Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B Installer reference guide [tr]

Montör başvuru kılavuzu
Split sistem klimalar
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

İçindekiler

İçindekiler
1 Dokümanlar hakkında 4
1.1 Bu doküman hakkında .................................................................................................................................................... 4
2 Genel güvenlik önlemleri 6
2.1 Dokümanlar hakkında ..................................................................................................................................................... 6
2.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları ......................................................................................................................... 6
2.2 Montör için...................................................................................................................................................................... 7
2.2.1 Genel............................................................................................................................................................... 7
2.2.2 Montaj sahası ................................................................................................................................................. 8
2.2.3 Soğutucu — R410A veya R32 olması durumunda ......................................................................................... 12
2.2.4 Tuzlu Su........................................................................................................................................................... 13
2.2.5 Su .................................................................................................................................................................... 14
2.2.6 Elektrik ............................................................................................................................................................ 14
3 Özel montör güvenlik talimatları 17
4 Kutu hakkında 19
4.1 İç ünite............................................................................................................................................................................. 19
4.1.1 İç üniteyi ambalajından çıkarmak için ............................................................................................................ 19
4.1.2 İç üniteden aksesuarları çıkarmak için ........................................................................................................... 19
5 Ünite hakkında 21
5.1 Sistem montaj planı ........................................................................................................................................................ 21
5.2 Çalışma sahası ................................................................................................................................................................. 21
5.3 Kablosuz LAN hakkında ................................................................................................................................................... 22
5.3.1 Kablosuz LAN kullanırken alınacak önlemler.................................................................................................. 22
5.3.2 Temel parametreler........................................................................................................................................ 22
5.3.3 Kablosuz LAN ayarı ......................................................................................................................................... 22
6 Ünitenin montajı 24
6.1 Montaj sahasının hazırlanması ....................................................................................................................................... 24
6.1.1 İç ünite montaj sahası gereksinimleri............................................................................................................. 24
6.2 İç ünitenin açılması ......................................................................................................................................................... 26
6.2.1 Ön paneli çıkarmak için .................................................................................................................................. 26
6.2.2 Ön ızgarayı çıkarmak için ................................................................................................................................ 26
6.2.3 Terminal bloğunu açmak ve elektrik kablo kutusu kapağını çıkarmak için ................................................... 26
6.3 İç ünitenin montajı.......................................................................................................................................................... 27
6.3.1 İç üniteyi monte etmek için............................................................................................................................ 27
6.3.2 Bir duvar deliği delmek için ............................................................................................................................ 32
6.3.3 Yarık kısımları çıkarmak için............................................................................................................................ 32
6.3.4 Drenajı sağlamak için ...................................................................................................................................... 33
6.4 Kullanıcı arayüzünün montajı ......................................................................................................................................... 35
6.4.1 Kullanıcı arabirimi tutucuyu takmak için ........................................................................................................ 35
7 Boru tesisatının montajı 36
7.1 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması.................................................................................................................... 36
7.1.1 Soğutucu boru gereksinimleri ........................................................................................................................ 36
7.1.2 Soğutucu akışkan borularının yalıtımı ............................................................................................................ 37
7.2 Soğutucu akışkan borularının bağlanması...................................................................................................................... 37
7.2.1 Soğutucu borularının bağlanması hakkında ................................................................................................... 37
7.2.2 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler ....................................................................... 37
7.2.3 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler ....................................................................... 38
7.2.4 Boru dirsek talimatları .................................................................................................................................... 39
7.2.5 Boru ucunun konik kesilmesi için ................................................................................................................... 39
7.2.6 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için ................................................................................... 40
8 Elektrikli bileşenler 41
8.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında ..................................................................................................................... 41
8.1.1 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler................................................................................. 41
8.1.2 Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler ............................................................................. 42
8.1.3 Standart kablo bileşenlerinin özellikleri ......................................................................................................... 43
8.2 İç üniteye elektrik kablolarını bağlamak için .................................................................................................................. 43
8.3 Opsiyonel aksesuarları (kablolu kullanıcı arabirimi, merkezi kullanıcı arabirimi, kablosuz adaptör, vb.) bağlamak
için ................................................................................................................................................................................... 44
Montör başvuru kılavuzu
2
9 İç ünite montajının tamamlanması 45
9.1 İç ünite montajını tamamlamak için ............................................................................................................................... 45
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
İçindekiler
9.2 İç üniteyi kapatmak için .................................................................................................................................................. 45
9.2.1 Elektrik kablo kutusunu ve terminal bloğunu kapatmak için......................................................................... 45
9.2.2 Ön ızgarayı geri takmak için............................................................................................................................ 45
9.2.3 Ön paneli geri takmak için .............................................................................................................................. 45
10 Yapılandırma 47
10.1 Farklı bir adres ayarlamak için ........................................................................................................................................ 47
11 Devreye Alma 49
11.1 Genel bakış: Devreye alma ............................................................................................................................................. 49
11.2 İşletmeye alma öncesi kontrol listesi.............................................................................................................................. 49
11.3 Bir test çalıştırması gerçekleştirmek için ........................................................................................................................ 50
11.3.1 Kullanıcı arabirimi ile test çalıştırması gerçekleştirmek için .......................................................................... 50
12 Kullanıcıya teslim 51
13 Bertaraf 52
14 Teknik veriler 53
14.1 Kablo şeması ................................................................................................................................................................... 53
14.1.1 Birleşik kablo şeması açıklayıcı bilgiler ........................................................................................................... 53
15 Sözlük 56
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
3
1 | Dokümanlar hakkında

1 Dokümanlar hakkında

1.1 Bu doküman hakkında

BİLGİ
Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin.
Hedef okuyucu
Yetkili montörler
BİLGİ
Bu cihaz mağazalarda, hafif endüstriyel tesislerde ve çiftliklerde uzmanlar veya eğitimli kullanıcılar tarafından veya ticari alanlarda ve konutlarda normal kullanıcılar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
UYARI
Kurulum, servis, bakım, onarım ve uygulamalı malzemelerin Daikin talimatlarını izlediğinden ve ek olarak ilgili mevzuata uygun olduğundan ve yalnızca kalifiye kişiler tarafından yapıldığından emin olun. Avrupa ve IEC standartlarının uygulanacağı bölgelerde EN/IEC 60335-2-40 uygulanabilir standarttır.
Doküman seti
Bu doküman bir doküman setinin bir parçasıdır. Tam set şu dokümanları içerir:
Genel güvenlik önlemleri:
- Montajdan önce okumanız GEREKEN güvenlik talimatları
- Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
İç ünite montaj kılavuzu:
- Montaj talimatları
- Format: Basılı (iç ünite kutusundan çıkar)
Montör başvuru kılavuzu:
- Montaj hazırlığı, iyi uygulamalar, referans verileri,…
- Format: Dijital dosyaların bulunduğu adres http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Ürünle verilen dokümanların güncel sürümlerine bölgesel Daikin web sitesinden veya satıcınızdan ulaşabilirsiniz.
Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden çevrilmiştir.
Teknik mühendislik verileri
En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel
erişime açık) ulaşılabilir.
Montör başvuru kılavuzu
4
En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal üzerinden ulaşılabilir
(kimlik denetimi gerekir).
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
1 | Dokümanlar hakkında
İTHALATÇI FİRMA
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN. TİC. A.Ş. Gülsuyu Mah. Fevzi Çakmak Cad. Burçak Sok. No. 20 34848 Maltepe İSTANBUL /
TÜRKİYE
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
5
2 | Genel güvenlik önlemleri

2 Genel güvenlik önlemleri

2.1 Dokümanlar hakkında

Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden
çevrilmiştir.
Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu
nedenle dikkatli şekilde uygulanmalıdır.
Montaj kılavuzu ile montör başvuru kılavuzunda açıklanan sistem montajı ve tüm
faaliyetler yetkili bir montajcı tarafından yerine GETİRİLMELİDİR.

