Daikin D9HA2018A, D9HA2024A, D9HA2032A, R9HA2018A, R9HA2024A Operation manuals [et]

...
Paigaldus- ja
kasutusjuhend
Õli-kondensaatkatla A2 F
A2 F 18H A2 F 24H A2 F 32H
05/2018
Daikin ROTEX
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Õli-kondensaatkatla A2 F
Eesti

Sisukord

Sisukord
1 Üldised ohutusabinõud 4
1.1 Eriohutusjuhised........................................................................ 4
1.1.1 Järgige juhiseid........................................................... 4
1.1.2 Hoiatuste ja sümbolite tähendus................................. 5
1.2 Montaaži ja käituse ohutusjuhised ............................................ 5
1.2.1 Üldist........................................................................... 5
1.2.2 otstarbekohane kasutamine........................................ 5
1.2.3 seadme paigaldusruum............................................... 5
1.2.4 Elektripaigaldustööd.................................................... 6
1.2.5 Nõuded kütteveele...................................................... 6
1.2.6 Küttesüsteem ja sanitaarühendus............................... 6
1.2.7 Kütteaine..................................................................... 6
1.2.8 Käitamine.................................................................... 6
2 Käitajale üleandmine ja garantii 7
2.1 Käitaja instrueerimine................................................................ 7
2.2 Garantiitingimused .................................................................... 7
3 Tootekirjeldus 8
3.1 ehitus ja komponendid .............................................................. 8
3.2 Lühikirjeldus .............................................................................. 10
4 Ülespanek ja paigaldus 11
4.1 Mõõtmed ja ühendusmõõdud.................................................... 11
4.2 Paigaldusvariandid .................................................................... 11
4.2.1 Ruumiõhust sõltumatu käitamine................................ 12
4.2.2 Ruumiõhust osaliselt sõltumatu käitamine.................. 12
4.2.3 Ruumiõhust sõltuv käitamine...................................... 13
4.2.4 Täiendavad märkused seadme liigi kohta kooskõlas
standardiga CEN/TR 1749.......................................... 13
4.3 Transport ja kohaletoomine....................................................... 14
4.4 Õli-kondensaatkatla paigaldamine ............................................ 14
4.4.1 Paigalduskoha valimine .............................................. 14
4.4.2 Seadme paigaldamine ................................................ 15
4.5 Õhu-/heitgaasisüsteem ............................................................. 16
4.5.1 Üldised märkused heitgaasisüsteemi kohta................ 16
4.5.2 Heitgaasitoru ühendamine.......................................... 17
4.5.3 Heitgaasisüsteemi komplektid .................................... 18
4.6 Veeühendus .............................................................................. 19
4.6.1 Hüdraulikatorude ühendamine.................................... 19
4.6.2 Kondensaadi äravoolu ühendamine ........................... 20
4.7 elektriühendus ........................................................................... 20
4.7.1 Katla lülituspaneeli avamine ja elektriühenduste
loomine ....................................................................... 20
4.7.2 Integreeritud kütteringluspump ja kolmesuunaline
ümberlülitusklapp ........................................................ 22
4.7.3 Temperatuuriandur ja muud elektrikomponendid ....... 22
4.7.4 Välistemperaturianduri RoCon OT1 ühendamine....... 23
4.7.5 Segistimoodul RoCon M1 (lisavarustus)..................... 23
4.7.6 Ruumiregulaator RoCon U1 (lisavarustus) ................. 23
4.7.7 Internetilüüs RoCon G1 (lisavarustus)........................ 23
4.7.8 Ruumitermostaat (lisavarustus) .................................. 24
4.7.9 Väline lülituskontakt (lisavarustus).............................. 24
4.8 Õlitoru ühendamine ................................................................... 24
4.8.1 Olulised märkused õliühenduse kohta........................ 24
4.8.2 Õlifiltri ühendamine ..................................................... 25
4.8.3 Õlitoru ühendamine..................................................... 25
4.9 Süsteemi täitmine...................................................................... 25
4.9.1 Veekvaliteedi kontrollimine ja manomeetri
reguleerimine .............................................................. 25
4.9.2 Küttesüsteemi täitmine................................................ 25
4.10 Katlaümbrise monteerimine/eemaldamine ................................ 25
5 Kasutuselevõtt 28
5.1 esimene kasutuselevõtt............................................................. 28
5.1.1 Eeldused..................................................................... 28
5.1.2 Kasutuselevõtueelsed kontrollimised........................... 28
5.1.3 Kasutuselevõtt ............................................................. 28
5.1.4 Pärast kasutuselevõttu................................................. 28
5.2 Kasutuselevõtu kontrollnimekiri.................................................. 29
6 Juhtseade ja elektroonikakomponendid 30
6.1 Katla lülituspaneeli juhtelemendid .............................................. 30
6.2 Juhtpaneeli RoCon B1 vahetamine............................................ 30
6.3 Kaabli vahetamine...................................................................... 31
6.4 Andurite vahetamine .................................................................. 31
6.4.1 Pealevoolu temperatuurianduri / tagasivoolu
temperatuurianduri ja rõhuanduri vahetamine ............. 31
6.4.2 Heitgaasi temperatuurianduri vahetamine ................... 32
6.5 Kaitsme või lülituspaneeli vahetamine ....................................... 32
7 Õlipõleti 33
7.1 Ehitus ja lühikirjeldus.................................................................. 33
7.2 Ohutusfunktsioon ....................................................................... 34
7.3 Põleti seadistus .......................................................................... 34
7.3.1 Seadistusväärtused ..................................................... 34
7.3.2 Juurdepääsu loomine põletile ...................................... 35
7.3.3 Põleti kontrollimine ja seadistamine............................. 35
7.3.4 Alarõhu kontrollimine õlipumbal................................... 35
7.3.5 Heitgaasikvaliteedi seadistamine................................. 35
7.3.6 Ringluspilu ................................................................... 36
7.3.7 Õlidüüsi ja õhudüüsi elektroodide vahekauguse
kontrollimine ja seadistamine....................................... 36
7.4 Põleti eemaldamine.................................................................... 37
7.4.1 Põleti viimine hooldusasendisse.................................. 37
7.4.2 Ringlustoru eemaldamine/paigaldamine...................... 38
7.4.3 Põleti eemaldamine/paigaldamine............................... 38
7.5 Automaatsüüteli ühendamine..................................................... 39
7.6 Süütetrafo koos leegi jälgimisega............................................... 39
7.7 Õlipõletipump ja õlifilter .............................................................. 40
8 Hüdraulikaühendus 41
8.1 Süsteemi hüdraulikaühendus ..................................................... 41
9 Kontroll ja hooldus 43
9.1 Üldine info kontrollimise ja hoolduse kohta ................................ 43
9.2 Kontrollimis- ja hooldustööd ....................................................... 43
9.2.1 Küttesüsteemi täitmine................................................. 43
9.2.2 Ühenduste ja torude kontrollimine ............................... 44
9.2.3 Põlemiskambri ja kondensaadisifooni/
kondensaadikarbi puhastamine ................................... 44
9.2.4 Põleti kontrollimine ja puhastamine ............................. 46
9.2.5 Süüteelektroodide ja õlidüüsi vahetamine ................... 46
10 Vead ja tõrked 48
10.1 Vigade tuvastamine ja rikete kõrvaldamine ................................ 48
10.2 Võimalike tõrgete ülevaade ........................................................ 48
10.3 Veakoodid .................................................................................. 50
10.4 Kõrvaldage põleti tõrked ja STB-tõrked...................................... 51
10.5 Hädarežiim ................................................................................. 51
11 Kasutuselt kõrvaldamine 52
11.1 Ajutine kasutuselt kõrvaldamine ................................................. 52
11.2 Lõplik kasutuselt kõrvaldamine ja jäätmekäitlus......................... 52
12 Tehnilised andmed 53
12.1 Põhiandmed ............................................................................... 53
12.1.1 Integreeritud kütteringluspump, kolmesuunalised
ümberlülitusklapid ........................................................ 54
12.1.2 Tüübisildil olevad andmed ........................................... 55
12.1.3 Andmelehed vastavalt ökomärgise ja ökodisaini
määrusele (EL) 811/2013 ............................................ 55
12.1.4 Pingutusmomendid ...................................................... 56
12.2 Vooluhulk ja jääkpumpamiskõrgus ............................................. 56
12.3 Temperatuuriandur ..................................................................... 57
12.4 Elektriskeem ............................................................................... 58
13 Märkmed 60
Paigaldus- ja kasutusjuhend
2
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Märksõnade loend 63
14 Korstnapühkijale 64
14.1 Andmed heitgaasitoru projekteerimiseks .................................. 64
14.2 Emissioonide mõõtmine ............................................................ 64
Sisukord
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
3

