Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B User reference guide [de]

Referenz für Benutzer
Split-System-Klimageräte
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Über die Dokumentation 4
1.1 Informationen zu diesem Dokument ............................................................................................................................. 4
2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 5
2.1 Über die Dokumentation ................................................................................................................................................ 5
2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ................................................................................................. 5
3 Sicherheitshinweise für Benutzer 7
3.1 Allgemein ........................................................................................................................................................................ 7
3.2 Instruktionen für sicheren Betrieb ................................................................................................................................. 8
4 Über das System 13
4.1 Inneneinheit.................................................................................................................................................................... 13
4.1.1 Daikin Eye Anzeigelämpchen ......................................................................................................................... 14
4.2 Über die Benutzerschnittstelle....................................................................................................................................... 15
4.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle ............................................................................................................ 15
4.2.2 Status: LCD der Benutzerschnittstelle............................................................................................................ 16
4.2.3 Die Benutzerschnittstelle bedienen ............................................................................................................... 17
5 Vor der Inbetriebnahme 18
5.1 Überblick: Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................................... 18
5.2 Stromversorgung einschalten......................................................................................................................................... 18
5.3 Batterien einlegen........................................................................................................................................................... 18
5.4 Den Benutzerschnittstellen-Halter anbringen ............................................................................................................... 19
5.5 Die Uhr ............................................................................................................................................................................ 19
5.5.1 Uhr einstellen ................................................................................................................................................. 19
5.6 Helligkeit des Displays der Inneneinheit ........................................................................................................................ 20
5.6.1 Helligkeit des Displays der Inneneinheit einstellen ....................................................................................... 20
6 Betrieb 21
6.1 Betriebsbereich............................................................................................................................................................... 21
6.2 Wie und wann bestimmte Funktionen benutzt werden................................................................................................ 21
6.3 Betriebsart und Temperatur-Sollwert ............................................................................................................................ 23
6.3.1 Betriebsmodus starten/beenden und die Raumtemperatur festlegen ........................................................ 24
6.4 Luftdurchsatz .................................................................................................................................................................. 24
6.4.1 Luftdurchsatz anpassen.................................................................................................................................. 25
6.5 Luftstromrichtung........................................................................................................................................................... 25
6.5.1 Vertikale Luftstromrichtung anpassen........................................................................................................... 26
6.5.2 Lüftungsschlitze anpassen (Flügelblätter vertikal) ........................................................................................ 26
6.6 Auswahl des Luftauslasses.............................................................................................................................................. 26
6.6.1 Automatische Auswahl des Luftauslasses oder nur oberer Luftauslass festlegen ....................................... 27
6.7 Betriebsart Fußbodenerwärmung.................................................................................................................................. 28
6.7.1 Betriebsart Fußbodenerwärmung starten / beenden ................................................................................... 28
6.8 Betriebsart Leistungsstark und Heizen-plus................................................................................................................... 29
6.8.1 Leistungsstarker POWERFUL-Betrieb............................................................................................................. 29
6.8.2 Betrieb Heizen-plus ........................................................................................................................................ 29
6.8.3 Betriebsart Leistungsstark und Heizen-plus starten / beenden .................................................................... 30
6.9 Öko-Betrieb und geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit ......................................................................................... 30
6.9.1 Öko-Betrieb (Econo) ....................................................................................................................................... 30
6.9.2 Geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit .................................................................................................... 30
6.9.3 Öko-Betrieb und geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit starten/beenden ............................................ 31
6.10 Betrieb des Flash Streamers (Luftreinigung) .................................................................................................................. 31
6.10.1 Betrieb des Flash Streamers starten / beenden (Luftreinigung)................................................................... 31
