Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B User reference guide [it]

Guida di riferimento per l'utente
Climatizzatori serie Split
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Sommario

Sommario
1 Note relative alla documentazione 4
1.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 4
2 Precauzioni generali di sicurezza 5
2.1 Note relative alla documentazione ................................................................................................................................ 5
2.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................... 5
3 Istruzioni di sicurezza per l'utente 7
3.1 Generale.......................................................................................................................................................................... 7
3.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro....................................................................................................................................... 8
4 Informazioni sul sistema 12
4.1 Unità interna ................................................................................................................................................................... 12
4.1.1 Spia luminosa Daikin Eye ................................................................................................................................ 13
4.2 Informazioni sull'interfaccia utente................................................................................................................................ 13
4.2.1 Componenti: Interfaccia utente..................................................................................................................... 14
4.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente .................................................................................................................. 15
4.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente ....................................................................................................................... 16
5 Prima dell'uso 17
5.1 Panoramica: Prima dell'uso ............................................................................................................................................ 17
5.2 Attivazione dell'alimentazione elettrica......................................................................................................................... 17
5.3 Inserimento delle batterie.............................................................................................................................................. 17
5.4 Montaggio del supporto di interfaccia utente ............................................................................................................... 18
5.5 Informazioni sull'orologio ............................................................................................................................................... 18
5.5.1 Impostazione dell'orologio ............................................................................................................................. 18
5.6 Luminosità del display dell'unità interna........................................................................................................................ 19
5.6.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna ........................................................................ 19
6 Funzionamento 20
6.1 Portata di funzionamento............................................................................................................................................... 20
6.2 Quando usare determinate funzioni .............................................................................................................................. 20
6.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura ............................................................................................ 22
6.3.1 Avvio/arresto della modalità di funzionamento e impostazione della temperatura.................................... 23
6.4 Tasso del flusso d'aria ..................................................................................................................................................... 23
6.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria....................................................................................................... 24
6.5 Direzione aria .................................................................................................................................................................. 24
6.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria verticale .............................................................................. 25
6.5.2 Regolazione delle feritoie (deflettori verticali) .............................................................................................. 25
6.6 Selezione dell'uscita dell'aria.......................................................................................................................................... 25
6.6.1 Impostazione della selezione automatica dell'uscita dell'aria o solo dell'uscita superiore.......................... 26
6.7 Funzionamento in riscaldamento del pavimento .......................................................................................................... 27
6.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento di riscaldamento del pavimento ............................................................. 27
6.8 Funzionamento "Powerful" e "Heat plus"...................................................................................................................... 28
6.8.1 Funzionamento in modalità "Powerful"......................................................................................................... 28
6.8.2 Funzionamento "Heat plus" ........................................................................................................................... 28
6.8.3 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful" e "Heat plus"......................................................................... 29
6.9 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo ....................................................................................... 29
6.9.1 Funzionamento "Econo"................................................................................................................................. 29
6.9.2 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna....................................................................................... 30
6.9.3 Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo .......................................... 30
6.10 Funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria).................................................................................................... 31
