumažinimo įtaisą reikia
reguliariai eksploatuoti, norint pašalinti kalkių nuosėdas ir įsitikinti, kad jis neblokuojamas.
▪ Visus darbus prie skystąjį kurą
tiekiančių dalių leidžiama atlikti tik mazuto srityje išsilavinimą turinčiam kvalifikuotam personalui bei laikantis vietos ir nacionalinių taisyklių bei šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų.
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
4
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
1 Bendrosios saugos priemonės
▪ Netinkamai atlikus darbus prie
skystąjį kurą arba degimo produktus šalinančių dalių, gali kilti pavojus asmenų gyvybei ir sveikatai bei gali būti neigiamai paveiktas šildymo įrenginio veikimas.

1.1.1 Nurodymų laikymasis

▪ Originali dokumentacija parengta vokiečių kalba. Visos kitos
kalbos yra vertimai.
▪ Prieš pradėdami įrengti šildymo sistemą arba lįsdami į jos vidų,
atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
▪ Šioje dokumentacijoje aprašytos atsargumo priemonės apima
labai svarbias temas. Jų kruopščiai laikykitės.
▪ Sistemos įrengimo ir visus šioje instrukcijoje bei kartu galiojančioje
dokumentacijoje montuotojui aprašytus darbus privalo atlikti registruotas montuotojas.
Visi reikalingi įrengimo, eksploatacijos pradžios bei techninės priežiūros darbai bei pagrindinė informacija, kaip valdyti ir nustatyti, aprašyta šioje instrukcijoje. Daugiau informacijos, kaip valdyti ir reguliuoti, rasite kartu galiojančioje dokumentacijoje.
Visi patogiam eksploatavimui reikalingi šildymo parametrai nustatyti gamykloje. Kaip nustatyti reguliatorių, aprašyta kartu galiojančioje dokumentacijoje.
Kartu galiojanti dokumentacija
▪ A2 F:
▪ Eksploatavimo žinynas eksploatuotojui ▪ RoCon BF: Eksploatavimo instrukcija. ▪ Prijungiant kitus komponentus; susijusios įrengimo ir naudojimo
instrukcijos. Instrukcijos įeina į atitinkamo įrenginio komplektaciją.

1.1.2 Įspėjamųjų nuorodų ir simbolių reikšmė

Šioje instrukcijoje įspėjamosios nuorodos suskirstytos pagal pavojingumo laipsnį ir pavojaus tikimybę.
PAVOJUS
Rodo tiesioginį pavojų. Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, patiriama sunkių arba
mirtinų sužalojimų.
ĮSPĖJIMAS
Rodo galimai pavojingą situaciją Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, galima patirti sunkių
arba mirtinų sužalojimų.
ATSARGIAI
Rodo galimai kenksmingą situaciją Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, galima patirti
materialinės žalos ir lengvų sužalojimų bei padaryti žalos aplinkai.
Šis simbolis žymi patarimus naudotojui ir ypač naudingą informaciją, tačiau tai nėra įspėjimas apie pavojus
Specialūs įspėjamieji simboliai
Kai kurios pavojų rūšys žymimos specialiais simboliais.
Elektros srovė
Sprogimo pavojus
Pavojus nudegti arba nusiplikyti
Pavojus apsinuodyti
Galiojimas
Kai kuri informacija šioje instrukcijoje galioja ribotai. Galiojimą rodo simbolis.
Atsižvelkite į nurodytą priveržimo momentą (žr. )
Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus 1 Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus vaizduojami kaip sąrašas.
Veiksmai, kuriuos atliekant būtina laikytis eiliškumo, vaizduojami sunumeruoti.
è
Veiksmų rezultatai žymimi rodykle.

1.2 Montavimo ir eksploatavimo saugos nurodymai

1.2.1 Bendroji informacija

ĮSPĖJIMAS
Netinkamai įrengti šildytuvai gali neigiamai paveikti šildytuvo veikimą ir (arba) gali būti stipriai arba mirtinai sužalotas naudotojas.
▪ Darbus prie A2 F (pvz., įrengimo, tikrinimo, prijungimo ir
pirmosios eksploatacijos pradžios) leidžiama atlikti tik asmenims, kurie tam yra įgalioti ir šiam darbui turi techninį arba su amatais susijusį išsilavinimą bei kurie dalyvavo kompetentingos žinybos pripažintuose tobulinimo kursuose. Ypač čia priskiriami šildymo
sistemų specialistai, kvalifikuoti elektrikai bei vėsinimo ir oro kondicionavimo sistemų specialistai, kurie dėl savo turimo specializuoto išsilavinimo ir žinių turi patirties, kaip tinkamai įrengti ir techniškai
prižiūrėti šildymo sistemas, dujų instaliacijas ir kaupiamuosius vandens šildytuvus.
▪ Atlikdami bet kokius darbus prie A2 F išjunkite išorinį
pagrindinį jungiklį ir apsaugokite jį nuo neplanuoto įjungimo.
▪ Baigę įrengimo arba techninės priežiūros darbus,
nepalikite įrenginio korpuse įrankių arba kitų daiktų.
Pavojų vengimas
A2 F pagamintas pagal technikos lygį ir pripažintas technikos taisykles. Tačiau netinkamai naudojant gali kilti pavojus asmenų sveikatai ir gyvybei bei galima patirti materialinės žalos. Kad išvengtumėte pavojų, įrenginius įrenkite ir eksploatuokite tik:
▪ pagal paskirtį ir nepriekaištingos būklės, ▪ atsižvelgdami į saugą ir pavojus.
Tam reikia žinoti šios instrukcijos turinį, tam tikras nelaimingų atsitikimų prevencijos taisykles bei pripažintas saugumo technikos ir darbo medicinos taisykles bei jį / jas taikyti.
Prieš atliekant darbus prie šildymo sistemos
▪ Darbus prie šildymo sistemos (pvz., pastatymo, prijungimo ir
pirmosios eksploatacijos pradžios) leidžiama atlikti tik įgaliotiems ir mokytiems šildymo sistemų specialistams.
▪ Atlikdami bet kokius darbus prie šildymo sistemos, išjunkite
pagrindinį jungiklį ir apsaugokite jį nuo neplanuoto įjungimo. ▪ Plombų negalima pažeisti arba nuimti. ▪ Prijungiant šildymo sistemą, apsauginiai vožtuvai turi atitikti
EN12828 reikalavimus, o prijungiant geriamąjį vandenį –
EN12897 reikalavimus.
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
5
1 Bendrosios saugos priemonės

1.2.2 Naudojimas pagal paskirtį

A2 F leidžiama naudoti tik karšto vandens šildymo sistemoms kaitinti. Galima statyti, prijungti ir eksploatuoti tik laikantis šioje instrukcijoje pateiktų duomenų.
A2 F leidžiama eksploatuoti tik su integruotu cirkuliaciniu siurbliu ir kartu su gamintojo leistu naudoti reguliatoriumi.
Bet koks kitoks arba nurodytas ribas peržengiantis naudojimas laikomas ne pagal paskirtį ir dėl to netenkama garantijos. Su tokia žala susijusi rizika tenka tik eksploatuotojui.
A2 F skirtas eksploatuoti su lengvu mazutu. Naudojimui pagal paskirtį taip pat priskiriamas techninės priežiūros ir
tikrinimo sąlygų laikymasis. Atsarginės dalys turi atitikti bent gamintojo nustatytus techninius reikalavimus. Tai užtikrina, pvz., originalios atsarginės dalys.

1.2.3 Įrenginio pastatymo patalpa

▪ A2 F leidžiama eksploatuoti tik tada, kai užtikrinamas pakankamas
oro tiekimas. Jei A2 F eksploatuojate nepriklausomai nuo patalpos oro su gamintojo standarto matmenis atitinkančia, koncentrine oro tiekimo ir degimo produktų šalinimo sistema (LAS), tai užtikrinama automatiškai ir įrenginio pastatymo patalpai nekeliama jokių kitų reikalavimų. Statant gyvenamosiose patalpose, leidžiamas tik toks eksploatavimo būdas.
▪ Atkreipkite dėmesį į tai, kad eksploatuojant nuo patalpos oro
priklausomu arba sąlyginai nepriklausomu būdu, turi būti ne mažesnė nei 150cm2 tiekiamojo oro anga, skirta išoriniam orui patekti.
▪ Eksploatuodami nuo patalpos oro priklausomu būdu,
neeksploatuokite A2 F patalpose su agresyviais garais (pvz., plaukų lako, perchloretileno, tetrachloranglies), labai dulkėtose patalpose (pvz., dirbtuvėse) arba labai drėgnose patalpose (pvz., skalbyklose).
▪ Venkite tokių eksploatavimo sąlygų, kuriose gali būti stipriai
užterštas degiklis. Neeksploatuokite įrenginio, kai oro įsiurbimo srityje laikinai yra daug dulkių.
▪ Būtinai laikykitės minimalių atstumų iki sienų ir kitų daiktų (žr. sk.
4.4.1).