2.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları

TEHLİKE
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak durumları gösterir.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Elektrik çarpmasına yol açabilecek durumları gösterir.
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
Aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklar nedeniyle yanma/haşlanma ile sonuçlanabilecek bir durumu belirtir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Patlamaya yol açabilecek durumları gösterir.
UYARI
Ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
UYARI: YANICI MADDE
DİKKAT
Küçük veya orta ciddiyette yaralanmalarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
Montör başvuru kılavuzu
6
BİLDİRİM
Cihaz hasarları veya maddi hasarla sonuçlanabilecek durumları gösterir.
BİLGİ
Yararlı ipuçlarını veya ilave bilgileri gösterir.
Ünitede kullanılan semboller:
Sembol Açıklama
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzu ile kablo bağlantısı talimat yaprağını okuyun.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Sembol Açıklama
Bakım ve servis görevlerini yerine getirmeden önce, servis kılavuzunu okuyun.
Daha fazla bilgi için montajcı ve kullanıcı referans kılavuzuna bakın.
Ünite dönen parçalar içerir. Üniteye servis yaparken veya incelerken dikkatli olun.
Dokümanlarda kullanılan semboller:
Sembol Açıklama
Bir şekil başlığını veya buna bir referansı belirtir. Örnek: " 1–3 Şekil başlığı", "Bölüm 1'deki şekil 3" anlamına
gelir.
Bir tablo başlığını veya buna bir referansı belirtir. Örnek: " 1–3 Tablo başlığı", "Bölüm 1'deki tablo 3"
anlamına gelir.
2 | Genel güvenlik önlemleri

2.2 Montör için

2.2.1 Genel

Ünitenin nasıl monte edilmesi ve çalıştırılması gerektiği konusunda emin DEĞİLSENİZ, satıcınıza danışın.
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
Çalışma sırasında veya çalışmadan hemen sonra soğutucu akışkan borularına, su
borularına ve dahili parçalara KESİNLİKLE dokunmayın. Bu parçalar çok sıcak veya çok soğuk olabilir. Normal oda sıcaklığına dönmesi için bekleyin. Mutlaka dokunmanız gerekiyorsa, koruyucu eldiven takın.
Sızan soğutucu akışkana KESİNLİKLE dokunmayın.
UYARI
Cihazların veya aksesuarların hatalı montajı veya bağlanması elektrik çarpmasına, kısa devreye, sızıntılara, yangına veya diğer cihaz hasarlarına neden olabilir. Yalnızca Daikin tarafından üretilen veya onaylanan aksesuarları, opsiyonel cihazları ve yedek parçaları kullanın.
UYARI
Montaj, test ve uygulama malzemelerinin (Daikin kılavuzlarında açıklanan talimatlardan öncelikli olarak) ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
DİKKAT
Sistemle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken uygun kişisel koruyucu malzeme ve ekipmanları (koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler,…) kullanın.
Montör başvuru kılavuzu
7
2 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Özellikle çocukların oynamasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları parçalayarak çöpe atın. Olası risk: boğulma.
UYARI
Ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için gerekli önlemleri alın. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara, dumana veya yangına yol açabilir.
DİKKAT
Ünitenin hava girişine veya alüminyum kanatlarına KESİNLİKLE dokunmayın.
DİKKAT
Ünitenin üzerine KESİNLİKLE herhangi bir cisim veya cihaz koymayın.Ünitenin üzerine KESİNLİKLE çıkmayın, oturmayın ve basmayın.
BİLDİRİM
Su girişinin önlenmesi için, dış ünitedeki çalışmaların kuru hava koşullarında gerçekleştirilmesi daha uygundur.

2.2.2 Montaj sahası

İlgili mevzuat uyarınca en azından bakım, onarım çalışmaları, test sonuçları, bekleme süreleri, … hakkında bilgiler içeren bir kayıt defterinin ürünle birlikte tutulması gerekli olabilir.
Ayrıca, en azından aşağıda sıralanan bilgiler mutlaka ürünün kolayca erişilebilen bir yerinde TUTULMALIDIR:
Acil bir durumda sistemin kapatılması için gerekli talimatlarEn yakın itfaiyenin, polisin ve hastanenin isim ve adresleriİlgili servisin adı, adresi ve gündüz ve gece ulaşılabilecek telefon numaraları
Avrupa için, bu kayıt defteriyle ilgili hususlar EN378 standardında belirtilmiştir.
Ünite etrafında servis ve hava sirkülasyonu için yeterli boşluk bırakın.Montaj yerinin ünitenin ağırlığına ve titreşimlerine dayanabileceğinden emin
olun.
Alanın iyi havalandırıldığından emin olun. Havalandırma deliklerini engellemeyin.Ünitenin düz durduğundan emin olun.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar.
Montör başvuru kılavuzu
8
Elektromanyetik dalgalar yayan makinelerin bulunduğu ortamlar.
Elektromanyetik dalgalar, kontrol sistemine zarar verebilir ve cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Tutuşabilir gaz (örneğin; tiner veya gazolin) kaçakları, karbon fiberi, tutuşabilir
tozlar nedeniyle yangın riski bulunan ortamlar.
Korozif gazların (örnek: sülfürik asit gazı) bulunduğu ortamlar. Bakır boruların
veya lehimlenmiş parçaların korozyonu soğutucu akışkan kaçaklarına neden olabilir.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Banyolarda.
R32 soğutucu kullanan ekipmanlar için talimatlar
UYARI: HAFİF YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki soğutucu orta derecede tutuşkandır.
UYARI
DELMEYİN veya YAKMAYIN.Buz çözme işlemini hızlandırmak veya ekipmanı temizlemek için üretici tarafından
önerilenler dışında yöntemler KULLANMAYIN.
R32 soğutucunun KOKUSUZ olduğuna dikkat edin.
UYARI
Cihaz mekanik hasarlara maruz kalmayacak şekilde ve sürekli çalışan ateşleme kaynaklarının (örnek: açık alevler, çalışan bir gazlı gereç veya çalışan bir elektrikli ısıtıcı) bulunmadığı iyi havalandırılan bir odada saklanmalı ve oda büyüklüğü aşağıda belirtildiği gibi olmalıdır.
2 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Montaj, servis, bakım ve onarım işlemlerinin Daikin talimatlarına ve ilgili mevzuata (örneğin ulusal gaz yönetmeliği) uyduğundan ve sadece yetkili kıişiler tarafından yapıldığından emin olun.
UYARI
Bir veya daha fazla oda, bir kanal sistemi kullanılarak üniteye bağlı ise, şunlardan emin olun:
zemin alanının minimum zemin alanı A (m²)'den daha az olması durumunda
çalışan ateşleme kaynakları (örneğin: açık alevler, çalışan bir gaz cihazı veya çalışan elektrikli ısıtıcı) yoktur;
potansiyel bir ateşleme kaynağı olabilecek hiçbir yardımcı cihaz, kanal tesisatının
içine monte edilmemiştir (örnek: 700°C'yi aşan sıcaklığa sahip sıcak yüzeyler ve elektrik anahtarlama cihazı);
Kanal çalışmasında sadece üretici tarafından onaylanan yardımcı cihazlar
kullanılmıştır;
hava girişi VE çıkışı kanal sistemi ile doğrudan aynı odaya bağlanıyor. Hava giriş
veya çıkışı için asma tavan gibi boşlukları bir kanal olarak KULLANMAYIN.
BİLDİRİM
Soğutucu borularında aşırı titreşim veya sarsıntıdan kaçınmak için önlemler
alınmalıdır.
Koruma cihazları, borular ve bağlantı parçaları olumsuz çevresel etkilere karşı
mümkün olduğunca korunmalıdır.
Uzun boru hatlarının genleşmesi ve büzüşmesi için önlem alınmalıdır.Soğutma sistemlerinde borulama, hidrolik şokun sisteme zarar verme olasılığını
en aza indirecek şekilde tasarlanacak ve kurulacaktır.
İç mekan ekipman ve boruları, hareketli mobilya veya rekonstrüksiyon faaliyetleri
gibi olaylardan ekipman veya boruların yanlışlıkla yırtılmayacağı şekilde güvenli bir şekilde monte edilmeli ve korunmalıdır.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
9
2 | Genel güvenlik önlemleri
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Montaj alanı gereksinimleri
DİKKAT
Soğutucu kaçaklarını ararken veya tespit etmek için potansiyel ateşleme kaynaklarını KULLANMAYIN.
BİLDİRİM
Daha önce kullanılmış olan bağlantıları tekrar KULLANMAYIN.Montajda soğutucu sisteminin kısımları arasında yapılan bağlantılar bakım
amacıyla erişilebilir olmalıdır.
UYARI
Cihazlar R32 soğutucu içeriyorsa, cihazların içinde monte edildiği, çalıştırıldığı ve depolandığı odanın zemin alanı aşağıdaki tabloda tanımlanan minimum zemin alanı A'dan (m2) büyük OLMALIDIR. Bu durum şunlara uygulanır:
Soğutucu kaçak sensörü olmayan iç üniteler; soğutucu kaçak sensörü bulunan iç
üniteler için montaj kılavuzuna başvurun
Kapalı mekana monte edilen dış üniteler (örn. kış bahçesi, garaj, makine odası)Havalandırılmayan hacimlerde bulunan boru tesisatı
BİLDİRİM
Boru tesisatı fiziksel hasarlardan korunacaktır.Boru tesisatı asgari düzeyde tutulacaktır.
Minimum zemin alanını belirlemek için
1 Sistemdeki toplam soğutucu şarjını belirleyin (=fabrikadaki soğutucu şarjı +
şarj edilen ilave soğutucu miktarı).
2 Hangi grafik veya tablonun kullanılacağını belirleyin.
İç üniteler için: Ünite tavana monteli, duvara monteli yoksa döşeme tipi mi?İç mekanda kurulan veya depolanan dış üniteler ve havalandırılmayan
hacimlerde bulunan saha boruları için bu durum montaj yüksekliğine bağlıdır:
Eğer montaj yüksekliği … ise Bu durumda … için olan grafik veya tablo
kullanılır
Montör başvuru kılavuzu
10
<1,8m Döşeme tipi üniteler
1,8≤x<2,2m Duvara monteli üniteler
≥2,2m Tavana monteli üniteler
3 Minimum zemin alanını belirlemek için grafik veya tabloyu kullanın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
2 | Genel güvenlik önlemleri
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
m Sistemdeki toplam soğutucu şarjı
A
Minimum zemin alanı
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Tavana monteli ünite)
Montör başvuru kılavuzu
11
2 | Genel güvenlik önlemleri

