1.1Informazioni su questo documento ...............................................................................................................................4
2 Precauzioni generali di sicurezza5
2.1Note relative alla documentazione ................................................................................................................................5
2.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................5
3.2Istruzioni per un utilizzo sicuro.......................................................................................................................................8
5.1Panoramica: Prima dell'uso ............................................................................................................................................ 17
5.3Inserimento delle batterie.............................................................................................................................................. 17
5.4Montaggio del supporto di interfaccia utente ............................................................................................................... 18
5.6Luminosità del display dell'unità interna........................................................................................................................ 19
5.6.1Impostazione della luminosità del display dell'unità interna ........................................................................ 19
6 Funzionamento20
6.1Portata di funzionamento............................................................................................................................................... 20
6.2Quando usare determinate funzioni .............................................................................................................................. 20
6.3Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura ............................................................................................ 22
6.3.1Avvio/arresto della modalità di funzionamento e impostazione della temperatura.................................... 23
6.4Tasso del flusso d'aria ..................................................................................................................................................... 23
6.4.1Regolazione del tasso del flusso dell'aria....................................................................................................... 24
6.6.1Impostazione della selezione automatica dell'uscita dell'aria o solo dell'uscita superiore.......................... 26
6.7Funzionamento in riscaldamento del pavimento .......................................................................................................... 27
6.7.1Avvio/Arresto del funzionamento di riscaldamento del pavimento ............................................................. 27
6.8Funzionamento "Powerful" e "Heat plus"...................................................................................................................... 28
6.8.1Funzionamento in modalità "Powerful"......................................................................................................... 28
6.9.2Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna....................................................................................... 30
6.9.3Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo .......................................... 30
6.10Funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria).................................................................................................... 31
6.10.1Come avviare/arrestare il funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria).......................................... 31
6.11Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer ..................................................................................................... 31
6.11.1Impostazione timer di accensione/spegnimento con orologio 24ore ......................................................... 32
6.11.2Impostazione timer di accensione/spegnimento con intervallo di tempo di 12ore.................................... 33
6.12Funzionamento del timer settimanale ........................................................................................................................... 34
6.12.1Impostazione del funzionamento del timer settimanale .............................................................................. 35
6.12.2Copia delle prenotazioni................................................................................................................................. 36
6.12.3Conferma di prenotazioni .............................................................................................................................. 37
6.12.4Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer settimanale .................................................................. 37
6.12.5Eliminazione di prenotazioni .......................................................................................................................... 37
6.13Connessione LAN Wireless ............................................................................................................................................. 38
6.13.1Precauzioni per l'uso della rete LAN wireless ................................................................................................ 39
6.13.3Impostazione della connessione wireless ...................................................................................................... 39
Guida di riferimento per l'utente
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Sommario
6.14Informazioni sul sistema multiplo .................................................................................................................................. 42
6.14.1Impostazione come ambiente prioritario ...................................................................................................... 43
6.14.3Blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento nei sistemi multipli.............................................. 44
7 Risparmio energetico e funzionamento ottimale45
8 Manutenzione e assistenza47
8.1Panoramica: Manutenzione e assistenza ....................................................................................................................... 47
8.2Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente.......................................................................................................... 48
8.3Pulizia del pannello anteriore......................................................................................................................................... 49
8.4Informazioni sui filtri dell'aria......................................................................................................................................... 50
8.5Rimozione dei filtri.......................................................................................................................................................... 50
8.6Pulizia del filtro dell'aria.................................................................................................................................................. 51
8.7Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite ............................................................................................. 51
8.8Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite ................................................................................... 51
8.9Reinstallazione dei filtri................................................................................................................................................... 52
8.10Reinstallazione del pannello anteriore........................................................................................................................... 52
8.11Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività......................................................... 53
9 Individuazione e risoluzione dei problemi54
9.1Risoluzione dei problemi per la connessione LAN wireless ........................................................................................... 56
9.2Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema.................................................................... 57
9.2.1Sintomo: la temperatura del flusso d'aria non è sufficientemente alta durante il funzionamento Heat
9.2.2Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua .......................................................................... 58
9.2.3Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio ............................................................................................ 58
9.2.4Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio ..................................................................................... 58
9.2.5Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio .......................................................................................... 58
9.2.6Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività ........... 58
9.2.7Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani ............................................................................. 58
9.2.8Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna) ............................................................. 58
9.2.9Sintomo: le unità possono emettere degli odori ........................................................................................... 59
9.2.10Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione ............................................ 59
9.2.11Sintomo: la velocità della ventola non corrisponde al setpoint .................................................................... 59
9.3Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 59
10 Smaltimento62
11 Glossario63
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
3
1 | Note relative alla documentazione
1 Note relative alla documentazione
1.1 Informazioni su questo documento
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
▪ Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati
in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far funzionare il
- Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un utilizzo di base
e avanzato
- Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Sul sito Web Daikin del proprio paese potrebbe essere disponibile una versione più
recente della documentazione; in alternativa, informarsi presso l'installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Guida di riferimento per l'utente
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
2 | Precauzioni generali di sicurezza
2 Precauzioni generali di sicurezza
2.1 Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un
installatore autorizzato.
2.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle
temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
Guida di riferimento per l'utente
5
2 | Precauzioni generali di sicurezza
SimboloSpiegazione
Simboli utilizzati nella documentazione:
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
Guida di riferimento per l'utente
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
3 Istruzioni di sicurezza per l'utente
Osservare sempre le seguenti istruzioni e norme per la sicurezza.
3.1 Generale
AVVERTENZA
In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare
l'installatore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura può utilizzata bambini di età superiore a
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le
necessarie conoscenze, purché siano supervisionate o
ricevano istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchiatura da
una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini NON DEVONO giocare con l'unità.
La pulizia e la manutenzione NON DEVONO essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra
l'unità.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
7
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema
da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante,
dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore
qualificato in conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo,
riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà
le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per
maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non
differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo
indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione
superiore a un determinato valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%).
Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per
il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili
conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
3.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la
distanza di separazione minima tra la parte irradiante
dell'apparecchiatura e l'utente deve essere di almeno
30cm.
Guida di riferimento per l'utente
8
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta
velocità può causare lesioni.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
▪ NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o
riparare l'unità da soli. Uno smontaggio o
un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di
folgorazione o incendio. Contattare il rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è
completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di
fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti
vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori
a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre
personale qualificato per accertarsi che il punto di
perdita venga riparato o comunque corretto prima di
mettere di nuovo in funzione l'unità.
ATTENZIONE
▪ Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare
l'angolazione del deflettore. Quando il deflettore oscilla
e lo si sposta forzatamente con le mani, il meccanismo si
rompe.
▪ Prestare attenzione quando si regolano le feritoie.
All'interno dell'uscita dell'aria, la ventola ruota ad alta
velocità.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali
direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in
quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa
nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione
del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione
potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
AVVERTENZA
NON collocare contenitori di spray infiammabili accanto al
climatizzatore; NON utilizzare spray vicino all'unità. Ciò
potrebbe causare incendi.
Guida di riferimento per l'utente
9
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un
insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche
potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la
salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze
chimiche.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente
infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare
perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un
riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un
incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili,
arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è
stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha
effettuato la riparazione del componente che presenta
una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
Guida di riferimento per l'utente
10
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria,
interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti
di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi
folgorazioni o lesioni alle persone.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
3 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei
raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati,
l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
AVVERTENZA
L'uso di detergenti o procedure di pulizia non adeguati può
provocare danni ai componenti in plastica o perdite
d'acqua. Eventuali schizzi di detergente sui componenti
elettrici, come i motori, può provocare guasti, emissione di
fumo o incendi.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio,
spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione.
In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o
lesioni alle persone.
AVVERTENZA
NON lasciare che l'unità interna si bagni. Conseguenza
possibile: Folgorazioni o incendi.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante l'apertura e lo spostamento
del pannello anteriore, poiché i bordi affilati potrebbero
causare lesioni.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di
bruciato, ecc.).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono
verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al
rivenditore.
Guida di riferimento per l'utente
11
4 | Informazioni sul sistema
h
h
d
d
i
a
e
b
cfig
j
4 Informazioni sul sistema
4.1 Unità interna
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
ATTENZIONE
L'unità interna contiene l'apparecchiatura radio; la distanza di separazione minima
tra la parte irradiante dell'apparecchiatura e l'utente deve essere di almeno 30cm.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare l'unità per raffreddare
strumenti di precisione, cibo, piante, animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire
un deterioramento della qualità.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La
rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
▪ NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o riparare l'unità da soli. Uno
smontaggio o un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di folgorazione
o incendio. Contattare il rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme
libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un
ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da
riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre personale
qualificato per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque
corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
Guida di riferimento per l'utente
12
a Pannello frontale
b Filtro dell'aria
c 2 filtri deodoranti al titanio rivestito di apatite
d Uscita dell'aria
e Aletta (deflettore orizzontale)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Pulsante ON/OFF
a
b
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/
spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento.
All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le
seguenti impostazioni:
▪ Modalità di funzionamento = Automatica
▪ Impostazione temperatura = 25°C
▪ Tasso del flusso d'aria = Automatico
4.1.1 Spia luminosa Daikin Eye
Il colore della spia Daikin Eye cambia in base al funzionamento.
4 | Informazioni sul sistema
f Ricevitore del segnale per l'interfaccia utente
g Pulsante ON/OFF, Daikin Eye e spia del timer
h Entrata dell'aria
i Feritoie (deflettori verticali)
j Sensore della temperatura ambiente
a Pulsante ON/OFF
b Daikin Eye
FunzionamentoColore Daikin Eye
AutomaticoRosso/blu
DeumidificazioneVerde
RaffreddamentoBlu
RiscaldamentoRosso
Solo ventilazioneBianco
Funzionamento del timerArancione
(a)
Se viene impostata la modalità di accensione/spegnimento con timer o il funzionamento
con timer settimanale, la spia Daikin Eye diventa arancione a intervalli regolari. Dopo aver
lampeggiato in arancione per circa 10secondi, torna al colore della modalità di
funzionamento per 3minuti. Esempio: se il timer viene impostato durante il
funzionamento in raffreddamento, la spia Daikin Eye lampeggia in arancione per
10secondi, quindi passa al blu per 3minuti.