1.2.4 Elektros instaliacija

▪ Elektros instaliaciją leidžiama įrengti tik elektrotechninį išsilavinimą
turinčiam kvalifikuotam personalui, laikantis galiojančių elektrotechnikos direktyvų ir kompetentingos elektros tiekimo įmonės reikalavimų.
▪ Prieš prijungdami prie tinklo, specifikacijų lentelėje nurodytą tinklo
įtampą (230V, 50Hz) palyginkite su maitinimo įtampa.
▪ Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tiekiančių dalių, jas
atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo.
▪ Baigę darbus, vėl iš karto sumontuokite įrenginio uždangalus ir
techninės priežiūros skydus.
▪ chloridas: ≤250mg/l; ▪ sulfatas: ≤250mg/l; ▪ pH vertė (šildymo sistemos vandens): 6,5–8,5 Kai pildomas arba papildomas vanduo pasižymi dideliu bendruoju
kiečiu arba kitomis mažiausiųjų reikalavimų neatitinkančiomis savybėmis, norint išlaikyti reikalaujamą vandens kokybę, būtina imtis vandens gėlinimo, minkštinimo, kiečio stabilizavimo arba kitų tinkamų kondicionavimo priemonių.
Naudojant nurodytų kokybės reikalavimų neatitinkantį pildomą ir papildomą vandenį, gali gerokai sutrumpėti įrenginio eksploatavimo trukmė. Atsakomybė už tai tenka tik eksploatuotojui.

1.2.6 Šildymo sistema ir sanitarinė jungtis

▪ Suprojektuokite šildymo sistemą pagal EN12828 saugumo
technikos reikalavimus.
▪ Sanitarinė jungtis, skirta įrenginiui pripildyti iš geriamojo vandens
tinklo ir prijungiant kaupiamąjį vandens šildytuvą, turi atitikti EN12897 reikalavimus. Be to, būtina laikytis šių reikalavimų:
▪ EN1717 – Geriamojo vandens apsauga nuo taršos pastatų
vandentiekiuose ir bendrieji įtaisų, saugančių nuo taršos dėl atbulinio tekėjimo, reikalavimai (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 –Prie vandentiekio prijungiami elektriniai aparatai.
Atgalinio sifoninio išpylimo ir žarnų sistemos gedimo išvengimas (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Žmonių vartojamą vandenį tiekiančios pastatų įrangos
reikalavimai (Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
▪ ir papildomai šalyje galiojančių įstatymų.

1.2.7 Kuras

A2 F skirtas naudoti tik leidžiamą mazutą (žr. sk. 12).

1.2.8 Eksploatavimas

▪ Eksploatuokite A2 F tik su uždarytu katilo gaubtu. ▪ Eksploatuokite A2 F tik tada, jei įvykdytos visos sąlygos pagal
kontrolinį sąrašą sk. 5.2.

1.2.5 Reikalavimai šildymo sistemos vandeniui

Venkite nuosėdų ir korozijos sukeliamų pažeidimų: norėdami išvengti koroziją sukeliančių produktų ir nuosėdų, laikykitės tam tikrų technikos taisyklių (VDI2035, BDH/ZVSHK specializuota informacija „Akmenų susidarymas“).
Pildant ir papildant dideliu bendruoju kiečiu (>3mmol/l - kalcio ir magnio koncentracijų suma, apskaičiuota kaip kalcio karbonatas) pasižyminti vandenį, būtina imtis vandens gėlinimo, minkštinimo ir kiečio stabilizavimo priemonių.
Mažiausieji reikalavimai pildomo ir papildomo vandens kokybei: ▪ vandens kietis (kalcis ir magnis, apskaičiuoti kaip kalcio
karbonatas): ≤3mmol/l;
▪ laidumas: ≤1500 (idealus ≤100) μS/cm;
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
6
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
2 Perdavimas eksploatuotojui ir
garantija

2.1 Eksploatuotojo instruktažas

▪ Prieš perduodami šildymo sistemą, eksploatuotojui paaiškinkite,
kaip jis savo šildymo sistemą gali valdyti ir kontroliuoti.
▪ Perduokite eksploatuotojui techninę dokumentaciją (bent
eksploatavimo instrukciją ir eksploatavimo žinyną) ir jam nurodykite, kad šie dokumentai turi būti visada prieinami ir laikomi šalia įrenginio.
▪ Dokumentuokite perdavimą, pridedamą įrengimo ir instruktažo
formuliarą užpildydami ir pasirašydami kartu su eksploatuotoju.

2.2 Garantinės nuostatos

Iš esmės galioja įstatymais apibrėžtos garantijos suteikimo sąlygos. Be to, mūsų garantines sąlygas rasite internete. Prireikus teiraukitės savo tiekėjo.
Pretenzijas į garantines paslaugas galima reikšti tik tuo atveju, jei reguliariai atliekami kasmetiniai techninės priežiūros darbai pagal 9 sk. ir tai patvirtina dokumentai.

2 Perdavimas eksploatuotojui ir garantija

Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
7

3 Gaminio aprašymas

3 Gaminio aprašymas

3.1 Sandara ir komponentai

Pav.3-1 Sandara ir komponentai – vaizdas iš viršaus
(1)
Pav.3-2 Sandara ir komponentai – vaizdas iš priekio ir galo
Pav.3-3 Sandara ir komponentai – vaizdas be gaubto
(1)
(1)
(1)
Legendą žr. Lent. 3-1
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
8
Pav.3-4 Sandara ir komponentai – apatinės dalies vaizdas
Daikin/ROTEX A2 F
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
(1)
3 Gaminio aprašymas
Pav.3-5 Sandara ir komponentai su serijine įranga – schema
(hidraulinės sistemos)
Pav.3-6 Sandara ir komponentai su vožtuvų rinkiniu – schema
(hidraulinės sistemos)
(1)
(1)
Pav.3-7 Sandara ir komponentai su „Smart start“ rinkiniu –
schema (hidraulinės sistemos)
(1)
Poz. Pavadinimas Poz. Pavadinimas
A Vaizdas iš priekio 21 Šildymo sistemos
cirkuliacinis siurblys B Vaizdas iš galo 22 Kondensato sifonas 1 Į šildymo sistemą
23 Tiekiamojo oro jungtis
tiekiamas srautas
2 Iš šildymo sistemos
24 Skystojo kuro filtras
grįžtantis srautas
3 Kaupiamojo šildytuvo
25 MAG jungtis pripildymas – tiekiamasis srautas (pasirinktinai)
4 Kaupiamojo šildytuvo
pripildymas –
26 Recirkuliacinis
vamzdis grįžtamasis srautas (pasirinktinai)
5 Skystojo kuro jungtis 27 KFE čiaupas 6 Degimo produktų
šalinimo jungtis
28 Degimo produktų
temperatūros jutiklis
7 Tinklo jungiklis 29 Apsauginis redukcinis
vožtuvas (šildymo
kontūras)
8 Valdymo bloko
reguliatorius
30 Automatinis
deaeratorius
9 Katilo gaubtas 32 Vožtuvų rinkinys 10 Reguliuojamo aukščio
33 „Smart start“ rinkinys
kojelės
11 Įleidžiamos rankenėlės 3UV1 /3
UV DHW
3-eigis vožtuvas
(paskirstymo vožtuvas,
karštas vanduo /
šildymas)
(1)
Legendą žr. Lent. 3-1
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
9
3 Gaminio aprašymas
Poz. Pavadinimas Poz. Pavadinimas
12 Pasirenkama degimo
produktų šalinimo
3UVB1 3-eigis vožtuvas
(maišymo vožtuvas)
jungtis 13 Kondensato nuotakas FLS FlowSensor 14 Anga išoriniam
membraniniam plėtimo
indui 15 Apsauginio vožtuvo
MAG Membraninis plėtimosi
indas (priedas / montavimo vietoje)
DS Slėgio daviklis
išleidimo linija 16 Kabelio anga STBK Apsauginis
temperatūros ribotuvas
17 Degiklis t
v1
Tiekiamojo srauto temperatūros jutiklis
18 Katilo valdymo skydas t
v2
Vidinis maišytuvo jutiklis
19 Katilo korpusas su
šilumos ir garso
t
R
Grįžtamojo srauto temperatūros jutiklis
izoliacija 20 Specifikacijų lentelė su
gamybos numeriu
Lent.3-1 Pav. 3-1Pav. 3-7 legenda