1 Üldised ohutusabinõud

1 Üldised ohutusabinõud

1.1 Eriohutusjuhised

HOIATUS
Kütteseadmed, mida ei ole korrektselt häälestatud ja paigaldatud, võivad halvendada kütteseadme funktsiooni ja/või tekitada kasutajale raskeid või surmavaid vigastusi.
▪ Seadme kallal tohivad teha töid (nt
häälestamine, kontrollimine, ühendamine ja esimene kasutuselevõtt) ainult selleks volitatud isikud, kellel on vastava tegevuse läbiviimiseks vajalik tehniline või erialane väljaõpe ja kes on osalenud pädeva asutuse poolt tunnustatud täiendõppes. Selliste isikute hulka kuuluvad eelkõige küttespetsialistid,
elektrikud ning jahutus- ja kliimaseadmete spetsialistid, kes
tänu oma erialasele väljaõppele ning asjatundlikkusele, kogemustele kütteseadmete, õlipaigaldiste ja soojaveeboilerite korrektse paigalduse ja hooldusega.
HOIATUS
Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib tuua kaasa raske kehavigastuse või surma.
▪ Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8.eluaastast ning piiratud füüsiliste, tajuliste või vaimsete võimetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, kui neid jälgitakse või on juhendatud seadme ohutust kasutamisest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastustöid ja kasutajahaldust ei tohi teha lapsed ilma järelevalveta.
▪ Toiteühendus tuleb luua kooskõlas
standardiga IEC60335-1 lahklüliti abil, mis lahutab kõik poolused kontaktiavaga vastavalt täieliku lahutamise ülepingekategooria III tingimustele.
▪ Kõiki elektrotehnikatöid tohivad teha
üksnes elektritehnika alase kvalifikatsiooniga spetsialistid kooskõlas kohalike ja riigisiseste eeskirjade ning selle juhendiga. Kontrollige vooluahela sobivust. Vooluahela ebapiisav koormustaluvus või ebaõigesti tehtud ühendused võivad põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
▪ Soojaveeboileri ühendamisel tuleb
kohapeal paigaldada survevähendusseadis projektülesurvega alla 0,6MPa (6bar). Selle külge ühendatud äravoolutoru tuleb paigaldada pideva kalde ja vaba väljavooluga külmumisvabasse keskkonda (vt Ptk
4.4).
▪ Survevähendusseadise
äravoolutorust võib vett tilkuda. Äravooluava tuleb jätta atmosfääris vabaks.
▪ Survevähendusseadist tuleb
regulaarselt aktiveerida, et eemaldada katlakivijäägid ja et kontrollida, ega selles pole ummistust.
▪ Kõiki õli juhtivatel osadel tehtavaid
töid tohivad teha üksnes kütteõli käitlemise alase kvalifikatsiooniga spetsialistid kooskõlas kohalike ja riigisiseste eeskirjade ning selle juhendiga.
▪ Õli ja heitgaasi juhtivatel osadel
ebaõigesti tehtud tööd võivad ohustada inimeste elu ja tervist ning kahjustada seadme toimimist.

1.1.1 Järgige juhiseid

▪ Algupärane dokument on koostatud saksa keeles. Kõik teised
keeled on tõlked.
▪ Lugege juhend enne paigalduse alustamist või küttesüsteemi
kallal tööde tegemist tähelepanelikult läbi.
▪ Selles dokumendis kirjeldatavad ettevaatusabinõud hõlmavad
väga tähtsaid teemasid. Järgige neid hoolikalt.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
4
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
1 Üldised ohutusabinõud
▪ Süsteemi tohivad paigaldada ning kõiki selles juhendis ja selle
juurde kuuluvates dokumentides kirjeldatavaid töid peavad tegema volitatud tehnikud.
Kõiki paigaldamiseks, kasutuselevõtuks ja hoolduseks vajalikke tegevusi, samuti põhiteavet kasutamise ja seadistamise kohta kirjeldatakse selles juhendis. Täpsemat teavet kasutamise ja reguleerimise kohta leiate kaasnevatest dokumentidest.
Mugavaks kasutamiseks vajalikud kütteparameetrid on juba tehases seadistatud. Juhtseade seadistamisel järgige koos selle juhendiga kehtivaid dokumente.
Koos selle dokumendiga kehtivad dokumendid
▪ A2 F:
▪ käitusjuhend käitajale ▪ RoCon BF kasutusjuhend. ▪ Muude komponentide ühendamisel vastavad paigaldus- ja
kasutusjuhendid. Juhendid kuuluvad vastavate seadmete juurde.

1.1.2 Hoiatuste ja sümbolite tähendus

Selles juhendis on hoiatused süstematiseeritud vastavalt ohu raskusastmele ja tõenäosusele.
OHT
Osutab vahetule ohule. Hoiatuse eiramine toob kaasa raske kehavigastuse või
surma.
HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale. Hoiatuse eiramine võib tuua kaasa raske kehavigastuse
või surma.
ETTEVAATUST
Osutab võimalikule kahjulikule olukorrale Hoiatuse eiramine võib kaasa tuua materiaalse ja
keskkonnakahju ning kerged vigastused.
See sümbol tähistab kasutusnõuandeid ja eriti kasulikku infot, kuid mitte hoiatusi ohtude eest
Spetsiaalsed hoiatussümbolid
Mõnda ohuliiki tähistatakse spetsiaalse sümboliga.
Elektrivool

1.2 Montaaži ja käituse ohutusjuhised

1.2.1 Üldist

HOIATUS
Kütteseadmed, mida ei ole korrektselt häälestatud ja paigaldatud, võivad halvendada kütteseadme funktsiooni ja/või tekitada kasutajale raskeid või surmavaid vigastusi.
▪ A2 F kütteseadme kallal tohivad teha töid (nt
häälestamine, kontrollimine, ühendamine ja esimene kasutuselevõtt) ainult selleks volitatud isikud, kellel on vastava tegevuse läbiviimiseks vajalik tehniline või erialane väljaõpe ja kes on osalenud pädeva asutuse poolt tunnustatud täiendõppes. Selliste isikute hulka kuuluvad eelkõige küttespetsialistid, elektrikud ning jahutus- ja kliimaseadmete spetsialistid, kes tänu oma erialasele väljaõppele ning asjatundlikkusele, kogemustele kütteseadmete, õlipaigaldiste ja soojaveeboilerite korrektse paigalduse ja hooldusega.
▪ Kõigi seadme A2 F juures tehtavate tööde ajaks tuleb
pealüliti välja lülitada ja juhusliku sisselülitamise eest kindlustada.
▪ Ärge jätke pärast paigaldus- või hooldustööde lõppu
tööriistu või muid esemeid seadme korpusesse.
Ohtude vältimine
A2 F on valmistatud kooskõlas tehnika taseme ja tunnustatud tehnikaeeeskirjadega. Siiski võib ebaõigel kasutamisel tekkida oht elule ja tervisele ning materiaalse kahju oht. Ohtude vältimiseks paigaldage ja kasutage seadet:
▪ otstarbekohaselt ning laitmatus seisukorras, ▪ ohutus- ja ohuteadlikult.
See eeldab juhendi, kehtivate ohutuseeskirjade ning tunnustatud ohutustehnika ja tööohutuseeskirjade tundmist ja järgimist.
Enne kütteseadme kallal tööde tegemist
▪ Kütteseadme juures tohivad teha töid (nt paigaldamine,
ühendamine ja esimene kasutuselevõtt) ainult volitatud ja väljaõppinud küttespetsialistid.
▪ Kõigi kütteseadme juures tehtavate tööde ajaks tuleb pealüliti
välja lülitada ja juhusliku sisselülitamise eest kindlustada. ▪ Plomme ei tohi kahjustada ega eemaldada. ▪ Küttepoolse ühenduse korral peavad kaitseklapid vastama
standardi EN12828 nõuetele ning joogiveepoolse ühenduse
korral standardi EN12897 nõuetele.
Plahvatusoht
Põletusoht
Mürgistusoht
Kehtivus
Osa selles juhendis sisalduvast infost on piiratud kehtivusega. Kehtivust tõstab esile sümbol.
Järgige ettenähtud pingutusmomenti (vt ).
Tegevusjuhised 1 Tegevusjuhiseid kujutatakse loendina. Tegevusi, mille puhul on
tähtis järjekord, kirjeldatakse nummerdatuna.
è
Tegevuse tulemusi tähistatakse noolega.
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET

1.2.2 otstarbekohane kasutamine

Seadet A2 F tohib kasutada üksnes soojaveekütteseadmete kütmiseks. Seadet tohib paigaldada, ühendada ja kasutada ainult kooskõlas selle juhendiga.
Seadet A2 F tohib käitada üksnes koos sisseehitatud ringluspumbaga ning tootja poolt heakskiidetud juhtseadmega.
Igasugune muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane kasutamine. Selle tõttu tekkivat kahjude risk jääb käitajale.
Seade A2 F on mõeldud kasutamiseks kergkütteõliga. Otstarbekohase kasutamise hulka kuulub ka hooldus- ja
kontrollitingimuste järgimine. Varuosad peavad vastama vähemalt tootja poolt määratud tehnilistele nõuetele. See nõue on tagatud näiteks originaalvaruosade kasutamisel.

1.2.3 seadme paigaldusruum

▪ Seadet A2 F tohib kasutada vaid siis, kui on tagatud piisav
põlemisõhuvarustus. Kui kasutate seadet A2 F ruumiõhust
sõltumatu, tootja standardi kohaselt dimensioneeritud,
Paigaldus- ja kasutusjuhend
5
1 Üldised ohutusabinõud
kontsentrilise õhu-/heitgaasisüsteemiga, on see automaatselt tagatud ning seadme paigaldusruumile muid nõudeid ei esitata. Eluruumi paigaldamisel on lubatud ainult see paigaldusviis.
▪ Jälgige, et ruumiõhust sõltuva või osaliselt ruumiõhust sõltuva
käitusviisi korral peab olemas oleva välisõhu sisenemisava suurusega vähemalt 150cm2.
▪ Ärge kasutage seadet A2 F ruumiõhust sõltuva käitusviisi korral
agressiivsete aurudega (nt juukselakk, perklooretüleen, tetrakloorsüsinik), tugeva tolmuga (nt töökojad) või suure õhuniiskusega (nt pesuköögid) ruumides.
▪ Vältige käitustingimusi, mille korral võib põleti määrduda. Ärge
kasutage seadet, kui õhusisselaske piirkonnas on tekkinud ajutine tugev tolmu ladestumine.
▪ Järgige kindlasti minimaalset kaugust seintest ja teistest
esemetest (vt Ptk 4.4.1).

1.2.4 Elektripaigaldustööd

▪ Elektripaigaldustöid tohib teha ainult elektrotehnika alase
kvalifikatsiooniga spetsialist, kes järgib kehtivaid elektrotehnika eeskirju, mille on kehtestanud pädev elektriettevõte.
▪ Enne toitevõrku ühendamist võrrelge tüübisildil näidatud
toitepinget (230V, 50Hz) võrgupingega.
▪ Enne tööde tegemist voolu juhtivatel osadel lahutage need
toitevõrgust (lülitage pealüliti välja, lahutage kaitse) ning kindlustage juhusliku taassisselülitamise eest.
▪ Paigaldage seadme katted ja hoolduskatted kohe pärast tööde
lõpetamist tagasi.
▪ Sanitaarsõlme poolne ühendus süsteemi täimiseks
joogiveevõrgust ning soojaveeboileri ühendamise korral tuleb järgida standardi EN12897 nõudeid. Lisaks tuleb järgida standardeid
▪ EN1717 – Joogivee kaitsmine saastumise eest
joogiveepaigaldistes ning üldnõuded kaitseseadistele, millega takistatakse joogivee saastumist tagasivoolava veega
▪ EN61770 – Veevõrguga ühendatud elektriseadmed.
Tagasivoolu ja voolikute tõrke vältimine (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Tehnilised nõuded joogiveepaigaldistele ▪ ning lisaks riigisiseseid õigusakte.