4.2 Informazioni sull'interfaccia utente
▪ Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce diretta del sole.
(a)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
▪ Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di segnale ne riduce
la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
▪ Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e ricevere segnali
se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare
l'installatore.
▪ Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri apparecchi,
spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Guida di riferimento per l'utente
13
4 | Informazioni sul sistema
n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a
▪ Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente NON sia bloccato
4.2.1 Componenti: Interfaccia utente
da tende o altri oggetti.
NOTA
▪ NON lasciare cadere l'interfaccia utente.
▪ NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'utente
14
a Trasmettitore di segnale
b Display LCD
c Pulsante di regolazione della temperatura
d Pulsante ON/OFF
e Pulsante di oscillazione verticale
f Pulsante riscaldamento del pavimento
g Pulsante Menu
h Pulsante di selezione
i Pulsante di impostazione dell'orologio
j Pulsante ANNULLA
k Pulsanti ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
l Pulsanti funzionamento del timer settimanale
m Pulsante funzionamento Flash Streamer (pulizia dell'aria)
n Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna o Econo
o Pulsante della modalità
p Pulsante Ventola
q Pulsante "Powerful" e pulsante "Heat plus"
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
4.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente
IconaDescrizione
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
4 | Informazioni sul sistema
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente
Funzionamento attivo
Impostazione temperatura attuale
Simbolo di notifica di sostituzione delle batterie (batteria scarica)
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità
interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo
Flash Streamer (pulizia dell'aria) attivo
Heat plus attivo
Guida di riferimento per l'utente
15
4 | Informazioni sul sistema
a
IconaDescrizione
Riscaldamento del pavimento attivo
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna attivo
Oscillazione verticale automatica attiva
,
4.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente
Selezione automatica dell'uscita dell'aria oppure solo uscita
dell'aria superiore è attiva
Timer di ACCENSIONE attivo
Timer di SPEGNIMENTO attivo
Timer settimanale attivo
Giorno della settimana
Ora attuale
a Ricevitore del segnale
1Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del segnale sull'unità
interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7 m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente, si udirà
un suono:
SuonoDescrizione
Bip-bipIl funzionamento ha inizio.
BipL'impostazione cambia.
Bip lungoIl funzionamento si arresta.
Guida di riferimento per l'utente
16
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
5 Prima dell'uso
2
3
1
AAA.LR03
5.1 Panoramica: Prima dell'uso
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di mettere in
funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di seguito:
▪ Attivazione dell'alimentazione elettrica.
▪ Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente.
▪ Impostazione dell'orologio.
▪ Impostazione della luminosità della spia Daikin Eye.
▪ Montaggio del supporto dell'interfaccia utente alla parete o a un'altra superficie.
5 | Prima dell'uso
5.2 Attivazione dell'alimentazione elettrica
1Accendere l'interruttore.
5.3 Inserimento delle batterie
Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1Rimuovere il coperchio anteriore.
2Inserire entrambe le batterie contemporaneamente.
3Reinserire il coperchio anteriore.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
INFORMAZIONI
▪ Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dall'icona sul display LCD.
▪ Sostituire SEMPRE entrambe le batterie allo stesso tempo.
Guida di riferimento per l'utente
17
5 | Prima dell'uso
cba
2×
5.4 Montaggio del supporto di interfaccia utente
a Interfaccia utente
b Viti (non in dotazione)
c Supporto di interfaccia utente
1Scegliere una posizione in cui il segnale possa raggiungere l'unità.
2Fissare il supporto dell'interfaccia dell'utente (accessorio) alla parete o a una
posizione simile utilizzando 2 viti M3×20L (non in dotazione).
Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora corretta,
l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer settimanale NON funzioneranno
correttamente. L'orologio deve essere reimpostato:
▪ Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
▪ Dopo un'interruzione dell'alimentazione.
▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.
5.5.1 Impostazione dell'orologio
Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.
1Premere .
Risultato: e lampeggiano
2Premere o per impostare il giorno corrente della settimana.
VisualizzareGiorno della settimana
Lunedì
Guida di riferimento per l'utente
18
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
Sabato
Domenica
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
3Premere .
(2 sec.)
Risultato: lampeggia.
4Premere o per impostare l'ora corretta.
Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta o diminuisce
rapidamente.
5Premere .
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia.
5.6 Luminosità del display dell'unità interna
Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato oppure
spegnere il display.
5 | Prima dell'uso
5.6.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna
1Sulla schermata iniziale, premere per almeno 2secondi.
Risultato: sul display appare il numero del menu selezionato . lampeggia.
2Premere per accedere all'impostazione.
3Premere o per cambiare l'impostazione nella seguente sequenza:
LampeggianteLuminosità
Alta
Bassa
Spento
4Premere per confermare l'impostazione selezionata.
Risultato: L'impostazione della luminosità viene modificata.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Nota: Il display tornerà automaticamente alla schermata predefinita dopo
60 secondi. Per tornare alla schermata precedente prima, premere due volte
.
Guida di riferimento per l'utente
19
6 | Funzionamento
6 Funzionamento
6.1 Portata di funzionamento
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei
seguenti range di temperatura e umidità.
In combinazione con l'unità esterna RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)(b)
Riscaldamento
(a)
Temperatura esterna–10~46°CDB–15~24°CDB
–15~18°CWB
Temperatura interna18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Umidità interna≤80%
(a)
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema quando l'unità
supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua quando l'unità supera il
proprio intervallo di funzionamento.
(b)
—
In combinazione con l'unità esterna RXTP25+35
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)(b)
Riscaldamento
Temperatura esterna–10~46°CDB–25~24°CDB
–25~18°CWB
Temperatura interna18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Umidità interna≤80%
(a)
Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema quando l'unità
supera il proprio intervallo di funzionamento.
(b)
Potrebbero verificarsi condensa e gocciolamento dell'acqua quando l'unità supera il
proprio intervallo di funzionamento.
(b)
—
(a)
6.2 Quando usare determinate funzioni
Guida di riferimento per l'utente
20
Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
FunzioneAttività
Funzioni di base
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
6 | Funzionamento
FunzioneAttività
Modalità di funzionamento
e temperatura
Direzione del flusso d'aria
Tasso del flusso d'aria
Funzioni avanzate
Streamer
Per avviare/interrompere il sistema e impostare
la temperatura:
▪ Nelle modalità di riscaldamento e
raffreddamento, il sistema riscalda o raffredda
una stanza.
▪ Nella modalità di sola ventilazione, il sistema
fa circolare aria in una stanza senza
riscaldamento o raffreddamento.
▪ Nella modalità di deumidificazione, il sistema
riduce l'umidità in una stanza.
▪ Nella modalità automatica, viene selezionato
automaticamente un funzionamento
adeguato in base alle temperatura impostata.
Per regolare la direzione del flusso d'aria
(posizione oscillante o fissa).
Per regolare la quantità di aria immessa in una
stanza.
Per rimuovere gli allergeni presenti nell'aria
come polline, sostanze adiuvanti e per pulire
l'aria nella stanza.
Econo
Basso rumore dell'unità
esterna
Selezione automatica
dell'uscita dell'aria
Solo uscita superiore
Riscaldamento del
pavimento
Heat plus
Per utilizzare il sistema quando si usano anche
altri apparecchi che consumano corrente.
Per risparmiare energia.
Per diminuire il livello di rumore dell'unità
esterna. Esempio: di notte.
Per consentire all'unità di selezionare
automaticamente la configurazione del flusso in
base alla modalità di funzionamento e alle
condizioni della stanza. Questa funzione è
impostata come predefinita in fabbrica ed è
quella consigliata.
Per indirizzare il flusso d'aria solo verso l'uscita
superiore, indipendentemente dalla modalità di
funzionamento o dalle condizioni della stanza.
Per emettere l'aria calda solo dall'uscita
inferiore. Utilizzare questa funzione quando non
si desidera percepire direttamente il flusso
d'aria calda.
Per aumentare la temperatura del flusso d'aria
che fuoriesce dall'unità. La temperatura dell'aria
è superiore rispetto al funzionamento in
riscaldamento normale. Questa funzione è
consigliata quando si desidera percepire
maggiore calore.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Powerful
Per raffreddare o riscaldare la stanza
rapidamente.
Guida di riferimento per l'utente
21
6 | Funzionamento
FunzioneAttività
Timer ATTIVATO +
Timer DISATTIVATO
Timer settimanale
Per attivare o disattivare automaticamente il
sistema.
Per attivare o disattivare automaticamente il
sistema con cadenza settimanale.
Funzioni aggiuntive
Connessione LAN wirelessPer far funzionare l'unità utilizzando dispositivi
smart.
6.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura
Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e impostare la
temperatura quando lo si desidera per:
▪ Riscaldare o raffreddare una stanza
▪ Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o raffreddamento
▪ Diminuire l'umidità in una stanza
Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della selezione dell'utente.
ImpostazioneDescrizione
Automatica
Il sistema raffredda o riscalda una stanza al
setpoint di temperatura. Se necessario passa
automaticamente tra raffreddamento e
riscaldamento.
Deumidificazione
Riscaldamento
Il sistema diminuisce l'umidità in una stanza.
Il sistema riscalda una stanza al setpoint di
temperatura.
Raffreddamento
Il sistema raffredda una stanza al setpoint di
temperatura.
Ventilazione
Il sistema controlla solo il flusso d'aria (direzione
e tasso del flusso d'aria).
Il sistema NON controlla la temperatura.
Informazioni aggiuntive:
▪ Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o riscaldamento del sistema
diminuisce quando la temperatura esterna è troppo alta o troppo bassa.
▪ Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di riscaldamento,
sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio che diminuisce la capacità di
riscaldamento. In tal caso, il sistema passa automaticamente al funzionamento in
sbrinamento per rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento,
l'unità interna NON emette aria calda.
Guida di riferimento per l'utente
22
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
6 | Funzionamento
6.3.1 Avvio/arresto della modalità di funzionamento e impostazione della temperatura
: L'unità è in funzione
: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento = Deumidificazione
: Modalità di funzionamento = Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
: Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
: Mostra la temperatura impostata.
1Premere una o più volte per selezionare la modalità di funzionamento.