6.11 EIN/AUS-Timer ................................................................................................................................................................ 32
6.11.1 24Stunden EIN/AUS-Timer ............................................................................................................................ 32
6.11.2 12Stunden EIN/AUS-Timer ............................................................................................................................ 34
6.12 Wochen-Timer ................................................................................................................................................................ 35
6.12.1 Betrieb des Wochen-Timers festlegen........................................................................................................... 36
6.12.2 Reservierungen kopieren ............................................................................................................................... 37
6.12.3 Reservierungen bestätigen ............................................................................................................................ 38
6.12.4 Wochen-Timer deaktivieren und erneut aktivieren ...................................................................................... 38
6.12.5 Reservierungen löschen ................................................................................................................................. 38
6.13 WLAN-Verbindung .......................................................................................................................................................... 39
6.13.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Benutzung des WLAN ..................................................................................... 40
6.13.2 So installieren Sie die App Daikin Online Controller ...................................................................................... 40
6.13.3 Drahtlose Verbindung einrichten................................................................................................................... 40
Referenz für Benutzer
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
Inhaltsverzeichnis
6.14 Multisystem..................................................................................................................................................................... 44
6.14.1 Einstellung Raum-Priorität ............................................................................................................................. 44
6.14.2 Nachtruhebetrieb ........................................................................................................................................... 45
6.14.3 Sperrung von Kühl-/Heizbetrieb bei Verbundsystem.................................................................................... 45
7 Energie sparen und optimaler Betrieb 46
8 Instandhaltung und Wartung 48
8.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung........................................................................................................................ 48
8.2 Inneneinheit und Benutzerschnittstelle reinigen........................................................................................................... 49
8.3 Die Frontblende reinigen................................................................................................................................................ 50
8.4 Über die Luftfilter............................................................................................................................................................ 51
8.5 Die Filter entfernen......................................................................................................................................................... 51
8.6 Luftfilter reinigen ............................................................................................................................................................ 51
8.7 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter reinigen .................................................................................................................. 52
8.8 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter austauschen ........................................................................................................... 52
8.9 Die Filter wieder einsetzen ............................................................................................................................................. 53
8.10 Die Frontblende wieder anbringen ................................................................................................................................ 53
8.11 Vor längerer Außerbetriebnahme zu beachten ............................................................................................................. 54
9 Fehlerdiagnose und -beseitigung 55
9.1 Fehlersuche beim WLAN-Anschluss ............................................................................................................................... 57
9.2 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um Störungen des Systems .................................................... 59
9.2.1 Symptom: Bei Heizen-plus-Betrieb ist die Temperatur des Luftstroms nicht hoch genug .......................... 59
9.2.2 Symptom: Sie hören ein Betriebsgeräusch, das sich wie fließendes Wasser anhört ................................... 59
9.2.3 Symptom: Ein blasendes Geräusch ist zu hören............................................................................................ 59
9.2.4 Symptom: Ein tickendes Geräusch ist zu hören ............................................................................................ 59
9.2.5 Symptom: Ein pfeifendes Geräusch ist zu hören........................................................................................... 59
9.2.6 Symptom: Ein klickendes Geräusch ist zu hören während des Betriebs oder im Leerlauf........................... 59
9.2.7 Symptom: Ein Klapp-Geräusch ist zu hören................................................................................................... 59
9.2.8 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit) .............................................................. 59
9.2.9 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei ........................................................................................................ 60
9.2.10 Symptom: Der Außenventilator dreht sich, während das Klimagerät nicht arbeitet ................................... 60
9.2.11 Symptom: Der Ventilator-Geschwindigkeit entspricht nicht dem Sollwert.................................................. 60
9.3 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes ........................................................................................................ 60
10 Entsorgung 63
11 Glossar 64
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
Referenz für Benutzer
3
1 | Über die Dokumentation

