1.1Acerca deste documento................................................................................................................................................4
2 Precauções de segurança gerais5
2.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................5
2.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................5
2.2Para o instalador .............................................................................................................................................................6
2.2.2Local de instalação .........................................................................................................................................7
2.2.3Refrigerante — no caso de R410A ou R32..................................................................................................... 11
3 Instruções específicas de segurança do instalador16
4 Acerca da caixa18
4.1Unidade de interior......................................................................................................................................................... 18
4.1.1Para desembalar a unidade de interior ......................................................................................................... 18
4.1.2Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... 18
5 Acerca da unidade20
5.1Projecto do sistema ........................................................................................................................................................ 20
5.2Gama de funcionamento................................................................................................................................................ 20
5.3Sobre a LAN sem fios ...................................................................................................................................................... 21
5.3.1Precauções ao utilizar a LAN sem fios............................................................................................................ 21
5.3.3Definir a LAN sem fios .................................................................................................................................... 22
6 Instalação da unidade23
6.1Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 23
6.1.1Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ 23
6.2Abertura da unidade interior.......................................................................................................................................... 25
6.2.1Remoção do painel frontal ............................................................................................................................. 25
6.2.2Remoção da grelha frontal ............................................................................................................................. 25
6.2.3Para abrir o bloco de terminais e retirar a tampa da caixa da instalação elétrica........................................ 26
6.3Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. 27
6.3.1Para instalar a unidade de interior................................................................................................................. 27
6.3.2Para fazer um orifício na parede .................................................................................................................... 31
6.3.3Para remover as porções de ranhuras ........................................................................................................... 31
6.4Montagem da interface de utilizador............................................................................................................................. 34
6.4.1Montar o suporte da interface de utilizador ................................................................................................. 34
7 Instalação da tubagem36
7.1Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 36
7.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 36
7.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante........................................................................................................ 37
7.2Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 37
7.2.1Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 37
7.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 38
7.2.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 39
7.2.4Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 39
7.2.5Para abocardar a extremidade do tubo ......................................................................................................... 39
7.2.6Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior.......................................................................... 40
8 Instalação elétrica42
8.1Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 42
8.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 42
8.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 43
8.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 44
8.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior..................................................................................................... 44
8.3Ligação de acessórios opcionais (interface de utilizador com fios, interface de utilizador central, adaptador sem
9.1Para concluir a instalação da unidade interior............................................................................................................... 47
9.2Para fechar a unidade de interior................................................................................................................................... 47
9.2.1Para fechar a caixa da instalação elétrica e o bloco de terminais................................................................. 47
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Índice
9.2.2Reinstalação da grelha frontal ....................................................................................................................... 47
9.2.3Reinstalação do painel frontal........................................................................................................................ 48
10 Configuração49
10.1Definir um endereço diferente....................................................................................................................................... 49
11.2Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 51
11.3Efectuar um teste de funcionamento ............................................................................................................................ 52
11.3.1Para realizar um teste de funcionamento utilizando a interface de utilizador ............................................ 52
14.1.1Legenda unificada do esquema eléctrico ...................................................................................................... 55
15 Glossário58
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
3
1 | Acerca da documentação
1 Acerca da documentação
1.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a
guarde para referência futura.
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em
lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por
pessoas não qualificadas.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e
materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação
aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas
onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação da unidade interior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência…
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar
disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
Dados de engenharia
Guia de referência do instalador
4
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2 | Precauções de segurança gerais
2 Precauções de segurança gerais
2.1 Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Guia de referência do instalador
5
2 | Precauções de segurança gerais
SímboloExplicação
Símbolos utilizados na documentação:
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
2.2 Para o instalador
2.2.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à
temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode
provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças
sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a
legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia de referência do instalador
6
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao
alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco,
para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de
registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção,
trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no
produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
2.2.2 Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando
avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
Guia de referência do instalador
7
2 | Precauções de segurança gerais
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode
provocar fugas de refrigerante.
▪ Em casas de banho.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão
bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o
tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação
cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a
regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
AVISO
Se uma ou mais divisões estiverem ligadas à unidade utilizando um sistema de
condutas, certifique-se de que:
▪ não existem fontes de ignição operacionais (por exemplo: chamas desprotegidas,
um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em operação) caso a área do piso
seja inferior à área mínima do piso A (m²);
▪ não existem dispositivos auxiliares, que possam constituir uma potencial fonte de
ignição, instalados nas condutas (por exemplo: superfícies quentes com uma
temperatura acima dos 700°C e dispositivos de comutação elétrica);
▪ só são utilizados dispositivos auxiliares aprovados pelo fabricante nas condutas;
▪ a entrada E saída de ar estão ligadas diretamente à mesma divisão por condutas.
NÃO utilize espaços como um teto falso como uma conduta para a entrada ou
saída de ar.
Guia de referência do instalador
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2 | Precauções de segurança gerais
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NOTIFICAÇÃO
▪ Devem ser tomadas precauções para evitar vibração ou pulsação excessiva na
tubagem do refrigeração.
▪ Os dispositivos de proteção, tubagens e acessórios devem ser protegidos, tanto
quanto possível, contra efeitos ambientais adversos.
▪ Devem ser tomadas providências para expansão e contração de longas extensões
de tubagem.
▪ A tubagem em sistemas de refrigeração deve ser desenvolvida e instalada de
modo a minimizar a probabilidade de um choque hidráulico danificar o sistema.
▪ O equipamento interno e os canos devem ser montados e protegidos com
segurança, de modo que a rutura acidental de equipamentos ou canos não
ocorra em eventos como movimentação de móveis ou atividades de
reconstrução.
CUIDADO
NÃO utilize potenciais fontes de ignição ao procurar ou detetar fugas de refrigerante.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO reutilize juntas e juntas de cobre que já foram utilizadas.
▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante
devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
Requisitos de espaço para a instalação
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os
aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área
mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de refrigerante; no caso de unidades
interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores (por
exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
NOTIFICAÇÃO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.
▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
Determinar a área mínima do piso
1Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de refrigerante de
fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
Guia de referência do instalador
9
2 | Precauções de segurança gerais
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no tecto, na parede ou
no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores,
e tubagens locais em espaços sem ventilação, isto depende da altura de
instalação:
Se a altura de instalação for de…Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8mUnidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2mUnidades de montagem na parede
≥2,2mUnidades de montagem no tecto
3Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do piso.
Guia de referência do instalador
10
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2 | Precauções de segurança gerais
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
2.2.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
m Carga total de refrigerante no sistema
A
Área mínima do piso
mín.
(a) Lowest underground floor (ceiling-mounted units) (= Unidade de montagem no
tecto)
(b) Lowest underground floor (wall-mounted units) (= Unidade de montagem na
parede)
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão
máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
Guia de referência do instalador
11
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas
de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem
fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser
carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada
de oxigénio no compressor em funcionamento.
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional
de refrigerante.
Guia de referência do instalador
12
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de
materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2 | Precauções de segurança gerais
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na
vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido
instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifãoCarregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a
válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a
pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequênciapossível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
2.2.4 Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos,
antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC
antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um
interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto
em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão
de categoriaIII.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
13
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra
da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para
que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao
condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão
externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
Guia de referência do instalador
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
2 | Precauções de segurança gerais
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios
para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1m
pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um
método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia
elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O
funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e
em outras peças.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
15
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Instalação da unidade (consulte
AVISO
As gamas de instalação no chão CVXM-A e FVXM-A só podem ser combinadas com
sistemas com quantidade total de refrigerante <1,842 kg. Portanto, em caso de
combinação com unidades exteriores 3MXM40N8 ou 3MXM52N8, o comprimento
total da tubagem de refrigerante líquido da instalação DEVE ser ≤30m.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
CUIDADO
Para paredes com uma estrutura de metal ou uma placa de metal, utilize um tubo
embutido na parede e uma tampa da parede no orifício de passagem para evitar um
possível aquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
Instalação da tubagem (consulte
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
"6Instalação da unidade"[423]
"7Instalação da tubagem"[436]
)
)
CUIDADO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
Instalação elétrica (consulte
"8Instalação elétrica"[442]
)
Guia de referência do instalador
16
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho
e pode provocar acidentes.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques
eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento
térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
Guia de referência do instalador
17
4 | Acerca da caixa
1×2×1×1×1×1×
2×1×2×1×
edbcaf
1×2×2×
jklih
g
m
4 Acerca da caixa
4.1 Unidade de interior
4.1.1 Para desembalar a unidade de interior
4.1.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior
Guia de referência do instalador
18
1Retire os acessórios localizados na parte inferior da embalagem. O
autocolante SSID sobresselente encontra-se na unidade.
a Manual de instalação
b Manual de operações
c Medidas gerais de segurança
d Placa de montagem (anexada à unidade)
e Filtro de desodorização de apatite de titânio
f Mangueira de drenagem
g Isolamento
h Interface de utilizador
i Suporte da interface de utilizador
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
4 | Acerca da caixa
j Pilha AAA.LR03 (alcalina) para a interface de utilizador
k Autocolante SSID sobresselente (fixado à unidade)
l Parafusos para fixação da mangueira de drenagem
m Parafusos de cabeça branca "Reinstalação da grelha frontal"[447]
▪ Autocolante SSID sobresselente. NÃO deite fora o autocolante sobresselente.
Guarde-o num local seguro caso para o caso de ser necessário no futuro (p. ex.,
caso a grelha frontal tenha sido substituída, fixe-o na nova grelha frontal).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
19
5 | Acerca da unidade
cbad
5 Acerca da unidade
5.1 Projecto do sistema
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
Os seguintes símbolos podem ocorrer na unidade interior:
SímboloExplicação
Meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito
principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar
intervenções técnicas.
a Unidade interior
b Tubagem de drenagem
c Tubagem de refrigeração (gás e líquido)
d Unidade de exterior
5.2 Gama de funcionamento
Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o sistema dentro das
gamas de temperatura e de humidade que se indicam a seguir.
Em combinação com a unidade exterior RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Temperatura exterior–10~46°CBS–15~24°CBS
Temperatura interior18~32°C BS
Humidade ambiente interior≤80%
(a)
Um dispositivo de segurança pode interromper o funcionamento do sistema se a unidade
estiver a funcionar fora do intervalo de operação.
(b)
Pode ocorrer condensação e pingos se a unidade estiver a funcionar fora do intervalo de
operação.
Refrigeração e
secagem
(a)(b)
14~23°CBH
(b)
Aquecimento
–15~18°CBH
10~30°CBS
—
(a)
Guia de referência do instalador
20
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
5 | Acerca da unidade
Em combinação com a unidade exterior RXTP25+35
Refrigeração e
secagem
(a)(b)
Temperatura exterior–10~46°CBS–25~24°CBS
Aquecimento
–25~18°CBH
(a)
Temperatura interior18~32°C BS
Humidade ambiente interior≤80%
(a)
Um dispositivo de segurança pode interromper o funcionamento do sistema se a unidade
estiver a funcionar fora do intervalo de operação.
(b)
Pode ocorrer condensação e pingos se a unidade estiver a funcionar fora do intervalo de
operação.
5.3 Sobre a LAN sem fios
Para obter especificações detalhadas, instruções de instalação, métodos de
regulação, FAQ, a declaração de conformidade e a versão mais recente deste
manual, consulte http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMAÇÕES
▪ A Daikin Industries Czech Republic s.r.o. declara que o tipo de equipamento de
▪ Esta unidade é considerada equipamento combinado de acordo com a definição
10~30°CBS
14~23°CBH
(b)
rádio no interior desta unidade está em conformidade com a directiva 2014/53/
UE.
da directiva 2014/53/UE.
—
5.3.1 Precauções ao utilizar a LAN sem fios
NÃO utilizar perto de:
▪ Equipamento médico. Por exemplo, pessoas que utilizam pacemakers cardíacos
ou desfibrilhadores. Este produto pode causar interferências electromagnéticas.