1.2.7 Kütteaine

Seadet A2 F tohib kasutada üksnes lubatud kütteõlidega (vt Ptk 12).

1.2.8 Käitamine

▪ Kasutage seadet A2 F ainult suletud katlaümbrisega. ▪ Kasutage seadet A2 F ainult siis, kui kõik kontrollnimekirjas Ptk
5.2 esitatud tingimused on täidetud.

1.2.5 Nõuded kütteveele

Ladestiste ja korrosiooni tõttu tekkiva kahju vältimine: korrosioonisaaduste ja ladestiste vältimiseks järgige kehtivaid tehnikaeeskirju (VDI2035, BDH/ZVSHK erialainfo „Katlakivi moodustumine“).
Suure üldkaredusega (>3mmol/l - kaltsiumi ja magneesiumi kontsentratsiooni summa arvutatuna kaltsiumkarbonaadina) täite- ja lisavee korral tuleb võtta meetmed soolatustamiseks, pehmendamiseks ja kareduse stabiliseerimiseks.
Miinimumnõuded täite- ja lisavee kvaliteedile: ▪ Veekaredus (kaltsium ja magneesium arvutatuna
kaltsiumkarbonaadina): ≤3mmol/l ▪ Juhtivus: ≤1500 (ideaalne ≤100) μS/cm ▪ Kloriid: ≤250mg/l ▪ Sulfaat: ≤250mg/l ▪ pH-väärtus (küttevesi): 6,5 - 8,5 Suure üldkaredusega täite- ja lisavee korral ning muudest
miinimumnõuetest erinevate omaduste korral on vajalikud meetmed soola ja kareduse eemaldamiseks, kareduse stabiliseerimiseks või muud meetmed nõutava veekvaliteedi tagamiseks.
Täite- ja lisavee kasutamine, mis ei vasta nimetatud kvaliteedinõuetele, võib seadme eluiga oluliselt lühendada. Selle eest vastutab ainuisikuliselt käitaja.

1.2.6 Küttesüsteem ja sanitaarühendus

▪ Koostage küttesüsteem kooskõlas standardi EN12828
ohutustehnika nõuetele.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
6
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
2 Käitajale üleandmine ja
garantii

2.1 Käitaja instrueerimine

▪ Enne kütteseadme üleandmist selgitage käitajale, kuidas seda
kasutada ja kontrollida.
▪ Andke käitajale üle tehniline dokumentatsioon (vähemalt
kasutusjuhend ja käitaja käsiraamat) ning juhtige käitaja tähelepanu sellele, et need dokumendid peavad olema seadme vahetus läheduses alati kättesaadavad.
▪ Dokumenteerige üleandmine, täites ja allkirjastades kaasasoleva
paigaldus- ja instrueerimisvormi koos käitajaga.

2.2 Garantiitingimused

Üldiselt kehtivad seaduses kehtestatud garantiitingimused. Meie muud garantiitingimused leiate internetist. Vajadusel küsige oma edasimüüjalt.
Õigus garantiile kehtib vaid juhul, kui tehakse regulaarselt iga­aastaseid hooldustöid kooskõlas ptk 9.

2 Käitajale üleandmine ja garantii

Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
7

3 Tootekirjeldus

3 Tootekirjeldus

3.1 ehitus ja komponendid

Joonis3-1 Ehitus ja komponendid – pealtvaade
(1)
Joonis3-2 Ehitus ja komponendid – eest- ja tagantvaade
Joonis3-3 Ehitus ja komponendid – vaade ilma ümbriseta
(1)
(1)
(1)
Vt legendi Tab 3-1
Paigaldus- ja kasutusjuhend
8
Joonis3-4 Ehitus ja komponendid – altvaadel
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
(1)
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
3 Tootekirjeldus
Joonis3-5 Ehitus ja standardvarustusse kuuluvad komponendid –
skemaatiline joonis (hüdraulika)
Joonis3-6 Ehitus ja ventiilikomplekti kuuluvad komponendid –
skemaatiline joonis (hüdraulika)
(1)
(1)
Joonis3-7 Ehitus ja Smart starti komplekti kuuluvad komponendid –
skemaatiline joonis (hüdraulika)
(1)
Nr Nimetus Nr Nimetus
A Eestvaade 21 Kütte ringluspump B Tagantvaade 22 Kondensaadisifoon 1 Kütte pealevool 23 Õhu
sisselaskeühendus 2 Kütte tagasivool 24 Õlifilter 3 Boileri laadimine –
25 MAG ühendus pealevool (lisavarustus)
4 Boileri laadimine –
26 Retsirkulatsioonitoru tagasivool (lisavarustus)
5 Õliühendus 27 KFE kraan 6 Heitgaasiühendus 28 Heitgaasi
temperatuuriandur
7 Toitelüliti 29 Ülesurve kaitseklapp
(küttekontuur)
8 Juhtseade –
juhtpaneel
30 Automaatne
õhutustaja 9 Katlaümbris 32 Ventiilikomplekt 10 Reguleeritava
33 Smart starti komplekt
kõrgusega jalad
11 Pidemesüvendid 3UV1 /3
UV DHW
Kolmesuunaline
ümberlülitusklapp
(jaotusventiil, soe
vesi / küte) 12 Lisavarustusse kuuluv
heitgaasiühendus
3UVB1 Kolmesuunaline
seguklapp 13 Kondensaadi äravool FLS Vooluandur
(1)
Vt legendi Tab 3-1
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
9
3 Tootekirjeldus
Nr Nimetus Nr Nimetus
14 Välise
membraanpaisupaagi
MAG Membraanpaisupaak
(lisatarvik/kohapealne)
läbiviik
15 Kaitseklapi
DS Surveandur
väljapuhketoru 16 Kaabliläbiviik STBK Temperatuuripiiraja 17 Burner t
v1
Pealevoolu
temperatuuriandur 18 Katla lülituspaneel t 19 Katla kere koos
soojus- ja
v2
t
R
Segisti sisemine andur
Tagasivoolu
temperatuuriandur
müraisolatsiooniga
20 Tüübisilt koos tootja
numbriga
Tab3-1 Legend Joonis 3-1 kuni Joonis 3-7 kohta

3.2 Lühikirjeldus

A2 F on täielikult eelmonteeritud õli kondensaatkatel.
Tööpõhimõte
A2 F on konstrueeritud selliselt, et seda saab käitada ruumiõhust sõltumatult (kontsentriline heitgaasi / siseneva õhu juhtimine). Kõiki heitgaasi juhtivaid komponente ümbritseb põlemisõhk. Põlemisõhku võetakse paigaldusšahti või põleti topeltseintega heitgaasitoru kaudu ots vabast õhust. See on meie poolt soovitatav tööpõhimõte ja sellel on mitmeid eeliseid:
▪ Kütteruum ei vaja õhuava välja ega jahtu seetõttu. ▪ Väike energiatarve. ▪ Täiendava energia saamine heitgaasitorus tänu põlemisõhu
eelsoojendamisele.
▪ Põleti ümbruses olevat mustust ei imeta sisse. Nii saab kütteruumi
kasutada samal ajal tööruumina, pesuköögina vms. ▪ Võimalik on paigaldus katusesõlmena. ▪ Võimalik paigaldus garaaži. Küttevesi juhitakse esmalt täiesti alla katla kerre. Seal kuumutatakse
seda piirneva põlemiskambri ja paljude roostevabast terasest soojusvahetitorude kaudu, mis kulgevad läbi katla kere, vastuvoolu suunas. Kuumutatud küttevesi juhitakse katla kere ülemise ühenduse kaudu katla korpuse pealevooluühendusse. Põlemisgaasid voolavad pärast leegi ümbersuunajat põlemiskambris ülevalt alla läbi katla keres olevate soojusvahetitorude. Nendes torudes on turbulaatorid, mis parandavad soojuse ülekandmist küttevette.
Tekkiv kondensaat juhitaks kondensaadisifooni ja seejärel plasttoru kaudu kanalisatsiooni. Soovi korral saab kondensaadi neutraliseerida lisatarvikuna müüdava kondensaadikarbi abil.
Smart starti funktsioon
Selleks et vältida põleti sagedast sisse-välja-lülitumist ruumikütte väikese soojusnõudluse korral, on välja töötatud Smart starti funktsioon.
Kui seadmesse A2 F on paigaldatud lisavarustusse kuuluv Smart starti komplekt (kaks astmevabalt reguleeritavat kolmesuunalist klappi, võib kasutada seda. Ruumikütte nõudlus kaetakse pärast põleti käivitumist ajutiselt boileris salvestatud soojusega. Smart starti funktsioon jääb aktiivseks seniks, kuni tekib järgmine nõudlus vee soojendamiseks.
Smart starti funktsiooni juhitakse automaatselt juhtseadme RoCon BF abil.
Ohutuse juhtimine
Seadme A2 F ohutust juhib elektrooniline juhtseade. Nii toimub veepuuduse, õlipuuduse või määratlemate käitusolekute korral kaitseväljalülitus. Vastav veateade annab spetsialistile teada kogu vajaliku info tõrke kõrvaldamise kohta.
Elektrooniline juhtimine
Elektrooniline digitaalne juhtimine kombinatsioonis põleti nutika automaatsüütega juhib automaatselt kõiki kütte- ja soojaveefunktsioone otsese küttekontuuri ja valikulise boilerikontuuri jaoks.
Soovi korral saab ühendatud segistimooduli RoCon M1 kaudu ühendada ja juhtida ühe või mitu kombineeritud kontuuri.
Kõik seadistused, näidud ja funktsioonid toimuvad integreeritud juhtseadme RoCon BF kaudu. Ekraan ja juhtelemendid pakuvad mugavaid juhtimisvõimalusi.
Mugavuse suurendamiseks on lisavarustusena saadaval digitaalne ruumiregulaator (RoCon U1). Seda saab kasutada kaugjuhtimispuldi ja ruumitermostaadina.
Lisavarustusse kuuluva lüüsi RoCon G1 kaudu saab juhtseadme ühendada internetti. Selle kaudu saab seadet A2 F mobiiltelefonist (rakenduse kaudu) juhtida.
Kondenseerimistehnoloogia
Kondenseerimistehnoloogia kasutab optimaalselt ära kütteõlis sisalduvat energiat. Heitgaasi jahutatakse katlas (ruumiõhust sõltumatu käitusviisi korral kontsentrilises heitgaasisüsteemis) nii palju, et see saavutab kastepunktist madalama temperatuuri. Seetõttu kondenseerub osa kütteõli põlemisel tekkinud veeaurust. Kondensatsioonisoojus juhitakse erinevalt madaltemperaturikateldest kütmisse, mistõttu on võimalik saavutada üle 100% efektiivsus (alumise kütteväärtuse suhtes).
Kütteaine
Mudelit A2 F saab kütta tavalise või madala väävlisisaldusega kütteõliga (väävlisisaldus <50ppm). See on ette valmistatud biogeensete osadega kütteõli põletamiseks. Biokütteõli võib juurde sisalda kuni 10% ulatuses (B10), ilma et oleks vaja teha ümberehitusi.
TEAVE
Soovitame kasutada madala väävlisisaldusega kütteõli, et saavutada maksimaalne toime ja vähendada hooldusvajadust.
Kondensaadi puhastamine
Põlemisel õli-kondensaatkatlas tekkiva kondensaadi pH-väärtus on tavalise kütteõli kasutamisel 1,8–3,7. See tuleb enne kanalisatsiooni juhtimist neutraliseerida.
Kondensaadi optimaalne puhastamine täidab järgmisi ülesandeid: ▪ peenosakeste eemaldamine settevannis ▪ kondensaadi neutraliseerimine filtrimaterjalis Hydrolit-MG Madala väävlisisaldusega kütteõli kasutamisel saab kondensaadi
enamasti heitveevõrku juhtida ilma neutraliseerimiseta. Järgige sealjuures kohalike ametkondade nõudeid.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
10
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET

4 Ülespanek ja paigaldus

A
736
A
606
271
262
1360
134
263 140
140
80
0
0
110
293 368 442 516
540
50
124
R
H
≥ 40 cm
≥ 40
cm
≥ 40 cm
≥ 200 cm
CA
FG
RV
(e)
(e)
(d)
(d)
(f)
(a)
1
(a)
4
(a)
3
(b)
5
(c)
6
(a)
2
C
93
C
53
C
53
C
83
C
33
C
33
B
23
B
23P
B
33
B
53
B
53P
4 Ülespanek ja paigaldus
HOIATUS
Ebaõigesti paigaldatud seade võib seada ohtu inimeste elu ja tervise ning ebaõigesti toimida.
▪ Seadet A2 F tohib paigaldada üksnes volitatud ja
väljaõppinud küttetehnika spetsialist.

4.1 Mõõtmed ja ühendusmõõdud

4.2 Paigaldusvariandid

Joonis4-1 Paigaldusmõõdud
Nr Nimetus
R
H
Tab4-1 Legend Joonis 4-1 kohta
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Minimaalne ruumikõrgus (vt Ptk 4.4.1)
TEAVE
Jahtumiskadude vähendamiseks soovitame paigaldada gravitatsioonipiduri SKB (lisatarvik) või paigaldada ühendustorusse sifooni.
Joonis4-2 Paigaldusvariandid
Nr Nimetus
1-6 Paigaldusvariandid (kirjeldust vt Ptk 4.2.1 kuni Ptk 4.2.3) CA Sisenev õhk (põlemisõhk) FG Heitgaas RV Tagantõhutus A Paigaldusvariant ruumiõhust sõltumatuks käitamiseks
(kontsentriline heitgaas / sisenev õhk)
B Paigaldusvariant osaliselt ruumiõhust sõltumatuks
käitamiseks (heitgaas / sisenev õhk lahutatud) C Paigaldusvariant ruumiõhust sõltuvaks käitamiseks d Mööda ventileeritavat šahti tulepüsivusega 90min
(madalates eluhoonetes 30min). Tulepüsivuse osas
tuleb järgida riigis kehtivaid nõudeid! e Õhutusava (1x150cm2 või 2x75cm²) f Tagantõhutuse ava (150cm2)
Tab4-2 Legend Joonis 4-2 kohta
A2 F on oma olemuselt ette nähtud ruumiõhust sõltumatuks kasutamiseks. Selle standardvarustuses on kontsentriline heitgaasi / siseneva õhu ühendus DN80/125.
TEAVE
Heitgaasisüsteemi resonantside tõttu võib üksikutel juhtudel tekkida heitgaasitoru suudmel tugevam müra. Mürataset saab mürasummuti (lisatarvik: DN80: E8MSD ja DN110: E11MSD) kasutamisega tõhusalt vähendada.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
11
4 Ülespanek ja paigaldus
TEAVE
Soovitame kasutada seadet A2 F ruumiõhust sõltumatus režiimis kontsentrilise heitgaasi / siseneva õhu juhtimisega. Võimalusel valige see paigaldusvariant!
Osaliselt ruumiõhust sõltumatu käitamise korral (eraldi heitgaasi / siseneva õhu juhtimine ühe seinaga ühendustoru korral) ja ruumiõhust sõltuva käitamise korral peab paigaldusruumi olema vähemalt 150cm2 õhutusava õue.
Nii ei saa paigaldusruumi energiasäästumääruse (EnEV) tähenduses köetava hoonekarbi hulka lugeda, mille tagajärjel väheneks hoone energiaklass. See halvendab hoone üldist energiatõhusust Euroopa direktiivi 2010/31/ EL: EPBD mõistes.
Järgnev paigaldusvariantide kirjeldus sisaldab juhiseid seadmete võimaliku klassifikatsiooni kohta heitgaasi juhtimise liigi (seadme liigi) alusel vastavalt direktiivile EN15035 ja standardile CEN/TR1749. Selleks tuleb järgida ka Ptk 4.2.4 ja Ptk 4.5.
Kirjeldatud SET-ide kohta on kaasas eraldi paigaldusjuhendid.
Järgnevalt nimetatud SET-id on soovitused tüüpiliste paigaldusvariantide jaoks vajalike komponentide kokkupanekuks.

4.2.1 Ruumiõhust sõltumatu käitamine

TEAVE
Seadme paigaldamisel eluruumidesse on lubatud ainult paigaldusvariandid 1 kuni 4.
Paigaldusvariant 1
Seade A2 F ühendatakse kontsentrilise õhu-/heitgaasisüsteemi ühendustoruga SetK korstna või paigaldusšahtiga.
▪ Põlemisõhu sissevool õuest läbi korstna või paigaldusšahti. ▪ Heitgaasi juhtimine vabasse õhku heitgaasitoru kaudu läbi õhu
sissevooluga sama šahti.
▪ Suitsugaasi väljalaske ja katuseharja vaheline minimaalne
vertikaalne vahekaugus: 40cm.
▪ Seadmeliik C
Paigaldusvariant 2
Seade A2 F on otse katuse all. Ühendus SETL-iga. ▪ Põlemisõhu juurdevool ja heitgaasi ärajuhtimine kontsentrilise
topelttoru kaudu.
▪ Põlemisõhu juurdepääs õuest läbi topeltoru välise rõngaspilu,
heitgaasi ärajuhtimine vabasse õhku läbi sisetoru.
▪ Suitsugaasi väljalaske ja katusepinna vaheline minimaalne
vertikaalne vahekaugus: 40cm. ▪ Heitgaasitoru minimaalne kõrgus: 2m. ▪ Seadmeliik C
Paigaldusvariant 3
Seade A2 F ei ole otse katuse all. Põlemisõhu juurdevoolu ja heitgaasi ärajuhtimise topelttoru läbib katusekonstruktsiooni.
▪ Põlemisõhu juurdevool ja heitgaasi ärajuhtimine kontsentrilise
topelttoru kaudu (nagu paigaldusvariant 2). ▪ Katusekonstruktsiooni piirkonnas tuleb põlemisõhu juurdevoolu ja
heitgaasi äravoolu topelttoru olema eraldatud kaitsetoruga, millel
on piisav tulepüsivus, või olema katusekonstruktsioonist
konstruktiivselt eraldatud. ▪ Seadmeliik C
93x
33x
33x
Paigaldusvariant 4
Seade A2 F ühendatakse välisseinasüsteemile SETG õhu-/ heitgaasisüsteemi ühendustoru SET K abil.
▪ Põlemisõhu juurdevool õuest topelttoru rõngaspilu kaudu läbi
välisseina (sisseimu altpoolt).
▪ Heitgaasi juhtimine vabasse õhku kontsentrilise toru kaudu läbi
välisseina ja siis kuni vähemalt 40cm üle katusepinna. Välispiirkonnas toimib väline õhupilu heitgaasitoru soojusisolatsioonina.
▪ Seadmeliik C
53x
Kui seinaläbiviik asetseb madalamal kui üks meeter maapinnast, soovitame juhtida põlemisõhu sisse eraldi sisselasketoru kaudu (paigalduskõrgus: u 2m). W8ZR või
W11ZR
Paigaldusvariant 5
Kui heitgaasi juhtimiseks kasutatav šaht ei sobi ehituslikel või ehitusõiguslikel põhjustel selleks, et selle kaudu saaks samal ajal juhtida ka põlemisõhku, tuleb põlemisõhk juhtida eraldi toru kaudu.
Kui šahti viiv heitgaasi ühendustoru on kahekordse seinaga ja seda ümbritseb põlemisõhk, ei ole paigaldusruumile täiendavaid ventilatsiooninõudeid.
▪ Põlemisõhk voolab sisse õuest piisavalt lekkekindla
õhusisselasketoru kaudu, mis on ühendatud otse ühendustoru kontsentrilise välistoruga. Õhusisselasketoru mõõtmed peavad olema sellised, etsisselasketakistus oleks nimivõimsusel alla 50Pa.
▪ A2 F ja paigaldusšahti vaheline ühendustoru on täielikult
kontsentriline ja ümbritsetud põlemisõhuga.
▪ Seadmeliik C
53xC83x
TEAVE
Seadet A2 F võib paigaldada ja käitada garaažides. Selle eeldused on:
▪ ruumiõhust sõltumatu käitamine ▪ kasutusjuhend on püsivalt loetaval kujul hästinähtavas
kohas seadme läheduses,
▪ kohapeal luuakse kaitseseadis kogu seadme
mehaanilise kahjustumise vastu (mootorsõiduk!) (nt raam või deflektor),
▪ püsiv külmumiskaitse.
Paigaldusvariant 7 (joonis puudub)
Kui kohalikud eeskirjad lubavad, võib seadme A2 F, millel on SETW2, ühendada horisontaalse heitgaasiväljalaskega.
▪ Põlemisõhu juurdevool ja heitgaasi ärajuhtimine kontsentrilise
topelttoru kaudu.
▪ Põlemisõhu juurdepääs õuest läbi topeltoru välise rõngaspilu (õhk
siseneb seinaläbiviigus oleva võre kaudu), heitgaasi ärajuhtimine
vabasse õhku läbi sisetoru. ▪ Heitgaasitoru minimaalne kõrgus: 2m ▪ Järgige kohalikke eeskirju minimaalse kauguse kohta akendest ja
muudest hoone avaustest! ▪ Seadmeliik C
13x