6.10.1 Come avviare/arrestare il funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria).......................................... 31
6.11 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer ..................................................................................................... 31
6.11.1 Impostazione timer di accensione/spegnimento con orologio 24ore ......................................................... 32
6.11.2 Impostazione timer di accensione/spegnimento con intervallo di tempo di 12ore.................................... 33
6.12 Funzionamento del timer settimanale ........................................................................................................................... 34
6.12.1 Impostazione del funzionamento del timer settimanale .............................................................................. 35
6.12.2 Copia delle prenotazioni................................................................................................................................. 36
6.12.3 Conferma di prenotazioni .............................................................................................................................. 37
6.12.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer settimanale .................................................................. 37
6.12.5 Eliminazione di prenotazioni .......................................................................................................................... 37
6.13 Connessione LAN Wireless ............................................................................................................................................. 38
6.13.1 Precauzioni per l'uso della rete LAN wireless ................................................................................................ 39
6.13.2 Installazione dell'applicazione Daikin Residential Controller ........................................................................ 39
6.13.3 Impostazione della connessione wireless ...................................................................................................... 39
Guida di riferimento per l'utente
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Sommario
6.14 Informazioni sul sistema multiplo .................................................................................................................................. 42
6.14.1 Impostazione come ambiente prioritario ...................................................................................................... 43
6.14.2 Modalità "notte silenziosa" ............................................................................................................................ 44
6.14.3 Blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento nei sistemi multipli.............................................. 44
7 Risparmio energetico e funzionamento ottimale 45
8 Manutenzione e assistenza 47
8.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza ....................................................................................................................... 47
8.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente.......................................................................................................... 48
8.3 Pulizia del pannello anteriore......................................................................................................................................... 49
8.4 Informazioni sui filtri dell'aria......................................................................................................................................... 50
8.5 Rimozione dei filtri.......................................................................................................................................................... 50
8.6 Pulizia del filtro dell'aria.................................................................................................................................................. 51
8.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite ............................................................................................. 51
8.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite ................................................................................... 51
8.9 Reinstallazione dei filtri................................................................................................................................................... 52
8.10 Reinstallazione del pannello anteriore........................................................................................................................... 52
8.11 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività......................................................... 53
9 Individuazione e risoluzione dei problemi 54
9.1 Risoluzione dei problemi per la connessione LAN wireless ........................................................................................... 56
9.2 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema.................................................................... 57
9.2.1 Sintomo: la temperatura del flusso d'aria non è sufficientemente alta durante il funzionamento Heat
plus.................................................................................................................................................................. 58
9.2.2 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua .......................................................................... 58
9.2.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio ............................................................................................ 58
9.2.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio ..................................................................................... 58
9.2.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio .......................................................................................... 58
9.2.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività ........... 58
9.2.7 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani ............................................................................. 58
9.2.8 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna) ............................................................. 58
9.2.9 Sintomo: le unità possono emettere degli odori ........................................................................................... 59
9.2.10 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione ............................................ 59
9.2.11 Sintomo: la velocità della ventola non corrisponde al setpoint .................................................................... 59
9.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 59
10 Smaltimento 62
11 Glossario 63
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
3
1 | Note relative alla documentazione