Risultato: La modalità verrà impostata nella seguente sequenza:
2Premere per avviare il funzionamento.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. La spia Daikin Eye cambia
colore base al funzionamento. Consultare "Spia luminosa Daikin Eye"[413].
3Premere o una o più volte per ridurre o aumentare la temperatura.
Funzionamento in
raffreddamento
18~32°C10~30°C18~30°C—
Nota: Quando si utilizza la modalità in deumidificazione o solo ventilazione, non è
possibile regolare la temperatura.
4Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD. La spia Daikin Eye si spegne.
6.4 Tasso del flusso d'aria
1Premere per scegliere:
Funzionamento in
riscaldamento
Funzionamento
automatico
Funzionamento in
deumidificazione o
solo ventilazione
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " " a " "
Funzionamento con tasso del flusso d'aria automatico
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna. Quando il
tasso del flusso dell'aria è impostato su " ", il rumore generato
dall'unità si riduce.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
23
6 | Funzionamento
a
6.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria
INFORMAZIONI
▪ Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in modalità di raffreddamento o
di riscaldamento, la ventola smetterà di funzionare.
▪ Quando si utilizza la modalità di funzionamento in Deumidificazione, NON È
POSSIBILE regolare l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
▪ Se il funzionamento del tasso del flusso d'aria è impostato sulla modalità
automatica, il flusso d'aria viene regolato in base alla temperatura interna; in
alcuni casi potrebbe essere inferiore rispetto al funzionamento a basso rumore
dell'unità interna e se si passa a questa modalità, il rumore durante il
funzionamento potrebbe aumentare.
1Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella seguente
sequenza:
6.5 Direzione aria
Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato.
Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda della selezione
dell'utente.
Oscillazione verticale
automatica
Flusso d'aria
orizzontale
ImpostazioneVisualizzaDirezione del flusso d'aria
Posizione fissa o oscillante dei deflettori
orizzontali (alette).
[—]La posizione dei deflettori verticali (feritoie)
viene regolata manualmente.
a Area di movimento dei deflettori
ATTENZIONE
▪ Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare l'angolazione del deflettore.
Quando il deflettore oscilla e lo si sposta forzatamente con le mani, il
meccanismo si rompe.
▪ Prestare attenzione quando si regolano le feritoie. All'interno dell'uscita dell'aria,
la ventola ruota ad alta velocità.
Guida di riferimento per l'utente
24
INFORMAZIONI
Nella modalità di oscillazione verticale automatica, i deflettori si arrestano in
posizione alta se il tasso del flusso dell'aria diventa debole.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
6.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria verticale
1Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le alette (deflettori orizzontali)
inizieranno ad oscillare.
2Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le alette raggiungono
la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.
6.5.2 Regolazione delle feritoie (deflettori verticali)
1Regolare i deflettori orizzontali utilizzando l'interfaccia utente in modo da
poter accedere facilmente alle manopole sui deflettori verticali.
2Afferrare le manopole e spostarle leggermente verso l'alto.
3Regolare verso destra o sinistra fino a raggiungere la posizione desiderata.
6 | Funzionamento
INFORMAZIONI
Quando l'unità è installata in un angolo di una stanza, la direzione delle feritoie deve
essere distante dalla parete. L'efficienza sarà ridotta se una parete blocca l'aria.
6.6 Selezione dell'uscita dell'aria
Utilizzare questa funzione per consentire all'unità di selezionare automaticamente
l'uscita dell'aria da utilizzare oppure per impostare l'utilizzo esclusivo dell'uscita
superiore. L'impostazione predefinita corrisponde alla selezione automatica
dell'uscita dell'aria.
ImpostazioneVisualizzaDirezione del flusso d'aria
Selezione
automatica
dell'uscita dell'aria
Solo uscita dell'aria
superiore
L'unità seleziona automaticamente l'uscita
dell'aria migliore in base alla modalità di
funzionamento o alle condizioni della stanza.
Il flusso dell'aria viene indirizzato verso l'uscita
superiore, indipendentemente dalla modalità
di funzionamento o dalle condizioni della
stanza.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
25
6 | Funzionamento
Impostazi
one
Modalità di
SituazioneSelezione dell'uscita
funzionamento
Deumidificazione Qualsiasi situazione
RaffreddamentoQuando la temperatura
interna raggiunge il
setpoint oppure il tempo
di funzionamento totale
a umidità elevata
raggiunge 1ora.
Quando la temperatura
di setpoint NON è
ancora stata raggiunta
oppure il tempo di
funzionamento totale a
umidità elevata è
inferiore a 1ora.
Riscaldamento,
Qualsiasi situazione
solo ventilazione
Deumidificazione,
Qualsiasi situazione
raffreddamento,
riscaldamento,
solo ventilazione
dell'aria
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento in deumidificazione l'aria viene indirizzata solo verso
l'uscita superiore. Per l'impostazione, vedere "6.3 Modalità di funzionamento e
setpoint della temperatura"[422].
▪ Durante il funzionamento in riscaldamento del pavimento, l'aria viene indirizzata
solo verso l'uscita inferiore. Per l'impostazione, vedere "6.7 Funzionamento in
riscaldamento del pavimento"[4 27]. È possibile impostare il riscaldamento del
pavimento solo scegliendo la selezione automatica dell'uscita dell'aria.
▪ Se si passa dalla selezione automatica dell'uscita dell'aria all'utilizzo esclusivo
dell'uscita superiore durante il funzionamento in riscaldamento, il riscaldamento
viene temporaneamente arrestato per proteggere l'unità.
▪ La capacità di raffreddamento/riscaldamento diminuisce se è impostata solo
l'uscita dell'aria superiore.
▪ Durante la modifica della selezione dell'uscita dell'aria, è possibile udire il rumore
della serranda in movimento.
6.6.1 Impostazione della selezione automatica dell'uscita dell'aria o solo dell'uscita superiore
Requisito preliminare: L'impostazione predefinita corrisponde alla selezione
automatica dell'uscita dell'aria.
1Sulla schermata iniziale, premere per almeno 2secondi.
Risultato: Viene visualizzato il menu di selezione. Il numero del menu
lampeggia.
Guida di riferimento per l'utente
26
2Premere o per selezionare il numero del menu .
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
6 | Funzionamento
(2 sec.)
3Premere per accedere all'impostazione.
Risultato: l'indicazione " " lampeggia.
4Premere o per cambiare l'impostazione. " " = selezione automatica
dell'uscita dell'aria oppure " " = solo uscita dell'aria superiore.
5Premere per confermare l'impostazione selezionata.
Risultato: L'impostazione viene modificata.
Nota: il display torna automaticamente alla schermata predefinita dopo 1minuto.
Per tornare alla schermata precedente prima, premere due volte .
6.7 Funzionamento in riscaldamento del pavimento
Questa modalità consente di riscaldare efficacemente aree estese del pavimento
chiudendo l'uscita dell'aria superiore e aumentando la velocità dell'aria per
raggiungere superfici distanti.
Funzionamento normaleFunzionamento in riscaldamento del
INFORMAZIONI
▪ Il funzionamento in riscaldamento del pavimento può essere utilizzato solo nella
modalità di riscaldamento e con l'impostazione di selezione automatica dell'uscita
dell'aria.
▪ Se la temperatura interna è troppo bassa, la stanza potrebbe non riscaldarsi a
sufficienza.
pavimento
6.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento di riscaldamento del pavimento
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Requisito preliminare: Questo tipo di funzionamento può essere impostato solo
nella modalità di riscaldamento e con l'impostazione di selezione automatica
dell'uscita dell'aria.
1Premere .
Risultato: sul display LCD viene visualizzato e viene avviato il
funzionamento.
Guida di riferimento per l'utente
27
6 | Funzionamento
6.8 Funzionamento "Powerful" e "Heat plus"
6.8.1 Funzionamento in modalità "Powerful"
2Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: scompare dal display LCD e il funzionamento si arresta.
Questa operazione massimizza con rapidità l'effetto del raffreddamento/
riscaldamento in qualsiasi modalità di funzionamento. È possibile ottenere la
capacità massima.
ModalitàTasso del flusso d'aria
Raffreddamento/riscaldamento▪ Per massimizzare l'effetto del
raffreddamento/riscaldamento, è
necessario aumentare la capacità
dell'unità esterna.
▪ Il tasso del flusso dell'aria viene
impostato sul massimo.
Deumidificazione▪ L'impostazione della temperatura
Solo ventilazioneIl tasso del flusso dell'aria viene
INFORMAZIONI
6.8.2 Funzionamento "Heat plus"
Questa modalità aumenta la temperatura del flusso d'aria che fuoriesce dall'unità.
La temperatura del flusso d'aria è superiore rispetto al funzionamento in
riscaldamento normale. Utilizzare questa modalità se si desidera percepire
maggiore calore. Il funzionamento in questa modalità ha una durata di 30minuti.
▪ Le impostazioni della temperatura e
del flusso dell'aria NON possono
essere modificate.
viene ridotta di 2,5°C.
▪ Il tasso del flusso dell'aria viene
leggermente aumentato.
impostato sul massimo.
▪ NON è possibile usare il funzionamento Powerful insieme a Heat plus,
Riscaldamento del pavimento, Econo e al funzionamento a basso rumore
dell'unità esterna. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
▪ Il funzionamento "Powerful" NON aumenta la capacità dell'unità se quest'ultimo
è già in funzione alla massima capacità.
Guida di riferimento per l'utente
28
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
INFORMAZIONI
▪ L'opzione "Heat plus" può essere utilizzata solo nella modalità di riscaldamento.
▪ Se la temperatura interna è troppo bassa, la stanza potrebbe non riscaldarsi a
sufficienza.
▪ NON rimanere vicini all'uscita dell'aria, direttamente nel percorso dell'aria
emessa, per un periodo prolungato.
▪ Al termine del funzionamento HEAT PLUS, a seconda della temperatura di
riscaldamento impostata, la potenza potrebbe essere temporaneamente ridotta.
▪ Nei collegamenti a sistema multiplo, la temperatura del flusso d'aria potrebbe
essere insufficiente.