4.2.2 Ruumiõhust osaliselt sõltumatu käitamine

Paigaldusvariandi 5 alternatiiv
Seadet A2 F käitatakse eraldi õhusisselaske-/heitõhutorudega (kahe toru süsteem).
▪ Põlemisõhk voolab õuest sisse piisavalt lekkekindla
õhusisselasketoru läbi välisseina. Õhusisselasketoru mõõtmed
peavad olema sellised, et sisselasketakistus oleks
nimivõimsusel alla 50Pa.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
12
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
4 Ülespanek ja paigaldus
▪ Heitgaas juhitakse vabasse õhku läbi korstna või paigaldusšahti.
Kui A2 F ja paigaldusšahti vaheline ühendustoru on ühe seinaga või ei ole täielikult põlemisõhuga ümbritsetud, on vajalik õue viiv ventilatsiooniava suurusega vähemalt 150cm2. Sobivate meetmete abil tuleb tagada see, et põletit ei saaks käivitada suletud õhutusavaga.
▪ Paigaldusšaht, kus heitgaasitoru kulgeb, peab olema
tagantõhutusega. Selleks peab alumises osas olema vähemalt
150cm2 suurune tagantõhutusava.
Selle paigaldusšahti ristlõige peab olema selliste mõõtmetega, et heitgaasitoru välisseina ja paigaldusšahti sisekülje vahel oleks vähemalt järgmine vahe:
▪ kandilise ristlõikega šaht: 2cm ▪ ümmarguse ristlõikega šaht: 3cm
Tagantõhutusava ei tohi asuda ruumides, kus tekib alarõhk (nt sundventilatsiooni, pesukuivati vms tõttu).
▪ Seadmeliik C
53xC83x

4.2.3 Ruumiõhust sõltuv käitamine

Paigaldusvariant 6
Seadme A2 F saab ühendada ka ruumiõhust sõltuvana. Sealjuures ühendatakse heitgaasitoruga ainult kontsentrilise õhu­heitgaasiühenduse sisemine heitgaasitoru (plasttoruühendus Ø80mm). Seade saab põlemisõhku manteltoru rõngaspilu kaudu paigaldusruumist.
Heitgaasi juhtimiseks vabasse õhku, šahti dimensioneerimiseks ja tagantõhutuseks kehtivad samad tingimused nagu Ptk 4.2.2. Vajalik on välja viiv õhutusava suurusega vähemalt 150cm2.
▪ Seadme liik B23, B
, B33, B53, B
23P
53P
TEAVE
Heitgaasisüsteemi resonantside tõttu võib üksikutel juhtudel tekkida heitgaasitoru suudmel tugevam müra. Mürataset saab mürasummuti (lisavarustus: DN80: E8MSD või DN110: E11 MSD) kasutamisega tõhusalt vähendada.

4.2.4 Täiendavad märkused seadme liigi kohta kooskõlas standardiga CEN/TR 1749

TEAVE
Soovitame paigaldada seadme A2 F ruumiõhust sõltumatuna (seadme liik C) ning kontsentriliste õhu-/ heitgaasitorudega Ptk 4.2.1). Õhusisselaske ja heitgaasi ärajuhtimise muid lubatavaid lahendusi selles juhendis täpsemalt ei kirjeldata.
Selliste süsteemide erinõudeid, mis kehtivad standardi EN15035 alusel, kirjeldatakse alljärgnevalt.
C13:
▪ heitgaasi väljalaske ja õhusisselaske horisontaalsed suubumised ▪ suubumised 50cm x 50cm suuruses piirkonnas
C33:
▪ heitgaasi väljalaske ja õhusisselaske vertikaalsed suubumised ▪ suubumised 50cm x 50cm suuruses piirkonnas ▪ suubumistasandite vahekaugus <50cm
C43:
▪ rohkem kui ühe seadme ühendamine ühisesse õhu-/
heitgaasisüsteemi, mis on hoone osa ▪ heitgaasi väljalaske ja õhusisselaske vertikaalne suubumine ▪ suubumised 50cm x 50cm suuruses piirkonnas ▪ suubumistasandite vahekaugus <50cm
(2)
Kui õhusisselasketoru kasutati enne heitgaasi ärajuhtimiseks või õli- või tahkekütusekatla korstnana, tuleb see enne õhusisselasketoruna kasutamist puhastada.
▪ vajalik on sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus selle kohta, et
heitgaasi sisselaske korral ühisesse õhu-/heitgaasisüsteemi
valitseb alarõhk. Heitgaas tuleb ära juhtida loomuliku äratõmbega. ▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1. ▪ Kondensaadivoolu ühisest õhu-/heitgaasisüsteemist ei tohi juhtida
ära läbi seadme.
C53:
▪ heitgaasi väljalaske vertikaalne suubumine ▪ Õhusisselaske suubumine erinevasse rõhuvahemikku võimalik. ▪ Suubumisi ei tohi paigaldada hoone vastasseintesse.
C63:
▪ Eraldi heakskiiduga ja märgistatud heitgaasi-/
õhusisselaskesüsteemi ühendamine, kui riigisisene õigus seda
lubab. ▪ Selle abil saab realiseerida kõiki ülejäänud paigaldusviise, mida
seadmeliigi C kohta kirjeldatakse, eeldusel, et vastava
paigaldusviisi tingimused on täidetud. ▪ Kui kasutatava süsteemi mõõtmed erinevad selles juhendis
kirjeldatust (vt Ptk 4.5.1), on vajalik sobiv arvutuslik mõõtmete
tõendus. ▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1. ▪ Torusüsteemi omadused ja kasutusvõimalused:
▪ Miinimumnõuded vastavalt Ptk 4.5.1 on täidetud
▪ Kondensaadivool seadmesse on ühe ühendatud üksuse korral
lubatud, mitme üksuse korral mitte. ▪ Põlemisõhu maksimaalne temperatuur: 60°C ▪ Maksimaalne lubatav heitgaasi tagastusvool talvistes
tingimustes: 10%
C83:
▪ Ühe või mitme seadme ühendamisel alarõhu
heitgaasiseadmesse, mis on hoone osa.
▪ heitgaasi väljalaske vertikaalne suubumine ▪ Õhusisselase vastava teise toru
(2)
abil. ▪ Õhusisselaske suubumine erinevasse rõhuvahemikku võimalik. ▪ Vajalik on sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus selle kohta, et
heitgaasi sisselaske korral sellesse heitgaasisüsteemi valitseb
alarõhk. ▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1. ▪ Heitgaasisüsteemi omadused ja kasutusvõimalused:
▪ Minimaalsed nõuded vastavalt Ptk 4.5.1 (välja arvatud
surveklass) on täidetud.
▪ Kondensaadivool seadmesse on ühe ühendatud üksuse korral
lubatud, mitme üksuse korral mitte.
C93:
▪ nagu C33, aga ▪ õhusisselasketoru ühendatakse olemasolevasse vertikaalsesse
šahti (nt korsten), mis on hoone osa. ▪ Selle paigaldusšahti ristlõige peab olema selliste mõõtmetega, et
heitgaasitoru välisseina ja paigaldusšahti sisekülje vahel
oleks vähemalt järgmine vahe:
▪ kandilise ristlõikega šaht: 2cm
▪ ümmarguse ristlõikega šaht: 3cm
B23:
▪ heitgaasitoru ilma voolukindlustuseta - alarõhurežiim ▪ Heitgaasitoru omadused ja kasutusvõimalused: ▪ Miinimumnõuded vastavalt Ptk 4.5.1 on täidetud ▪ heitgaasiväljund suubub õue
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
13
4 Ülespanek ja paigaldus
▪ Õhk siseneb otse seadme paigaldusruumist (vt Ptk 4.2.3). ▪ Kui heitgaasitoru mõõtmed erinevad selles juhendis kirjeldatust,
on vajalik sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus.
▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1.
B
:
23P
▪ nagu B23, aga ülerõhurežiimis
B33:
▪ rohkem kui ühe seadme ühendamine ühisesse heitgaasisüsteemi
(alarõhuga heitgaasišaht). ▪ heitgaasi väljalaske vertikaalne suubumine ▪ Õhk siseneb otse seadme paigaldusruumist (vt Ptk 4.2.3). ▪ Vajalik on sobiv arvutuslik dimensioneerimistõestus selle kohta, et
heitgaasi sisselaske korral sellesse heitgaasisüsteemi valitseb
alarõhk. ▪ Andmeid dimensioneerimisarvutuste kohta vt Ptk 14.1. ▪ Ühendustoru osad, mis on ülerõhu all, tuleb juhtida kontsentrilise
torusüsteemina.
B53:
▪ nagu B33, aga ühendamine vastavasse heitgaasitorusse koos
heitaasi suubumisega.
B
:
53P
▪ nagu B53, aga ülerõhurežiim.
Hoidikute vahekaugus ja nihe
Heitgaasitorude vahekaugus ei tohi olla vertikaalses piirkonnas suurem kui max 2m.
Ühendustorude horisontaalses piirkonnas tuleb hoidikud paigaldada nii tihedalt, et ei tekiks kallet, kuhu võiks koguneda kondensaati.
Juhul kui heitgaasitoru vertikaalset toru on vaja nihutada, on suurim lubatav nurk 45°. Väljas oleva paigaldise korral ei tohi viimase hoidiku kõrgus olla üle 1,5m.