3.2 Trumpas aprašymas

A2 F – tai iki galo sumontuotas kondensacinis skystojo kuro mazgas. .
Veikimo būdas
A2 F yra sukonstruotas taip, kad jį būtų galima naudoti nepriklausomai nuo patalpos oro (koncentrinis degimo produktų šalinimo / tiekiamojo oro kanalas). Visos degimo produktus šalinančios dalys apsuptos degimo oro. Degimo orą degiklis siurbia per įrengimo šachtą arba per degiklio dvisienę degimo produktų šalinimo liniją tiesiai iš lauko. Šis veikimo būdas yra mūsų rekomenduojamas ir pasižymi keliais pranašumais:
▪ Katilinei nereikia vėdinimo angos į lauką ir taip ji neatvėsta. ▪ Mažos energijos sąnaudos. ▪ Papildomas energijos generavimas degimo produktų šalinimo
linijoje dėl oro pašildymo.
▪ Neįsiurbiami nešvarumai iš degiklio aplinkos. Taip katilinę galima
naudoti kaip dirbtuves, skalbyklą ir pan. ▪ Galimas pastatymas kaip centralizuotos stogo sistemos. ▪ Galima statyti garažuose. Šildymo sistemos vanduo iš pradžių nukreipiamas visiškai žemyn į
katilo korpusą. Ten jį per besiribojančią degimo kamerą ir kelis nerūdijančiojo plieno šilumokaičių vamzdelius, kurie eina pro katilo korpusą, priešsrovis. Įkaitintas šildymo sistemos vanduo nukreipiamas iš viršutinės katilo korpuso jungties į katilo korpuso tiekiamojo srauto jungtį. Apgręžus liepsną, degiosios dujos teka į degimo kamerą iš viršaus žemyn pro šilumokaičių vamzdelius katilo korpuse. Šiuose vamzdeliuose yra turbulizatoriai, kurie pagerina šilumos perdavimą šildymo sistemos vandeniui.
Susikaupęs kondensatas per kondensato sifoną ir tada plastikiniu vamzdžiu nukreipiamas į kanalizaciją. Pasirinktinai jį galima neutralizuoti per kaip priedą įsigyjamą kondensato dėžę.
„Smart start“ funkcija
Norint išvengti dažnų degiklio taktų esant mažam šilumos poreikiui patalpai šildyti, buvo sukurta „Smart start“ funkcija.
Kai pasirenkamas „Smart start“ rinkinys (du be pakopų valdomi 3­eigiai vožtuvai) sumontuojami A2 F, galima naudoti „Smart start“ funkciją. Paleidus degiklį, patalpos šildymo užklausa padengiama
laikinai kaupiamajame vandens šildytuve išsaugota šiluma. „Smart start“ funkcija lieka aktyvi, kol pateikiama kita karšto vandens ruošimo užklausa.
„Smart start“ funkcija automatiškai valdoma reguliatoriumi RoCon BF.
Saugos kontrolė
Visą A2 F saugos kontrolę vykdo elektroninis reguliatorius. Kai nėra vandens, skystojo kuro ar neapibrėžtų naudojimo būsenų atveju, atliekamas apsauginis išjungimas. Atitinkamas klaidos pranešimas specialistui rodo visą reikalingą informaciją sutrikimui pašalinti.
Elektroninis reguliatorius
Elektroninis, skaitmeninis reguliatorius kartu su išmaniosiomis automatinėmis degiklio valdymo sistemomis automatiškai reguliuoja visas tiesioginio šildymo ir šildytuvo pildymo kontūro šildymo ir karšto vandens funkcijas.
Pasirinktinai per prijungtus maišymo modulius RoCon M1 galima prijungti ir sureguliuoti vieną arba kelis mišrius kontūrus.
Visi nustatymai, rodmenys ir funkcijos vykdomos per integruotą reguliatorių RoCon BF. Ekranas ir valdymo elementai užtikrina patogų valdymą.
Patogumui padidinti pasirinktinai galima įsigyti skaitmeninį patalpos reguliatorių (RoCon U1). Jis gali būti naudojamas kaip nuotolinio valdymo pultas ir patalpos termostatas.
Naudojant pasirenkamą šliuzą (RoCon G1), reguliatorių galima prijungti prie interneto.. Taip A2 F galima valdyti nuotoliniu būdu mobiliaisiais telefonais (su taikomąja programa).
Kondensacinė technika
Kondensacinė technika optimaliai išnaudoja mazute esančią energiją. Degimo produktas katile – ir nuo patalpos oro nepriklausančio veikimo koncentrinėje degimo produktų šalinimo sistemoje – atvėsinama tiek, kad nebūtų nepasiektas rasos taškas. Taip kondensuojama dalis mazuto degimo metu susidariusių vandens garų. Kondensacinė šiluma, priešingai nei žemos temperatūros katiluose, tiekiama į šildymo sistemą, todėl įmanomas didesnis kaip 100% naudingumo koeficientas (priklausomai nuo apatinės šilumingumo vertės).
Kuras
A2 F galima eksploatuoti su standartiniu mazutu arba mazutu su nedideliu sieros kiekiu (sieros kiekis <50ppm). Jis paruoštas mazutui su biogeninėmis medžiagomis deginti. Įmaišyti biomazuto iki 10% (B10) leidžiama neatliekant pertvarkymų.
INFORMACIJA
Norint užtikrinti maksimalų naudingumo koeficientą ir kuo mažesnes techninės priežiūros sąnaudas, rekomenduojame naudoti mazutą EL su nedideliu sieros kiekiu.
Kondensato paruošimas
Deginant ir naudojant mazutą su ne mažu sieros kiekiu, kondensaciniame skystojo kuro katile susidariusio kondensato pH vertė yra 1,8–3,7. Jį reikia neutralizuoti prieš išleidžiant į kanalizaciją.
Pasirenkamas kondensato paruošimo įtaisas atlieka šias funkcijas: ▪ pašalina skendinčiąsias medžiagas nusodintuve, ▪ neutralizuoja kondensatą filtro medžiagoje „Hydrolit-MG“. Naudojant mazutą su mažu sieros kiekiu, į nuotekų tinklą dažniausiai
galima išleisti neneutralizuotą kondensatą. Laikykitės vietos vandens žinybų reikalavimų.
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
10
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT

4 Pastatymas ir įrengimas

A
736
A
606
271
262
1360
134
263 140
140
80
0
0
110
293 368 442 516
540
50
124
R
H
≥ 40 cm
≥ 40
cm
≥ 40 cm
≥ 200 cm
CA
FG
RV
(e)
(e)
(d)
(d)
(f)
(a)
1
(a)
4
(a)
3
(b)
5
(c)
6
(a)
2
C
93
C
53
C
53
C
83
C
33
C
33
B
23
B
23P
B
33
B
53
B
53P
4 Pastatymas ir įrengimas
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai pastatyti ir įrengti įrenginiai gali kelti pavojų žmonių gyvybei ir sveikatai bei gali būti neigiamai paveiktas jų veikimas.
▪ Pastatyti ir įrengti A2 F leidžiama tik įgaliotiems ir
išmokytiems šildymo sistemų specialistams.

4.1 Matmenys ir prijungimo matmenys

4.2 Pastatymo variantai

Pav.4-1 Montavimo matmenys
Poz. Pavadinimas
R
H
Lent.4-1 Pav. 4-1 legenda
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Mažiausiasis patalpos aukštis (žr. sk. 4.4.1)
INFORMACIJA
Norint išvengti didesnio atvėsimo, rekomenduojame sumontuoti atbulinius vožtuvus SKB (priedas) arba prijungimo linijoje įrengti sifoną.
Pav.4-2 Pastatymo variantai
Poz. Pavadinimas
1-6 Pastatymo variantai (aprašymą žr. sk. 4.2.1 iki sk. 4.2.3) CA Tiekiamasis oras (degimo oras) FG Degimo produktas RV Grįžtamasis vėdinimas a Pastatymo variantas nuo patalpos oro nepriklausomam
režimui (degimo produktai / tiekiamasis oras, koncentrinis)
b Pastatymo variantas sąlyginai nuo patalpos oro
nepriklausomam režimui (degimo produktai / tiekiamasis oras, atskirtas)
c Pastatymo variantas nuo patalpos oro priklausomam
režimui
d Išilgai vėdinama šachta su 90min. atsparumu ugniai
(nedidelio aukščio gyvenamuosiuose pastatuose – 30min.). Atsižvelkite į šalyje galiojančius atsparumo
ugniai reglamentus! e Vėdinimo anga (1x150cm2 arba 2x75cm²) f Grįžtamojo vėdinimo anga (150cm2)
Lent.4-2 Pav. 4-2 legenda
A2 F iš esmės suprojektuotas nuo patalpos oro nepriklausomam režimui. Jame paprastai būna įrengta koncentrinė degimo produktų šalinimo / tiekiamojo oro jungtis DN80/125.
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
11
4 Pastatymas ir įrengimas
INFORMACIJA
Dėl rezonansų degimo produktų šalinimo sistemoje atskirais atvejais gali sustiprėti triukšmas degimo produktų šalinimo linijos žiotyse. Naudojant garso slopintuvą (priedai: DN80: E8MSD arba DN110: E11MSD), galima veiksmingai sumažinti garso lygį.
INFORMACIJA
Naudoti A2 F nuo patalpos oro nepriklausomu režimu su koncentriniu degimo produktų šalinimo / tiekiamojo oro kanalu rekomenduoja. Jei įmanoma, pasirinkite šį pastatymo variantą!
Sąlyginai nuo patalpos oro nepriklausomu režimu (atskiras degimo produktų šalinimo / tiekiamojo oro kanalas esant vienasienei jungiamajai linijai) ir nuo patalpos oro priklausomu režimu pastatymo patalpoje turi būti į lauką išvesta min. 150cm2 vėdinimo anga.
Taip pastatymo patalpa pagal Energijos taupymo reglamentą (EnEV) gali būti priskirta nešildomai išorinei pastato konstrukcijai, dėl ko pablogėja energinis pastato vertinimas. Taip sumažėja bendrasis pastato energinis našumas pagal Europos direktyvą 2010/31/ES: EPBD.
Tolesniame pastatymo variantų aprašyme pateikiamos nuorodos, susijusios su galima įrenginių klasifikacija pagal degimo produktų šalinimo būdą (įrenginio tipą) pagal EN15035 ir CEN/TR 1749. Tuo tikslu taip pat atsižvelkite į
sk. 4.2.4 ir sk. 4.5.
Prie aprašytų SET pridedamos atskiros montavimo instrukcijos.
Toliau paminėti SET – tai rekomendacijos, skirtos prasmingai surinkti reikalingas atskiras konstrukcines dalis tipiniams pastatymo variantams.