2.2.3 Soğutucu — R410A veya R32 olması durumunda

Uygunsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
(b) Wall-mounted unit (=Duvara monteli ünite) (c) Floor-standing unit (=Döşeme tipi ünite)
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan boru montajının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun. Avrupa'daki ilgili standart EN378 sayılı standarttır.
BİLDİRİM
Saha borularının ve bağlantılarının gerilime maruz KALMADIĞINDAN emin olun.
UYARI
Testler sırasında ürünü KESİNLİKLE (ünitelerin etiketlerinde belirtilen) izin verilen maksimum basıncın üzerinde bir değerde basınçlandırmayın.
UYARI
Soğutucu akışkan kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Soğutucu gaz kaçağı meydana gelirse, ortamı iyice havalandırın. Olası riskler:
Kapalı bir odada soğutucu akışkan konsantrasyonlarının aşırı yüksek olması,
oksijen yetersizliğine neden olabilir.
Soğutucu gaz ateşle temas ettiğinde zehirli gaz üretilebilir.
TEHLİKE: PATLAMA RİSKİ
Gaz toplama – Soğutucu kaçağı. Sistemin gazını toplamak istiyorsanız ve soğutucu
devresinde kaçak varsa:
Sistemdeki tüm soğutucuyu dış ünitede toplayabilen ünitenin otomatik gaz
toplama fonksiyonunu KULLANMAYIN. Olası sonuç: Çalışan kompresörün içine giden hava yüzünden kendiliğinden yanma ve kompresörün patlaması.
Ünitenin kompresörünün çalışmak zorunda KALMAYACAĞI ayrı bir geri kazanma
sistemi kullanın.
UYARI
Soğutucu akışkanı DAİMA geri kazanın. KESİNLİKLE doğrudan atmosfere salınmasına izin vermeyin. Kurulumu boşaltmak için bir vakum pompası kullanın.
BİLDİRİM
Tüm borular bağlandıktan sonra, gaz kaçağı olmadığından emin olun. Gaz kaçağı kontrolü için nitrojen kullanın.
Montör başvuru kılavuzu
12
BİLDİRİM
Kompresörün bozulmasını önlemek için, belirlenmiş miktardan fazla soğutucu şarj
ETMEYİN.
Soğutucu sisteminin açılması gerektiğinde, soğutucu ilgili mevzuata göre işlem
GÖRMELİDİR.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
2 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Sistemde oksijen bulunmadığından emin olun. Soğutucu ancak kaçak testi ve vakumlu kurutma işlemi gerçekleştirildikten sonra yüklenebilir.
Olası sonuç: Oksijen, çalışan kompresöre girebileceğinden kompresör kendi kendine yanabilir ve patlayabilir.
Yeniden şarj gerektiğinde, ünitenin plakasına bakın. Plakada soğutucu tipi ve
gerekli miktar belirtilmiştir.
Ünite, fabrikada soğutucu akışkanla doldurulur, ancak boru çaplarına ve
uzunluklarına bağlı olarak bazı ünitelere ilave soğutucu akışkan doldurulması gerekebilir.
Yalnızca sistemde kullanılan soğutucu akışkan tipine özel aletler kullanın; böylece
basınç direncini sağlar ve sisteme yabancı madde girişini önlersiniz.
Sıvı soğutucu akışkanı şu şekilde şarj edin:
Eğer Ardından,

2.2.4 Tuzlu Su

Bir sifon tüpü mevcuttur
Tüp baş yukarı konumdayken şarj edin.
(örn., “Sıvı doldurma sifonu takılı” işareti taşıyan tüp)
Bir sifon tüpü mevcut DEĞİLDİR Tüp baş aşağı konumdayken şarj edin.
Soğutucu akışkan tüplerini yavaşça açın.Soğutucu akışkanı sıvı fazda doldurun. Gaz fazda doldurulması, normal çalışmayı
engelleyebilir.
DİKKAT
Soğutucu yükleme prosedürü yerine getirildiğinde veya ara verildiğinde, soğutucu tüpünün vanasını hemen kapatın. Vana derhal KAPATILMAZSA, kalan basınç ilave soğutucu şarj edebilir. Olası sonuç: Yanlış soğutucu miktarı.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör başvuru kılavuzuna bakın.
UYARI
Tuzlu su seçimi MUTLAKA ilgili mevzuata uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI
Tuzlu su kaçaklarına karşı gerekli önlemleri alın. Tuzlu su kaçağı durumunda alanı derhal havalandırın ve satıcınıza danışın.
Montör başvuru kılavuzu
13
2 | Genel güvenlik önlemleri

2.2.5 Su

Mevcutsa. Daha fazla bilgi için, uygulamanızın montaj kılavuzuna veya montör başvuru kılavuzuna bakın.