1 Über die Dokumentation

1.1 Informationen zu diesem Dokument

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts entschieden haben. Zu beachten:
Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Systems lesen
müssen
- Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Bedienungsanleitung:
- Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung
- Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Referenzhandbuch für den Benutzer:
- Detaillierte schrittweise Anleitungen und Hintergrundinformationen für die
grundlegende und erweiterte Nutzung
- Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation gibt es gegebenenfalls auf der regionalen Daikin-Webseite oder bei Ihrem Installateur.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Referenz für Benutzer
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

2.1 Über die Dokumentation

Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in
anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige
Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.
Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der Installationsanleitung und
in der Referenz für Installateure beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur durchgeführt werden.

2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extremer Hitze oder Kälte zu Verbrennungen / Verbrühungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Symbole auf der Einheit:
Referenz für Benutzer
5
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Symbol Erklärung
In der Dokumentation benutzte Symbole:
Symbol Erklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations- und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.
In der Einheit gibt es sich drehende Teile. Vorsicht bei Wartung und Prüfung der Einheit.
Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in
Kapitel 1".
Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz darauf.
Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in Kapitel 1".
Referenz für Benutzer
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 | Sicherheitshinweise für Benutzer

3 Sicherheitshinweise für Benutzer

Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften.

3.1 Allgemein

WARNUNG
Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
WARNUNG
Kinder ab dem Alter von 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden sind, wie das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist.
Kinder dürfen das Gerät NICHT als Spielzeug benutzen. Kinder dürfen NUR unter Aufsicht Reinigungs- oder
Pflegearbeiten durchführen.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
Das Gerät NICHT abspülen.Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände
ablegen.
NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie
Referenz für Benutzer
7
3 | Sicherheitshinweise für Benutzer
die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem autorisierten Monteur in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten müssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder an die zuständige Behörde vor Ort.
Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass Batterien NICHT mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn unter dem Symbol ein chemisches Symbol abgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterie ein Schwermetall enthält, dessen Konzentration einen bestimmten Wert übersteigt. Mögliche Symbole für Chemikalien: Pb: Blei (>0,004%). Verbrauchte Batterien müssen bei einer Einrichtung entsorgt werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie verbrauchte Batterien einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.

3.2 Instruktionen für sicheren Betrieb

WARNUNG: WENIGER BRENNBARES MATERIAL
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar.
ACHTUNG
Die Inneneinheit enthält ein Funkgerät. Zwischen Benutzer und dem Sendemodul dieses Geräts sollte ein Mindestabstand von 30cm eingehalten werden.
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
Referenz für Benutzer
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 | Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG
AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher, nicht toxisch und schwer entflammbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG
Um den Winkel der Klappe einzustellen, IMMER eine
Benutzerschnittstelle verwenden. Wenn Sie bei aktivem Schwenkmechanismus manuell den Winkel ändern, wird der Mechanismus beschädigt und wird zerstört.
Vorsicht also beim Anpassen der Lüftungsschlitze. Hinter
dem Luftauslass läuft im Inneren ein Ventilator mit hoher Drehzahl.
ACHTUNG
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/ oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder beschädigt werden.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
Referenz für Benutzer
9
3 | Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG
Stellen Sie KEINE brennbaren Sprayflaschen neben das Klimagerät. Verwenden Sie KEINE Sprays in der Nähe der Einheit. Es besteht sonst Brandgefahr.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
WARNUNG
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten entflammbar, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Schalten Sie alle brennbaren Heizgeräte aus, lüften Sie den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Die Einheit ERST DANN wieder benutzen, nachdem ein Servicetechniker bestätigt hat, dass das Teil, aus dem das Kältemittel ausgetreten ist, repariert ist.
WARNUNG
Teile des Kältemittelkreislaufs NICHT durchbohren oder
verbrennen.
NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden.
Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des
Systems keinen Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
Referenz für Benutzer
10
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
3 | Sicherheitshinweise für Benutzer
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
Das Gerät NICHT abspülen.Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern. Diese sind scharf und können Schnittverletzungen verursachen.
WARNUNG
Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder Reinigungsverfahren können Kunststoff-Komponenten beschädigt werden, oder es können Wasserleckagen auftreten. Wenn Reinigungsmittel auf elektrische Komponenten spritzen, zum Beispiel auf Motoren, kann es zu Fehlern kommen, zu Rauchentwicklung oder zu Entzündungen.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Vor Durchführung von Reinigungsarbeiten muss der Betrieb gestoppt werde. Schalten Sie den Hauptschalter ab oder ziehen Sie das Stromkabel ab. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Referenz für Benutzer
11
3 | Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG Die Inneneinheit NICHT nass werden lassen. Mögliche
Folge: Stromschlag- und Brandgefahr.
ACHTUNG
Beim Öffnen und bei der Handhabung der Frontblende vorsichtig verfahren, weil die scharfen Kanten der Frontblende Verletzungen verursachen könnten.
WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom ab,
wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Referenz für Benutzer
12
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