▪ Equipamento com controlo automático. Por exemplo, portas automáticas ou
equipamentos de alarme de incêndio. Este produto pode causar um
comportamento defeituoso do equipamento.
▪ Forno de microondas. Pode afectar as comunicações LAN sem fios.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Fonte de alimentaçãoCC 14 V / 100 mA
Guia de referência do instalador
21
5 | Acerca da unidade
5.3.3 Definir a LAN sem fios
Para instalar a aplicação Daikin Residential Controller
O cliente é responsável por assegurar o seguinte:
▪ Smartphone ou tablet com versão mínima suportada de Android ou iOS,
conforme especificado em http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ Ligação à Internet e dispositivo de comunicação, como modem, router, etc.
▪ Ponto de acesso LAN sem fios.
▪ Aplicação instalada gratuitamente Daikin Residential Controller .
1Abrir:
▪ Google Play para aparelhos que utilizam Android.
▪ App Store para aparelhos que utilizam iOS.
2Procurar Daikin Residential Controller.
3Siga as instruções apresentadas no ecrã para efetuar a instalação.
Guia de referência do instalador
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
6 Instalação da unidade
Neste capítulo
6.1Preparação do local de instalação.......................................................................................................................................... 23
6.1.1Requisitos do local de instalação para a unidade de interior ............................................................................... 23
6.2Abertura da unidade interior ................................................................................................................................................. 25
6.2.1Remoção do painel frontal..................................................................................................................................... 25
6.2.2Remoção da grelha frontal..................................................................................................................................... 25
6.2.3Para abrir o bloco de terminais e retirar a tampa da caixa da instalação elétrica ............................................... 26
6.3Montagem da unidade de interior......................................................................................................................................... 27
6.3.1Para instalar a unidade de interior ........................................................................................................................ 27
6.3.2Para fazer um orifício na parede............................................................................................................................ 31
6.3.3Para remover as porções de ranhuras................................................................................................................... 31
6.4Montagem da interface de utilizador .................................................................................................................................... 34
6.4.1Montar o suporte da interface de utilizador ......................................................................................................... 34
6.1 Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de
construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, É NECESSÁRIO
cobrir a unidade.
6 | Instalação da unidade
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder transportar a
unidade para dentro e para fora do local.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
6.1.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de interior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "2Precauções de segurança gerais"[45].
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
AVISO
As gamas de instalação no chão CVXM-A e FVXM-A só podem ser combinadas com
sistemas com quantidade total de refrigerante <1,842 kg. Portanto, em caso de
combinação com unidades exteriores 3MXM40N8 ou 3MXM52N8, o comprimento
total da tubagem de refrigerante líquido da instalação DEVE ser ≤30m.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
23
6 | Instalação da unidade
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído eletrónico, gerado por
energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que foram
concebidas para produzir um nível aceitável de proteção contra tais interferências.
Contudo, não é possível garantir que nunca ocorram numa determinada instalação.
Recomenda-se, portanto, instalar o equipamento e os fios elétricos de tal forma que
mantenham uma distância adequada de equipamentos de estéreo, computadores
pessoais, etc.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios
para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1m
pode não ser suficiente.
▪ Luzes fluorescentes. Se instalar uma interface de utilizador sem fios numa
divisão com luzes fluorescentes, tenham em conta o seguinte para evitar
interferências:
- Instale a interface de utilizador sem fios o mais perto possível da unidade
interior.
- Instale a unidade interior o mais distante possível das luzes fluorescentes.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause danos no espaço
da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha uma localização onde o ruído da operação ou o ar quente/frio
descarregado da unidade não perturbará ninguém.
▪ Fluxo de ar. Certifique-se de que nada bloqueia o fluxo de ar.
▪ Drenagem. Certifique-se de que a água da condensação pode ser
adequadamente evacuada.
▪ Isolamento da parede. Quando as condições ambientes na parede excederem os
30°C e uma humidade relativa de 80%, ou quando for introduzido ar fresco na
parede, é necessário um isolamento adicional (espuma de polietileno com uma
espessura mínima de 10mm).
▪ Resistência da parede ou do chão. Verifique se a parede ou o chão é
suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se existir algum
risco, reforce a parede ou o chão antes de instalar a unidade.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores
(de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou
provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois pode diminuir a
vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
Guia de referência do instalador
24
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores
(de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou
provocar fugas de água.
▪ Em locais onde a unidade ficaria exposta à luz solar directa.
▪ Em casas de banho.
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de modo a que o ruído
de funcionamento não cause incómodos.
▪ Espaçamento. Tenha em conta os seguintes requisitos:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
≤60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50≥50
AB
(105)
≤60
A Visão frontal
B Vista lateral
▪ Não instale a unidade a mais de 60mm acima do piso.
6.2 Abertura da unidade interior
6.2.1 Remoção do painel frontal
1Faça deslizar ambos os controlos de deslize na direção das setas até
encaixarem.
6 | Instalação da unidade
6.2.2 Remoção da grelha frontal
2Abra o painel frontal e remova o fio.
3Remova o painel frontal.
1Remova o painel frontal. Consulte "Remoção do painel frontal"[425].
2Retire os 4 parafusos, retire a grelha das 4 abas no topo e retire a grelha
frontal, puxando-a na sua direção.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
25
6 | Instalação da unidade
4×
b
a
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b
6.2.3 Para abrir o bloco de terminais e retirar a tampa da caixa da instalação elétrica
a Grelha frontal
b Patilhas
Para abrir o bloco de terminais
1Retire a grelha frontal.
2Retire 1 parafuso inferior.
3Levante a placa de fixação do sensor.
4Mova a tampa da placa metálica para baixo e depois na sua direção para
retirá-la.
a Parafuso
b Placa de fixação do sensor
c Tampa da placa metálica
Para retirar a tampa da caixa da instalação elétrica
1Abra o bloco de terminais.
2Retire 1 parafuso da caixa da instalação elétrica.