6.8.3 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful" e "Heat plus"
1Premere una o più volte per selezionare il funzionamento.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente sequenza:
VisualizzaFunzionamento
6 | Funzionamento
Powerful
Heat plus
—Entrambi disattivati
▪ Il funzionamento "Powerful" dura per 20 minuti; dopodiché, il funzionamento
torna alla modalità precedentemente impostata.
▪ Il funzionamento "Heat plus" dura per 30 minuti; dopodiché, il funzionamento
torna alla modalità precedentemente impostata.
2Per interrompere il funzionamento, premere finché entrambi i simboli non
scompaiono dal display LCD.
Nota: il funzionamento "Powerful" o "Heat plus" può essere impostato solo
quando l'unità è in funzione. Premendo , l'operazione viene annullata; le icone
e scompaiono dal display LCD.
6.9 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo
6.9.1 Funzionamento "Econo"
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Questa funzione consente un funzionamento efficiente limitando il valore massimo
di consumo energetico. Tale funzione è utile se è necessario prestare attenzione
per assicurare che non scatti alcun interruttore di protezione quando il prodotto
viene usato insieme ad altri apparecchi.
Guida di riferimento per l'utente
29
6 | Funzionamento
6.9.2 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento Powerful, Heat
plus, Riscaldamento del pavimento ed Econo. L'ultima funzione selezionata ha la
priorità.
▪ Il funzionamento in Econo è disponibile solo nelle modalità automatica, di
raffreddamento, riscaldamento e deumidificazione.
▪ Il funzionamento "Econo" riduce il consumo energetico dell'unità esterna
limitando la velocità di rotazione del compressore. Se il consumo energetico è già
basso, il funzionamento "Econo" NON ridurrà ulteriormente il consumo
energetico.
Utilizzare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna quando si desidera
diminuire il livello di rumore dell'unità esterna. Esempio: Di notte.
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento Powerful, Heat
plus, Riscaldamento del pavimento e il funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
▪ Il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna è disponibile nelle modalità
automatica, di raffreddamento e riscaldamento.
▪ Il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna limita la velocità di rotazione
del compressore. Se la velocità di rotazione del compressore è già bassa, il
funzionamento a basso rumore dell'unità esterna NON ridurrà ulteriormente la
velocità di rotazione del compressore.
6.9.3 Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo
1Premere una o più volte.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente sequenza:
VisualizzaFunzionamento
Econo
Basso rumore dell'unità esterna
+Funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna ed Econo
—Entrambi disattivati
2Per interrompere il funzionamento, premere finché entrambi i simboli
non scompaiono dal display LCD.
Nota: Il funzionamento Econo può essere impostato solo quando l'unità è in
funzione. Se si preme , l'impostazione verrà annullata e scompare dal display
LCD.
Nota: resta sul display LCD anche se si disattiva l'unità utilizzando l'interruttore
ON/OFF dell'interfaccia utente o dell'unità interna.
Guida di riferimento per l'utente
30
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
6 | Funzionamento
6.10 Funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria)
INFORMAZIONI
▪ Gli elettroni ad alta velocità sono generati e si spostano all'interno dell'unità per
assicurare un funzionamento sicuro.
▪ Lo scarico di Streamer può generare un suono di effervescenza.
▪ Se il flusso d'aria si indebolisce, lo scarico di Streamer può arrestarsi
temporaneamente per impedire l'odore di ozono.
6.10.1 Come avviare/arrestare il funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria)
Requisito preliminare: assicurarsi che l'unità sia in funzione (sull'interfaccia utente
LCD è visualizzato ).
1Premere .
Risultato: sul display LCD viene visualizzato e l'aria nella stanza viene
purificata quando l'unità è in funzione.
2Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: scompare dal display LCD e il funzionamento si arresta.
INFORMAZIONI
▪ È possibile impostare il funzionamento di Flash Streamer sia con l'unità attivata
che disattivata, ma l'operazione viene avviata solo quando l'unità è in funzione.
▪ Se l'impostazione viene eseguita quando l'unità NON è in funzione, sul display
LCD dell'interfaccia utente viene visualizzato ma l'operazione NON viene
avviata.
6.11 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
Le funzioni del timer sono utili per accendere/spegnere automaticamente il
climatizzatore di notte o di mattina. È inoltre possibile usare le funzioni di
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer in combinazione.
Sono disponibili due tipi d'impostazione del timer di accensione/spegnimento:
▪ Timer di accensione/spegnimento con orologio a 24 ore (predefinito). L'unità
avvia/arresta il funzionamento all'ora impostata. Esempio: se il timer di
accensione è impostato alle 13:30, l'unità inizierà a funzionare alle 13:30.
▪ Timer di accensione/spegnimento con intervallo di 12ore. L'unità avvia/arresta
il funzionamento dopo il numero di ore impostato. Esempio: se il timer di
accensione è impostato 3 ore dopo le 10:30, l'unità inizierà a funzionare alle
13:30.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Nota: è possibile combinare entrambi i tipi di impostazione del timer.
INFORMAZIONI
Programmare di nuovo il timer in caso di:
▪ Spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
▪ Interruzione dell'alimentazione.
▪ Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'utente
31
6 | Funzionamento
6.11.1 Impostazione timer di accensione/spegnimento con orologio 24ore
Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del timer
INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di utilizzare qualsiasi
funzione del timer. Consultare "Impostazione dell'orologio"[418].
1Premere per iniziare.
Risultato: sul display LCD viene visualizzato e l'indicazione
lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono dal display LCD.
2Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.
3Premere nuovamente .
Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display LCD. La spia Daikin
Eye si illumina in arancione.
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione dell'ora avanza di 10minuti.
Tenendo premuto il pulsante, l'impostazione cambia rapidamente.
4Per annullare l'impostazione del timer, premere .
Risultato: l'ora impostata e scompaiono dal display LCD. e il giorno della
settimana vengono visualizzati sul display LCD. La spia Daikin Eye non si illumina più
in arancione.
Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer
1Premere per iniziare.
Risultato: sul display LCD viene visualizzato e l'indicazione
lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono dal display LCD.
2Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.
3Premere nuovamente .
Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display LCD. La spia Daikin
Eye si illumina in arancione.
Guida di riferimento per l'utente
32
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione dell'ora avanza di 10minuti.
Tenendo premuto il pulsante, l'impostazione cambia rapidamente.
4Per annullare l'impostazione del timer, premere .
Risultato: l'ora impostata e scompaiono dal display LCD. e il giorno della
settimana vengono visualizzati sul display LCD. La spia Daikin Eye non si illumina più
in arancione.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer
1Per impostare i timer, fare riferimento a "Avvio/Arresto della funzione di
SPEGNIMENTO del timer" [4 32] e a "Avvio/Arresto della funzione di
ACCENSIONE del timer"[432].
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD.
Esempio:
6 | Funzionamento
DisplayOra attualeImpostata
Funzionamento
mentre…
6:00l'unità è in
funzione.
l'unità NON è in
Si arresta alle 7:00
e inizia alle 14:00.
Inizia alle 14:00.
funzione.
Nota: Se l'impostazione del timer è attiva, l'ora attuale NON viene visualizzata sul
display LCD.
6.11.2 Impostazione timer di accensione/spegnimento con intervallo di tempo di 12ore
Avvio/Arresto dell'intervallo di tempo per il funzionamento con timer di accensione/
spegnimento
1Tenere premuto o per circa 5 secondi; quando viene
visualizzato , rilasciare il pulsante.
Risultato:
Per il timer di spegnimento, sullo schermo LCD viene visualizzato
e lampeggia, mentre e il giorno della settimana scompaiono
dal display LCD.
Per il timer di accensione, sullo schermo LCD viene visualizzato e
l'indicazione lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono
dal display LCD.
2Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora. L'ora può essere
impostata da 1 a 12 ore. Ad ogni pressione del pulsante, l'impostazione
dell'ora aumenta o diminuisce di 1ora.
3Premere o per confermare l'impostazione.
Risultato: sul display LCD vengono visualizzati e/o . La spia Daikin Eye si
illumina in arancione. L'ora visualizzata sul display LCD diminuisce
automaticamente con il passare delle ore.
Esempio: se il timer di spegnimento è impostato su 3ore, l'ora visualizzata cambia
come segue: 3hr → 2hr → 1hr → vuoto (spento)
4Per tornare all'impostazione del timer di accensione/spegnimento da 24ore,
ripetere il passaggio 1 dalla schermata iniziale quando e/o NON
lampeggiano.
5Per annullare l'impostazione del timer, premere .
Per combinare le modalità di visualizzazione del timer
È possibile utilizzare contemporaneamente diverse modalità di visualizzazione
(timer di accensione/spegnimento da 24ore e intervallo temporale di 12ore) per il
timer di spegnimento e accensione.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
33
6 | Funzionamento
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
1Per le impostazioni, consultare "Avvio/Arresto della funzione di
SPEGNIMENTO del timer"[432], "Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE
del timer"[432] e "Avvio/Arresto dell'intervallo di tempo per il funzionamento
con timer di accensione/spegnimento"[433].
Esempio:
VisualizzaOra attualeImpostata
22:00l'unità è in
Nota: Se l'impostazione del timer è attiva, l'ora attuale NON viene visualizzata sul
display LCD.
6.12 Funzionamento del timer settimanale
INFORMAZIONI
Non utilizzare l'impostazione del timer settimanale insieme al timer di
programmazione dell'app Daikin Residential Controller. Entrambe le impostazioni
sono indipendenti l'una dall'altra. Utilizzarne solo una.
Con questo funzionamento è possibile salvare fino a 4 impostazioni del timer per
ogni giorno della settimana.
mentre…
funzione.
Funzionamento
▪ Si arresta alle
01:00 (3ore
dopo l'ora
attuale)
▪ Inizia alle 06:00.
(8ore dopo l'ora
attuale)
Esempio: Creare un'impostazione diversa da lunedì a venerdì e un'impostazione
diversa per il weekend.
Giorno della settimanaImpostazione di esempio
Lunedì
▪ Effettuare fino a
4impostazioni.
Dal martedì al venerdì
▪ Usare la modalità di copia se le
impostazioni sono uguali a
quelle per il lunedì.
Sabato
—
▪ Nessuna impostazione del
timer
Domenica
▪ Effettuare fino a
4impostazioni.
▪ Impostazione ON-ON-ON-ON. Consente di programmare la modalità di
funzionamento e di impostare la temperatura.