4 Über das System

h
h
d
d
i
a
e
b
c fig
j
WARNUNG: WENIGER BRENNBARES MATERIAL
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar.
ACHTUNG
Die Inneneinheit enthält ein Funkgerät. Zwischen Benutzer und dem Sendemodul dieses Geräts sollte ein Mindestabstand von 30cm eingehalten werden.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke. Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden, verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder Kunstarbeiten.

4.1 Inneneinheit

4 | Über das System
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
WARNUNG
AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen, entfernen, neu installieren
oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von Kältemittel darauf, dass es in der
Nähe keine offenen Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher, nicht toxisch und schwer entflammbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb nehmen.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
a Frontblende b Luftfilter c 2× Titan-Apatit-Desodorier-Filter d Luftauslass e Klappe (Luftleitflügelblatt horizontal)
Referenz für Benutzer
13
4 | Über das System
a b

4.1.1 Daikin Eye Anzeigelämpchen

f Signalempfänger für Benutzerschnittstelle g ON/OFF -Taste, Daikin Eye und Timer-Lämpchen h Lufteinlass
i Lüftungsschlitze (Luftleitflügelblätter vertikal)
j Raumtemperatur-Sensor
ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
Falls die Benutzerschnittstelle fehlt, können Sie mit der EIN/AUS-Taste auf der Inneneinheit den Betrieb ein- und ausschalten. Wenn über diese Tasten der Betrieb gestartet wird, werden folgende Einstellungen benutzt:
Betriebsart = AutomatischTemperatureinstellung = 25°CLuftdurchsatz = Automatisch
Je nach Betrieb wechselt das Daikin Eye die Farbe.
a ON/OFF-Taste b Daikin Eye
Betrieb Farbe des Daikin Eye
Automatisch Rot/blau
Entfeuchten Grün
Kühlen Blau
Heizen Rot
Nur Ventilator Weiß
Timer-Betrieb Orange
(a)
Wenn der Betrieb des EIN/AUS-Timers oder Wochen-Timers eingestellt ist, wechselt das Daikin Eye zeitweise die Farbe zu Orange. Nachdem es für ungefähr 10Sekunden in Orange geleuchtet hat, wechselt es für 3Minuten wieder zur Farbe des Betriebsmodus. Beispiel: Ist der Time bei Kühlbetrieb eingestellt worden, leuchtet das Dakin Eye zeitweise für 10Sekunden in Orange und schaltet dann für 3Minuten auf Blau.
(a)
Das Aussehen des Daikin Eye kann als negativ empfunden werden, wenn die Schutzfolie nicht entfernt worden ist. Entfernen Sie die Schutzfolie, falls sie während der Installation nicht abgenommen worden ist.
INFORMATION
Beim Entfernen der Schutzfolie vorsichtig vorgehen und darauf achten, nicht den Aufkleber darunter zu beschädigen.
Referenz für Benutzer
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

4.2 Über die Benutzerschnittstelle

n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a
Direkte Sonneneinstrahlung. Die Benutzerschnittstelle NICHT an einer Stelle
platzieren oder ablegen, wo sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
Staub. Durch Staub auf dem Signalsender oder Empfänger wird die Signalstärke
und dadurch der Empfang geschwächt. Den Staub mit einem weichen Tuch entfernen.
Leuchtstoffleuchten. Befinden sich Leuchtstoffleuchten im Raum, kann das die
Signalkommunikation verhindern. Wenden Sie sich bei diesem Fall an Ihren Installateur.
Andere Geräte. Falls andere Geräte auf die Signale der Benutzerschnittstelle
reagieren, stellen Sie die anderen Geräte weiter weg oder wenden Sie sich mit diesem Problem an Ihren Installateur.
Vorhänge. Stellen Sie sicher, dass die Signale zwischen Einheit und
Benutzerschnittstelle NICHT durch Vorhänge oder andere Objekte blockiert werden.
HINWEIS
Die Benutzerschnittstelle NICHT fallen lassen.Die Benutzerschnittstelle NICHT nass werden lassen.
4 | Über das System