4.2.1 Nuo patalpos oro nepriklausomas režimas

INFORMACIJA
Kai įrenginys statomas gyvenamosiose patalpose, leidžiami tik 1–4 pastatymo variantai.
1 pastatymo variantas
A2 F koncentrine LAS prijungimo linija SetK prijungiamas prie kamino arba įrengimo šachtos.
▪ Oro tiekimas iš lauko per kaminą arba įrengimo šachtą. ▪ Degimo produktų šalinimas į lauką degimo produktų šalinimo linija
per tą pačią šachtą, kaip ir tiekiant orą.
▪ Mažiausiasis atstumas vertikalia kryptimi tarp dūmų dujų išėjimo
angos ir stogo kraigo: 40cm.
▪ Įrenginio tipas C
2 pastatymo variantas
A2 F stovi iš karto po stogu. Prijungimas su SETL. ▪ Oro tiekimas ir degimo produktų šalinimas per koncentrinį dvigubą
vamzdį.
▪ Oro tiekimas iš lauko per išorinį dvigubo vamzdžio žiedinį tarpą,
degimo produktų šalinimas į lauką per vidinį vamzdį.
▪ Mažiausiasis atstumas vertikalia kryptimi tarp dūmų dujų išėjimo
angos ir stogo paviršiaus: 40cm.
▪ Mažiausiasis degimo produktų šalinimo linijos aukštis: 2m. ▪ Įrenginio tipas C
3 pastatymo variantas
A2 F stovi ne iš karto po stogu. Oro tiekimo dvigubas vamzdis ir degimo produktų kanalas praeina pro gegnę.
▪ Oro tiekimas ir degimo produktų šalinimas per koncentrinį dvigubą
vamzdį (kaip 2 pastatymo variante).
93x
33x
▪ Gegnės srityje dvigubą vamzdį, skirtą orui tiekti ir degimo
produktams šalinti, reikia nutiesti pro apsauginį, pakankamu atsparumu ugniai pasižymintį vamzdį arba konstruktyviai atskirti nuo gegnės.
▪ Įrenginio tipas C
33x
4 pastatymo variantas
A2 F LAS prijungimo linija SETK prijungimas prie išorinių sienų sistemos SETG.
▪ Oro tiekimas iš lauko per dvigubo vamzdžio žiedinį tarpą pro
išorinę sieną (įsiurbimas iš apačios).
▪ Degimo produktų šalinimas į lauką per koncentrinį vamzdį pro
išorinę sieną ir tada min. iki 40cm stogo paviršiumi. Išorinėje srityje išorinis oro tarpas yra kaip degimo produktų šalinimo vamzdžio šilumos izoliacija.
▪ Įrenginio tipas C
53x
Jei sienos anga yra mažesniame nei metro aukštyje virš bekelės, rekomenduoja orą tiekti per atskirą tiekiamąjį vamzdį (montavimo aukštis: apie2m). W8ZR arba
W11ZR
5 pastatymo variantas
Jei kaip degimo produktų šalinimo kanalas naudojama šachta dėl jos konstrukcijos arba dėl su leidimais susijusių priežasčių nėra tam tinkama tuo pačiu metu tiekti orą, oras turi būti tiekiamas atskira linija.
Jei degimo produktų šalinimo prijungimo linija prie šachtos yra dvisienė ir ją supa oras, pastatymo patalpai nekeliami jokie papildomi vėdinimo reikalavimai.
▪ Oras tiekiamas iš lauko per pakankamai sandarią tiekiamąją liniją,
kuri sujungta tiesiogiai su koncentriniu išoriniu prijungimo linijos vamzdžiu. Tiekiamojo oro linija turi būti tokių matmenų, kad, esant
vardinei galiai, siurbiamasis pasipriešinimas būtų mažesnis nei 50Pa.
▪ Prijungimo linija tarp A2 F ir įrengimo šachtos yra koncentrinė ir
apsupta oro.
▪ Įrenginio tipas C
53x
, C
83x
INFORMACIJA
A2 F iš esmės numatytas statyti ir eksploatuoti garažuose. Sąlygos:
▪ nuo patalpos oro nepriklausomas režimas, ▪ nuolatinė naudojimo instrukcija pritvirtinta gerai
matomoje vietoje šalia įrenginio,
▪ montavimo vietoje yra apsauginis įtaisas, skirtas visai
sistemai (pvz., apkabai arba kreiptuvui) apsaugoti nuo mechaninio pažeidimo (mašinos),
▪ nuolatinė apsauga nuo šalčio.
7 pastatymo variantas (be paveikslėlio)
Jei tai leidžiama pagal vietos sąlygas, A2 F galima prijungti SETW2 su horizontalia degimo produktų šalinimo anga.
▪ Oro tiekimas ir degimo produktų šalinimas per koncentrinį dvigubą
vamzdį.
▪ Oro tiekimas iš lauko per išorinį dvigubo vamzdžio žiedinį tarpą
(tiekiamojo oro patekimas per sienos angos įsiurbimo groteles),
degimo produktų šalinimas į lauką per vidinį vamzdį. ▪ Mažiausiasis degimo produktų šalinimo linijos aukštis: 2m ▪ Laikykitės vietos reikalavimų dėl mažiausiųjų atstumų iki langų
arba kitų pastato angų! ▪ Įrenginio tipas C
13x
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
12
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
4 Pastatymas ir įrengimas

4.2.2 Sąlyginai nuo patalpos oro nepriklausomas režimas

Alternatyva 5 pastatymo variantui
A2 F eksploatuojama su atskirai nutiestomis tiekiamojo oro / degimo oro šalinimo linijomis (2 vamzdžių sistema).
▪ Oras tiekiamas iš lauko per pakankamai sandarią tiekiamojo oro
liniją pro išorinę sieną. Tiekiamojo oro linija turi būti tokių matmenų, kad, esant vardinei galiai, siurbiamasis pasipriešinimas būtų mažesnis nei 50Pa.
▪ Degimo produktai šalinami į lauką per kaminą arba įrengimo
šachtą. Jei prijungimo linija tarp A2 F ir įrengimo šachtos yra vienasienė arba ją nevisiškai apgaubia oras, tokiu atveju reikia įrengti į lauką nukreiptą vėdinimo angą, kuri turi būti bent
150cm2.
Tinkamomis priemonėmis reikia užtikrinti, kad uždarius vėdinimo angą degiklio nebūtų galima eksploatuoti.
▪ Įrengimo šachta, kurioje eina degimo produktų šalinimo linija, turi
būti vėdinama grįžtamuoju būdu. Tam apatinėje srityje turi būti ne mažesnė nei 150cm2 grįžtamojo vėdinimo anga. Šios įrengimo šachtos skersmuo turi būti tokių matmenų, kad tarp
išmetimo produktų šalinimo linijos išorinės sienelės ir įrengimo šachtos vidinės pusės būtų laikomasi tokio
mažiausiojo atstumo: ▪ esant stačiakampiam šachtos skersmeniui: 2cm ▪ esant apvaliam šachtos skerspjūviui: 3cm.
Grįžtamojo vėdinimo anga negali būti patalpose, kuriose sukuriamas vakuumas (pvz., dėl kontroliuojamo buto vėdinimo, džiovyklės ir t. t.).
▪ Įrenginio tipas C
53x
, C
83x