3Desprenda as 2 patilhas na tampa da caixa da instalação elétrica e retire-a.
Guia de referência do instalador
26
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
a Parafuso
a
b
ABC
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
AB
C
54
45
d
b Tampa da caixa da instalação elétrica
c Patilhas
6.3 Montagem da unidade de interior
6.3.1 Para instalar a unidade de interior
Opções de instalação
Existem 3 tipos de instalação possíveis para a unidade interior.
A Instalação no piso (exposta)
B Instalação na parede (exposta)
C Instalação parcialmente oculta
a Placa de montagem
b Placa de rodapé
6 | Instalação da unidade
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Instalação no piso
6‒1 Desenho de instalação da unidade interior: Instalação no piso
A Visão frontal
B Vista lateral
C Vista de cima
a Orifício do parafuso 6×
b Localização do orifício da tubagem na parte traseira esquerda
c Localização do orifício da tubagem na parte traseira direita
d Localização do orifício da tubagem na parte esquerda/direita
e Localização do orifício da tubagem na parte inferior esquerda
f Localização do orifício da tubagem na parte inferior direita
1Faça um orifício na parede, dependendo do lado de onde a tubagem é
retirada. Consulte "Para fazer um orifício na parede"[431].
2Abra o painel frontal e retire a grelha frontal (consulte "6.2 Abertura da
unidade interior"[425]).
Guia de referência do instalador
27
6 | Instalação da unidade
6×
82
166
06≤
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
AB
C
cc
a
3Retire as porções de ranhura com o alicate de corte. Consulte "Para remover
as porções de ranhuras"[431].
4Prenda a unidade na parede e piso com 6 parafusos M4×25L (fornecimento
local).
5Quando a instalação completa estiver concluída, fixe o painel frontal e a grade
frontal na sua posição original.
Guia de referência do instalador
28
Instalação na parede
6Prenda temporariamente a placa de montagem na parede.
7Certifique-se de que a placa de montagem está nivelada.
8Marque os centros dos pontos de perfuração na parede.
9Prenda a placa de montagem na parede com 5 parafusos M4×25L
6‒2 Desenho de instalação da unidade interior: Instalação na parede
A Visão frontal
B Vista lateral
C Vista de cima
a Placa de montagem
b Orifício do parafuso 4×
c Chão
d Localização do orifício da tubagem na parte traseira esquerda
e Localização do orifício da tubagem na parte traseira direita
f Localização do orifício da tubagem na parte esquerda/direita
g Localização do orifício da tubagem na parte inferior esquerda
h Localização do orifício da tubagem na parte inferior direita
(fornecimento local).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
6 | Instalação da unidade
5×
a
b
≤60
4×
a
10 Faça um orifício na parede, dependendo do lado de onde a tubagem é
retirada. Consulte "Para fazer um orifício na parede"[431].
11 Abra o painel frontal e retire a grelha frontal (consulte "6.2 Abertura da
unidade interior"[425]).
12 Retire as porções de ranhura com o alicate de corte. Consulte "Para remover
as porções de ranhuras"[431].
13 Caso seja necessário para a placa de rodapé, retire a porção de ranhuras na
estrutura inferior.
a Estrutura inferior
b Porção de ranhuras
14 Alinhe a unidade com o símbolo de alinhamento na placa de montagem:
375mm desde o símbolo de alinhamento até cada lado (largura da unidade de
750 mm), 487 mm desde símbolo de alinhamento até à parte inferior da
unidade.
15 Enganche a unidade à placa de montagem e prenda a unidade à parede com 4
parafusos M4×25L (fornecimento local).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
29
6 | Instalação da unidade
5
4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170350
de
c
c
a
AB
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
bb
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
a Símbolo de alinhamento
16 Quando a instalação completa estiver concluída, fixe o painel frontal e a grade
frontal na sua posição original.
Instalação parcialmente oculta
17 Faça um orifício na parede conforme ilustrado acima.
18 Instale a placa de preenchimento extra (fornecimento local) de acordo com o
19 Faça um orifício na parede, dependendo do lado de onde a tubagem é
20 Retire as porções de ranhura com o alicate de corte. Consulte "Para remover
21 Abra o painel frontal, retire a grelha frontal e retire as coberturas superior e
22 Prenda a unidade na placa de preenchimento extra e no piso com 6 parafusos
6‒3 Desenho de instalação da unidade interior: Instalação parcialmente oculta
A Visão frontal
B Vista lateral
C Vista de cima
a Placa de preenchimento extra
b Orifício do parafuso 6×
c Orifício
d Localização do orifício da tubagem na parte traseira esquerda
e Localização do orifício da tubagem na parte traseira direita
f Localização do orifício da tubagem na parte direita/esquerda
g Localização do orifício da tubagem na parte inferior esquerda
h Localização do orifício da tubagem na parte inferior direita
espaço entre a unidade e a parede. Certifique-se de que não há espaço entre
a unidade e a parede.
retirada. Consulte "Para fazer um orifício na parede"[431].
as porções de ranhuras"[431].
lateral (consulte "6.2Abertura da unidade interior"[425]).
M4×25L (fornecimento local).
Guia de referência do instalador
30
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
6×
23 Quando a instalação completa estiver concluída, fixe o painel frontal e a grade
Ø65
a
b
c
frontal na sua posição original.
6.3.2 Para fazer um orifício na parede
CUIDADO
Para paredes com uma estrutura de metal ou uma placa de metal, utilize um tubo
embutido na parede e uma tampa da parede no orifício de passagem para evitar um
possível aquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
6 | Instalação da unidade
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que veda as folgas à volta dos tubos com material vedante
(fornecimento local), para evitar fugas de água.
1Faça um orifício de passagem amplo de 65mm na parede com uma inclinação
descente em direcção ao exterior.
2Introduza um tubo embutido na parede no orifício.
3Introduza uma tampa da parede no tubo da parede.
a Tubo embutido na parede
b Massa
c Tampa do orifício da parede
4Depois de concluir as ligações elétricas, a tubagem de refrigerante e a
tubagem de drenagem, NÃO se esqueça de vedar a folga com massa.