2.2.6 Elektrik

UYARI
Ünite içerisindeki ortam sıcaklığı, örn. 70°C gibi oda içerisindeki sıcaklıktan çok daha yüksek olabilir. Tuzlu su kaçağı olması durumunda, ünite içerisindeki sıcak parçalar tehlikeli durumlar ortaya çıkartabilir.
UYARI
Uygulamanın kullanımı ve montaj MUTLAKA ilgili mevzuatta güvenlik ve çevre ile ilgili olarak belirtilen önlemler dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir.
BİLDİRİM
Su kalitesinin 98/83EC sayılı AB direktifine uygun olduğundan emin olun.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Anahtar kutusu kapağını çıkartmadan, herhangi bir elektrik kablosunu
bağlamadan veya elektrikli parçalara temas etmeden önce tüm güç beslemelerini KAPALI konuma getirin.
Servis işlemine başlamadan önce, güç beslemesini 10 dakikadan daha uzun bir
süre kesin ve ana devre kapasitörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminalleri arasındaki gerilimi ölçün. Elektrikli bileşenlere dokunulabilmesi için, gerilimin MUTLAKA 50VDC değerinin altında olması gerekir. Terminallerin konumları için kablo şemasına bakın.
Elleriniz ıslakken, KESİNLİKLE elektrikli bileşenlere dokunmayın.Servis kapağı açık konumdayken, KESİNLİKLE ünitenin başından ayrılmayın.
UYARI
Fabrikada monte EDİLMEMİŞ ise, aşırı gerilim kategoriIII koşulunda bağlantıyı tam kesen tüm kutuplarda kontak ayırma özelliğine sahip bir ana anahtar veya başka bir bağlantı kesme vasıtası sabit kablo tesisatına monte EDİLMELİDİR.
Montör başvuru kılavuzu
14
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
2 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
YALNIZCA bakır teller kullanın.Saha kablo tesisatının ilgili mevzuata uygun olduğundan emin olun.Tüm saha kabloları MUTLAKA ürünle verilen kablo şemalarına uygun olarak
bağlanmalıdır.
Kablo demetlerini KESİNLİKLE sıkmayın ve kabloların, borulara ve keskin kenarlara
temas ETMEDİĞİNDEN emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan baskı uygulanmadığından emin olun.
Topraklama kablosunun takıldığından emin olun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke
borusuna, darbe emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Topraklamanın yetersiz yapılması elektrik çarpmasına yol açabilir.
Özel olarak ayrılmış bir güç devresinin kullanıldığından emin olun. Başka bir
cihazla paylaşılan bir güç beslemesini KESİNLİKLE kullanmayın.
Gerekli sigortaların ve devre kesicilerin takıldığından emin olun.Bir toprak kaçağı kesicisinin takıldığından emin olun. Aksi takdirde, elektrik
çarpmasına veya yangına neden olabilir.
Topraklama kaçağı koruyucu monte edilecekse, topraklama kaçağı
koruyucusunun gereksiz yere açılmasını önlemek için bu koruyucunun inverter ile uyumlu (yüksek frekanslı elektrik karışımına dayanıklı) olduğundan emin olun.
DİKKAT
Güç besleme bağlantısını yaparken: akım taşıyan bağlantıları yapmadan önce
toprak kablosunu bağlayın.
Güç besleme bağlantısını ayırırken: toprak bağlantısını ayırmadan önce akım
taşıyan kabloların bağlantısını kesin.
Güç beslemesi gerilim giderme yeri ile terminal bloğunun kendisi arasındaki
iletkenlerin uzunluğu, güç beslemesi çekilerek tespit yerinden kurtulması durumunda akım taşıyan kablolar toprak kablosundan önce gergiye gelecek şekilde ayarlanmalıdır.
BİLDİRİM
Güç kabloları döşenirken alınması gereken önlemler:
Güç terminal bloğuna farklı kalınlıktaki kablolar BAĞLAMAYIN (güç kablolarındaki
gevşeklikler anormal ısınmaya neden olabilir).
Aynı kalınlıktaki kabloları bağlarken, yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi yapın.Kablolama için, belirtilen güç kablolarını kullanın ve bu kabloları sağlam şekilde
bağlayın ve ardından terminal kartına harici basınç uygulanmasını önlemek için sabitleyin.
Terminal vidalarını sıkmak için uygun bir tornavida kullanın. Küçük başlı bir
tornavida, vida başına zarar verebilir ve vidanın doğru şekilde sıkılmasını engelleyebilir.
Terminal vidaları aşırı sıkılırsa kırılabilir.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Olası karışmaları önlemek için, güç kablolarını televizyon ve radyolara en az 1 m uzaktan geçirin. Radyo dalgalarına bağlı olarak, 1m'lik mesafe yeterli olmayabilir.
Montör başvuru kılavuzu
15
2 | Genel güvenlik önlemleri
UYARI
Elektrik işleri tamamlandıktan sonra, her bir elektrikli bileşenin ve elektrikli bileşen
kutusu içindeki terminalin sağlam şekilde bağlandığını onaylayın.
Üniteyi çalıştırmadan önce tüm kapakların kapatıldığından emin olun.
BİLDİRİM
Yalnızca güç kaynağının trifaze olması ve kompresörde bir AÇIK/KAPALI başlangıç yönteminin bulunması durumunda geçerlidir.
Ürün çalışırken anlık bir kesintinin veya gücün gidip gelmesinin ardından ters fazın devreye girmesi ihtimali varsa, ters faz koruma devresini lokal olarak monte edin. Ürünün ters fazda çalıştırılması, kompresöre ve diğer parçalara zarar verebilir.
Montör başvuru kılavuzu
16
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
3 | Özel montör güvenlik talimatları

3 Özel montör güvenlik talimatları

Her zaman aşağıdaki güvenlik talimatlarına ve yönetmeliklerine uyun. Ünite montajı (bkz. "6Ünitenin montajı"[424])
UYARI
Cihaz sürekli ateşleme kaynaklarının (örnek: açık alevler, çalışan bir gazlı gereç veya çalışan bir elektrikli ısıtıcı) bulunmadığı bir odada saklanacaktır.
DİKKAT
Metal donatılar veya metal levhalar içeren duvarlar için olası ısınma, elektrik çarpması veya yangın sorunlarını ortadan kaldırmak için duvara gömülü boru ve duvardan geçen delikler için duvar kapağı kullanın.
Boru tesisatı (bkz. "7Boru tesisatının montajı"[436])
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
DİKKAT
Üniteye sabitlenen havşa somununu kullanın.Gaz kaçağını önlemek için, yalnızca havşanın iç yüzeyine soğutucu yağı uygulayın.
R32 için soğutucu yağı kullanın.
Bağlantıları tekrar KULLANMAYIN.
DİKKAT
Konik parça üzerinde KESİNLİKLE madeni yağ kullanmayın.Kullanım ömrünün garanti edilmesi bakımından bu R32 ünitesine KESİNLİKLE
kurutucu takmayın. Kurutucu maddeler çözünerek sisteme zarar verebilir.
DİKKAT
Konik kesimin doğru yapılamaması soğutucu gazı kaçağına neden olabilir.Konik boruları KESİNLİKLE tekrar kullanmayın. Soğutucu gaz kaçaklarını önlemek
için yeni havşalar kullanın.
Üniteyle birlikte verilen havşa başlı somunları kullanın. Farklı havşa somunlarının
kullanılması, soğutucu gaz kaçaklarına neden olabilir.
Elektrik tesisatı (bkz. "8Elektrikli bileşenler"[441])
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
UYARI
Tüm kablolar mutlaka yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından BAĞLANMALI ve
ilgili mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
Elektrik bağlantılarını sabit kablolara yapın.Sahada temin edilen tüm bileşenler ve tüm elektrik yapıları mutlaka ilgili
mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
Montör başvuru kılavuzu
17
3 | Özel montör güvenlik talimatları
UYARI
Güç beslemede eksik veya yanlış bir N fazı mevcutsa, cihaz arızalanabilir.Uygun topraklama oluşturun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe
emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir.
Gerekli sigortaları veya devre kesicileri takın.Elektrik kablolarını kablo kelepçeleri kullanarak sabitleyin ve kabloların keskin
kenarlar ve özellikle de yüksek basınç tarafındaki borularla temas etmemesine dikkat edin.
Hasar görmüş kabloları, soyulmuş iletken kablolarını, uzatma kabloları veya yıldız
sistemi bağlantılarını kullanmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir.
Bu ünitede bir inverter bulunduğundan KESİNLİKLE faz ilerletme kapasitörü
kullanmayın. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara yol açabilir.
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.
UYARI
Aşırı gerilim kategorisi III altında tam ayırma sağlayan, temas noktası boşlukları arasında en az 3mm olan tüm kutuplardan bağlantı kesen tipte bir kesici kullanın.
UYARI
Besleme kablosu zarar görürse tehlikeye meydan vermemek için imalatçı, onun servis temsilcisi veya benzer kalifiye bir personel tarafından DEĞİŞTİRİLMELİDİR.
UYARI
Güç beslemesini iç üniteye BAĞLAMAYIN. Aksi takdirde, elektrik çarpabilir veya yangın çıkabilir.
UYARI
Yerel olarak satın alınan elektrik parçalarını ürünün içerisinde KULLANMAYIN.Drenaj pompası vb. için güç beslemesini terminal bloğundan dallanma YAPMAYIN.
Aksi takdirde, elektrik çarpabilir veya yangın çıkabilir.
UYARI
Bu borular çok sıcak olacağından ara bağlantı kablolarını ısı yalıtımsız bakır borulardan uzak tutun.
Montör başvuru kılavuzu
18
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

4 Kutu hakkında

j k li
edb ca f
h
g

4.1 İç ünite

4.1.1 İç üniteyi ambalajından çıkarmak için

4 | Kutu hakkında

4.1.2 İç üniteden aksesuarları çıkarmak için

1 Paketin alt kısmında bulunan aksesuarları çıkarın. Yedek SSID yapışma etiketi
ünite üzerinde bulunur.
a Montaj kılavuzu b Kullanım kılavuzu c Genel güvenlik önlemleri
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
d Montaj plakası (üniteye iliştirilmiş) e Titanyum apatit koku giderici filtre
f Drenaj hortumu g Yalıtım parçası h Kullanıcı arabirimi
i Kullanıcı arabirimi tutucu
j Kullanıcı arabirimi için kuru pil AAA.LR03 (alkalin) k Yedek SSID yapışma etiketi (üniteye iliştirilmiş)
Montör başvuru kılavuzu
19
4 | Kutu hakkında
l Vidalar
Yedek SSID yapışma etiketi. Yedek yapışma etiketini ATMAYIN. Gelecekte ihtiyaç
duyulması ihtimaline karşı güvenli bir yerde saklayın (örn. ön ızgaranın değiştirilmesi durumunda yeni ön ızgaraya takın).
Montör başvuru kılavuzu
20
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

5 Ünite hakkında

cba d
İç ünitede aşağıdaki semboller bulunabilir:
Sembol Açıklama

5.1 Sistem montaj planı

5 | Ünite hakkında
UYARI: HAFİF YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki soğutucu orta derecede tutuşkandır.
Servis işlemine başlamadan önce ana devre kapasitörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminalleri arasındaki gerilimi ölçün.