4.2.3 Nuo patalpos oro priklausomas režimas

6 pastatymo variantas
A2 F galima prijungti ir priklausomai nuo patalpos oro. Tuo metu prie degimo produktų šalinimo linijos prijungiama tik vidinė koncentrinės oro tiekimo ir degimo produktų šalinimo jungties degimo produktų šalinimo linija (plastikinės jungties Ø80mm). Įrenginys siurbia orą pro atvamzdžio žiedinį tarpą iš pastatymo patalpos.
Degimo produktų nukreipimui į lauką, šachtos matmenims ir grįžtamajam vėdinimui galioja tokios pačios sąlygos, kaip ir sk. 4.2.2. Būtinai reikalinga vėdinimo anga į lauką, kurios dydis būtų ne mažesnis nei 150cm2.
▪ Įrenginio tipas B23, B
, B33, B53, B
23P
53P
INFORMACIJA
Dėl rezonansų degimo produktų šalinimo sistemoje atskirais atvejais gali sustiprėti triukšmas degimo produktų šalinimo linijos žiotyse. Naudojant garso slopintuvą (DN80: E8MSD arba DN110: E11MSD), galima veiksmingai sumažinti garso lygį.
4.2.4 Papildomos nuorodos dėl įrenginio tipo pagal CEN/TR1749
INFORMACIJA
Mes rekomenduojame A2 F įrengti nepriklausomai nuo patalpos oro (įrenginio tipas C) ir su koncentriniais oro tiekimo / degimo produktų šalinimo kanalais (žr. sk. 4.2.1). Kiti leidžiami oro ir degimo produktų kanalų naudojimo būdai šioje instrukcijoje išsamiau neaprašyti.
Ypatingi reikalavimai, keliami tokio tipo sistemoms pagal EN15035, pateikti toliau.
C13:
▪ Horizontalios degimo produktų išėjimo ir tiekiamojo oro įėjimo
žiotys
▪ Žiotys 50cmx50cm kvadrato ribose
C33:
▪ Vertikalios degimo produktų išėjimo ir tiekiamojo oro įėjimo žiotys ▪ Žiotys 50cmx50cm kvadrato ribose ▪ Žiočių plokštumų atstumas <50cm
C43:
▪ Daugiau nei vieno įrenginio prijungimas prie bendros oro / degimo
produktų šalinimo sistemos, kuri yra pastato dalis ▪ Vertikalios degimo produktų išėjimo ir tiekiamojo oro įėjimo žiotys ▪ Žiotys 50cmx50cm kvadrato ribose ▪ Žiočių plokštumų atstumas <50cm ▪ Reikalingas skaičiavimais pagrįstas matmenis patvirtinantis
dokumentas, kad degimo produktų patekus į bendrą oro / degimo
produktų šalinimo sistemą vyrauja pažemintasis slėgis. Degimo
produktus reikia pašalinti su natūraliu skersvėju. ▪ Matmenų apskaičiavimo duomenis žr. sk. 14.1. ▪ Kondensatas iš bendros oro / degimo produktų šalinimo sistemos
neturi būti nukreiptas per įrenginį.
C53:
▪ Vertikalios degimo produktų išėjimo žiotys ▪ Galimos tiekiamojo oro įėjimo žiotys skirtingoje slėgio srityje. ▪ Žiočių negalima įrengti priešais esančiose pastato sienose.
C63:
▪ Prijungimas prie atskirai registruotos ir parduotos degimo
produktų / tiekiamojo oro sistemos, jei tai leidžiama pagal
nacionalinę teisę. ▪ Taip galima įgyvendinti visas likusias C tipo įrenginiui aprašytus
įrengimo būdus, jei įvykdomos atitinkamos įrengimo formos
sąlygos. ▪ Jei naudojamos sistemos matmenys skiriasi nuo aprašytųjų šioje
instrukcijoje (žr. sk. 4.5.1), reikalingas tinkamas skaičiavimais
grindžiamas matmenis patvirtinantis dokumentas. ▪ Matmenų apskaičiavimo duomenis žr. sk. 14.1. ▪ Linijų sistemos ypatybės ir naudojimo galimybės:
▪ Mažiausieji reikalavimai pagal sk. 4.5.1 įvykdyti
▪ Kondensato nutekėjimas į viengubos priskirties įrenginį
leidžiamas, į keliagubos priskirties – neleidžiamas. ▪ Maksimali degimo oro temperatūra: 60°C ▪ Maksimaliai leidžiamas degimo produktų grįžtamasis srautas
vėjuotomis sąlygomis: 10%
C83:
▪ Vieno arba kelių įrenginių prijungimas prie pažemintojo slėgio
degimo produktų šalinimo sistemos, kuri yra pastato dalis.
▪ Vertikalios degimo produktų išėjimo žiotys ▪ Oro tiekimas susijusia antrąja linija
(2)
. ▪ Galimos tiekiamojo oro įėjimo žiotys skirtingoje slėgio srityje. ▪ Reikalingas skaičiavimais pagrįstas matmenis patvirtinantis
dokumentas, kad degimo produktų patekus į šią degimo produktų šalinimo sistemą vyrauja pažemintasis slėgis.
▪ Matmenų apskaičiavimo duomenis žr. sk. 14.1.
(2)
Jei tiekiamojo oro linija prieš tai buvo naudojama kaip skystojo kuro arba kietojo kuro katilo degimo produktų šalinimo linija arba kaminas, prieš naudojant ją reikėtų išvalyti kaip tiekiamojo oro liniją.
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
13
4 Pastatymas ir įrengimas
▪ Degimo produktų šalinimo sistemos ypatybės ir naudojimo
galimybės: ▪ Mažiausieji reikalavimai pagal sk. 4.5.1 (išskyrus slėgio klasę)
įvykdyti.
▪ Kondensato nutekėjimas į viengubos priskirties įrenginį
leidžiamas, į keliagubos priskirties – neleidžiamas.
C93:
▪ kaip C33, tačiau ▪ Tiekiamojo oro linijos prijungimas prie esančios vertikalios šachtos
(pvz., kamino), kuri yra pastato dalis.
▪ Šios įrengimo šachtos skersmuo turi būti tokių matmenų, kad tarp
išmetimo produktų šalinimo linijos išorinės sienelės ir įrengimo šachtos vidinės pusės būtų laikomasi tokio mažiausiojo atstumo:
▪ esant stačiakampiam šachtos skersmeniui: 2cm ▪ esant apvaliam šachtos skerspjūviui: 3cm
B23:
▪ Degimo produktų šalinimo linija be srauto saugiklio – pažemintojo
slėgio režimas ▪ Degimo produktų šalinimo linijos ypatybės ir naudojimo galimybės: ▪ Mažiausieji reikalavimai pagal sk. 4.5.1 įvykdyti. ▪ Degimo produktų išėjimo į lauką žiotys ▪ Tiekiamasis oras tiesiogiai iš įrenginio pastatymo patalpos (žr. sk.
4.2.3).
▪ Jei degimo produktų šalinimo linijos matmenys skiriasi nuo
aprašytųjų šioje instrukcijoje, reikia tinkamo skaičiavimais pagrįsto
matmenis patvirtinančio dokumento. ▪ Matmenų apskaičiavimo duomenis žr. sk. 14.1.
B
:
23P
▪ kaip B23, tačiau viršslėgio režimas
B33:
▪ Daugiau nei vieno įrenginio prijungimas prie bendros degimo
produktų šalinimo sistemos (pažemintojo slėgio degimo produktų
šachta). ▪ Vertikalios degimo produktų išėjimo žiotys. ▪ Tiekiamasis oras tiesiogiai iš įrenginio pastatymo patalpos (žr. sk.
4.2.3).
▪ Reikalingas skaičiavimais pagrįstas matmenis patvirtinantis
dokumentas, kad degimo produktų patekus į šią degimo produktų
šalinimo sistemą vyrauja pažemintasis slėgis. ▪ Matmenų apskaičiavimo duomenis žr. sk. 14.1. ▪ Viršslėgio veikiamas jungiamosios linijos dalis reikia nuvesti kaip
koncentrinę linijų sistemą.
B53:
▪ kaip B33, tačiau prijungimas prie susijusios degimo produktų
šalinimo linijos, įskaitant degimo produktų žiotis.
B
:
53P
▪ kaip B53, tačiau viršslėgio režimas.
Atstumai nuo laikiklių ir poslinkis
Degimo produktų šalinimo linijos laikiklių atstumas vertikalioje srityje gali būti ne didesnis nei 2m.
Horizontalioje jungiamųjų linijų srityje laikikliai turi būti sumontuoti taip arti, kad negalėtų susidaryti nuolydis, kuriame galėtų kauptis kondensatas.
Jei vertikalioje degimo produktų šalinimo linijos dalyje būtų reikalingas poslinkis, didžiausiasis kampas gali būti ne didesnis nei 45°. Jei instaliacija yra išorėje, paskutinio laikiklis aukštis negali būti didesnis nei 1,5m.

4.3 Transportavimas ir pristatymas

ĮSPĖJIMAS
Keliant arba perstumiant A2 F už gaubto, gali būti pažeistas įrenginys.
▪ Neškite A2 F tik su nuimtu gaubtu dviese, už tam
numatytų įleidžiamų rankenėlių galinėje įrenginio sienelėje ir už katilo stovo.
A2 F pristatomas ant padėklo. Transportuoti tinka visi šakiniai autokrautuvai, pvz., kėlimo vežimėliai ir krautuvai.
Komplektacija
▪ A2 F (iš anksto sumontuota) ▪ Katilo gaubtas (žr. Pav. 4-3) ▪ Katilo gaubto varžtai ▪ Dokumentacijos paketas ▪ Kabelių rišiklis ▪ Skystojo kuro filtras ▪ Išorės temperatūros jutiklis
Pav.4-3 Serijinio priedų paketo komplektacija
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
14
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
4 Pastatymas ir įrengimas
Poz. Pavadinimas
A Katilo gaubtas – šoninis skydas B Katilo gaubtas – šoninis skydas C Katilo gaubtas – dangtis D Katilo gaubtas – priekinis skydas E Maži priedai: varžtai, 4 polių plokštės kištukas,
suveržimo įtaiso spaustukai (3x) F Kabelių rišiklis G Išorės temperatūros jutiklis H Skystojo kuro filtras I Dokumentacija
Lent.4-3 Pav. 4-3 legenda
A2 F priedai, žr. kainoraštį.