6.3.3 Para remover as porções de ranhuras
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Para a tubagem lateral (esquerda/direita) e a tubagem inferior (esquerda/direita),
as porções de ranhuras devem ser retiradas. Remova as porções de ranhuras de
acordo com o local onde a tubagem é retirada.
Guia de referência do instalador
31
6 | Instalação da unidade
a
c
d
d
b
a Estrutura inferior
b Porção de ranhura para a tubagem lateral na grelha frontal (o mesmo do outro
lado)
c Porção de ranhura para a estrutura inferior na se até ao final (o mesmo do outro
lado)
d Porção de ranhura para a tubagem inferior
1Corte a porção de ranhura com o alicate de corte.
2Retire as rebarbas ao longo da secção de corte utilizando uma lima
semirredonda de ponta fina.
6.3.4 Proporcionar escoamento
Certifique-se de que a água da condensação pode ser adequadamente evacuada.
Isto envolve:
▪ Recomendações gerais
▪ Ligar a tubagem de drenagem à unidade interior
▪ Verificar a existência de fugas de água
Recomendações gerais
▪ Comprimento da tubagem. A tubagem de drenagem deve ser tão curta quanto
possível.
▪ Dimensão do tubo. Utilize um tubo de policloreto de vinilo rígido com 20mm de
diâmetro nominal e 26mm de diâmetro externo.
Guia de referência do instalador
32
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
6 | Instalação da unidade
d
1×
c
a
b
NOTIFICAÇÃO
▪ Instale a mangueira de drenagem com uma inclinação descendente.
▪ NÃO são permitidos colectores.
▪ NÃO coloque a extremidade da mangueira dentro de água.
▪ Mangueira de drenagem. A mangueira de drenagem (acessório) tem 220mm de
comprimento e 18mm de diâmetro exterior no lado de ligação.
▪ Mangueira de extensão. Utilize um tubo de policloreto de vinilo rígido
(fornecimento local) com 20 mm de diâmetro nominal como mangueira de
extensão. Quando ligar uma mangueira de extensão, utilize um agente adesivo
de polivinilo para colar.
▪ Condensação. Tome medidas para evitar a condensação. Isole toda a tubagem
de drenagem no edifício.
Ligar a tubagem de drenagem à unidade interior
NOTIFICAÇÃO
Uma ligação incorrecta da mangueira de drenagem pode causar fugas, bem como
danificar o espaço de instalação e a área em redor.
1Empurre a mangueira de drenagem (acessório) o mais possível sobre o
encaixe de drenagem e fixe-a com 1 parafuso (acessório).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
a Depósito de drenagem
b Encaixe de esgoto
c Mangueira de drenagem (acessório)
d Parafuso (acessório)
2Verifique se existem fugas de água (consulte "Verificar a existência de fugas
de água"[434]).
3Isole o encaixe de drenagem interior e a mangueira de drenagem com
material de isolamento ≥10mm para evitar a condensação.
4Ligue a tubagem de drenagem à mangueira de drenagem. Introduza a
mangueira de drenagem ≥50mm de modo a não ser puxada para fora do tubo
de drenagem.
Guia de referência do instalador
33
6 | Instalação da unidade
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
cba
2×
Verificar a existência de fugas de água
a Mangueira de drenagem (acessório)
b Tubo de drenagem de cloreto de vinilo (VP-30) (fornecimento local)
c Redutor (fornecimento local)
d Tubo de drenagem de cloreto de vinilo (VP-20) (fornecimento local)
1Retire os filtros de ar.
2Coloque gradualmente cerca de 1l de água no depósito de drenagem e, em
seguida, verifique se existem fugas de água.
6.4 Montagem da interface de utilizador
6.4.1 Montar o suporte da interface de utilizador
Guia de referência do instalador
34
a Interface de utilizador
b Parafusos (fornecimento local)
c Suporte da interface de utilizador
1Escolha um local onde o sinal possa alcançar a unidade.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
6 | Instalação da unidade
2Fixe o suporte da interface de utilizador (acessório) à parede ou a uma
localização semelhante com 2 parafusos M3×20L (fornecimento local).
3Introduza a interface de utilizador no suporte da interface de utilizador.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
35
7 | Instalação da tubagem
7 Instalação da tubagem
Neste capítulo
7.1 Preparação da tubagem de refrigerante
7.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante
7.1Preparação da tubagem de refrigerante................................................................................................................................ 36
7.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ................................................................................................................. 36
7.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante ............................................................................................................... 37
7.2Ligar a tubagem de refrigerante ............................................................................................................................................ 37
7.2.1Ligação da tubagem de refrigerante...................................................................................................................... 37
7.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ................................................................................................. 38
7.2.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ............................................................................................... 39
7.2.4Recomendações de dobragem de tubos ............................................................................................................... 39
7.2.5Para abocardar a extremidade do tubo................................................................................................................. 39
7.2.6Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior ................................................................................. 40
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "2Precauções de segurança gerais"[45].
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para
refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
INFORMAÇÕES
NÃO é permitido um carregamento de refrigerante adicional no caso de combinação
da unidade exterior 3MXM40N8 ou 3MXM52N8 com as unidades interiores CVXM-A
e/ou FVXM-A. O comprimento total do tubo DEVE ser ≤30m.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo óleos
provenientes da produção) deve ser ≤30mg/10m.
Diâmetro da tubagem de refrigerante
Utilize os mesmos diâmetros como ligações nas unidades de exterior:
ClasseDiâmetro exterior do tubo (mm)
20~35Ø6,4Ø9,5
50Ø6,4Ø12,7
Material da tubagem de refrigerante
Tubagem de líquidoTubagem de gás
Guia de referência do instalador
36
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
7 | Instalação da tubagem
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diâmetro exterior
Grau de têmperaEspessura (t)
(Ø)
6,4mm (1/4")Recozido (O)≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
(a)
Dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima de trabalho da unidade (consulte
"PS High" na placa de identificação da unidade), poderá ser necessária uma maior
espessura da tubagem.