1 Note relative alla documentazione

1.1 Informazioni su questo documento

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far funzionare il
proprio sistema
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
- Guida rapida per l'utilizzo di base
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'utente:
- Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un utilizzo di base
e avanzato
- Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Sul sito Web Daikin del proprio paese potrebbe essere disponibile una versione più recente della documentazione; in alternativa, informarsi presso l'installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Guida di riferimento per l'utente
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
2 | Precauzioni generali di sicurezza

2 Precauzioni generali di sicurezza

2.1 Note relative alla documentazione

La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

2.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
Guida di riferimento per l'utente
5
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Simbolo Spiegazione
Simboli utilizzati nella documentazione:
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
Guida di riferimento per l'utente
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente

3 Istruzioni di sicurezza per l'utente

Osservare sempre le seguenti istruzioni e norme per la sicurezza.

3.1 Generale

AVVERTENZA
In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura può utilizzata bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, purché siano supervisionate o ricevano istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini NON DEVONO giocare con l'unità. La pulizia e la manutenzione NON DEVONO essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.NON azionare l'unità con le mani bagnate.NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra
l'unità.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
7
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per
il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.

3.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro

ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la distanza di separazione minima tra la parte irradiante dell'apparecchiatura e l'utente deve essere di almeno 30cm.
Guida di riferimento per l'utente
8
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o
riparare l'unità da soli. Uno smontaggio o un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Contattare il rivenditore.
In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre personale qualificato per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
ATTENZIONE
Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare
l'angolazione del deflettore. Quando il deflettore oscilla e lo si sposta forzatamente con le mani, il meccanismo si rompe.
Prestare attenzione quando si regolano le feritoie.
All'interno dell'uscita dell'aria, la ventola ruota ad alta velocità.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
AVVERTENZA
NON collocare contenitori di spray infiammabili accanto al climatizzatore; NON utilizzare spray vicino all'unità. Ciò potrebbe causare incendi.
Guida di riferimento per l'utente
9
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione del componente che presenta una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
Guida di riferimento per l'utente
10
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria, interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.NON azionare l'unità con le mani bagnate.NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
AVVERTENZA
L'uso di detergenti o procedure di pulizia non adeguati può provocare danni ai componenti in plastica o perdite d'acqua. Eventuali schizzi di detergente sui componenti elettrici, come i motori, può provocare guasti, emissione di fumo o incendi.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio, spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
AVVERTENZA NON lasciare che l'unità interna si bagni. Conseguenza
possibile: Folgorazioni o incendi.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante l'apertura e lo spostamento del pannello anteriore, poiché i bordi affilati potrebbero causare lesioni.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Guida di riferimento per l'utente
11
4 | Informazioni sul sistema
h
h
d
d
i
a
e
b
c fig
j

4 Informazioni sul sistema

4.1 Unità interna

ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la distanza di separazione minima tra la parte irradiante dell'apparecchiatura e l'utente deve essere di almeno 30cm.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un deterioramento della qualità.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o riparare l'unità da soli. Uno
smontaggio o un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Contattare il rivenditore.
In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme
libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre personale qualificato per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
Guida di riferimento per l'utente
12
a Pannello frontale b Filtro dell'aria
c 2 filtri deodoranti al titanio rivestito di apatite d Uscita dell'aria e Aletta (deflettore orizzontale)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Pulsante ON/OFF
a b
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/ spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
Modalità di funzionamento = AutomaticaImpostazione temperatura = 25°CTasso del flusso d'aria = Automatico

4.1.1 Spia luminosa Daikin Eye

Il colore della spia Daikin Eye cambia in base al funzionamento.
4 | Informazioni sul sistema
f Ricevitore del segnale per l'interfaccia utente g Pulsante ON/OFF, Daikin Eye e spia del timer h Entrata dell'aria
i Feritoie (deflettori verticali)
j Sensore della temperatura ambiente
a Pulsante ON/OFF b Daikin Eye
Funzionamento Colore Daikin Eye
Automatico Rosso/blu
Deumidificazione Verde
Raffreddamento Blu
Riscaldamento Rosso
Solo ventilazione Bianco
Funzionamento del timer Arancione
(a)
Se viene impostata la modalità di accensione/spegnimento con timer o il funzionamento con timer settimanale, la spia Daikin Eye diventa arancione a intervalli regolari. Dopo aver lampeggiato in arancione per circa 10secondi, torna al colore della modalità di funzionamento per 3minuti. Esempio: se il timer viene impostato durante il funzionamento in raffreddamento, la spia Daikin Eye lampeggia in arancione per 10secondi, quindi passa al blu per 3minuti.

4.2 Informazioni sull'interfaccia utente

Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce diretta del sole.
(a)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di segnale ne riduce
la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e ricevere segnali
se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri apparecchi,
spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Guida di riferimento per l'utente
13
4 | Informazioni sul sistema
n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a
Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente NON sia bloccato

4.2.1 Componenti: Interfaccia utente

da tende o altri oggetti.
NOTA
NON lasciare cadere l'interfaccia utente.NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'utente
14
a Trasmettitore di segnale b Display LCD
c Pulsante di regolazione della temperatura d Pulsante ON/OFF e Pulsante di oscillazione verticale
f Pulsante riscaldamento del pavimento g Pulsante Menu h Pulsante di selezione
i Pulsante di impostazione dell'orologio
j Pulsante ANNULLA k Pulsanti ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
l Pulsanti funzionamento del timer settimanale
m Pulsante funzionamento Flash Streamer (pulizia dell'aria)
n Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna o Econo o Pulsante della modalità p Pulsante Ventola q Pulsante "Powerful" e pulsante "Heat plus"
CVXM20+FVXM25~50A2V1B

4.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente

Icona Descrizione
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
4 | Informazioni sul sistema
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente
Funzionamento attivo
Impostazione temperatura attuale
Simbolo di notifica di sostituzione delle batterie (batteria scarica)
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo
Flash Streamer (pulizia dell'aria) attivo
Heat plus attivo
Guida di riferimento per l'utente
15
4 | Informazioni sul sistema
a
Icona Descrizione
Riscaldamento del pavimento attivo
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna attivo
Oscillazione verticale automatica attiva
,