4.4 Kondensacinio skystojo kuro katilo pastatymas

4.4.1 Pastatymo vietos parinkimas

A2 F pastatymo vieta turi atitikti toliau nurodytus mažiausiuosius reikalavimus (taip pat žr. sk. 1.2.3).
Pastatymo aukštis
▪ Įrenginio kondensato jungties apatinis kraštas turi būti aukščiau už
kondensato nutekėjimo žarnos nutekėjimo aukštį, nes kondensatas gali kauptis nuotake. Prireikus įrenkite cokolį.
▪ Nedidelius pastatymo paviršiaus nelygumus galima išlyginti
reguliuojamo aukščio kojelėmis (žr. sk. 4.4.2).
Pastatymo paviršius ▪ Pagrindas turi būti lygus ir pasižymėti pakankama ribine darbine
apkrova (500kg/m²) plius saugos koeficientas. Prireikus įrenkite
cokolį.
▪ Atsižvelkite į pastatymo matmenis (žr. sk. 4.1).
Pastatymo patalpa
▪ Nuo patalpos nepriklausomu režimu (koncentrinės oro / degimo
produktų šalinimo sistemos naudojimas) specialių sąlygų pastatymo patalpos vėdinimui nėra.
▪ Sąlyginai nuo patalpos nepriklausomu ir nuo patalpos oro
priklausomu režimu patalpoje turi būti į lauką išvesta min. 150cm vėdinimo anga. Jei degimo produktų šalinimo linija pro įrengimo šachtą nutiesta į lauką, ji turi būti išvėdinta grįžtamuoju būdu (žr.
sk. 4.2.2).
▪ Nuo patalpos oro priklausančiu režimu pastatymo patalpoje neturi
būti agresyvių garų (pvz., plaukų lako, perchloretileno, tetrachloranglies), daug dulkių ir didelės oro drėgmės (pvz., skalbykloje).
Statyti lauke draudžiama. ▪ Statyti potencialiai sprogioje aplinkoje draudžiama. ▪ Elektroninį reguliatorių būtina saugoti nuo atmosferos poveikio. ▪ A2 F reikia statyti nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
INFORMACIJA: MAZUTO LAIKYMAS PASTATYMO PATALPOJE
Pagal technines sąlygas pastatymo patalpoje leidžiama laikyti iki 5000 litrų mazuto (atsižvelgiant į šalyje galiojantį katilų reglamentą), jei pastatas priskirtas 1 pastatų klasei ir pastatymo patalpa nėra buvimo patalpa.
Pastatymas mansardoje
Jei A2 F pastatomas mansardoje ir skystasis kuras laikomas po ja esančiose patalpose, degiklio skystojo kuro siurblio paprastai nepakanka. Jei įsiurbimo pusėje pažemintasis slėgis viršija 0,4bar, degikliui skystasis kuras turi būti tiekiamas atskiru siurbliu. Primygtinai rekomenduojame naudoti siurbiamąjį agregatą.
Norint išvengti sutrikimų paleidžiant arba eksploatuojant degiklį,
degimo produktų šalinimo linijos mažiausiasis aukštis turi būti 2m.
ĮSPĖJIMAS
Naudojant slėginį agregatą, klaidos atveju gali išbėgti skystojo kuro. Išbėgęs skystasis kuras gali padaryti didelės žalos aplinkai.
▪ Statykite katilą sandarioje vonioje ir apsaugokite jį
plūdiniu jungikliu (prijungimas naudojant papildomą kištukinių jungčių trinkelę).
▪ Naudokite tik metalinį filtro lizdą (niekada iš pleksiglazo).
Pastatymas garažuose
Jei vietoje galiojančios šildymo katilo įrengimo garažuose taisyklės nedraudžia, iš esmės A2 F tinkamas statyti ir eksploatuoti garažuose. Sąlygos:
▪ nuo patalpos oro nepriklausomas režimas, ▪ nuolatinė naudojimo instrukcija pritvirtinta gerai matomoje vietoje
šalia įrenginio,
▪ montavimo vietoje yra apsauginis įtaisas, skirtas visai sistemai
(pvz., apkabai arba kreiptuvui) apsaugoti nuo mechaninio pažeidimo (mašinos),
▪ nuolatinė apsauga nuo šalčio.
Paviršių temperatūra, mažiausiasis atstumas
2
Pav.4-4 Mažiausieji atstumai pastatymui
Poz. Pavadinimas
R
H
a Mažiausiasis atstumas iki sienos šone: 0,50m
Lent.4-4 Mažiausiųjų atstumų matmenys
▪ Dėl konstrukcijos, esant nuo patalpos oro nepriklausomam režimui
su vardine galia, jokioje konstrukcinėje dalyje įrenginio gaubiamojo apsaugo išorėje temperatūra negali būti aukštesnė nei >70°C. Todėl mažiausiasis atstumas iki konstrukcinių dalių iš degių statybinių medžiagų nenurodytas.
Mažiausiasis patalpos aukštis: 1,80m
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
15
4 Pastatymas ir įrengimas
▪ Sąlyginai nuo aplinkos oro nepriklausomu režimu (atskiras degimo
produktų šalinimo / tiekiamojo oro kanalas) ir nuo patalpos oro priklausomu režimu tarp degimo produktų šalinimo linijos ir degių konstrukcinių dalių reikia išlaikyti ne mažesnį nei 50mm atstumą.
▪ Labai degių ir lengvai užsiliepsnojančių medžiagų nelaikykite ir
nenaudokite šalia A2 F (mažiausiasis atstumas 1m).
▪ Statant įrenginį, mes rekomenduojame iki sienų ir lubų išlaikyti
Pav. 4-4aprašytus mažiausiuosius atstumus, kad techninės
priežiūros ir remonto darbus būtų galima atlikti be didelių montavimo sąnaudų.
▪ Montuojant nišoje, A2 F galima statyti kairėje pusėje iš karto prie
nišos sienos, jei plotas prieš A2 F yra laisvai prieinamas.

4.4.2 Įrenginio pastatymas

Sąlyga
▪ Pastatymo vieta atitinka atitinkamoje šalyje galiojančias taisykles
ir sk. 4.4.1 aprašytus mažiausiuosius reikalavimus.
Pastatymas 1 Nuimkite pakuotę (taip pat ir briaunų apsaugą) ir tinkamai,
tausodami aplinką ją utilizuokite.
2 Pastatykite A2 F pastatymo vietoje. Įrenginį kelkite arba
perstumkite tik už tam skirtų įleidžiamų rankenėlių.
3 A2 F nustatykite taip, kad skystojo kuro žarnų prijungimo vietose
arba skystojo kuro filtro, šildymo sistemos ir degimo produktų šalinimo linijų kreipiamųjų montavimo vietoje būtų galima dirbti be apribojimų.
4 Patikrinkite, ar A2 F stovi horizontaliai ir ar teisingas jo
pastatymo aukštis. Nedidelius nelygumus galima išlyginti keturiomis reguliuojamo aukščio kojelėmis.
Aukščio reguliavimas
Pav.4-5 Reguliuojamo aukščio kojelės
▪ Pritaikykite A2 F aukštį varžtu, naudodami vidinį šešiabriaunį
SW5mm arba veržliaraktį SW17mm.

4.5 Oro / degimo produktų šalinimo sistema (LAS)

4.5.1 Bendrosios nuorodos apie degimo produktų šalinimo sistemą

PAVOJUS: GALIMA APSINUODYTI
Dėl uždarose patalpose išeinančių degimo produktų, kuris nepakankamai vėdinamos, gali kilti pavojus apsinuodyti.
▪ Įrenkite tik leidžiamas degimo produktų šalinimo
sistemas.
▪ Priklausomai nuo pastatymo varianto, reikia užtikrinti
nurodytą vėdinimą ir grįžtamąjį vėdinimą (žr. sk. 4.2).
Mažiausieji reikalavimai
Konstruodami degimo produktų šalinimo sistemą ir nustatydami jos matmenis, laikykitės šalyje galiojančio katilų reglamento arba šalyje galiojančių reikalavimų bei EN15287.
Iš esmės degimo produktų šalinimo sistemai galima naudoti bet kokią degimo produktų šalinimo liniją pagal EN14471 su CE ženklu, kuri atitinka tolesnius mažiausiuosius reikalavimus:
▪ tinka mazutui, ▪ tinka ne žemesnei nei 120°C degimo produktų temperatūrai
(temperatūrų klasė T120 arba aukštesnė),
▪ tinka ne mažesniam nei 200Pa viršslėgiui (slėgio klasė P1 arba
H1), ▪ nejautri drėgmei (atsparumo kondensatui klasė W), ▪ pakankamai atspari korozijai (arba 2 atsparumo korozijai klasė). Degimo produktų šalinimo sistemos savybės turi būti atpažįstamos
pagal įrengtą sistemą (specifikacijų lentelė pastatymo patalpoje). Norint įrengti degimo produktų šalinimo ir tiekiamąjį orą tiekiančios
sistemos konstrukcines dalis arba jų tvirtinimo elementus, būtina laikytis toliau pateiktų montavimo instrukcijų.
Visose degimo produktų šalinimo linijoje šilumingumo
vertėms kontroliuoti ir nustatyti reikia sumontuoti tinkamą
tikrinimo adapterį. Kiekvienas LAS modulis yra su tikrinimo
adapteriu (D8PA) ▪ Priklausomai nuo vietos techninių sąlygų, reikalingose vietose
būtina įrengti kontrolės konstrukcines dalis.
Prijungimo būdai
▪ Šone arba gale (SETK) ▪ Tiesioginė anga stoge (SETL) ▪ Tiesiai, iš karto gale (SETH), pasirenkama jungtis galinėje
įrenginio pusėje Daugiau informacijos ir trijų variantų degimo produktų šalinimo
jungties prijungimo matmenis žr. sk. 4.5.3.
Montavimo padėtis ir linijos aukštis
▪ Maks. leistinas degimo produktų priešslėgis yra 200Pa. Slėgio
nuostoliai tiekiamojo oro linijoje turi būti ne didesni nei 50Pa. ▪ Degimo produktų šalinimo vamzdžio įvedimo į kaminą arba
įrengimo šachtą kampas: ne mažesnis nei3°. ▪ Venkite jungiamojoje linijoje horizontalių dalių arba pasirūpinkite,
kad jos būtų kuo trumpesnės. ▪ Degimo produktų šalinimo linijos horizontalių dalių nuolydis: ne
mažesnis nei3°. Kad kondensatas galėtų nekliudomai išbėgti,
atvirkštinis nuolydis visoje degimo produktų šalinimo linijoje yra
draudžiamas.
▪ Jei degimo produktų šalinimo linijai reikia daugiau nei 3
kreipiamųjų >45°, maksimaliai leidžiamas degimo produktų
šalinimo linijos aukštis sumažėja ne mažiau nei 1m vienai
kreipiamajai (prireikus būtina apskaičiuoti degimo produktus). ▪ Jei horizontalioji jungiamoji detalė prailginama iki daugiau nei 2m,
maksimaliai leidžiamas degimo produktų šalinimo linijos aukštis
sumažėja būtent šiuo ilgiu. ▪ Horizontaliose jungiamosiose detalėse negalima naudoti jokių
lanksčių degimo produktų šalinimo linijų. ▪ Tiesias vamzdžių sekcijas reikia pritvirtinti <2m atstumu,
naudojant tinkamus sieninius laikiklius. Vertikaliose šachtose
reikia naudoti tinkamus skėtiklius.
Degimo produktų šalinimo linijos pasipriešinimas
Norint saugiai paleisti degiklį ir užtikrinti stabilias nustatymo vertes, degimo produktų šalinimo linijoje turi būti mažiausiasis pasipriešinimas.
1 Įjunkite degiklį (žr. sk. 14.2).
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
16
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
4 Pastatymas ir įrengimas
2 Išmatuokite pasipriešinimą skirtuminio slėgio matavimo prietaisu
prie degimo produktų matavimo detalės tarp degimo produktų ir tiekiamojo oro matavimo angos (skirtuminis slėgis visuose A2 F ne mažesnis nei 0,2mbar).
è
Jei esant maks. degiklio orpūtės sūkių skaičiui skirtuminis slėgis nepasiekiamas, reikia įmontuoti garso slopintuvą (E8MSD)
Lent. 4-5 rodo maksimaliai leistiną degimo produktų šalinimo linijos
aukštį, kad A2 F būtų galima eksploatuoti vardinės galios srityje.
Pastatymo
variantas
(pagal 9 pav.)
(3) (4)
1
(5)
2
(5)
3
(5) (4)
4
(3) (4)
5
(3) (4)
6
Maks. leistinas degimo produktų šalinimo
linijos aukštis DN80
A2 F 18H A2 F 24H A2 F 32H
8 12 18 10 14 20 10 14 20
7 7 10 25 25 25 25 25 25
Lent.4-5 Maksimaliai leidžiamas degimo produktų šalinimo linijos
aukštis, m
Esant galios diapazono apribojimui, prireikus būtina iš naujo apskaičiuoti maks. leidžiamą degimo produktų šalinimo linijos aukštį. Degimo produktų apskaičiavimo parametrus rasite Pav. 4-6 ir sk. 14.
▪ A2 F tinkamai pastatytas.
Prijungimas
INFORMACIJA
Rekomenduojame naudoti susijusius LAS modulius (žr. sk.
4.5.3). Jie atitinka visus reikalavimus ir be to yra su
rūgštims ypač atspariais sandarikliais. Norint įrengti degimo produktų šalinimo ir tiekiamąjį orą
tiekiančios sistemos konstrukcines dalis arba jų tvirtinimo elementus, būtina laikytis toliau pateiktų montavimo instrukcijų.
1 A2 F pastatymo patalpoje prijunkite prie degimo produktų
šalinimo sistemos (Pav. 4-1).
2 Pastatymo patalpoje pritvirtinkite degimo produktų šalinimo
linijos specifikacijų lentelę.
Pav.4-6 Degimo produktų masės srautas, priklausomai nuo
degiklio apkrovos (visi tipai)
Poz. Pavadinimas
m
AG
Degimo produktų masės srautas
P Degiklio apkrova
Lent.4-6 Pav. 4-6 legenda
Sistemos degimo produktų masės srautas priklauso nuo A2 F degiklio galios.