7.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
- com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e
0,045kcal/mh°C)
- com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Diâmetro exterior do
tubo (Øp)
6,4mm (1/4 pol.)8~10mm≥10mm
Diâmetro interior do
isolamento (Øi)
(a)
Espessura do isolamento
(t)
9,5mm (3/8 pol.)12~15mm≥13mm
12,7mm (1/2 pol.)14~16mm≥13mm
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a 80% de HR
(humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo
menos20mm, para evitar condensação na superfície do vedante.
7.2 Ligar a tubagem de refrigerante
7.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão montadas.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
- Dobragem de tubos
- Abocardamento das extremidades do tubo
- Utilização das válvulas de corte
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
37
7 | Instalação da tubagem
7.2.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
CUIDADO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para misturar no ciclo de
refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas o R32 quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.: conjunto do indicador do
colector) que são utilizadas exclusivamente para as instalações do R32, de modo
a aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos (ex.: óleos minerais e
humidade) se misturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO fique sujeito à tensão
mecânica.
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela que se segue, para evitar
que entre na tubagem sujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas paredes (ver figura
abaixo).
Guia de referência do instalador
38
UnidadePeríodo de instalaçãoMétodo de protecção
Unidade de exterior>1mêsTrilhe o tubo
<1mêsTrilhe ou isole o tubo com
Unidade de interiorIndependentemente do
fita
período
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
INFORMAÇÕES
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de verificar a tubagem do
refrigerante. Quando for necessário carregar com mais refrigerante, recomendamos
que abra a válvula de paragem do refrigerante depois de ter carregado.
7.2.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo éster quando
apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3 ou 4 voltas, antes de apertar
com firmeza.
▪ Utilize SEMPRE 2 chaves em conjunto quando desapertar uma porca de
alargamento.
▪ Utilize SEMPRE uma chave de bocas e uma chave dinamométrica em conjunto
para apertar a porca de alargamento quando ligar a tubagem. Assim, evitará que
a porca tenha fendas e fugas.
7 | Instalação da tubagem
a Chave dinamométrica
b Chave inglesa
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Dimensões da
Binário de aperto
tubagem (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
7.2.4 Recomendações de dobragem de tubos
Efetue as dobras com um torcedor de tubos. Todas as curvas dos tubos devem ser
tão suaves quanto possível (o raio de curvatura deve ser de 30~40 mm ou maior).
7.2.5 Para abocardar a extremidade do tubo
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
(N•m)
Dimensões do
abocardado (A)
(mm)
Formato do
abocardado (mm)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
39
7 | Instalação da tubagem
ab
A
ab
c
a
b
c
d
1Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo, de forma a que
as lascas NÃO entrem no tubo.
a Corte exactamente em ângulos rectos.
b Retire as rebarbas.
3Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a porca
abocardada no tubo.
4Abocardar o tubo. Defina a posição exacta conforme é indicado na figura
seguinte.
Abocardador para o
R32 (tipo de engate)
Abocardador convencional
Tipo de engate
(tipo Ridgid)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquer falha.
b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual, formando um círculo
perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.
7.2.6 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
Tipo de porca de
orelhas
(tipo Imperial)
Guia de referência do instalador
40
▪ Comprimento da tubagem. A tubagem de refrigerante deve ser tão curta quanto
possível.
1Utilize ligações abocadadas para ligar a tubagem de refrigerante à unidade.
2Isole a tubagem de refrigeração na unidade interior da seguinte forma:
a Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Tubo de líquido
d Isolamento do tubo de líquidos
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
7 | Instalação da tubagem
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que isola toda a tubagem de refrigerante. Qualquer tubagem
exposta poderá originar condensação.
3Feche a ranhura na ligação do tubo de refrigeração e prenda-a com uma fita
(fornecimento local). Certifique-se de que não há qualquer fresta.
4Enrole a ranhura e a extremidade do isolamento da tubagem de refrigeração
ligada com a peça de isolamento (acessório). Certifique-se de que não há
qualquer fresta.
a Ligação da tubagem de refrigeração
b Tubagem de refrigeração (fornecimento local)
c Ranhura
d Fita
e Peça de isolamento (acessório)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
41
8 | Instalação elétrica
8 Instalação elétrica
Neste capítulo
8.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica
8.1Sobre a ligação da instalação eléctrica .................................................................................................................................. 42
8.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas.................................................................................................... 42
8.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .................................................................................................................. 43
8.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão .......................................................................... 44
8.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior ............................................................................................................ 44
8.3Ligação de acessórios opcionais (interface de utilizador com fios, interface de utilizador central, adaptador sem fios,
Fazer as ligações elétricas consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita os
especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica à unidade interior.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
8.1.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "2Precauções de segurança gerais"[45].
INFORMAÇÕES
Leia também "Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão"[444].
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
Guia de referência do instalador
42
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
8 | Instalação elétrica
ba
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho
e pode provocar acidentes.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques
eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento
térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
8.1.2 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se forem utilizados fios condutores torcidos, instale um terminal de engaste
redondo na extremidade do fio. Coloque o terminal de engaste redondo no fio
até à parte coberta e aperte o terminal com a ferramenta adequada.
a Fio condutor torcido
b Borne de engaste redondo
Guia de referência do instalador
43
8 | Instalação elétrica
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Cabo eléctrico unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha plana
Fio condutor torcido
com terminal de engaste
redondo
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
Permitido
NÃO permitido
▪ O cabo de ligação à terra entre a braçadeira e o terminal deve ser mais comprido
do que os outros cabos.
8.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão
Componente
Cabo de interligação (interior↔exterior)cabo de 4 condutores
1,5mm²~2,5mm² e utilizável a
H05RN-F (60245 IEC 57)
8.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior
220~240V
Guia de referência do instalador
44
1Abra o bloco de terminais. Consulte "6.2Abertura da unidade interior"[425].
2Descarne as extremidades dos fios aproximadamente 15mm.
3Faça corresponder as cores dos cabos aos números dos terminais nos blocos
de terminais das unidades interiores e aperte firmemente os cabos aos
terminais correspondentes.