4.3 Transport ja kohaletoomine

HOIATUS
Seadme A2 F tõstmine või lükkamine ümbrisest kinni hoides võib seadet kahjustada.
▪ Kandke seadet A2 F ainult eemaldatud ümbrisega,
kahekesi selleks ettenähtud pidemesüvenditest, mis asuvad seadme tagaosas ja katla alusraamil.
A2 F tuuakse kohale kaubaalusel. Transpordiks sobivad kõik väikesed ratastõstukid, nagu kahveltõstuk ja virnastaja.
Tarnekomplekt
▪ A2 F (eelmonteeritud) ▪ Katla ümbris (vt Joonis 4-3) ▪ Katla ümbrise kruvid ▪ Dokumentatsioonipakett ▪ Kaabliköidis ▪ Õlifilter ▪ Välistemperatuuri andur
Joonis4-3 Standardtarvikute tarnekomplekt
Nr Nimetus
A Katla ümbris – küljepaneel B Katla ümbris – küljepaneel C Katla ümbris – pealmine paneel d Katla ümbris – eesmine paneel E Väiketarvikud: kruvid, 4-pooluseline pistikühendus
plaadile, tõmbetakisti (3 tk) f Kaabliköidis G Välistemperatuuri andur h Õlifilter I Dokumentatsioon
Tab4-3 Legend Joonis 4-3 kohta
Seadme A2 F lisatarvikuid vt hinnakirjast.

4.4 Õli-kondensaatkatla paigaldamine

4.4.1 Paigalduskoha valimine

Seadme A2 F peab vastama järgmistele miinimumnõuetele (vt ka
Ptk 1.2.3).
Paigaldus- ja kasutusjuhend
14
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
4 Ülespanek ja paigaldus
Paigalduskõrgus
▪ Kondensaadiühenduse alumine serv seadmel peab olema kõrgem
kui kondensaadi äravooluvooliku äravoolukõrgus, sest muidu võib äravoolu koguneda kondensaat. Vajadusel paigaldage sokkel.
▪ Väikesed ebatasasused paigalduspinnal saab tasakaalustada
reguleeritavate jalgade abil (vt Ptk 4.4.2).
Paigalduspind ▪ Aluspind peab olema tasane ja sile ning piisava kandevõimega –
500kg/m² pluss ohutusvaru. Vajadusel paigaldage sokkel.
▪ Järgige paigaldusmõõte (vt Ptk 4.1).
Paigaldusruum
▪ Ruumiõhust sõltumatu käitamise korral (kontsentrilise õhu-/
heitgaasisüsteemi kasutamine) ei kehti paigaldusruumi ventilatsioonile erinõudeid.
▪ Osaliselt ruumiõhust sõltumatu ja ruumiõhust sõltuva käitamise
korral peab paigaldusruumi ventilatsiooniava vabasse õhku olema vähemalt 150cm2 suurune. Kui heitgaasitoru viib paigaldusšahti kaudu õue, peab šahtis olema tagantõhutus (vt Ptk 4.2.2).
▪ Ruumiõhust sõltuva käitamise korral ei tohi paigaldusruumis olla
agressiivseid aure (nt juukselakk, perklooretüleen, tetrakloorsüsivesinik), tugevat tolmu ega suurt õhuniiskust (nt
pesuköök). ▪ Paigaldamine välistingimustesse pole lubatud. ▪ Paigaldamine plahvatusohtlikesse keskkondadesse ei ole lubatud. ▪ Elektrooniline juhtseade ei tohi kunagi puutuda kokku
ilmastikumõjudega. ▪ A2 F tuleb paigaldada külmumise eest kaitstud kohta.
TEAVE: KÜTTEÕLI HOIUSTAMINE PAIGALDUSRUUMIS
Ehituseeskirjades on tavaliselt (sõltuvalt riigis kehtivatest nõuetest koldeseadmetele) lubatud hoiustada paigaldusruumis kuni 5000 liitrit kütteõli, eeldusel, et hoone on liigitatud 1. hooneklassi ja paigaldusruumi ei kasutata eluruumina.
Paigaldamine katusekorrusele
Juhul kui A2 F paigaldatakse katusekorrusele ja õli hoiustatakse allpool olevates ruumides, ei ole põleti õlipump tavaliselt piisav. Kui sisseimupoolne alarõhk on suurem kui 0,4bar, tuleb õli pumbata põletisse eraldi pumbaga. Soovitame tungivalt kasutada sisseimuagregaati.
Tõrgete vältimiseks põleti käivitamisel või käitamisel peab
heitgaasitoru miinimumkõrgus olema 2m.
HOIATUS
Surveagregaadi kasutamisel võib rikke korral tekkida õlileke. Lekkiv õli võib põhjustada suure keskkonnakahju.
▪ Paigaldage katel lekkekindlasse vanni ja kindlustage
ujuklülitiga (ühendamine lisapistikuribaga).
▪ Kasutage vaid üht metallist filtritassi (mitte mingil juhul
pleksiklaasist).
Paigaldamine garaaži
Kui kohalikud ei keela põhimõtteliselt küttekatla paigaldust garaaži, võib A2 F garaaži paigaldada ja seal käitada. Selle eeldused on:
▪ ruumiõhust sõltumatu käitamine ▪ kasutusjuhend on püsivalt loetaval kujul hästinähtavas kohas
seadme läheduses, ▪ kohapeal luuakse kaitseseadis kogu seadme mehaanilise
kahjustumise vastu (mootorsõiduk!) (nt raam või deflektor), ▪ püsiv külmumiskaitse.
Pinnatemperatuurid, minimaalne vahekaugus
Joonis4-4 Minimaalsed vahekaugused paigaldamisel
Nr Nimetus
R
H
A Minimaalne kaugus seinast küljel: 0,50m
Tab4-4 Minimaalsete vahekauguste mõõtmed
▪ Konstruktsioonist tingituna ei saa ruumiõhust sõltumatu käitamise
korral nimivõimsusel tekkida ühelgi komponendil väljaspool seadme ümbrist kõrgem temperatuur kui >70°C. Seetõttu ei ole ette nähtud minimaalset kaugust tuleohtlikest ehitusmaterjalidest komponentidest.
▪ Ruumiõhust osaliselt sõltumatu käitamise korral (eraldi heitgaasi-/
õhusisselasketoru) ja ruumiõhust sõltuva käitamise korral peab minimaalne kaugus heitgaasitoru ja tuleohtlike komponentide vahel olema 50mm.
▪ Kergestisüttivaid ja tuleohtlikke materjale ei tohi hoida ega
kasutada A2 F vahetus läheduses (minimaalne kaugus 1m).
▪ Soovitame järgida seadme paigaldamisel Joonis 4-4 kirjeldatud
minimaalseid kaugusi seintest ja lagedest, et hooldus- ja remonditöid oleks võimalik teha ilma liigse paigaldusvaevata.
▪ Nišši paigaldamisel võib A2 F paigaldada vasak külje otse
nišiseina vastu, kui A2 F ees olev ala on vabalt ligipääsetav.
Minimaalne ruumikõrgus: 1,80m

4.4.2 Seadme paigaldamine

Eeldus
▪ Paigalduskoht vastab kehtivatele riigispetsiifilistele eeskirjadele
ning Ptk 4.4.1 kirjeldatud miinimumnõuetele.
paigaldus 1 Eemaldage pakend täielikult (ka servakaitse) ja kõrvaldage
keskkonnasäästlikult.
2 Pange A2 F paigalduskohta üles. Teisaldage seade ainult
selleks ettenähtud pidemesüvenditest hoides.
3 Paigutage A2 F nii, et õlivoolikute ühenduskohtades ja õlifiltri
paigalduskohas, küttetorustiku ja heitgaasitoru kallal oleks võimalik teha takistusteta töid.
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
15
4 Ülespanek ja paigaldus
4 Kontrollige, kas A2 F on horisontaalses asendis ja õigel
paigalduskõrgusel. Kergeid ebatasasusi saab kompenseerida nelja reguleeritava kõrgusega jala abil.
Kõrguse reguleerimine
Joonis4-5 Reguleeritava kõrgusega jalad
▪ Kohandage A2 F kõrgust kruvil 5mm sisekuuskantvõtme või
17mm otsvõtme abil.