4.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente

Selezione automatica dell'uscita dell'aria oppure solo uscita dell'aria superiore è attiva
Timer di ACCENSIONE attivo
Timer di SPEGNIMENTO attivo
Timer settimanale attivo
Giorno della settimana
Ora attuale
a Ricevitore del segnale
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del segnale sull'unità
interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7 m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente, si udirà un suono:
Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio.
Bip L'impostazione cambia.
Bip lungo Il funzionamento si arresta.
Guida di riferimento per l'utente
16
CVXM20+FVXM25~50A2V1B

5 Prima dell'uso

2
3
1
AAA.LR03

5.1 Panoramica: Prima dell'uso

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di mettere in funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di seguito:
Attivazione dell'alimentazione elettrica.Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente.Impostazione dell'orologio.Impostazione della luminosità della spia Daikin Eye.Montaggio del supporto dell'interfaccia utente alla parete o a un'altra superficie.
5 | Prima dell'uso

5.2 Attivazione dell'alimentazione elettrica

1 Accendere l'interruttore.

5.3 Inserimento delle batterie

Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio anteriore. 2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente. 3 Reinserire il coperchio anteriore.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
INFORMAZIONI
Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dall'icona sul display LCD.Sostituire SEMPRE entrambe le batterie allo stesso tempo.
Guida di riferimento per l'utente
17
5 | Prima dell'uso
cba

5.4 Montaggio del supporto di interfaccia utente

a Interfaccia utente b Viti (non in dotazione)
c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui il segnale possa raggiungere l'unità. 2 Fissare il supporto dell'interfaccia dell'utente (accessorio) alla parete o a una
posizione simile utilizzando 2 viti M3×20L (non in dotazione).
3 Inserire l'interfaccia utente nell'apposito supporto.

5.5 Informazioni sull'orologio

Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora corretta, l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer settimanale NON funzioneranno correttamente. L'orologio deve essere reimpostato:
Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.Dopo un'interruzione dell'alimentazione.Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.

5.5.1 Impostazione dell'orologio

Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.
1 Premere .
Risultato: e lampeggiano
2 Premere o per impostare il giorno corrente della settimana.
Visualizzare Giorno della settimana
Lunedì
Guida di riferimento per l'utente
18
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
Sabato
Domenica
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
3 Premere .
(2 sec.)
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per impostare l'ora corretta.
Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta o diminuisce
rapidamente.
5 Premere .
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia.

5.6 Luminosità del display dell'unità interna

Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato oppure spegnere il display.
5 | Prima dell'uso

5.6.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna

1 Sulla schermata iniziale, premere per almeno 2secondi.
Risultato: sul display appare il numero del menu selezionato . lampeggia.
2 Premere per accedere all'impostazione.
3 Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente sequenza:
Lampeggiante Luminosità
Alta
Bassa
Spento
4 Premere per confermare l'impostazione selezionata.
Risultato: L'impostazione della luminosità viene modificata.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatizzatori serie Split 4P625990-1A – 2020.10
Nota: Il display tornerà automaticamente alla schermata predefinita dopo 60 secondi. Per tornare alla schermata precedente prima, premere due volte
.
Guida di riferimento per l'utente
19
6 | Funzionamento

6 Funzionamento

6.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
In combinazione con l'unità esterna RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)(b)
Riscaldamento
(a)
Temperatura esterna –10~46°CDB –15~24°CDB
–15~18°CWB
Temperatura interna 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Umidità interna ≤80%
(a)
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
In combinazione con l'unità esterna RXTP25+35
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)(b)
Riscaldamento
Temperatura esterna –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
Temperatura interna 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Umidità interna ≤80%
(a)
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua quando l'unità supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
(a)

6.2 Quando usare determinate funzioni

Guida di riferimento per l'utente
20
Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
Funzione Attività
Funzioni di base
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Loading...
+ 44 hidden pages