Guida di riferimento per l'utente
34
▪ Impostazione OFF-OFF-OFF-OFF. È possibile impostare solo l'ora di spegnimento
per ogni giorno.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Nota: assicurarsi di dirigere l'interfaccia utente verso l'unità interna e verificare la
presenza di un segnale di ricezione durante l'impostazione del funzionamento del
timer settimanale.
INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di utilizzare qualsiasi
funzione del timer. Consultare "Impostazione dell'orologio"[418].
INFORMAZIONI
▪ NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento di timer
settimanale e accensione/spegnimento con timer. Il funzionamento di
accensione/spegnimento con timer ha la priorità. Il timer settimanale sarà in
modalità standby, scompare dal display LCD. Quando la modalità di
accensione/spegnimento con timer è terminata, si attiva il timer settimanale.
▪ Con il timer settimanale, è possibile impostare il giorno della settimana, la
modalità di accensione/spegnimento con timer, l'ora e la temperatura (solo per
timer ATTIVO). Le altre impostazioni sono basate sulla precedente impostazione
di ACCENSIONE del timer.
6.12.1 Impostazione del funzionamento del timer settimanale
6 | Funzionamento
1Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il numero di
prenotazione del giorno corrente.
2Premere o per selezionare il giorno della settimana e il numero di
prenotazione.
3Premere .
Risultato: Il giorno della settimana è impostato. e lampeggiano.
4Premere o per selezionare la modalità.
Risultato: L'impostazione cambia come indicato di seguito:
VisualizzaFunzione
ACCENSIONE timer
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Timer di spegnimento
VuotoElimina la prenotazione
5Premere .
Risultato: La modalità di accensione/spegnimento con timer è impostata.
e l'ora lampeggiano.
Guida di riferimento per l'utente
35
6 | Funzionamento
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se si seleziona
"vuoto", continuare dal punto 9.
6Premere o per impostare l'ora. L'ora può essere impostata tra le 00:00
e le 23:50 con intervalli di 10 minuti.
7Premere .
Risultato: L'ora è impostata e e la temperatura lampeggiano.
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se è selezionato il
timer di spegnimento, continuare dal punto 9.
8Premere o per selezionare la temperatura desiderata.
Nota: La temperatura impostata per il timer settimanale viene visualizzata solo
quando si imposta la modalità timer settimanale.
INFORMAZIONI
La temperatura può essere impostata tra 10 e 32°C sull'interfaccia utente, tuttavia:
▪ In modalità di funzionamento in raffreddamento e di funzionamento automatico,
l'unità funzionerà come minimo a 18°C anche se è impostata tra 10 e 17°C;
▪ in modalità di funzionamento in riscaldamento e in modalità automatica, l'unità
funzionerà come massimo a 30°C anche se è impostata tra 31 e 32°C.
9Premere .
Risultato: La temperatura e l'ora sono impostate per l'attivazione del timer.
L'ora è impostata per la DISATTIVAZIONE del timer. La spia Daikin Eye si
illumina in arancione.
Risultato: Viene visualizzata la schermata di nuova prenotazione.
10 Ripetere la procedura precedente per impostare un'altra prenotazione o
premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD.
Nota: È possibile copiare una prenotazione con le stesse impostazioni per un altro
giorno. Consultare "Copia delle prenotazioni"[436].
6.12.2 Copia delle prenotazioni
È possibile copiare la prenotazione creata per un altro giorno. La completa
prenotazione del giorno selezionato della settimana verrà copiata.
1Premere .
2Premere o per selezionare la settimana da copiare.
3Premere .
Risultato: La prenotazione del giorno selezionato della settimana verrà
copiata.
Guida di riferimento per l'utente
36
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
4Premere o per impostare il giorno della settimana di destinazione.
5Premere .
Risultato: L'intera prenotazione viene copiata nel giorno selezionato e la spia
Daikin Eye si illumina in arancione.
Nota: Per copiare in un altro giorno, ripetere la procedura.
6Premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD.
Nota: Se si modifica l'impostazione della prenotazione dopo la copia, fare
riferimento a "Impostazione del funzionamento del timer settimanale"[435].
6.12.3 Conferma di prenotazioni
6 | Funzionamento
È possibile confermare se tutte le prenotazioni sono impostate in base alle proprie
esigenze.
1Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il numero di
prenotazione del giorno corrente.
2Premere o per selezionare il giorno della settimana e il numero di
prenotazione da confermare e vedere i dettagli della prenotazione.
Nota: Per modificare l'impostazione della prenotazione, fare riferimento a
"Impostazione del funzionamento del timer settimanale"[435].
3Premere per uscire dalla modalità di conferma.
6.12.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer settimanale
1Per disattivare l'impostazione Settimanale, premere mentre
viene visualizzato sul display LCD.
Risultato: scompare dal display LCD e Daikin Eye non si illumina più in
arancione.
6.12.5 Eliminazione di prenotazioni
Eliminazione di prenotazioni individuali
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
2Per riattivare il timer settimanale, premere di nuovo .
Risultato: Viene utilizzata l'ultima modalità di prenotazione impostata.
Utilizzare questa funzione se si desidera eliminare una singola impostazione della
prenotazione.
Guida di riferimento per l'utente
37
6 | Funzionamento
Eliminazione di una prenotazione per ogni giorno della settimana
1Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il numero di
prenotazione.
2Premere o per selezionare il giorno della settimana da eliminare.
3Premere .
Risultato: , e lampeggiano.
4Premere o e selezionare "vuoto".
Risultato: L'impostazione cambia come indicato di seguito:
5Premere .
Risultato: La prenotazione selezionata viene eliminata.
6Premere per uscire.
Risultato: Le prenotazioni restanti vengono attivate.
Usare tale funzione se si desidera eliminare tutte le impostazioni delle prenotazioni
per un giorno della settimana. È possibile utilizzarla durante la modalità di
conferma o di impostazione.
1Premere .
2Premere o per selezionare il giorno della settimana da eliminare.
3Tenere premuto per circa 5secondi.
Risultato: Tutte le prenotazioni per il giorno selezionato vengono eliminate.
4Premere per uscire.
Risultato: Le prenotazioni restanti vengono attivate.
Eliminazione di tutte le prenotazione
Usare tale funzione se si desidera eliminare contemporaneamente tutte le
prenotazioni per tutti i giorni della settimana. NON è possibile utilizzare questa
procedura nella modalità di impostazione.
1Tenere premuto per circa 5secondi mentre si è nella visualizzazione
predefinita.
Risultato: Tutte le prenotazioni vengono eliminate.
6.13 Connessione LAN Wireless
Il cliente ha la responsabilità di fornire:
Guida di riferimento per l'utente
38
▪ Smartphone o tablet con versione minima supportata di Android o iOS specificata
su http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ linea Internet e dispositivo di comunicazione come modem, router ecc.
▪ punto di accesso LAN Wireless
▪ Applicazione gratuita Daikin Residential Controller installata
Nota: se necessario, il codice SSID e la CHIAVE si trovano sull'unità. L'unità viene
spedita con un adesivo aggiuntivo, applicato all'involucro, che riporta il codice SSID
e la password.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
a
b
a Etichetta con codice SSID, password e chiave
b Adesivo aggiuntivo con codice SSID, password e chiave
6.13.1 Precauzioni per l'uso della rete LAN wireless
NON utilizzare vicino a:
▪ Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano defibrillatori o
pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe causare interferenze
elettromagnetiche.
▪ Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte automatiche o
apparecchiature antincendio. Questo prodotto può causare un comportamento
difettoso dell'apparecchiatura.
6 | Funzionamento
▪ Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN wireless.
▪ Google Play per i dispositivi che utilizzano Android.
▪ App Store per i dispositivi che utilizzano iOS.
2Cercare Daikin Residential Controller.
3Seguire le indicazioni di installazione sullo schermo.
6.13.3 Impostazione della connessione wireless
Esistono due opzioni per collegare l'adattatore wireless al proprio dispositivo
smart.
▪ Collegare la LAN wireless direttamente al proprio dispositivo smart.
▪ Collegare la LAN wireless alla propria rete domestica. La rete LAN wireless
comunicherà con il dispositivo smart nella rete domestica utilizzando un modem,
un router o un dispositivo simile.
Per ulteriori informazioni e FAQ, fare riferimento al link:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
1Arrestare il funzionamento prima di impostare il collegamento wireless.
2Utilizzare l'interfaccia utente per selezionare il menu di configurazione della
LAN wireless.
Nota: quando si utilizza l'interfaccia utente, indirizzarla sempre verso il ricevitore
del segnale sull'unità.
MenuDescrizione
Verifica stato connessione
Guida di riferimento per l'utente
39
6 | Funzionamento
(5 sec.)
a
b
c
Conferma dello stato di connessione dalla LAN wireless
MenuDescrizione
Impostazione connessione WPS
Impostazione connessione modalità AP/ RUN (SSID + KEY)
Ripristinare alle impostazioni predefinite di fabbrica
LAN wireless disattivata
1Nella schermata iniziale, premere per almeno 5 secondi con l'unità
disattivata.
Risultato: Sul display appare SP. lampeggia.
2Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia.
3Controllare la spia Daikin Eye.
a Daikin Eye
b Parzialmente verde
c Rossa, arancione, blu o bianca
Daikin Eye alterna i colori parzialmente
…allora l'adattatore wireless è…
verde e …
rossonon collegato
arancionefunzionante e pronto alla connessione
con la rete domestica tramite il pulsante
WPS, consultare "Collegamento
mediante il pulsante WPS"[441].
blu▪ connesso alla rete domestica tramite
SSID + KEY.
o
Collegamento della LAN wireless alla propria rete domestica
Guida di riferimento per l'utente
40
▪ connesso alla rete domestica tramite
il pulsante WPS sul router.
biancodisattivato
4Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata iniziale.
È possibile collegare l'adattatore wireless alla propria rete domestica utilizzando il:
▪ Pulsante WPS sul router (se presente),
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
▪ il codice SSID e la CHIAVE riportati sull'unità.
(5 sec.)
1×
(5 sec.)
2×
Collegamento mediante il pulsante WPS
1Nella schermata iniziale, premere per almeno 5 secondi con l'unità
disattivata.