5.2 Çalışma sahası

Emniyetli ve etkin çalışması için üniteyi aşağıdaki sıcaklık ve nem sınırlarında kullanın.
Dış sıcaklık –10~46°CDB –15~24°CDB
İç sıcaklık 18~32°C DB
İç nem ≤%80
a İç ünite b Drenaj borusu c Soğutucu boruları (gaz ve sıvı) d Dış ünite
Dış ünite RXM25~50 ile kombinasyon halinde, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Soğutma ve kurutma
(b)
(a)
Isıtma
(a)
–15~18°CWB
10~30°CDB
14~23°CWB
(b)
(a)
Ünite çalışma aralığının dışında çalışırsa, bir güvenlik cihazı sistemin çalışmasını durdurabilir.
(b)
Ünite çalışma aralığının dışında çalışırsa, yoğuşma ve su damlaması meydana gelebilir.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Dış ünite RXTP25+35 ile kombinasyon halinde
Soğutma ve kurutma
(b)
(a)
Isıtma
(a)
Dış sıcaklık –10~46°CDB –25~24°CDB
–25~18°CWB
Montör başvuru kılavuzu
21
5 | Ünite hakkında
Dış ünite RXTP25+35 ile kombinasyon halinde
Soğutma ve kurutma
(b)
(a)
Isıtma
(a)
İç sıcaklık 18~32°C DB
İç nem ≤%80
(a)
Ünite çalışma aralığının dışında çalışırsa, bir güvenlik cihazı sistemin çalışmasını durdurabilir.
(b)
Ünite çalışma aralığının dışında çalışırsa, yoğuşma ve su damlaması meydana gelebilir.

5.3 Kablosuz LAN hakkında

Ayrıntılı spesifikasyonlar, montaj talimatları, ayar yöntemleri, SSS, uygunluk beyanı ve bu kılavuzun son sürümü için http://www.onlinecontroller.daikineurope.com adresini ziyaret edin.
BİLGİ
Daikin Industries Czech Republic s.r.o., bu ünitenin içindeki radyo ekipmanının
2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Bu ünite, 2014/53/EU Direktifi tanımına göre kombine ekipman olarak kabul
edilir.
14~23°CWB
(b)
10~30°CDB

5.3.1 Kablosuz LAN kullanırken alınacak önlemler

Yakınında KULLANMAYIN:
Tıbbi cihazlar. Örneğin kalp pili veya defibrilatör kullanan kişiler. Bu ürün,
elektromanyetik girişime neden olabilir.
Otomatik kontrol donanımları. Örneğin otomatik kapılar veya yangın alarmı
ekipmanları. Bu ürün, ekipmanın hatalı çalışmasına neden olabilir.
Mikrodalga fırını. Kablosuz LAN iletişimlerini etkileyebilir.

5.3.2 Temel parametreler

Ne Değer
Frekans aralığı 2400MHz~2483,5MHz
Radyo protokolü IEEE 802.11b/g/n
Radyo frekans kanalı 13ch
Çıkış gücü 13dBm
Etkin ışıma gücü 15dBm (11b) / 14dBm (11g) / 14dBm
Güç beslemesi DC 14 V / 100 mA
(11n)

5.3.3 Kablosuz LAN ayarı

Montör başvuru kılavuzu
22
Müşteri aşağıdakileri sağlamaktan sorumludur:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com adresinde belirtilen Android veya
iOS'un minimum desteklenen sürümüne sahip akıllı telefon veya tablet
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
İnternet hattı ve modem, yönlendirici vb. gibi iletişim cihazı.Kablosuz LAN erişim noktası.Ücretsiz Daikin Residential Controller uygulaması yüklü.
Daikin Residential Controller uygulamasını yüklemek için
1 Açın:
Android'in kullanıldığı cihazlarda Google Play.iOS'un kullanıldığı cihazlarda App Store.
2 Daikin Residential Controller için arama yapın. 3 Kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
5 | Ünite hakkında
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
23
6 | Ünitenin montajı

6 Ünitenin montajı

Bu bölümde

6.1 Montaj sahasının hazırlanması

6.1 Montaj sahasının hazırlanması............................................................................................................................................... 24
6.1.1 İç ünite montaj sahası gereksinimleri .................................................................................................................... 24
6.2 İç ünitenin açılması ................................................................................................................................................................. 26
6.2.1 Ön paneli çıkarmak için .......................................................................................................................................... 26
6.2.2 Ön ızgarayı çıkarmak için........................................................................................................................................ 26
6.2.3 Terminal bloğunu açmak ve elektrik kablo kutusu kapağını çıkarmak için ........................................................... 26
6.3 İç ünitenin montajı.................................................................................................................................................................. 27
6.3.1 İç üniteyi monte etmek için ................................................................................................................................... 27
6.3.2 Bir duvar deliği delmek için .................................................................................................................................... 32
6.3.3 Yarık kısımları çıkarmak için ................................................................................................................................... 32
6.3.4 Drenajı sağlamak için.............................................................................................................................................. 33
6.4 Kullanıcı arayüzünün montajı ................................................................................................................................................. 35
6.4.1 Kullanıcı arabirimi tutucuyu takmak için................................................................................................................ 35
Üniteyi sıklıkla çalışma alanı olarak kullanılan yerlere monte ETMEYİN. Çok toz çıkaran inşaat işleri (örn. taşlama işleri) yapılması halinde ünitenin üzeri ÖRTÜLMELİDİR.
Ünitenin rahatça içeri ve dışarı taşınmasına izin verecek boşlukta bir montaj konumu seçin.
UYARI
Cihaz sürekli ateşleme kaynaklarının (örnek: açık alevler, çalışan bir gazlı gereç veya çalışan bir elektrikli ısıtıcı) bulunmadığı bir odada saklanacaktır.

6.1.1 İç ünite montaj sahası gereksinimleri

BİLGİ
Aynı zamanda "2 Genel güvenlik önlemleri" [4 6] bölümünde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun.
BİLGİ
Ses basıncı seviyesi 70dBA değerinden azdır.
BİLDİRİM
Bu kılavuzda tanımlanan ekipman, radyo frekans enerjisinden üretilen elektronik gürültüye neden olabilir. Ekipman, bu tür girişime karşı yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmış olan spesifikasyonlara uymaktadır. Bununla birlikte, belirli bir montajda girişim oluşmayacağı garanti edilemez.
Bu nedenle ekipmanın ve elektrik kablolarının müzik setlerinden, kişisel bilgisayarlardan, vs. uygun mesafeyi koruyacak şekilde uzakta monte edilmesi önerilir.
Montör başvuru kılavuzu
24
Olası karışmaları önlemek için, güç kablolarını televizyon ve radyolara en az 1 m uzaktan geçirin. Radyo dalgalarına bağlı olarak, 1m'lik mesafe yeterli olmayabilir.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
6 | Ünitenin montajı
60
(65)
≤27°
(mm)
≥467
≥50 ≥50
A B
(105)
60
Flüoresan lambalar. Flüoresan lambalar bulunan bir odaya kablosuz kullanıcı
arabirimi takılırken, girişimi önlemek için aşağıdakilere dikkat edin:
- Kablosuz kullanıcı arabirimini iç üniteye olabildiğince yakın kurun.
- İç üniteyi flüoresan lambalardan mümkün olduğunca uzağa kurun.
Bir su kaçağı durumunda, suyun montaj mahalli ve çevresinde herhangi bir zarara
yol açmamasına dikkat edilmelidir.
Çalışma sesinin veya üniteden çıkan sıcak/soğuk havanın kimseyi rahatsız
etmeyeceği bir yer seçin.
Hava akışı. Hava akışını hiç bir şeyin engellemediğinden emin olun.Drenaj. Yoğuşma suyunun doğru şekilde boşaltılabildiğinden emin olun.Duvar yalıtımı. Duvardaki koşullar 30°C ve %80 bağıl nemi aştığında veya duvara
taze hava girdiğinde, ek yalıtım gereklidir (minimum 10mm kalınlık, polietilen köpük).
Duvar veya yer mukavemeti. Duvar veya zeminin ünite ağırlığını destekleyecek
kadar güçlü olup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir risk varsa, üniteyi monte etmeden önce duvar veya zemini güçlendirin.
Üniteyi KESİNLİKLE aşağıda belirtilen yerlere monte etmeyin:
Atmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının bulunabileceği yerler.
Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya su sızıntısına neden olabilir.
Ünitenin kullanım ömrünü kısaltacağından, ünitenin şu alanlara monte edilmesi ÖNERİLMEZ:
Gerilim dalgalanmalarının yüksek olduğu yerlerAraçlarda veya gemilerdeAsitli veya alkalik buhar bulunan yerlerAtmosferde mineral yağ buğusu, spreyi veya buharının bulunabileceği yerler.
Plastik parçalar bozulabilir ve düşebilir veya su sızıntısına neden olabilir.
Ünitenin doğrudan güneş ışığının yolunda olacağı yerler.Banyolarda.Sese duyarlı alanlar (ör. yatak odası yakını), böylece çalışma sesi rahatsızlık
yaratmayacaktır.
Aralık bırakma. Aşağıdaki gereksinimlere dikkat edin:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
A Önden görünüş B Yan görünüş
Üniteyi zeminden 60mm'den daha yükseğe monte etmeyin.
Montör başvuru kılavuzu
25
6 | Ünitenin montajı
b
a