4.5 Õhu-/heitgaasisüsteem

4.5.1 Üldised märkused heitgaasisüsteemi kohta

OHT: MÜRGITUSOHT
Lekkiv heitgaas võib suletud ruumides, kus ei ole piisavat ventilatsiooni, tekitada mürgistusohtu.
▪ Paigaldage ainult heakskiidetud heitgaasisüsteeme. ▪ Sõltuvalt paigaldusvariandist tuleb tagada ettenähtud
ventilatsioon ja tagantõhutus (vt Ptk 4.2).
Miinimumnõuded
Heitgaasisüsteemi projekteerimisel ja dimensioneerimisel tuleb järgida kohalikke eeskirju koldeseadmete kohta ja muid eeskirju ning standardit EN15287.
Põhimõtteliselt võib heitgaasisüsteemis kasutada ükskõik millist heitgaastoru, mis vastab standardi EN14471 nõuetele ja on tähistatud CE-märgisega ning täidab järgmisi miinimumnõudeid:
▪ Sobib kütteõliga. ▪ Sobib vähemalt 120°C heitgaasitemperatuurile
(temperatuuriklass T120 või kõrgem). ▪ Sobib vähemalt 200Pa ülerõhule (surveklass P1 või H1). ▪ Niiskuskindel (kondensaadikindluse klass W). ▪ Piisavalt korrosioonikindel (korrosoonikindluse klass 2). Heitgaasisüsteemi omadused peavad olema paigaldatud süsteemil
äratuntavad (tüübisilt paigaldusruumis). Heitgaasi ja sisenevat õhku juhtivate süsteemiosade paigaldamisel
tuleb järgida vastavaid paigaldusjuhendeid. ▪ Igale heitgaasitorule tuleb paigaldada põlemisväärtuste
kontrollimiseks ja seadistamiseks sobiv kontrolladapter.
Õhu-/heitgaasisüsteemi komplektidega on kontrolladapter kaasas
(D8PA) ▪ Sõltuvalt kohalikest ehituseeskirjadest tuleb nõutavatesse
kohtadesse paigaldada inspektsioonielemendid.
Ühendusviisid
▪ Küljel või taha (SETK)
▪ Otseläbiviik katuses (SETL) ▪ Sirge, otse taha (SETH), alternatiivne ühendus seadme tagaküljel Muid andmeid ja ühendusmõõte heitgaasiühenduse kolme variandi
kohta vt Ptk 4.5.3.
Paigaldusasend ja torude kõrgus
▪ Heitgaasi maksimaalne lubatav vastusurve on 200Pa. Rõhu
vähenemine õhusisselasketorus ei tohi olla suurem kui 50Pa.
▪ Heitgaasitoru sisenemisnurk korstnas või paigaldusšahtis:
vähemalt 3°.
▪ Vältige ühendustorus horisontaalseid osi või tehke need
võimalikult lühikesed.
▪ Heitgaasitoru horisontaalsete osade tõus: vähemalt 3°. Selleks et
kondensaat saaks takistamatult ära voolata, ei ole vastulangus kogu heitgaasitorus lubatud.
▪ Kui heitgaasitorus on vaja rohkem kui kolm >45° nurka, väheneb
heitgaasitoru maksimaalne lubatav kõrgus vähemalt 1m ühe põlve kohta (vajadusel tehke heitgaasikalkulatsioon).
▪ Kui horisontaalne ühendusdetail pikeneb rohkem kui 2 meetrile,
väheneb heitgaasitoru maksimaalselt lubatav kõrgus täpselt selle pikkuse võrra.
▪ Horisontaalsetes ühendusdetailides ei tohi kasutada painduvaid
heitgaasitorusid.
▪ Sirged torulõigud tuleb kinnitada <2m vahedega, kasutades
sobivaid seinahoidikuid. Vertikaalsete šahtide sees tuleb kasutada sobivaid vahetükke.
Heitgaasisüsteemi takistus
Põleti ohutuks käivitamiseks ja stabiilsete seadistusväärtuste jaoks on heitgaasitorus vajalik minimaalne takistus.
1 Lülitage põleti sisse (vt Ptk 14.2). 2 Mõõtke takistust diferentsiaalrõhu mõõteseadmega heitgaasi ja
õhusisselaske mõõtmisava vahel olevalt heitgaasi mõõtesektsioonilt (diferentsiaalrõhk peab kõigil A2 F variantidel olema vähemalt 0,2mbar).
è
Kui diferentsiaalrõhku ei saavutata põleti puhuri maksimaalse pöörlemiskiiruse juures, tuleb paigaldada mürasummuti (E8MSD)
Tab 4-5 näitab heitgaasitoru maksimaalset lubatavat kõrgust, et
seadet A2 F oleks võimalik käitada nimivõimsuse vahemikus.
Paigaldusvariant
(vastavalt
joonisele 9)
(3) (4)
1
(5)
2
(5)
3
(5) (4)
4
(3) (4)
5
(3) (4)
6
Heitgaasitoru DN80 max lubatav kõrgus
A2 F 18H A2 F 24H A2 F 32H
8 12 18 10 14 20 10 14 20
7 7 10 25 25 25 25 25 25
Tab4-5 Heitgaasitoru maksimaalne lubatav kõrgus (m)
Võimsusvahemiku piiramise korral tuleb heitgaasitoru maksimaalne lubatav kõrgus vajadusel uuesti arvutada. Heitgaasikalkulatsiooni tunnussuurused leiate Joonis 4-6 ja Ptk 14.
(3)
Šahti ristlõige toru DN80 korral: 135mm x 135mm
(4)
Arvestatud on horisontaalse ühendustoruga, mille pikkus on 2m ja ümbersuunamine 87°
(5)
Kontsentriline heitgaasi-õhusisselasketoru DN 80/125
Paigaldus- ja kasutusjuhend
16
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
4 Ülespanek ja paigaldus
Joonis4-6 Heitgaasi massivool sõltuvalt põleti koormusest (kõik
tüübid)
Nr Nimetus
m
AG
Heitgaasi massivool
P Põleti koormus
Tab4-6 Legend Joonis 4-6 kohta
Süsteemi heitgaasi massivool sõltub A2 F põleti võimsusest.

4.5.2 Heitgaasitoru ühendamine

TEAVE
Töid teostav ettevõte peab enne tööde alustamist konsulteerima kohaliku korstnapühkijaga. Ka piirkondades, kus see ei ole õigusaktidega ette nähtud, soovitame dokumenteerida kohaliku korstnapühkija heakskiit vastaval vormil.
Eeldused
▪ Heitgaasisüsteem vastab Ptk 4.5.1 kujutatud nõuetele. ▪ Heitgaasisüsteem vastab vajadusel täiendavatele riiklikele või
piirkondlikele ohutusnõuetele.
▪ A2 F on õigesti paigaldatud.
Ühendus
TEAVE
Soovitame kasutada vastavaid õhu-/heitgaasisüsteemi komplekte (vt Ptk 4.5.3). Need vastavad kõigile nõuetele ja on lisaks varustatud eriti happekindlate tihenditega.
Heitgaasi ja sisenevat õhku juhtivate süsteemiosade paigaldamisel tuleb järgida vastavaid paigaldusjuhendeid.
1 Ühendage A2 F paigaldusruumis heitgaasisüsteemiga (Joonis
4-1).
2 Paigaldage heitgaasitoru tüübisilt paigaldusruumi.
Joonis4-7 Heitgaasitoru ühendusmõõdud
Nr Nimetus
A Katlapoolne ühendus B Heitgaasipoolne ühendus
Tab4-7 Legend Joonis 4-7 kohta
Ühenduspool Ühendus Ühendusmõõt (mm)
A Katlapoolne A1 heitgaas DN 80
muhv A2 õhusisselase DN
125 muhv
B Heitgaasipoolne B1 heitgaas DN 80 Siseläbimõõt
B2 õhusisselase DN
125
Siseläbimõõt
+0,8
=80,4 Siseläbimõõt
-0,5
=127,0
+0,3
=80,0 Siseläbimõõt
+0,3
=126,0
Tab4-8 Seadme A2 F õhu-/heitgaasisüsteemi ühendusmõõtmed
TEAVE
Heitgaasisüsteemi resonantside tõttu võib üksikutel juhtudel tekkida heitgaasitoru suudmel tugevam müra. Mürataset saab mürasummuti (E8MSD või E11 MSD) kasutamisega tõhusalt vähendada.
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
17
4 Ülespanek ja paigaldus
130
10080
215
014
009
004
013
003
002
015
016
017
040
(PA)
040 (PA)
039 052031 050
038
052050
α
1335
1835
041
040
(PA)
038
3696
082 (3x)
094 (3x)
081
090
101103
252
W
A
215
088
098


WA
094 W8 WH 40-60 mm ( 155079.0059) 095 W8 WHV14 43-137 mm ( 155079.0087) 096 W8 WHV23 137-231 mm ( 155079.0088) 097 W8 WHV32 231-325 mm ( 155079.0089) 091 W8 WKV15 55 - 147 mm ( 155079.0084) 092 W8 WKV24 147 - 239 mm ( 155079.0085) 093 W8 WKV33 239 - 331 mm ( 155079.0086)


SET-L + XXX
α XXX D8 FD15 0-15° 049 ( 155079.0082) D8 SD25S 5-25° 045 ( 155079.0014) D8 SD45S 25-45° 046 ( 155079.0037) D8 SD55S 35-55° 047 ( 155079.0012) D8 FD 048 ( 155079.0040)
xxx
SET-H
( 155079.08)
DRFLUEGAKITA
SET-L
( 155079.10)
E8 RR *
( 155079.0107)
E8 MSD *
( 154578)
SET-E
( 155079.05)
SET-L
( 155079.10)
099
E8 RR *
( 155079.0107)
E8 MSD *
( 154578)
SET-E
( 155079.05)
SET-G
( 155079.07)
E8 ZR *
( 155079.0114)
W8 ZR *
( 155079.0066)
SET-K
( 155079.09)
335 350
640
350
255
85
SET-K
SET-H

4.5.3 Heitgaasisüsteemi komplektid

Joonis4-8 Heitgaasisüsteemi komplektid
Paigaldus- ja kasutusjuhend
18
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
4 Ülespanek ja paigaldus
Nr Nimetus Nr Nimetus
* Vajadusel WH Seinahoidik PA Kontrolladapter WHV Seinahoidiku pikendus RR Inspektsioonitoru WKV Välisseinakonsooli pikendus SD Kaldkatusekate ZR Õhusisselasketoru (õhusisselaske paigalduskõrgus ≥1m
üle pinnase) FD Lamekatusekate WA Kaugus seinast MSD Mürasummuti
Tab4-9 Heitgaasisüsteemi komplektide legend
Täiendavad komplektid
▪ Heitgaasisüsteem šahtisüsteemi (jäik heitgaasitoru SET-E või
painduv heitgaasitoru SET-O) ▪ Välisseinatoru heitgaasiühendus (SET-G) Vajadusel tuleb suuremate katuse- või laekõrguste korral tellida
vajalikud kontsentrilised õhu-/heitgaasisüsteemi torud, ühekordse seinaga PP-torud kaminakõrgusele üle 10m või täiendavad lisatarvikud.
Kolmekohalised arvud on mõeldud komponentide tuvastamiseks hinnakirjas.