4.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
a Signalsender b LCD-Anzeige c Taste Temperatureinstellung d ON/OFF-Taste (EIN/AUS) e Swing-Taste für vertikales Schwenken
f Taste Fußbodenerwärmung g Menü-Taste h Taste zum Auswählen
i Taste für Uhreinstellung
j Taste für Abbrechen, Stornieren k EIN/AUS-Tasten für Timer-Betrieb
l Tasten für Betrieb des Wochen-Timers
m Taste für Betrieb von Flash Streamer (Luftreinigung)
Referenz für Benutzer
15
4 | Über das System

4.2.2 Status: LCD der Benutzerschnittstelle

n Taste für Öko- / geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit o Modus-Taste p Ventilator-Taste q Taste für leistungsstarken Betrieb und Heizen-plus
Symbol Beschreibung
Betriebsart = Automatisch
Betriebsart = Entfeuchten
Betriebsart = Kühlen
Betriebsart = Heizen
Betriebsart = Nur Ventilator
Die Inneneinheit empfängt Signale der Benutzerschnittstelle
Betrieb ist aktiv
Aktuelle Temperatureinstellung
Symbol zur Signalisierung, die Batterie auszutauschen (Batterie fast leer)
Luftdurchsatz = Automatisch
Luftdurchsatz = Inneneinheit geräuscharm
Luftdurchsatz = Hoch
Referenz für Benutzer
16
Luftdurchsatz = Mittelhoch
Luftdurchsatz = Mittel
Luftdurchsatz = Mittelniedrig
Luftdurchsatz = Niedrig
Betriebsart Leistungsstark ist aktiv
Betriebsart Econo ist aktiv
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06
Symbol Beschreibung
a
Flash Streamer (Luftreinigung) ist aktiv
Heizen-plus ist aktiv
Fußbodenerwärmung ist aktiv
Geräuscharme Betriebsart der Außeneinheit ist aktiv
Automatisches vertikales Schwenken ist aktiv
4 | Über das System
,
Automatische Auswahl des Luftauslasses oder nur Luftauslass oben ist aktiv
Timer EIN ist in Kraft
Timer AUS ist in Kraft
Wochen-Timer ist in Kraft
Wochentag
Aktuelle Zeit

4.2.3 Die Benutzerschnittstelle bedienen

a Signalempfänger
1 Den Signalsender in Richtung des Signalempfängers der Inneneinheit halten
(maximale Entfernung für die Kommunikation 7m).
Ergebnis: Wenn die Inneneinheit ein Signal von der Benutzerschnittstelle empfängt, wird ein Ton ausgegeben:
Ton Beschreibung
Piep-piep Der Betrieb startet.
Piep Einstellung wird geändert.
Langer Piep Der Betrieb wird beendet.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
Referenz für Benutzer
17
5 | Vor der Inbetriebnahme
2
3
1
AAA.LR03

5 Vor der Inbetriebnahme

5.1 Überblick: Vor der Inbetriebnahme

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun müssen, bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen.
Typischer Ablauf
Vor Inbetriebnahme sind üblicherweise die folgenden Maßnahmen zu treffen:
Die Stromversorgung einschalten.Batterien in die Benutzerschnittstelle einlegen.Uhrzeit einstellen.Helligkeit des Daikin Eye Anzeigelämpchen einstellen.Den Benutzerschnittstellen-Halter an die Wand oder an eine andere Oberfläche
montieren.