4.5.2 Degimo produktų šalinimo linijos prijungimas

INFORMACIJA
Prieš darbų pradžią specializuota įmonė turi susiderinti su apskrities kaminkrėčiu. Mes rekomenduojame taip pat ir regionuose, kuriuose neprivaloma pagal įstatymus, apskrities kaminkrėčio dalyvavimą įforminti formuliaru.
Sąlygos
▪ Degimo produktų šalinimo sistema atitinka sk. 4.5.1 pateiktus
reikalavimus.
▪ Degimo produktų šalinimo sistema atitinka kitus nacionalinius arba
regiono saugos reikalavimus.
(3)
Šachtos skerspjūvis esant DN80: 135mm x 135mm
(4)
Į horizontalią 2m ilgio ir 87° pakreiptą prijungimo liniją atsižvelgta
(5)
Koncentrinė degimo produktų šalinimo / tiekiamojo oro linija: DN80/125
Pav.4-7 Degimo produktų šalinimo linijos prijungimo matmenys
Poz. Pavadinimas
A Katilo pusės jungtis B Degimo produktų pusės jungtis
Lent.4-7 Pav. 4-7 legenda
Prijungimo pusė Prijungimas Prijungimo
matmenys, mm
A Katilo pusėje A1 Šalinimo produktų
DN 80 mova A2 Tiekiamojo oro
DN 125 mova
B degimo produktų pusėje
B1 degimo produktai DN 80
B2 Tiekiamasis oras DN 125
Vidinis skersmuo
+0,8
=80,4 Vidinis skersmuo
-0,5
=127,0 Vidinis skersmuo
+0,3
=80,0 Vidinis skersmuo
+0,3
=126,0
Lent.4-8 A2 F LAS jungties prijungimo matmenys
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
17
4 Pastatymas ir įrengimas
INFORMACIJA
Dėl rezonansų degimo produktų šalinimo sistemoje atskirais atvejais gali sustiprėti triukšmas degimo produktų šalinimo linijos žiotyse. Naudojant garso slopintuvą (E8MSD arba E11MSD), galima veiksmingai sumažinti garso lygį.
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
18
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
4.5.3 Degimo produktų šalinimo sistemos
130
10080
215
014
009
004
013
003
002
015
016
017
040
(PA)
040
(PA)
039 052031 050
038
052050
α
1335
1835
041
040
(PA)
038
3696
082 (3x)
094 (3x)
081
090
101103
252
W
A
215
088
098


WA
094 W8 WH 40-60 mm ( 155079.0059) 095 W8 WHV14 43-137 mm ( 155079.0087) 096 W8 WHV23 137-231 mm ( 155079.0088) 097 W8 WHV32 231-325 mm ( 155079.0089) 091 W8 WKV15 55 - 147 mm ( 155079.0084) 092 W8 WKV24 147 - 239 mm ( 155079.0085) 093 W8 WKV33 239 - 331 mm ( 155079.0086)


SET-L + XXX
α XXX D8 FD15 0-15° 049 ( 155079.0082) D8 SD25S 5-25° 045 ( 155079.0014) D8 SD45S 25-45° 046 ( 155079.0037) D8 SD55S 35-55° 047 ( 155079.0012) D8 FD 048 ( 155079.0040)
xxx
SET-H
( 155079.08)
DRFLUEGAKITA
SET-L
( 155079.10)
E8 RR *
( 155079.0107)
E8 MSD *
( 154578)
SET-E
( 155079.05)
SET-L
( 155079.10)
099
E8 RR *
( 155079.0107)
E8 MSD *
( 154578)
SET-E
( 155079.05)
SET-G
( 155079.07)
E8 ZR *
( 155079.0114)
W8 ZR *
( 155079.0066)
SET-K
( 155079.09)
335 350
640
350
255
85
SET-K
SET-H
moduliai
4 Pastatymas ir įrengimas

Pav.4-8 Degimo produktų šalinimo sistemos moduliai

Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
19
4 Pastatymas ir įrengimas
Poz. Pavadinimas Poz. Pavadinimas
* Prireikus WH Sieninis laikiklis PA Tikrinimo adapteris WHV Sieninio laikiklio ilgintuvas RR Apžiūros vamzdis WKV Išorinės sienos gembės ilgintuvas SD Šlaitinio stogo danga ZR Ventiliacinis vamzdis (tiekiamojo oro įėjimo angos
montavimo aukštis ≥1m virš teritorijos) FD Plokščiojo stogo danga WA Atstumas iki sienos MSD Garso slopintuvas
Lent.4-9 Degimo produktų šalinimo sistemos modulių legenda
Papildomi moduliai
▪ Degimo produktų šalinimo jungties prijungimas prie šachtos
sistemos (standžioji degimo produktų šalinimo linija SET-E arba lanksčioji degimo produktų šalinimo linija SET-O)
▪ Degimo produktų šalinimo jungtis išorinės sienos linijai (SET-G) Prireikus galima užsisakyti papildomai reikalingus koncentrinius LAS
vamzdžius didesnio aukščio stogui arba luboms, vienasienius PP vamzdžius didesniam nei 10m kamino aukščiui arba priedų konstrukcines dalis.
Triženkliai skaičiai skirti atskiroms konstrukcinėms dalims rasti kainoraštyje.