Risultato: Sul display appare SP. lampeggia.
2Premere per impostare il menu SP su .
3Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. Daikin Eye si illumina alternativamente in arancione e
parzialmente verde.
4Premere il pulsante WPS sul proprio dispositivo di comunicazione (es. router)
entro 1minuto circa. Consultare il manuale del dispositivo di comunicazione.
Risultato: Se la connessione viene stabilita correttamente, Daikin Eye si illumina
alternativamente in blu e parzialmente verde.
6 | Funzionamento
INFORMAZIONI
Se non è possibile connettersi al router, provare la procedura "Collegamento
mediante codice SSID e CHIAVE"[441].
5Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata iniziale.
Collegamento mediante codice SSID e CHIAVE
1Nella schermata iniziale, premere per almeno 5 secondi con l'unità
disattivata.
Risultato: Sul display appare SP. lampeggia.
2Premere due volte per impostare il menu SP su .
3Premere per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. Daikin Eye si illumina alternativamente in rosso e
parzialmente verde.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
4Aprire l'applicazione Daikin Residential Controller sul proprio dispositivo smart
e seguire i passaggi indicati sullo schermo.
Risultato: Se la connessione viene stabilita correttamente, Daikin Eye si illumina
alternativamente in blu e parzialmente verde.
5Collegare il proprio dispositivo smart alla stessa rete domestica dell'unità.
6Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata iniziale.
Guida di riferimento per l'utente
41
6 | Funzionamento
(5 sec.)
2×
(5 sec.)
1×
Riportare il collegamento all'impostazione predefinita di fabbrica
Riportare la connessione all'impostazione predefinita di fabbrica qualora si
desideri:
▪ scollegare la LAN wireless e il dispositivo di comunicazione (ad es. router) o il
dispositivo smart.
▪ ripetere l'impostazione se la connessione non è riuscita.
1Nella schermata iniziale, premere per almeno 5 secondi con l'unità
disattivata.
Risultato: Sul display appare SP. lampeggia.
2Premere due volte per impostare il menu SP su .
3Tenere premuto per almeno 2secondi per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. Viene ripristinata l'impostazione predefinita di
fabbrica.
4Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata iniziale.
Disattivazione della connessione LAN wireless
Per disattivare la funzione di connessione wireless:
1Nella schermata iniziale, premere per almeno 5 secondi con l'unità
disattivata.
Risultato: Sul display appare SP. lampeggia.
2Premere per impostare il menu SP su .
3Tenere premuto per almeno 2secondi per confermare la selezione.
Risultato: lampeggia. La comunicazione è DISATTIVATA.
4Premere per uscire dal menu.
Risultato: Il display tornerà alla schermata iniziale.
6.14 Informazioni sul sistema multiplo
Guida di riferimento per l'utente
42
Nel sistema multiplo, 1 unità esterna è collegata a più unità interne. Esempio:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
A
BC
6.14.1 Impostazione come ambiente prioritario
L'impostazione come ambiente prioritario necessita una programmazione iniziale
durante l'installazione. Rivolgersi al rivenditore autorizzato per ottenere assistenza.
Quando l'impostazione come ambiente prioritario non è attiva o non è presente
Quando è in funzione più di 1 unità interna, la priorità viene data alla prima unità
che è stata attivata. Impostare le altre unità sulla stessa modalità di
funzionamento. Altrimenti entrano in modalità di attesa e la spia Daikin Eye
lampeggia (NON indica un problema di funzionamento).
6 | Funzionamento
Eccezioni: Se la prima unità che è stata attivata è impostata su Solo ventilazione, e
nell'altro ambiente è invece impostata la modalità di riscaldamento, la priorità
verrà data all'unità impostata sulla modalità di riscaldamento. La prima unità entra
in modalità di attesa e la spia Daikin Eye lampeggia.
INFORMAZIONI
▪ È possibile usare in contemporanea le modalità di funzionamento in
raffreddamento, deumidificazione e solo ventilazione.
▪ La modalità di funzionamento automatico seleziona automaticamente il
raffreddamento o il riscaldamento, a seconda della temperatura della stanza e
dell'impostazione della temperatura. Se per tutte le unità viene selezionata la
modalità di funzionamento automatico, tutte le unità funzioneranno nella
modalità della prima unità che è stata attivata.
Priorità del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
Consultare "Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna"[430].
1Impostare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna in tutti gli
ambienti usando le interfacce utente delle unità.
2Per annullare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna, è possibile
arrestare il funzionamento in 1 ambiente usando l'interfaccia utente.
Risultato: Il funzionamento si arresta in tutti gli ambienti. Sul display delle
altre interfacce utente resta visualizzato .
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
3Per rimuovere il simbolo dalle altre interfacce utente, arrestare
separatamente il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna in tutti gli
ambienti.
Risultato: Il simbolo scompare.
Quando l'impostazione come ambiente prioritario è attiva
È possibile selezionare una diversa modalità di funzionamento per ogni ambiente.
Esempio: L'ambiente A ha la priorità, è selezionato il funzionamento in
raffreddamento.
Guida di riferimento per l'utente
43
6 | Funzionamento
Modalità di funzionamento negli
Stato degli ambienti B e C
ambienti B eC
Raffreddamento,
deumidificazione o solo
Modalità di funzionamento attuale
mantenuta
ventilazione
RiscaldamentoModalità di attesa. Il funzionamento riprende
all'arresto del funzionamento nell'ambiente A.
AutomaticoIn caso di raffreddamento il funzionamento
continua. In caso di riscaldamento le unità
entrano in modalità di attesa. Il
funzionamento riprende all'arresto del
funzionamento nell'ambiente A.
Priorità durante il funzionamento Powerful
Esempio: L'ambiente A ha la priorità. Gli ambienti B e C sono in funzione.
1Impostare il funzionamento Powerful nell'ambiente A.
Risultato: La capacità nell'ambiente A aumenta. L'efficienza del raffreddamento o
riscaldamento negli ambienti B e C può ridursi leggermente.
Priorità del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
Esempio: L'ambiente A ha la priorità.
2Impostare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna su un'unità.
Risultato: Tutte le unità entrano contemporaneamente in modalità di
funzionamento a basso rumore dell'unità esterna.
6.14.2 Modalità "notte silenziosa"
La modalità "notte silenziosa" necessita una programmazione iniziale durante
l'installazione. Rivolgersi al rivenditore per ottenere assistenza. Questa modalità
riduce il rumore di funzionamento dell'unità esterna durante la notte limitando
l'efficienza del raffreddamento.
La modalità "notte silenziosa" si attiva automaticamente quando la temperatura
scende di ≥5°C sotto la temperatura più alta registrata in quella giornata.
6.14.3 Blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento nei sistemi multipli
Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento può essere impostato
tramite l'unità esterna in un sistema multiplo. Rivolgersi al rivenditore autorizzato
per ottenere assistenza. Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento
imposta forzatamente l'unità sul funzionamento in raffreddamento o in
riscaldamento. Attivare questa funzione se si desidera impostare tutte le unità
interne collegate in un sistema multiplo su 1 modalità di funzionamento.
Guida di riferimento per l'utente
44
INFORMAZIONI
Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento NON è attivabile insieme
all'impostazione come ambiente prioritario.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
7 | Risparmio energetico e funzionamento ottimale
7 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale
INFORMAZIONI
▪ Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia elettrica.
▪ Quando l'energia elettrica torna dopo un'interruzione, verrà ripresa la modalità
precedentemente selezionata.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in quanto potrebbero
bagnarsi. In caso contrario, potrebbe verificarsi un gocciolamento dovuto alla
condensa nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione del filtro
dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione potrebbero sporcarsi o essere
danneggiati.
AVVERTENZA
NON collocare contenitori di spray infiammabili accanto al climatizzatore; NON
utilizzare spray vicino all'unità. Ciò potrebbe causare incendi.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione.
Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute
delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti precauzioni.
▪ Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il raffreddamento
mediante tende o dispositivi oscuranti.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione particolare per
l'aerazione.
▪ Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono aperte, l'aria
uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di raffreddamento o riscaldamento.
▪ EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per risparmiare
energia, mantenere l'impostazione della temperatura ad un livello medio.
▪ Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita dell'aria dell'unità. in
quanto l'effetto di riscaldamento/raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità
potrebbe arrestarsi.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
▪ Spegnere l'interruttore quando l'unità NON viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo. Se l'interruttore rimane acceso, l'unità consuma elettricità. Prima di
riavviare l'unità, accendere l'interruttore 6ore prima della messa in funzione per
garantire il corretto funzionamento.
▪ Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se l'uscita di
drenaggio è ostruita.
Guida di riferimento per l'utente
45
7 | Risparmio energetico e funzionamento ottimale
▪ Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un ambiente
confortevole. Evitare un riscaldamento o un raffreddamento eccessivi. Si prega di
notare che potrebbe trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga
la temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità di usare le
opzioni di impostazione del timer.
▪ Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria fredda si raccolga a
livello del pavimento o che l'aria calda si accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale
verso il soffitto durante le operazioni di raffreddamento o deumidificazione e
scende durante l'operazione di riscaldamento.)
▪ Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.
▪ Utilizzare il sistema entro l'intervallo di temperatura consigliato (26~28°C per il
raffreddamento e 20~24°C per il riscaldamento) per risparmiare energia.
Guida di riferimento per l'utente
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
8 Manutenzione e assistenza
8.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza
L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas
nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di
refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del
refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
8 | Manutenzione e assistenza
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON
dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a
gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e
contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione
del componente che presenta una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore autorizzato o da un tecnico
dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta l'anno. Tuttavia, le leggi
vigenti potrebbero imporre intervalli di manutenzione più brevi.
Guida di riferimento per l'utente
47
8 | Manutenzione e assistenza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria, interromperne il funzionamento e
spegnere tutte le fonti di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi
folgorazioni o lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto
dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle
persone.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette sono affilate e
potrebbero causare lesioni da taglio.
Sull'unità interna possono essere riportati i seguenti simboli:
SimboloSpiegazione
Misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito
principale o dei componenti elettrici prima di intervenire.