6.2 İç ünitenin açılması

6.2.1 Ön paneli çıkarmak için

1 Klik sesi gelene kadar iki sürgüyü de ok yönünde kaydırın.
2 Ön paneli açın ve ipi çıkarın.
3 Ön paneli çıkarın.

6.2.2 Ön ızgarayı çıkarmak için

1 Ön paneli çıkarın. Bkz. "6.2.1Ön paneli çıkarmak için"[426]. 2 4 vidayı sökün, ızgarayı üstteki 4 tırnaktan çıkarın ve ön ızgarayı kendinize
doğru çekerek çıkarın.
a Ön ızgara
b Tırnaklar
Montör başvuru kılavuzu
26

6.2.3 Terminal bloğunu açmak ve elektrik kablo kutusu kapağını çıkarmak için

Terminal bloğunu açmak için
1 Ön ızgarayı çıkarın. 2 1 adet alt vidayı sökün. 3 Sensör sabitleme plakasını kaldırın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
6 | Ünitenin montajı
c
b
c
b
a
1
2
3
b
a
c
c
b
a
b
A B C
4 Metal plaka kapağını çıkarmak için önce aşağı ve sonra kendinize doğru
hareket ettirin.
a Vida b Sensör sabitleme plakası c Metal plaka kapağı
Elektrik kablo kutusu kapağını çıkarmak için
1 Terminal bloğunu açın. 2 Elektrik kablo kutusundan 1 vidayı sökün. 3 Elektrik kablo kutusu kapağındaki 2 tırnağı çözün ve kapağı çıkarın.

6.3 İç ünitenin montajı

6.3.1 İç üniteyi monte etmek için

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
a Vida b Kablo kutusu kapağı c Tırnaklar
Montaj seçenekleri
İç ünite için 3 olası montaj türü vardır.
A Zemin (açıkta) montajı B Duvar (açıkta) montajı
C Yarı gizli montaj a Montaj plakası b Süpürgelik
Montör başvuru kılavuzu
27
6 | Ünitenin montajı
(mm)
634.5
750
006
300
200
285
115
159
238
689
a
a
a
a
159
a
a
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
b
c
75
75
54
f
e
A B
C
54
45
d
Zemin montajı
6‒1 İç ünite montaj çizimi: Zemin montajı
A Önden görünüş B Yan görünüş C Üst görünüş
a Vida deliği 6×
b Sol arka boru deliği konumu
c Sağ arka boru deliği konumu
d Sol/sağ boru deliği konumu
e Sol alt boru deliği konumu
f Sağ alt boru deliği konumu
1 Boruların hangi taraftan dışarı çıkarıldığına bağlı olarak bir duvar deliği açın.
Bkz. "6.3.2Bir duvar deliği delmek için"[432].
Montör başvuru kılavuzu
28
2 Ön paneli açın ve servis kapağını çıkarın (bkz. "6.2İç ünitenin açılması"[426]). 3 Yan keski kullanarak yarık kısımları çıkarın. Bkz. "6.3.3Yarık kısımları çıkarmak
için"[432].
4 Üniteyi 6 adet M4×25L vida (sahadan temin edilir) kullanarak duvara ve
zemine sabitleyin.
5 Montaj tamamen bittiğinde, ön paneli ve ön ızgarayı orijinal konumlarına
takın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Duvara monteli kurulum
82
166
06
(mm)
634.5
750
006
553
300
200
285
115
238
b
b
b
b
75
06
75
45
Ø65
Ø65
45
d
e
75
75
54
h
g
54
45
f
A B
C
c c
a
6‒2 İç ünite montaj çizimi: Duvara monteli kurulum
A Önden görünüş B Yan görünüş
C Üst görünüş a Montaj plakası b Vida deliği 4× c Zemin d Sol arka boru deliği konumu e Sağ arka boru deliği konumu
f Sol/sağ boru deliği konumu g Sol alt boru deliği konumu h Sağ alt boru deliği konumu
6 Montaj plakasını geçici olarak duvara sabitleyin.
6 | Ünitenin montajı
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
7 Montaj plakasının düz olduğundan emin olun. 8 Delme noktalarının merkezlerini duvara işaretleyin. 9 Montaj plakasını 5 adet M4×25L vida (sahadan temin edilir) kullanarak duvara
sabitleyin.
10 Boruların hangi taraftan dışarı çıkarıldığına bağlı olarak bir duvar deliği açın.
Bkz. "6.3.2Bir duvar deliği delmek için"[432].
11 Ön paneli açın ve servis kapağını çıkarın (bkz. "6.2İç ünitenin açılması"[426]). 12 Yan keski kullanarak yarık kısımları çıkarın. Bkz. "6.3.3 Yarık kısımları çıkarmak
için"[432].
13 Süpürgelik için gerekirse, alt gövdedeki yarık kısmı çıkarın.
Montör başvuru kılavuzu
29
6 | Ünitenin montajı
a
b
≤60
a
a Alt gövde
b Yarık kısım
14 Üniteyi montaj plakası üzerindeki hizalama sembolünü kullanarak
hizalayın: Hizalama sembolünden her iki tarafa 375 mm (ünite genişliği 750mm), hizalama sembolünden ünitenin altına 487mm.
15 Üniteyi montaj plakasına asın ve 4 adet M4×25L vida (sahada temin edilir)
kullanarak üniteyi duvara sabitleyin.
Montör başvuru kılavuzu
30
a Hizalama sembolü
16 Montaj tamamen bittiğinde, ön paneli ve ön ızgarayı orijinal konumlarına
takın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Yarı gizli montaj
5 4
30
f
734~740
170
350
70
200
593~595
170 350
d e
c
c
a
A B
(mm)
a
a
75
54
Ø60
Ø60
54
75
C
159
238
689
159
b b
06
75
75
54
h
g
634.5
115
285
b
b
b
b
300
6‒3 İç ünite montaj çizimi: Yarı gizli montaj
A Önden görünüş B Yan görünüş
C Üst görünüş a Ekstra dolgu panosu b Vida deliği 6× c Delik d Sol arka boru deliği konumu e Sağ arka boru deliği konumu
f Sağ/sol boru deliği konumu g Sol alt boru deliği konumu h Sağ alt boru deliği konumu
17 Yukarıda gösterildiği gibi duvarda bir delik açın.
6 | Ünitenin montajı
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
18 Ekstra dolgu panosunu (sahada temin edilir) ünite ile duvar arasındaki boşluğa
göre takın. Ünite ile duvar arasında boşluk kalmadığından emin olun.
19 Boruların hangi taraftan dışarı çıkarıldığına bağlı olarak bir duvar deliği açın.
Bkz. "6.3.2Bir duvar deliği delmek için"[432].
20 Yan keski kullanarak yarık kısımları çıkarın. Bkz. "6.3.3 Yarık kısımları çıkarmak
için"[432].
21 Ön paneli açın, ön ızgarayı çıkarın, üst ve yan muhafazaları sökün (bkz. "6.2İç
ünitenin açılması"[426]).
22 Üniteyi 6 adet M4×25L vida (sahadan temin edilir) kullanarak ekstra dolgu
panosuna ve zemine sabitleyin.
23 Montaj tamamen bittiğinde, ön paneli ve ön ızgarayı orijinal konumlarına
takın.
Montör başvuru kılavuzu
31
6 | Ünitenin montajı
Ø65
a
b
c
a
c d
d
b

6.3.2 Bir duvar deliği delmek için

DİKKAT
Metal donatılar veya metal levhalar içeren duvarlar için olası ısınma, elektrik çarpması veya yangın sorunlarını ortadan kaldırmak için duvara gömülü boru ve duvardan geçen delikler için duvar kapağı kullanın.
BİLDİRİM
Su sızıntısını önlemek için boruların etrafındaki boşlukları sızdırmazlık malzemesi (sahadan temin edilir) ile tıkadığınızdan emin olun.
1 Duvarda dışarı doğru eğimli 65mm'lik bir geçiş deliği açın. 2 Deliğe gömülü bir duvar borusu yerleştirin. 3 Duvar borusuna bir duvar kapağı takın.
a Duvara gömülü boru
b Macun
c Duvar deliği kapağı
4 Kablo bağlantıları, soğutucu boruları ve drenaj borularını tamamladıktan sonra,
boşluğu macunla doldurmayı UNUTMAYIN.