4Ligue os fios de ligação à terra aos terminais correspondentes.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
8 | Instalação elétrica
a
b
c
a
b
a Placa de bornes
b Placa de componentes elétricos
c Braçadeira de cabos
5Puxe os cabos para se certificar de que estão bem seguros e, em seguida,
prenda-os com a braçadeira de cabos.
6Certifique-se de que os cabos não entram em contacto com as partes
metálicas do permutador de calor.
7Em caso de ligação a um adaptador opcional, consulte "8.3 Ligação de
acessórios opcionais (interface de utilizador com fios, interface de utilizador
central, adaptador sem fios, etc.)"[445].
8.3 Ligação de acessórios opcionais (interface de utilizador com fios,
interface de utilizador central, adaptador sem fios, etc.)
1Retire a tampa da caixa da instalação elétrica. Consulte "6.2 Abertura da
unidade interior"[425].
2Ligue o cabo adaptador opcional ao conector S21. Para ligar cabo adaptador
opcional à opção, consulte o manual de instalação do adaptador opcional.
3Conduza o cabo como mostra a figura seguinte.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
a Conector S21
B Cabo adaptador opcional
Guia de referência do instalador
45
8 | Instalação elétrica
4Feche a tampa da caixa da instalação elétrica. Consulte "9.2Para fechar a
unidade de interior"[447].
Guia de referência do instalador
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
9 | Concluir a instalação da unidade de interior
a
b
c
e
f
2×
2×
b
a
cc
9 Concluir a instalação da unidade de interior
9.1 Para concluir a instalação da unidade interior
1Após a tubagem de drenagem, a tubagem de refrigeração e as ligações
elétricas estão concluídas. Enrole os tubos de refrigeração e o cabo de
interligação com fita de isolamento. Sobreponha pelo menos metade da
largura da fita em cada volta.
a Cabo de interligação
b Tubo de gás
c Isolamento do tubo de gás
d Fita de isolamento
e Tubo de líquido
f Isolamento do tubo de líquidos
2Passe os tubos pelo orifício na parede e vede os espaços com massa.
9.2 Para fechar a unidade de interior
9.2.1 Para fechar a caixa da instalação elétrica e o bloco de terminais
1Enganche a caixa da instalação elétrica nas 2 patilhas, feche-a e fixe-a com 1
parafuso.
2Fixe a tampa metálica frontal e fixe-a com o parafuso.
3Feche a placa de fixação do sensor.
9.2.2 Reinstalação da grelha frontal
1Fixe a grelha frontal na posição original.
2Fixe a grelha frontal em 4 abas.
3Fixe com os 2 parafusos originais na parte superior e com os 2 parafusos de
cabeça branca (acessório) na parte inferior.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
47
9 | Concluir a instalação da unidade de interior
a Grelha frontal
b 4 abas
c Parafusos de cabeça branca (acessório)
9.2.3 Reinstalação do painel frontal
1Introduza a grelha frontal nos sulcos da unidade (3 lugares) e fixe o fio.
2Feche o painel frontal e faça deslizar ambos os controladores de deslize até
encaixarem.
3Empurre os lados do painel frontal para garantir que o painel frontal está fixo
de forma segura.
Guia de referência do instalador
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
10 Configuração
a
10.1 Definir um endereço diferente
Caso 2 unidades interiores estejam instaladas numa divisão, podem ser definidos
endereços diferentes para as 2 interfaces de utilizador.
1Retire a tampa e as pilhas da interface de utilizador.
2Corte o jumper J4 do endereço.
Jumper J4 do endereçoEndereço
Definição de fábrica1
Após cortar com um alicate2
10 | Configuração
a Jumper J4 do endereço
NOTIFICAÇÃO
Tenha cuidado para NÃO danificar nenhum dos componentes adjacentes ao cortar o
jumper do endereço.
3Ligue a alimentação elétrica.
4Prima o centro de e em simultâneo.
5Prima , selecione e prima .
Resultado: O Daikin eye irá começar a piscar.
6Prima o interruptor ON/OFF da unidade interior enquanto o Daikin eye está a
piscar.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
49
10 | Configuração
INFORMAÇÕES
Caso a configuração NÃO tenha sido concluída enquanto o Daikin eye estava a piscar,
repita o processo de configuração desde o início.
7Quando a configuração estiver concluída, prima .
Resultado: A interface de utilizador regressa ao ecrã inicial.
Guia de referência do instalador
50
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
11 Activação
11.1 Descrição geral: Activação
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar em serviço o
sistema após a sua instalação.
Fluxo de trabalho adicional
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:
1Verificar a "Lista de verificação antes da activação".
2Realização de um teste de funcionamento ao sistema.
11.2 Lista de verificação antes da activação
Após a instalação da unidade, comece por verificar os itens abaixo listados. Depois
de efectuar todas as verificações, é necessário fechar a unidade. Ligue a unidade
depois desta estar fechada.
Leu integralmente as instruções de instalação, tal como descrito no guia de referência do
instalador.
As unidades interiores estão montadas adequadamente.
11 | Activação
A unidade de exterior está montada adequadamente.
Entrada e saída de ar
Verifique se a entrada e a saída de ar da unidade NÃO estão obstruídas por papéis, cartões
ou qualquer outro material.
NÃO há fases em falta nem inversões de fase.
Os tubos de refrigerante (gás e líquido) têm isolamento térmico.
Drenagem
Certifique-se de que a drenagem flui sem problemas.
Consequência possível: Pode pingar água da condensação.
O sistema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligação à terra estão
apertados.
Os fusíveis ou os dispositivos de protecção localmente instalados são instalados em
conformidade com este documento e NÃO foram desviados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placa de especificações
da unidade.
Os fios especificados são utilizados para o cabo de interligação.
A unidade interior recebe os sinais da interface de utilizador.
NÃO existem ligações soltas nem componentes eléctricos danificados na
caixadedistribuição.
A resistência de isolamento do compressor está boa.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
NÃO existem componentes danificados nem tubos estrangulados dentro das unidades de
interior e de exterior.