8.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente
AVVERTENZA
L'uso di detergenti o procedure di pulizia non adeguati può provocare danni ai
componenti in plastica o perdite d'acqua. Eventuali schizzi di detergente sui
componenti elettrici, come i motori, può provocare guasti, emissione di fumo o
incendi.
NOTA
▪ NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per lucidare o liquidi
insetticidi. Conseguenza possibile: Scolorimento e deformazione.
▪ NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a 40°C. Conseguenza
possibile: Scolorimento e deformazione.
▪ NON utilizzare composti di lucidatura.
▪ NON utilizzare spazzole abrasive. Conseguenza possibile: La finitura della
superficie potrebbe staccarsi.
▪ L'utente finale non deve MAI occuparsi della pulizia delle parti interne dell'unità;
tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico
dell'assistenza qualificato. Contattare il rivenditore.
Guida di riferimento per l'utente
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio, spegnere l'interruttore o
staccare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni
o lesioni alle persone.
1Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le macchie,
utilizzare acqua o un detergente neutro.
8.3 Pulizia del pannello anteriore
AVVERTENZA
NON lasciare che l'unità interna si bagni. Conseguenza possibile: Folgorazioni o
incendi.
NOTA
▪ NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per lucidare o liquidi
insetticidi. Conseguenza possibile: Scolorimento e deformazione.
▪ NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a 50°C. Conseguenza
possibile: Scolorimento e deformazione.
▪ NON sfregare energicamente durante il lavaggio della pala con acqua.
Conseguenza possibile: Il rivestimento della superficie potrebbe staccarsi.
8 | Manutenzione e assistenza
Il pannello anteriore può essere rimosso per pulirlo.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante l'apertura e lo spostamento del pannello anteriore,
poiché i bordi affilati potrebbero causare lesioni.
1Far scorrere entrambi i cursori in direzione delle frecce fino a udire un clic.
2Aprire il pannello anteriore e rimuovere la fascetta.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
3Rimuovere il pannello anteriore.
4Pulire con panno morbido imbevuto di acqua.
5Dopo la pulizia, far asciugare all'ombra.
Guida di riferimento per l'utente
49
8 | Manutenzione e assistenza
dd
c
b
a
a
6Per rimontare e chiudere il pannello anteriore, consultare
"8.10Reinstallazione del pannello anteriore"[452].
8.4 Informazioni sui filtri dell'aria
Utilizzare l'unità con filtri sporchi significa che il filtro:
▪ NON PUÒ deodorare l'aria,
▪ NON PUÒ pulire l'aria,
▪ causa uno scarso riscaldamento/raffreddamento,
▪ provoca cattivi odori.
8.5 Rimozione dei filtri
1Rimuovere il pannello anteriore. Consultare la sezione "8.3Pulizia del pannello
anteriore"[449].
2Rimuovere con attenzione le linguette del filtro dell'aria dai fermi laterali (a).
Tenere il filtro dell'aria dalla manopola (b) e sganciare la linguetta dal fermo
superiore (c). Tirare il filtro verso l'alto per rimuovere le linguette del filtro dai
fermi inferiori (d).
Guida di riferimento per l'utente
50
a Linguette per fermi laterali
b Manopola del filtro
c Linguetta per fermo superiore
d Linguette per fermi inferiori
3Rimuovere entrambi i filtri deodoranti al titanio rivestiti di apatite dai fermi (4
per ognuno).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
8.6 Pulizia del filtro dell'aria
1Lavare il filtro dell'aria con acqua o pulirlo con l'aspirapolvere.
INFORMAZIONI
▪ Se la polvere NON si elimina facilmente, lavare i filtri con un detergente neutro
disciolto in acqua tiepida. Lasciar asciugare i filtri dell'aria all'ombra.
▪ Si consiglia di pulire i filtri dell'aria ogni 2 settimane.
8 | Manutenzione e assistenza
8.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
INFORMAZIONI
Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
1Rimuovere la polvere dal filtro con un'aspirapolvere.
2Immergere il filtro in acqua tiepida per 10-15 minuti. NON rimuovere il filtro
dal telaio.
3Dopo il lavaggio, scrollare l'acqua residua e asciugare il filtro all'ombra. NON
estrarre il filtro durante la rimozione dell'acqua.
8.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
INFORMAZIONI
Sostituire il filtro ogni 3 anni.
1Rimuovere il filtro dalle linguette sul telaio e sostituirlo con uno nuovo.
Guida di riferimento per l'utente
51
8 | Manutenzione e assistenza
dd
c
b
a
a
8.9 Reinstallazione dei filtri
1Agganciare entrambi i filtri deodoranti al titanio rivestiti di apatite ai fermi (4
per ognuno).
2Inserire le linguette del filtro nei fermi inferiori (d). Tenere il filtro dell'aria
dalla manopola (b) e inserire la linguetta nel fermo superiore (c). Inserire le
linguette del filtro dell'aria nei fermi laterali (a). Accertarsi che il filtro dell'aria
sia fissato saldamente su tutti lati.
INFORMAZIONI
▪ NON gettare via il telaio del filtro e riutilizzarlo.
▪ Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.
8.10 Reinstallazione del pannello anteriore
Guida di riferimento per l'utente
52
a Linguette per fermi laterali
b Manopola del filtro
c Linguetta per fermo superiore
d Linguette per fermi inferiori
1Inserire il pannello anteriore negli incavi dell'unità (3 posizioni) e agganciare la
fascetta.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
8 | Manutenzione e assistenza
2Chiudere il pannello anteriore e far scorrere entrambi i cursori finché non
scattano in posizione.
3Spingere sui lati del pannello anteriore per assicurarsi che sia fissato
saldamente.
8.11 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo
di inattività
Utilizzare l'unità nella modalità solo ventilazione per diverse ore per asciugare
l'interno dell'unità.
1Premere e selezionare il funzionamento .
2Premere e avviare il funzionamento.
3All'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore.
4Pulire i filtri dell'aria e ricollocarli nella posizione originale.
5Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Si consiglia di far eseguire una manutenzione periodica da parte di un tecnico
specializzato. Per la manutenzione da parte di un tecnico specializzato, contattare il
proprio rivenditore locale. I costi della manutenzione sono a carico del cliente.
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno dell'unità potrebbe sporcarsi
dopo svariate stagioni di impiego. con il conseguente deterioramento delle
prestazioni.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
53
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
9 Individuazione e risoluzione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure
specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano
anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse
elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
Problema di funzionamentoMisura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile,
un interruttore di circuito o un interruttore di
Spegnere l'interruttore
principale.
collegamento a terra, si attiva con frequenza o
se l'interruttore di accensione/spegnimento
NON funziona correttamente.
Se l'unità perde acqua.Interrompere il funzionamento.
La spia Daikin Eye lampeggia ed è possibile
controllare il codice di errore sull'interfaccia
Informare l'installatore
specificando il codice di errore.
utente. Per visualizzare il codice di errore,
consultare la sezione "9.3Risoluzione dei
problemi in base ai codici di
malfunzionamento"[459].
Se il sistema NON funziona correttamente per motivi diversi da quelli sopra indicati
e nessuno dei problemi di funzionamento sopra indicati risulta evidente, occorre
eseguire degli accertamenti nel sistema seguendo le procedure precisate sotto.
Problema di
Misura
funzionamento
Se il sistema NON funziona
affatto.
▪ Controllare che non si sia verificata un'interruzione
dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se durante il funzionamento
del sistema si verifica un'interruzione
dell'alimentazione, il funzionamento stesso
riprende automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
Guida di riferimento per l'utente
54
▪ Controllare che non sia intervenuto un fusibile o
un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare
l'interruttore a seconda dei casi.
▪ Controllare le batterie dell'interfaccia utente.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di
funzionamento
Il sistema smette
improvvisamente di
funzionare.
Il sistema funziona, ma il
raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti.
Misura
▪ Verificare che l'ingresso o l'uscita dell'aria
nell'unità esterna o interna NON siano ostruiti da
ostacoli. Rimuovere gli eventuali ostacoli e
verificare che l'aria possa fluire liberamente.
▪ Il climatizzatore può arrestare il funzionamento
dopo fluttuazioni elevate della tensione per
proteggere il sistema. Il funzionamento viene
ripreso automaticamente dopo 3minuti circa.
▪ Controllare l'impostazione del tasso del flusso
dell'aria. Consultare "6.4 Tasso del flusso
d'aria"[423].
▪ Controllare l'impostazione della temperatura.
Consultare "Avvio/arresto della modalità di
funzionamento e impostazione della
temperatura"[423].
▪ Controllare che l'impostazione della direzione del
flusso dell'aria sia corretta. Consultare
"6.5Direzione aria"[424].
▪ Verificare che l'ingresso o l'uscita dell'aria
nell'unità esterna o interna NON siano ostruiti da
ostacoli. Rimuovere gli eventuali ostacoli e
verificare che l'aria possa fluire liberamente.
Il sistema funziona, ma il
raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti (l'unità NON
emette aria).
Il sistema funziona, ma il
raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti (l'unità emette
aria).
Durante il funzionamento si
verificano delle anomalie.
▪ Il climatizzatore potrebbe essere in fase di
riscaldamento per il funzionamento in modalità
Riscaldamento. Attendere da 1 a 4minuti.
▪ L'unità sta lavorando in modalità di sbrinamento.
▪ Verificare che i filtri dell'aria non siano intasati.
Pulire i filtri dell'aria. Consultare "8Manutenzione
e assistenza"[447].
▪ Verificare se ci sono porte o finestre aperte.
Chiudere porte e finestre per evitare l'ingresso del
vento.
▪ Verificare che l'unità funzioni nella modalità
Econo. Consultare "Funzionamento
"Econo""[429].
▪ Controllare l'eventuale presenza di mobili
direttamente adiacenti all'unità interna. Spostare il
mobile.
Il climatizzatore potrebbe presentare problemi di
funzionamento a causa di fulmini o onde radio.
Spegnere (OFF) e riaccendere (ON) l'interruttore.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
55
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di
Misura
funzionamento
L'unità NON riceve segnali
dall'interfaccia utente.
▪ Controllare le batterie dell'interfaccia utente.
▪ Accertarsi che il trasmettitore NON sia esposto alla
luce diretta del sole.
▪ Controllare se nella stanza vi sono lampade
fluorescenti del tipo ad avvio elettronico.