4.6 Veeühendus

A2 F ühendused asuvad seadme ülaosas. Lisavarustusena saab soojaveeboileri ühendamiseks katlasse paigaldada ventiilikomplekti või Smart starti komplekti.
olulised märkused
ETTEVAATUST
Kui A2 F ühendatakse küttesüsteemiga, kus kasutatakse terasest torusid või küttekehi või mittehajumiskindlaid põrandaküttetorusid, võivad muda ja laastud soojaveeboilerisse sattuda ning kaasa tuua ummistused, lokaalse ülekuumenemise ja korrosioonikahjud.
▪ Loputage sisendtorud enne seadme täitmist. ▪ Loputage soojusjaotusvõrk (olemasoleva küttesüsteemi
korral).
▪ Paigaldage kütte tagasivoolu mustusefilter või
mudaseparaator (vt ptkPtk 1.2.6).
ETTEVAATUST
Õhu sissetungimine kütteveevõrku ja küttevee kvaliteet, mis ei vasta Ptk 1.2.5 nõuetele, võib kaasa tuua korrosiooni. Sealjuures tekkivad korrosioonisaadused (osised) võivad ladestuda pumpadesse ja ventiilidesse ning põhjustada talitlustõrkeid.
▪ Seadmeid ei tohi ühendada õhku läbilaskvate
painduvate torudega.
TEAVE
Standardi EN12828 järgi tuleb kütteseadmele või selle vahetusse lähedusse paigaldada kaitseklapp, mille abil saab küttesüsteemis piirata maksimaalset töösurvet. Kütteseadme ja kaitseklapi vahel ei tohi asuda hüdraulilist sulgurit.
Võimaliku väljuva auru või küttevee peab saama sobiva ja pideva kaldega väljapuhketoru kaudu külmumiskindlalt, ohutult ja jälgitavalt ära suunata.
Sobiv kaitseklapp on A2 F standardvarustuses (vt Joonis
3-4, nr 29). Katlast väljuv läbipaistev väljapuhkevoolik tuleb
kohapeal pikendada ja ühendada heitveesüsteemiga. Seadmele A2 F tuleb ühendada piisavate mõõtmetega
ning küttesüsteemi jaoks eelseadistatud membraanpaisupaak, mis on saadaval lisatarvikuna. Kütteseadme ja membraanpaisupaagi vahel ei tohi asuda hüdraulilist sulgurit.
Kui membraanpaisupaak tuleb ühendada A2 F väljapoole, tuleb seadmesisene ühendus (Joonis 3-3 ja Joonis 3-4, nr
25) kohapeal tihendada.

4.6.1 Hüdraulikatorude ühendamine

1 Looge seadmel A2 F hüdraulikaühendused.
Järgige ettenähtud pingutusmomenti. ▪ Veeühendus küttesüsteemi täitmiseks peab vastama
standardile EN1717 / EN61770, et takistada joogivee saastumist tagasivoolu tõttu.
TEAVE
A2 F on varustatud surveanduriga. Süsteemi survet jälgitakse elektrooniliselt ning seda saab kuvada, kui seade on sisse lülitatud.
Sellest hoolimata soovitame paigaldada nt A2 F ja membraanpaisupaagi vahele mehaanilise manomeetri.
▪ Monteerige manomeeter nii, et seda oleks täitmise ajal
hästi näha.
2 Ühendage väljapuhktoru ja membraanpaisupaak vastavalt
standardile EN12828.
▪ Võimaliku väljuva auru või küttevee peab saama sobiva ja
pideva kaldega väljapuhketoru kaudu külmumiskindlalt, ohutult ja jälgitavalt ära suunata.
▪ Seadmele tuleb ühendada piisavate mõõtmetega ning
küttesüsteemi jaoks eelseadistatud membraanpaisupaak. Kütteseadme ja kaitseklapi vahel ei tohi asuda hüdraulilist sulgurit.
▪ Paigaldage membraanpaisupaak ligipääsetavasse kohta
(hooldus, osade vahetamine).
▪ Juhtige torud selliselt, et pärast paigaldust saaks A2 F
korpuseosi probleemideta kasutada.
Daikin/ROTEX A2 F Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
19
4 Ülespanek ja paigaldus
TEAVE
Kütteseadme ja membraanpaisupaagi vahel ei tohi asuda süsteemi käitaja poolt kasutatavat hüdraulilist sulgurit. Sisseehitatud membraanpaisupaagi (lisatarvik) ühendamiseks ettenähtud koht (Joonis 3-3 ja Joonis 3-4, nr 25) ei ole tarne hetkel suletud. Kui membraanpaisupaak tuleb ühendada väljapoole soojusgeneraatorit, tuleb see koht kohapeal tihendada.
3 Isoleerige torud hoolikalt soojuskao ning kondensaadi tekke eest
(isolatsiooni paksus min 20mm). – Vee puudumise kindlustus: seadme A2 F surve- ja
temperatuurikontroll lülitab õli-kondensaatkatla vee puudumise korral ohutult välja ja lukustab. Kohapeal pole täiendavat tühjalt käitamise kaitset vaja.
Ladestiste ja korrosiooni tõttu tekkinud kahjude
vältimine: järgige nõudeid kütteveele (vt Ptk 1.2.5).

4.6.2 Kondensaadi äravoolu ühendamine

Põlemisgaaside jahtumisel katlas ja heitgaasisüsteemis tekkiva kondensaadi pH-väärtus on 1,8–3,7. See tuleb neutraliseerida vastavalt Saksa heitgaasitehnika ühingu eeskirjadele (DWA A251) enne üldkanalisatsiooni juhtimist.
TEAVE
Sõltuvalt kommunaaltasandi heiteveekasutuse eeskirjadele võib neutraliseerimisest loobuda, kui kondensaatkatelt kasutatakse ainult madala väävlisisaldusega kütteõliga.
Kondensaat juhitakse heitgaasipõlve kaudu katla kere alla monteeritud kondensaadisifooni ning seejärel kanalisatsiooni.
Kui kondensaat on vaja enne kanalisatsiooni juhtimist neutraliseerida, võib kondensaadisifooni asemel paigaldada katlasse kondensaadikarbi (lisatarvik).
5 Täitke kondensaadisifoon või kondensaadikarp. Selleks lisage
heitgaasitoru inspektsiooniava kaudu vett.
6 Kontrollige kondensaadi äravoolulõigu lekkekindlust.

4.7 elektriühendus

OHT: ELEKTRILÖÖGIOHT
Voolu juhtivad osad võivad põhjustada elektrilöögi ning tekitada eluohtlikke vigastusi ja põletusi.
▪ Enne tööde tegemist voolu juhtivatel osadel lahutage
kõik süsteemi vooluahelad toitevõrgust (lülitage pealüliti välja, lahutage kaitse) ning kindlustage juhusliku taassisselülitamise eest.
▪ Elektriühendusi tohivad luua ja elektriosa kallal töid teha
ainult elektrotehnika alase kvalifikatsiooniga spetsialistid, järgides kehtivaid norme ja eeskirju, elektriettevõtte nõudeid ja selles juhendis olevaid juhiseid.
▪ Ärge mitte kunagi modifitseerige pistikuid ega muid
elektrotehnika varustusosi.
Paigaldage seadme katted ja hoolduskatted kohe
pärast tööde lõpetamist tagasi.
Seadme A2 F kõik elektroonilised juht- ja ohutusseadised on kasutusvalmis ühendatud ja kontrollitud. Elektriisolatsiooni omavoliline muutmine on ohtlik ja pole lubatud. Selle tõttu tekkivat kahjude risk jääb käitajale.
Toiteühendus, välistemperatuuri andur ja muud lisavarustuse rakendused tuleb ühendada veel katla lülituspaneeliga.

4.7.1 Katla lülituspaneeli avamine ja elektriühenduste loomine

1 Kontrollige toitepinget (~230V, 50Hz). 2 Seadke A2 F toitelüliti asendisse "Off" (vt Joonis 3-2, nr 7). 3 Lülitage hoonepaigaldise jaotuskarbi vastab kaitselüliti
vooluvabaks.
4 Võtke ära katla lülituspaneeli eesmine kate (Joonis 4-10).
Joonis4-9 Kondensaadi äravoolutoru ühendamine
Kondensaadikarbi saab paigaldada katla raami alla ning ühendada katla heitgaasiühendusdetailiga. Ühendus heitgaasivõrku on mõeldud HT toru DN 50 jaoks.
1 Juhtige kondensaadi äravoolutoru (ei sisaldu tarnekomplektis)
vaba sisselase kanalisatsiooniühendusse.
2 Paigaldage kondensaadi äravool katlast langevana, et
heitgaasitorus ei saaks koguneda kondensaati.
TEAVE
Kui paigaldusruumis ei ole võimalust ühendada kondensaadiäravool heitgaasisüsteemiga piisava kalde all, tuleb kohapeal paigaldada kondensaadi sifoonpump.
3 Terve väljavool ei tohi olla suletav ning peab juhtima nii
kondensaadi kui ka kahju korral lekkiva aine (küttevee) kindlalt ja tuvastatavalt väljapoole (nt vooliku ühendamine põranda äravoolu või läbipaistev äravooluvoolik).
4 Akumulatsiooni vältimiseks katla heitgaasiühenduses jälgige, et
kondensaadi äravoolutoruga ei moodustataks kuni heitveetoruga ühendamiseni lisasifooni.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
20
Joonis4-10 Katla lülituspaneeli avamine ja elektriühenduste loomine
5 Viige kaabeel katla lülituspaneeli ja isoleerige. Kaabli pikkus
tuleb määrata selline, et trükkplaadipistiku saaks vabalt trükkplaadile ühendada.
Daikin/ROTEX A2 F
Õli-kondensaatkatla A2 F
008.1546472_02 – 05/2018 – ET
Loading...
+ 44 hidden pages