NÃO existem fugas de refrigerante.
Guia de referência do instalador
51
11 | Activação
11.3 Efectuar um teste de funcionamento
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de exterior estão totalmente abertas.
Pré-requisito: A alimentação elétrica DEVE encontrar-se no intervalo especificado.
Pré-requisito: O teste de funcionamento pode ser realizado no modo de
refrigeração ou de aquecimento.
Pré-requisito: O teste de funcionamento deve ser realizado em conformidade com
o manual de operações da unidade interior, para assegurar que todos os
componentes e funcionalidades estão a trabalhar corretamente.
1No modo de refrigeração, selecione a temperatura programável mais baixa.
No modo de aquecimento, selecione a temperatura programável mais alta. Se
necessário, é possível desativar o teste de funcionamento.
2Quando o teste de funcionamento estiver concluído, regule a temperatura
para um nível normal. No modo de refrigeração: 26~28°C, no modo de
aquecimento: 20~24°C.
3O funcionamento do sistema é interrompido 3 minutos depois de a unidade
ser desligada.
11.3.1 Para realizar um teste de funcionamento utilizando a interface de utilizador
1Prima para ligar o sistema.
2Prima o centro de e em simultâneo.
3Prima duas vezes para escolher e confirme a seleção ao premir .
Resultado: no visor indica que o teste foi selecionado. O teste de
funcionamento para automaticamente decorridos cerca de 30minutos.
4Para parar o funcionamento mais cedo, carregue no botão de LIGAR/
DESLIGAR.
Guia de referência do instalador
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
12 Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade funcione
adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os seguintes aspectos
esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que
a guarde para referência futura. Informe o utilizador de que poderá aceder à
documentação completa no URL referido anteriormente neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o que fazer em
caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.
12 | Entrega ao utilizador
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Guia de referência do instalador
53
13 | Eliminação
13 Eliminação
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o
tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser
efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser
processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização,
reciclagem e/ou recuperação.
Guia de referência do instalador
54
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
14 Dados técnicos
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
14.1 Esquema eléctrico
14.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico
Para peças aplicadas e numeração, consulte o esquema elétrico na unidade. A
numeração das peças utiliza numeração árabe por ordem crescente para cada
peça e é representada na visão geral abaixo pelo símbolo "*" no código da peça.
SímboloSignificadoSímboloSignificado
DisjuntorLigação à terra de proteção
14 | Dados técnicos
LigaçãoLigação de proteção de terra
(parafuso)
Conector
Retificador
Ligação à terraConector do relé
Ligações elétricas
Conector de curto-circuito
locais
FusívelBorne
Unidade interiorPlaca de terminal
Unidade de exteriorBraçadeira
Dispositivo de
corrente residual
SímboloCorSímboloCor
BLKPretoORGCor de laranja
BLUAzulPNKCor de rosa
BRNCastanhoPRP, PPLRoxo
GRNVerdeREDVermelho
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
GRYCinzentoWHTBranco
YLWAmarelo
SímboloSignificado
A*PPlaca de circuito impresso
BS*Botão LIGAR/DESLIGAR, interruptor de
funcionamento
BZ, H*OSinal sonoro
Guia de referência do instalador
55
14 | Dados técnicos
SímboloSignificado
C*Condensador
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Ligação, conector
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDíodo
DB*Ponte de díodos
DS*Interruptor DIP
E*HAquecedor
FU*, F*U, (consulte as características na
Fusível
placa de circuito impresso no interior da
unidade)
FG*Conector (ligação à terra da estrutura)
H*Suporte
H*P, LED*, V*LLâmpada piloto, díodo emissor de luz
HAPDíodo emissor de luz (monitor de
serviço - verde)
HIGH VOLTAGETensões elevadas
IESSensor Intelligent eye
IPM*Módulo de alimentação inteligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelé magnético
LFase
L*Bobina
L*RReator
M*Motor de passo
M*CMotor do compressor
M*FMotor do ventilador
M*PMotor da bomba de drenagem
M*SMotor de oscilação
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relé magnético
NNeutro
n=*, N=*Número de passagens pelo núcleo de
ferrite
PAMModulação por amplitude de impulso
PCB*Placa de circuito impresso
Guia de referência do instalador
56
PM*Módulo de alimentação
PSFonte de alimentação de comutação
PTC*Termístor PTC
Q*Transístor bipolar com porta isolada
(IGBT)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
14 | Dados técnicos
SímboloSignificado
Q*CDisjuntor
Q*DI, KLMDisjuntor de fugas à terra
Q*LProteção de sobrecarga
Q*MInterruptor térmico
Q*RDispositivo de corrente residual
R*Resistência
R*TTermístor
RCRecetor
S*CInterruptor de limite
S*LInterruptor de boia
S*NGDeteção de fugas de refrigerante
S*NPHSensor de pressão (alta)
S*NPLSensor de pressão (baixa)
S*PH, HPS*Pressóstato (alta pressão)
S*PLPressóstato (baixa pressão)
S*TTermóstato
S*RHSensor de humidade
S*W, SW*Interruptor de operação
SA*, F1SDescarregador de sobretensão
SR*, WLURecetor de sinal
SS*Interruptor-seletor
SHEET METALPlaca de bornes fixa
T*RTransformador
TC, TRCTransmissor
V*, R*VVarístor
V*RPonte do díodo, módulo de potência do
transístor bipolar de porta isolada
(IGBT)
WRCControlo remoto sem fios
X*Borne
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
X*MPlaca de bornes (bloco)
Y*ESerpentina da válvula de expansão
eletrónica
Y*R, Y*SSerpentina da válvula solenoide de
inversão
Z*CNúcleo de ferrite
ZF, Z*FFiltro de ruído
Guia de referência do instalador
57
15 | Glossário
15 Glossário
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais,
europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um
determinado produto ou domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções
técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, que explica como o(a) operar.
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou
efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são
entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as
instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado
com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o
produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Guia de referência do instalador
58
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P625991-1B – 2020.10
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625991-1B 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.