6.3.3 Yarık kısımları çıkarmak için

Yandan borulama (sol/sağ) ve alttan borulama (sol/sağ) için yarık kısımlar çıkarılmalıdır. Boruların çıkarıldığı yere göre yarık kısımları çıkarın.
a Alt gövde
b Ön ızgarada yandan borulama için yarık kısım (diğer tarafta aynı)
c Alt gövdede yandan borulama için yarık kısım (diğer tarafta aynı)
d Alttan borulama için yarık kısım
1 Yan keski kullanarak yarık kısmı kesip çıkarın.
Montör başvuru kılavuzu
32
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
6 | Ünitenin montajı
2 Yarım yuvarlak iğne eğe kullanarak kesim bölümü boyunca çapakları
temizleyin.

6.3.4 Drenajı sağlamak için

Yoğuşma suyunun doğru şekilde boşaltılabildiğinden emin olun. Bu şunları kapsar:
Genel esaslarDrenaj borularının iç üniteye bağlanmasıSu kaçaklarını kontrol edilmesi
Genel esaslar
Boru uzunluğu. Drenaj borusunu mümkün olduğunca kısa tutun. Minimum
3m'dir.
Boru ebadı. 20 mm nominal çap ve 26 mm dış çaplı sert polivinil klorür boru
kullanın.
BİLDİRİM
Drenaj hortumunu aşağı doğru eğimle takın.Tutuculara izin VERİLMEZ.Hortumun ucunu suya BATIRMAYIN.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Drenaj hortumu. Drenaj hortumu (aksesuar) 220 mm uzunluğunda ve bağlantı
tarafında 18mm dış çapa sahiptir.
Uzatma hortumu. Uzatma hortumu olarak 20 mm nominal çaplı sert polivinil
klorür boru (sahadan temin edilir) kullanın. Uzatma hortumunu bağlarken, yapıştırma için polivinil yapıştırıcı madde kullanın.
Montör başvuru kılavuzu
33
6 | Ünitenin montajı
d
c
a
b
100
a
≥50
220
150
100
(mm)
c
d
b
a
Drenaj borularını iç üniteye bağlamak için
Yoğuşma. Yoğuşmaya karşı önlemleri alın. Bina içindeki tüm drenaj borularını
yalıtın.
BİLDİRİM
Drenaj hortumunun hatalı bağlantısı kaçaklara ve montaj alanı ile çevresinde hasara neden olabilir.
1 Drenaj hortumunu (aksesuar) drenaj soketinin üzerine mümkün olduğunca itin
ve 1 vida (aksesuar) ile sabitleyin.
a Drenaj tavası
b Drenaj soketi
c Drenaj hortumu (aksesuar)
d Vida (aksesuar)
2 Su kaçaklarını kontrol edin (bkz. "Su kaçaklarını kontrol etmek için"[434]). 3 Yoğuşmayı önlemek için iç drenaj soketini ve drenaj hortumunu ≥10 mm
yalıtım malzemesiyle yalıtın.
4 Drenaj borusunu drenaj hortumuna bağlayın. Drenaj borusundan çıkmaması
için drenaj hortumunu ≥50mm olacak şekilde yerleştirin.
a Drenaj hortumu (aksesuar)
b Vinil klorür drenaj borusu (VP-30) (sahadan temin edilir)
c Redüktör (sahadan temin edilir)
d Vinil klorür drenaj borusu (VP-20) (sahadan temin edilir)
Montör başvuru kılavuzu
34
Su kaçaklarını kontrol etmek için
1 Hava filtrelerini çıkarın. 2 Drenaj tavasına yavaş yavaş yaklaşık 1l su dökün ve su kaçaklarını kontrol edin.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

6.4 Kullanıcı arayüzünün montajı

cba

6.4.1 Kullanıcı arabirimi tutucuyu takmak için

6 | Ünitenin montajı
a Kullanıcı arabirimi b Vidalar (sahadan temin edilir) c Kullanıcı arabirimi tutucu
1 Sinyalin üniteye ulaşabileceği bir yer seçin. 2 Kullanıcı arabirimi tutucuyu (aksesuar) 2 adet M3×20L vida (sahada temin
edilir) kullanarak duvara veya benzeri bir konuma sabitleyin.
3 Kullanıcı arabirimini, kullanıcı arabirimi tutucuya takın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
35
7 | Boru tesisatının montajı
t
Ø

7 Boru tesisatının montajı

Bu bölümde

7.1 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması............................................................................................................................ 36
7.2 Soğutucu akışkan borularının bağlanması.............................................................................................................................. 37

7.1 Soğutucu akışkan borularının hazırlanması

7.1.1 Soğutucu boru gereksinimleri

7.1.1 Soğutucu boru gereksinimleri ................................................................................................................................ 36
7.1.2 Soğutucu akışkan borularının yalıtımı .................................................................................................................... 37
7.2.1 Soğutucu borularının bağlanması hakkında........................................................................................................... 37
7.2.2 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler............................................................................... 37
7.2.3 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler............................................................................... 38
7.2.4 Boru dirsek talimatları ............................................................................................................................................ 39
7.2.5 Boru ucunun konik kesilmesi için........................................................................................................................... 39
7.2.6 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için........................................................................................... 40
BİLGİ
Aynı zamanda "2 Genel güvenlik önlemleri" [4 6] bölümünde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun.
BİLDİRİM
Borular ve diğer basınç içerikli parçalar soğutucu için uygun olacaktır. Soğutucu için fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır kullanın.
Boruların içindeki yabancı maddeler (imalat yağları da dahil) ≤30mg/10 m'den
daha az olmalıdır.
Soğutucu borularının çapı
Dış ünite üzerindeki bağlantılarda olan çapların aynısını kullanın:
Sınıf Boru dış çapı (mm)
25+35 Ø6,4 Ø9,5
50 Ø6,4 Ø12,7
Soğutucu borularının malzemesi
Boru malzemesi: Fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır.Boru sertlik derecesi ve et kalınlığı:
Dış çap (Ø) Sertlik derecesi Kalınlık (t)
6.4mm (1/4") Tavlanmış (O) ≥0,8mm
Sıvı boruları Gaz boruları
(a)
9.5mm (3/8")
12.7mm (1/2")
(a)
İlgili mevzuata ve ünitenin maksimum çalışma basıncına (bkz. ünitenin isim plakası üzerindeki "PS High") bağlı olarak daha büyük boru kalınlığı gerekebilir.
Montör başvuru kılavuzu
36
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

7.1.2 Soğutucu akışkan borularının yalıtımı

ØiØ
i
t
ØpØ
p
Yalıtım malzemesi olarak aşağıdaki değerlere sahip polietilen köpük kullanın:
- ısı aktarma oranı 0,041 ila 0,052W/mK (0,035 ila 0,045kcal/mh°C)
- ısı direnci en az 120°C
Yalıtım kalınlığı
Boru dış çapı (Øp) Yalıtım iç çapı (Øi) Yalıtım kalınlığı (t)
6.4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9.5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12.7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Sıcaklık 30°C'den ve bağıl nem %80'den yüksekse, yalıtım yüzeyi üzerindeki yoğuşmanın önüne geçilmesi için yalıtım malzemesinin kalınlığı en az 20 mm olmalıdır.
7 | Boru tesisatının montajı

7.2 Soğutucu akışkan borularının bağlanması

7.2.1 Soğutucu borularının bağlanması hakkında

Soğutucu borularının bağlantısı yapılmadan önce
Dış ve iç ünitenin monte edildiğinden emin olun.
Tipik iş akışı
Soğutucu borularının bağlanması şunları kapsar:
Soğutucu borularının iç üniteye bağlanmasıSoğutucu borularının dış üniteye bağlanmasıSoğutucu borularının yalıtımıŞu konulardaki ilkeleri unutmamak gerekir:
- Boru kıvrımları
- Boru uçlarına havşa açılması
- Stop vanalarının kullanımı