5.2 Stromversorgung einschalten

1 Den Hauptschalter auf EIN schalten.

5.3 Batterien einlegen

Die Batterien halten ungefähr 1 Jahr lang.
1 Die vordere Abdeckung entfernen. 2 Beide Batterien zugleich einlegen. 3 Die vordere Abdeckung wieder aufsetzen.
Referenz für Benutzer
18
INFORMATION
Wenn die Batterien nur noch wenig geladen sind, wird das auf der LCD-Anzeige
durch Blinken des Symbols signalisiert.
Beide Batterien IMMER gleichzeitig austauschen.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

5.4 Den Benutzerschnittstellen-Halter anbringen

cba
a Benutzerschnittstelle b Schrauben (bauseitig zu liefern) c Benutzerschnittstellenhalter
1 Wählen Sie einen Platz, von wo aus das Signal die Einheit erreichen kann. 2 Den Benutzerschnittstellen-Halter (Zubehör) an einer Wand oder eine
ähnliche Stelle mit 2 Schrauben M3×20L (bauseitig zu liefern) anbringen.
3 Die Benutzerschnittstelle in den Benutzerschnittstellen-Halter einsetzen.
5 | Vor der Inbetriebnahme

5.5 Die Uhr

5.5.1 Uhr einstellen

Ist die interne Uhr der Inneneinheit NICHT auf die korrekte Uhrzeit gestellt, können der Timer für EIN und AUS und der Wochen-Timer NICHT pünktlich funktionieren. Die Uhr muss neu eingestellt werden:
Nachdem der Hauptschalter auf AUS geschaltet worden ist.Nach einem Stromausfall.Nachdem die Batterien der Benutzerschnittstelle ausgewechselt worden sind.
Hinweis: , und blinken, wenn die Uhrzeit NICHT eingestellt worden ist.
1 Auf drücken.
Ergebnis: und blinken
2 oder drücken, um den aktuellen Wochentag einzustellen.
Anzeigen Wochentag
Montag
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Referenz für Benutzer
19
5 | Vor der Inbetriebnahme
(2 sec.)
3 Auf drücken.
4 Um die korrekte Uhrzeit einzustellen, auf oder drücken.
Hinweis: Wird oder gedrückt gehalten, wird die Zeiteinstellung rasch
vorwärts bzw. rückwärts gestellt.
5 Auf drücken.
Ergebnis: Der Einstellvorgang ist abgeschlossen. blinkt.

5.6 Helligkeit des Displays der Inneneinheit

Sie können die Helligkeit des Inneneinheit-Displays nach Wunsch einstellen oder das Display auf AUS schalten.
Ergebnis: blinkt.

5.6.1 Helligkeit des Displays der Inneneinheit einstellen

1 Auf dem Startbildschirm mindestens 2Sekunden lang auf drücken.
Ergebnis: Die Auswahlmenü-Nummer wird auf dem Display angezeigt.
blinkt.
2 Auf drücken, um zur Einstellung zu gelangen.
3 Auf oder drücken, um die Einstellung wie folgt zu wechseln:
Blinken Helligkeit
4 Auf drücken, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Hoch
Niedrig
Aus
Referenz für Benutzer
20
Ergebnis: Die Helligkeitseinstellung wird gewechselt. Hinweis: Nach 60 Sekunden zeigt das Display wieder automatisch die
Standardanzeige. Um eher zur Standardanzeige zurückzukehren, zweimal auf
drücken.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1 – 2020.06

6 Betrieb

6.1 Betriebsbereich

Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
In Kombination mit der Außeneinheit RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Außentemperatur –10~46°CDB –15~24°CDB
Kühlen und
Entfeuchten
(a)(b)
6 | Betrieb
Heizen
–15~18°CWB
(a)
Raumlufttemperatur 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a)
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser kommen, wenn die Einheit außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
In Kombination mit der Außeneinheit RXTP25+35
Kühlen und
Entfeuchten
(a)(b)
Heizen
(a)
Außentemperatur –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
Raumlufttemperatur 18~32°C DB
10~30°CDB
14~23°CWB
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a)
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser kommen, wenn die Einheit außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)

6.2 Wie und wann bestimmte Funktionen benutzt werden

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split-System-Klimageräte 4P625990-1 – 2020.06
Sie können die folgende Tabelle benutzen, um zu bestimmen, welche Funktionen Sie am besten benutzen:
Funktion Aufgaben
Grundfunktionen
Referenz für Benutzer
21
Loading...
+ 47 hidden pages