Contattare il rivenditore.
Il display dell'interfaccia
Sostituire le batterie dell'interfaccia utente.
utente è vuoto o visualizza
.
È possibile verificare il
codice di errore
nell'interfaccia utente.
Consultare il rivenditore di zona. Per le modalità di
verifica dei codici di errore e per un elenco
dettagliato dei codici di errore, consultare la sezione
"9.3Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento"[459].
Altri apparecchi elettronici
iniziano a funzionare.
Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
apparecchi elettrici, spostare tali apparecchi e
contattare il rivenditore.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il
problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo
del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di
installazione (indicata sul certificato di garanzia).
9.1 Risoluzione dei problemi per la connessione LAN wireless
La seguente tabella fornisce una breve descrizione delle modalità di gestione dei
problemi. Se nessuna delle soluzioni proposte è di aiuto, consultare il sito http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/ per ulteriori informazioni e FAQ.
ProblemaMisura
Non è possibile stabilire una
connessione con la LAN wireless (Daikin
Eye NON lampeggia durante la
configurazione della connessione LAN
wireless).
▪ Cercare di far funzionare l'unità con
l'interfaccia utente.
▪ Controllare che l'alimentazione sia
attiva.
▪ Spegnere l'unità e riaccenderla di
nuovo.
Guida di riferimento per l'utente
56
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
ProblemaMisura
La LAN wireless NON è visibile sulla
schermata introduttiva dell'unità
(schermata iniziale) dopo che
l'adattatore WLAN è stato configurato
(opzione WPS).
L'adattatore LAN wireless NON è visibile
nell'elenco delle reti Wi-Fi disponibili sul
dispositivo smart (opzione del punto di
accesso).
▪ Assicurarsi che l'adattatore LAN
wireless sia sufficientemente vicino al
dispositivo di comunicazione.
▪ Controllare che la comunicazione sia
OK.
▪ Assicurarsi che il dispositivo smart sia
connesso alla stessa rete Wi-Fi della
LAN wireless.
▪ Cercare di tornare all'impostazione
predefinita di fabbrica e ripetere
l'impostazione. Consultare "Riportare
il collegamento all'impostazione
predefinita di fabbrica"[442].
▪ Cercare di passare dal punto di
accesso all'impostazione WPS per
modificare il canale wireless. Il canale
wireless DEVE essere compreso tra 1
e 13.
▪ Controllare che la comunicazione sia
OK.
▪ Cercare di tornare all'impostazione
predefinita di fabbrica e ripetere
l'impostazione. Consultare "Riportare
il collegamento all'impostazione
predefinita di fabbrica"[442].
Il valore della temperatura interna/
esterna mostrato nell'app Daikin
Residential Controller è diverso da
quello misurato da altri dispositivi.
▪ L'app Daikin Residential Controller
mostra la temperatura interna/
esterna solo per l'area che circonda
l'unità interna/esterna.
▪ I diversi valori della temperatura
misurati da altri dispositivi possono
essere dovuti alle differenti condizioni
intorno all'unità (ad esempio, luce
diretta del sole, accumulo di ghiaccio
e così via)
▪ La temperatura mostrata nell'app
Daikin Residential Controller è
puramente informativa.
9.2 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del
sistema
I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
57
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
9.2.1 Sintomo: la temperatura del flusso d'aria non è sufficientemente alta durante il
funzionamento Heat plus
▪ Se la temperatura esterna è bassa e inferiore al punto di congelamento, la
temperatura del flusso d'aria potrebbe non essere sufficiente.
▪ Durante il funzionamento in più stanze con il collegamento a un’unità esterna a
sistema multiplo, la temperatura dell'aria emessa potrebbe non raggiungere
valori adeguati.
9.2.2 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua
▪ Questo suono è causato dal fluire del refrigerante nell'unità.
▪ Tale suono può essere generato quando l'acqua scorre via dall'unità durante il
funzionamento in raffreddamento o in modalità di deumidificazione.
9.2.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio
Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del flusso del
refrigerante (ad es. quando si passa dal raffreddamento al riscaldamento).
9.2.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio
Questo suono viene generato quando l'unità si espande o si contrae leggermente
con le variazioni di temperatura.
9.2.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio
Questo suono è generato dal fluire del refrigerante durante il funzionamento di
sbrinamento.
9.2.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di
inattività
Questo suono si genera quando le valvole di controllo del refrigerante o le parti
elettriche sono in funzione.
9.2.7 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani
Questo suono si genera quando un dispositivo esterno aspira aria fuori dalla stanza
(ad es. ventola di scarico, cappa di aspirazione) mentre le porte e le finestre della
stanza sono chiuse. Aprire le porte o le finestre o spegnere il dispositivo.
9.2.8 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna)
Guida di riferimento per l'utente
58
▪ Quando il livello di umidità è elevato durante il funzionamento in modalità
raffreddamento (in ambienti oleosi o polverosi). Se la parte interna di un'unità
interna è molto contaminata, la distribuzione della temperatura all'interno
dell'ambiente diventa non uniforme. Occorre pulire la parte interna dell'unità
interna. Rivolgersi al rivenditore di zona per istruzioni dettagliate sulla pulizia
dell'unità. Questa operazione richiede l'intervento di un tecnico qualificato.
▪ Quando il climatizzatore passa al funzionamento in riscaldamento al termine del
ciclo di sbrinamento. L'umidità generata dallo sbrinamento diventa vapore e
fuoriesce.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
9.2.9 Sintomo: le unità possono emettere degli odori
L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del fumo di
sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
9.2.10 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione
▪ Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua a girare per altri
30 secondi per proteggere il sistema.
▪ Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la temperatura esterna è
molto elevata, la ventola esterna inizia a girare per proteggere il sistema.
9.2.11 Sintomo: la velocità della ventola non corrisponde al setpoint
▪ In un sistema multiplo, durante il funzionamento in raffreddamento e
indipendentemente dall'impostazione utente, l'unità interna potrebbe
aumentare la velocità della ventola, per sbrinare lo scambiatore di calore
dell'unità interna.
▪ Durante il funzionamento a basso rumore dell'unità interna, quando sia la
temperatura esterna che quella interna sono molto elevate, l'unità interna
aumenta la velocità della ventola per proteggere il sistema.
9.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento
Diagnosi dei guasti da parte dell'interfaccia utente
Se si verifica un errore sull'unità, è possibile identificarlo controllando il codice di
errore sull'interfaccia utente. È importante capire qual è il problema e adottare le
misure adeguate prima di resettare il codice errore. Questo deve essere fatto da
un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di zona.
INFORMAZIONI
Vedere il manuale di manutenzione per:
▪ L'elenco completo dei codice di errore
▪ Indicazioni per l'individuazione e risoluzione dei problemi più dettagliate di
ciascun errore
Verifica del codice di errore sull'interfaccia utente
1Indirizzare l'interfaccia utente verso l'unità e premere per circa
5secondi.
Risultato: lampeggia nella sezione del display relativa all'impostazione della
temperatura.
2Indirizzare l'interfaccia utente verso l'unità e premere più volte fino a
udire un segnale acustico continuo.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Risultato: Il codice viene ora visualizzato sul display.
Guida di riferimento per l'utente
59
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
INFORMAZIONI
▪ Un segnale acustico breve e 2 segnali acustici consecutivi indicano codici non
corrispondenti.
▪ Per annullare la visualizzazione del codice, tenere premuto per
5secondi. Il codice scomparirà dal display se il pulsante NON viene premuto per
1minuto.
Sistema
Codice di
errore
Unità interna
Codice di
errore
Descrizione
Normale
Carenza di refrigerante
Rilevamento di sovratensione
Problema di funzionamento della trasmissione
Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna ed esterna)
Guasto della combinazione delle unità interne/esterne
Problema di funzionamento del sistema
Descrizione
Anomalia PCB dell'unità interna
Protezione antigelo o controllo di pressione alta
Anomalia del motore della ventola (motore CC)
Errore dell'unità Streamer
Unità esterna
Codice di
errore
Anomalia del termistore dello scambiatore di calore interno
Anomalia del termistore della temperatura ambiente
Errore del sensore di umidità
Descrizione
Anomalia della valvola a 4vie
Anomalia PCB dell'unità esterna
Attivazione dell'interruttore di alta pressione (HPS)
Attivazione di sovraccarico (sovraccarico del compressore)
Blocco del compressore
Blocco ventola CC
Controllo temperatura del tubo di scarico
Controllo dell'alta pressione (nel modalità di raffreddamento)
Anomalia nel sensore del sistema del compressore
Malfunzionamento dell'interruttore di alta pressione (HPS)
Guida di riferimento per l'utente
60
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
9 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Codice di
errore
Descrizione
Anomalia nel sensore di posizione
Anomalia del sensore di corrente / tensione CC
Anomalia del termistore della temperatura esterna
Anomalia del termistore del tubo di scarico
Anomalia del termistore dello scambiatore di calore esterno
Malfunzionamento del termistore del tubo del liquido (circuito
del refrigerante e altri)
Errore di surriscaldamento dei componenti elettrici
Aumento della temperatura delle alette di irraggiamento
Sovracorrente istantanea dell'inverter (CC)
Anomalia del termistore delle alette di irraggiamento
Errore della temperatura interna del compressore
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
61
10 | Smaltimento
10 Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il
trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere
eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate
presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei
materiali.
Guida di riferimento per l'utente
62
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
11 Glossario
ACS = Acqua calda sanitaria
Tman = Temperatura manuale
Rivenditore
Installatore autorizzato
Utente
Legislazione applicabile
Società di assistenza
11 | Glossario
Acqua calda utilizzata, in qualsiasi tipo di edificio, per scopi domestici.
Temperatura dell'acqua all'uscita dell'acqua dall'unità.
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per l'installazione del
prodotto.
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee
e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito
d'installazione.
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza
richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione
che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione
che illustra le modalità di funzionamento.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature che sono forniti
insieme al prodotto e devono essere installati secondo le istruzioni riportate
sulla documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che possono essere
combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di
accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono essere combinate
con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di
accompagnamento.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
Climatizzatori serie Split
4P625990-1A – 2020.10
Guida di riferimento per l'utente
63
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625990-1A 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.