4.6 Vandens prijungimas

A2 F jungtys yra įrenginio viršuje. Katile pasirinktinai gali būti sumontuotas vožtuvų rinkinys arba „Smart start“ rinkinys, kad būtų galima prijungti kaupiamąjį vandens šildytuvą.
Svarbios nuorodos
ATSARGIAI
Jei A2 F prijungiamas prie šildymo sistemos, kurioje naudojami plieniniai vamzdžiai arba kaitinimo elementai arba difuzijai neatsparūs grindinio šildymo vamzdeliai, į kaupiamojo šildytuvo rezervuarą gali patekti nešvarumų ir drožlių, kurie (-ios) gali sukelti užsikišimą, vietinį perkaitimą arba korozinių pažeidimų.
▪ Prieš pildydami įrenginį, praplaukite tiekimo linijas. ▪ Praplaukite šilumos paskirstymo tinklą (esant šildymo
sistemai).
▪ Į šildymo sistemos grįžtamojo srauto liniją sumontuokite
nešvarumų filtrą arba nusodintuvą (žr. sk. 1.2.6).
ATSARGIAI
Dėl į šildymo sistemos vandens tinklą patekusio oro ir šildymo sistemos vandens kokybės, kuri neatitinka reikalavimų pagal sk. 1.2.5, galima korozija. Tuo metu susidarantys korozijos produktai (dalelės) gali užkišti siurblius ir vožtuvus bei sukelti veikimo sutrikimus.
▪ Įrenginių negalima jungti „kvėpuojančiomis“ lanksčiomis
linijomis.
INFORMACIJA
Pagal EN12828 apsauginį vožtuvą reikia montuoti prie
šilumos generatoriaus arba netoli jo, kuriuo galima apriboti
maksimaliai leidžiamą darbinį slėgį šildymo sistemoje. Tarp
šilumos generatoriaus ir apsauginio vožtuvo negali būti
jokio hidraulinio uždarymo įtaiso.
Galimai išeinančius garus arba išbėgantį šildymo sistemos
vandenį reikia saugiai, apsaugojus nuo šalčio ir stebint
išleisti per tinkamą išleidimo liniją su nuolatiniu nuolydžiu.
Tinkamas serijinis apsauginis vožtuvas integruotas A2 F
(žr. Pav. 3-4, 29poz.). Kaip permatoma žarna iš katilo
išvesta išmetamųjų dujų linija montavimo vietoje turi būti
prailgint ir prijungta prie nuotekų sistemos.
Prie A2 F reikia prijungti pakankamų matmenų ir šildymo
sistemai iš anksto nustatytą membraninį plėtimosi indą,
kurį galima įsigyti kaip priedą. Tarp šilumos generatoriaus
ir membraninio plėtimosi indo negali būti jokio hidraulinio
uždarymo įtaiso.
Jei membraninį plėtimosi indą reikėtų prijungti už A2 F ribų,
vidinę įrenginio jungtį (Pav. 3-3 ir Pav. 3-4, 25 poz.) reikia
užsandarinti montavimo vietoje.

4.6.1 Hidraulinių linijų prijungimas

1 Prie A2 F prijunkite hidrauline jungtis.
Atsižvelkite į nurodytą priveržimo momentą. ▪ Vandens jungtį, skirtą šildymo sistemai pripildyti arba papildyti,
prijunkite pagal EN1717/EN61770, kad dėl grįžtamojo srauto nebūtų užterštas geriamasis vanduo.
INFORMACIJA
A2 F yra su slėgio davikliu. Sistemos slėgis
kontroliuojamas elektroniškai ir gali būti rodomas, kai
įrenginys įjungtas.
Nepaisant to, mes rekomenduojame, pvz., tarp A2 F ir
membraninio plėtimosi indo sumontuoti mechaninį
manometrą.
▪ Sumontuokite manometrą taip, kad pripildant jis būtų
gerai matomas.
2 Degimo produktų šalinimo liniją ir membraninį plėtimosi indą
prijunkite pagal EN12828.
▪ Galimai išeinančius garus arba išbėgantį šildymo sistemos
vandenį reikia saugiai, apsaugojus nuo šalčio ir stebint išleisti per tinkamą išleidimo liniją su nuolatiniu nuolydžiu.
▪ Prijunkite pakankamų matmenų ir šildymo sistemai iš anksto
nustatytą membraninį plėtimosi indą. Tarp šilumos generatoriaus ir apsauginio vožtuvo negali būti jokio hidraulinio uždarymo įtaiso.
▪ Membraninį plėtimosi indą sumontuokite prieinamoje vietoje
(techninė priežiūra, dalių keitimas).
▪ Linijos kreipiamoji turi būti tokia, kad sumontavus būtų galima
be problemų naudoti A2 F korpuso dalis.
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
20
Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
Daikin/ROTEX A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT
4 Pastatymas ir įrengimas
INFORMACIJA
Tarp šilumos generatoriaus ir membraninio plėtimosi indo negali būti jokio sistemos eksploatuotojo valdomo hidraulinio uždarymo įtaiso. Integruotam membraniniam plėtimosi indui (priedas) prijungti numatyta vieta (Pav. 3-3 ir Pav. 3-4, 25 poz.) pristatytoje būsenoje yra neuždaryta. Jei membraninis plėtimosi indas reikėtų prijungti už šilumos generatoriaus ribų, šią vietą reikia užsandarinti montavimo vietoje.
3 Vamzdynus kruopščiai izoliuokite, kad būtų išvengta šilumos
nuostolių ir kondensato susidarymo (izoliacijos storis min. 20mm).
Apsaugos nuo vandens trūkumo saugiklis: trūkstant
vandens, A2 F slėgio ir temperatūros kontrolės įtaisas saugiai išjungia dujinį kondensacinį katilą ir jį užblokuoja. Montavimo vietoje papildomo apsaugos nuo vandens trūkumo saugiklio nereikia.
Pažeidimų dėl nuosėdų ir korozijos išvengimas:
atsižvelkite į šildymo sistemos vandeniui keliamus reikalavimus (žr. sk. 1.2.5).

4.6.2 Kondensato nuotako prijungimas

Vėstant degiosioms dujoms katile ir degimo produktų šalinimo sistemoje susidarančio kondensato pH vertė yra 1,8 – 3,7. Prireikus, prieš nukreipiant į viešąją kanalizaciją, jį būtina neutralizuoti pagal Nuotekų šalinimo susivienijimo reikalavimus (DWA A251).
INFORMACIJA
Priklausomai nuo komunalinio nuotekų naudojimo nuostatas, galima neneutralizuoti, kai kondensacinis katilas eksploatuojamas tik su mazutu EL, kuriame yra mažai sieros.
Kondensatas nukreipiamas per ant degimo produktų šalinimo alkūnės po katilo korpusu sumontuotą kondensato sifoną ir tada išvedamas į kanalizaciją.
Jei prieš nukreipiant į kanalizaciją kondensatą reikia neutralizuoti, vietoj kondensato sifono, į katilą galima sumontuoti kondensato dėžę (priedas).
3 Visa išleidimo anga neturi būti uždaroma bei per ją kondensatas
bei gedimo atveju išbėganti terpė (šildymo sistemos vanduo) saugiai ir pastebimai išbėgtų į išorę (pvz., žarnos prijungimas prie trapo arba permatoma nutekėjimo žarna).
4 Norint išvengti kaupimosi katilo degimo produktų šalinimo
jungtyje, reikia atkreipti dėmesį į tai, kad, kol nebus prijungta prie nuotekų linijos, kondensato nutekėjimo linija nesuformuotų papildomo sifono.
5 Pripildykite kondensato sifoną arba kondensato dėžę. Tuo tikslu
per degimo produktų šalinimo linijos apžiūros angą pripildykite vandens.
6 Patikrinkite kondensato nutekėjimo ruožo sandarumą.

4.7 Elektros prijungimas

PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS Prisilietus prie srovę tiekiančių dalių, galimas elektros
smūgis ir galima patirti gyvybei pavojingų sužalojimų ir
nudegimų. ▪ Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tiekiančių
dalių, visas sistemos srovės grandines atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite išorinį pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo.
▪ Prijungti elektros jungtį ir atlikti darbus prie elektrinių
konstrukcinių dalių leidžiama tik elektrotechnikos
srityje išsilavinimą turinčiam kvalifikuotam personalui, laikantis galiojančių standartų ir elektros
tiekimo įmonės reikalavimų bei šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų.
▪ Niekada nemodifikuokite kištukų arba elektrotechnikos
įrangos dalių.
▪ Baigę darbus, vėl iš karto sumontuokite įrenginio
uždangalus ir techninės priežiūros skydus.
Visi elektroniniai A2 F reguliavimo ir saugos įtaisai prijungti taip, kad būtų galima eksploatuoti, ir patikrinti. Savavališki elektros instaliacijos pakeitimai yra pavojingi ir draudžiami. Su tokia žala susijusi rizika tenka tik eksploatuotojui.
Tinklo jungtį, išorės temperatūros jutiklį ir kitas pasirenkamas taikmenas reikia dar prijungti prie katilo valdymo skydo.
Pav.4-9 Kondensato nutekėjimo linijos prijungimas
Kondensato dėžę galima sumontuoti po katilo stovu ir prijungti prie katilo degimo produktų šalinimo jungiamosios detalės. Nuotekų tinklo jungtis numatyta HT vamzdžiui DN 50.
1 Kondensato nutekėjimo liniją (neįeina į komplektaciją) su laisva
įleidimo anga nutieskite kanalizacijos jungties link.
2 Nutieskite kondensato nuotaką su tam tikrų nuolydžiu nuo katilo,
kad degimo produktų šalinimo vamzdyje nesikauptų kondensatas.
INFORMACIJA
Jei pastatymo patalpoje kondensato nuotako prie nuotekų sistemos neįmanoma prijungti su pakankamu nuolydžiu, montavimo vietoje reikia sumontuoti kondensato pumpavimo siurblį.
Daikin/ROTEX A2 F Kondensacinio skystojo kuro katilo A2 F
008.1546470_02 – 05/2018 – LT

4.7.1 Katilo valdymo skydo atidarymas ir elektros jungčių prijungimas

1 Patikrinkite maitinimo įtampą (~230V, 50Hz). 2 Nustatykite A2 F tinklo jungiklį ties „Off“ (žr. Pav. 3-2, 7 poz.). 3 Susijusį apsauginį automatinį išjungiklį atjunkite elektros srovės
namo instaliacijos skirstomojoje dėžutėje.
4 Nuimkite katilo valdymo skydo priekinį skydą (Pav. 4-10).
Susijusi įrengimo ir eksploatavimo instrukcija
21
Loading...
+ 47 hidden pages