7.2.2 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler

BİLGİ
Aynı zamanda aşağıdaki bölümlerde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun:
Genel güvenlik önlemleriHazırlık
TEHLİKE: YANMA/HAŞLANMA RİSKİ
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
37
7 | Boru tesisatının montajı
DİKKAT
Üniteye sabitlenen havşa somununu kullanın.Gaz kaçağını önlemek için, yalnızca havşanın iç yüzeyine soğutucu yağı uygulayın.
R32 için soğutucu yağı kullanın.
Bağlantıları tekrar KULLANMAYIN.
DİKKAT
Konik parça üzerinde KESİNLİKLE madeni yağ kullanmayın.Kullanım ömrünün garanti edilmesi bakımından bu R32 ünitesine KESİNLİKLE
kurutucu takmayın. Kurutucu maddeler çözünerek sisteme zarar verebilir.
BİLDİRİM
Soğutucu akışkan borularıyla ilgili olarak şu hususları dikkate alın:
Soğutucu döngüsüne belirtilen soğutucu akışkan dışında başka hiçbir şeyin (örn.
hava) karışmamasını sağlayın.
Soğutucu ilave ederken, yalnız R32 kullanın.Basınca dayanıklı olması ve yabancı maddelerin (örn. mineral yağlar ve nem)
sisteme karışmasının önlenmesi için yalnızca R32 kurulumları için özel olarak tasarlanmış montaj aletleri (örn. manifold gösterge seti) kullanın.
Boruları, konik parçaları KESİNLİKLE mekanik gerilime maruz kalmayacak şekilde
monte edin.
Boru tesisatını pislik, sıvı veya toz girişi önlenecek şekilde aşağıdaki tabloda
açıklandığı gibi koruyun.
Bakır boruları duvarlardan geçirirken dikkatli olun (aşağıdaki şekle bakın).

7.2.3 Soğutucu borularının bağlantısı yapılırken dikkat edilecekler

Montör başvuru kılavuzu
38
Ünite Montaj süresi Koruma yöntemi
Dış ünite >1ay Boruyu sıkıştırın
<1ay Boruyu sıkıştırın veya
İç ünite Süreden bağımsız
bantlayın
BİLGİ
Soğutucu akışkan borularını kontrol etmeden KESİNLİKLE soğutucu akışkan kesme vanasını açmayın. İlave soğutucu akışkan doldurmanız gerekiyorsa, soğutucu akışkan kesme vanasını doldurma işleminden sonra açmanız önerilir.
Boruları bağlarken şu hususları dikkate alın:
Havşa somunu takarken, havşanın iç yüzeyini eter veya ester yağıyla kaplayın.
Sağlam şekilde sıkmadan önce, elinizle 3 veya 4 tam tur sıkın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
7 | Boru tesisatının montajı
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
Havşa somununu gevşetirken DAİMA 2 anahtarı birlikte kullanın.Boru bağlantılarını yaparken havşa somununu sıkmak için DAİMA somun anahtarı
ile tork anahtarını birlikte kullanın. Böylece, somunun çatlaması ve kaçaklar önlenmiş olur.
a Tork anahtarı b Somun anahtarı c Boru birleşimi d Havşa somunu
Boru ebadı (mm) Sıkma torku (N•m) Havşa ölçüleri (A)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Havşa biçimi (mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

7.2.4 Boru dirsek talimatları

Bükme için bir boru bükme aleti kullanın. Tüm boru dirsekleri mümkün olduğunca yumuşak geçişli olmalıdır (dirsek yarıçapı 30~40 mm veya daha yüksek olmalıdır).

7.2.5 Boru ucunun konik kesilmesi için

DİKKAT
Konik kesimin doğru yapılamaması soğutucu gazı kaçağına neden olabilir.Konik boruları KESİNLİKLE tekrar kullanmayın. Soğutucu gaz kaçaklarını önlemek
için yeni havşalar kullanın.
Üniteyle birlikte verilen havşa başlı somunları kullanın. Farklı havşa somunlarının
kullanılması, soğutucu gaz kaçaklarına neden olabilir.
1 Boru ucunu bir boru kesiciyle kesin. 2 Çapakların boruya GİRMEMESİ için, kesilen yüzey aşağı bakarken çapaklarını
temizleyin.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
a Tam dik açıda kesin. b Çapakları temizleyin.
3 Stop vanasından havşa somununu sökün ve boru üzerine yerleştirin. 4 Boruyu konik kesin. Tam olarak aşağıdaki şekilde gösterildiği konuma ayarlayın.
Montör başvuru kılavuzu
39
7 | Boru tesisatının montajı
a b
c
a b
c d
a
b
a
a
e
b
e
c
b
a
d
c
d
b
R32 için havşa takımı
(kavramalı tip)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Havşanın doğru şekilde açıldığını kontrol edin.
a Havşanın iç yüzeyi pürüzsüz OLMALIDIR.
b Boru ucuna eşit olarak tam daire şeklinde havşa AÇILMALIDIR.
c Havşa somununun takıldığından emin olun.

7.2.6 Soğutucu akışkan borularını iç üniteye bağlamak için

UYARI: HAFİF YANICI MADDE
Bu ünitenin içindeki soğutucu orta derecede tutuşkandır.
Boru uzunluğu. Soğutucu borularını mümkün olduğunca kısa tutun. Minimum
3m'dir.
Geleneksel havşa takımı
Kavrama tipi
(Ridgid tipi)
Kelebek somun tipi
(İngiliz tipi)
1 Soğutucu borularının üniteye bağlantısını havşalı bağlantılar kullanarak yapın. 2 İç ünitedeki soğutucu borularını aşağıdaki gibi yalıtın:
a Gaz borusu
b Gaz borusu yalıtımı
c Sıvı borusu
d Sıvı borusu yalıtımı
BİLDİRİM
Tüm soğutucu borularını yalıtmayı ihmal etmeyin. Açıkta kalan borular yoğuşmaya neden olabilir.
3 Soğutucu boru bağlantısındaki yarığı kapatın ve bantla (sahada temin edilir)
sabitleyin. Boşluk olmadığından emin olun.
4 Yarığı ve bağlı soğutucu akışkan boru yalıtımının ucunu yalıtım parçası
(aksesuar) ile sarın. Boşluk olmadığından emin olun.
Montör başvuru kılavuzu
40
a Soğutucu boru bağlantısı
b Soğutucu boruları (sahadan temin edilir)
c Yarık
d Bant
e Yalıtım parçası (aksesuar)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

8 Elektrikli bileşenler

Bu bölümde

8.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında ............................................................................................................................. 41
8.1.1 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler ........................................................................................ 41
8.1.2 Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler ..................................................................................... 42
8.1.3 Standart kablo bileşenlerinin özellikleri................................................................................................................. 43
8.2 İç üniteye elektrik kablolarını bağlamak için .......................................................................................................................... 43
8.3 Opsiyonel aksesuarları (kablolu kullanıcı arabirimi, merkezi kullanıcı arabirimi, kablosuz adaptör, vb.) bağlamak için...... 44

8.1 Elektrik kablolarının bağlanması hakkında

Tipik iş akışı
Elektrik kablolarının bağlanması tipik olarak aşağıdaki aşamalardan oluşur:
1 Güç besleme sisteminin ünitenin elektrik özelliklerine uygun olduğundan emin
olunması.
2 Elektrik kablolarının dış üniteye bağlanması. 3 Elektrik kablolarının iç üniteye bağlanması. 4 Ana güç beslemesinin bağlanması.
8 | Elektrikli bileşenler

8.1.1 Elektrik kablo bağlantıları yapılırken dikkat edilecekler

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
BİLGİ
Aynı zamanda "2 Genel güvenlik önlemleri" [4 6] bölümünde bulunan önlem ve gereksinimleri de okuyun.
BİLGİ
Ayrıca "8.1.3Standart kablo bileşenlerinin özellikleri"[443] bölümünü okuyun.
UYARI
Tüm kablolar mutlaka yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından BAĞLANMALI ve
ilgili mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
Elektrik bağlantılarını sabit kablolara yapın.Sahada temin edilen tüm bileşenler ve tüm elektrik yapıları mutlaka ilgili
mevzuata UYGUN OLMALIDIR.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
41
8 | Elektrikli bileşenler
b a
UYARI
Güç beslemede eksik veya yanlış bir N fazı mevcutsa, cihaz arızalanabilir.Uygun topraklama oluşturun. Üniteyi KESİNLİKLE bir şebeke borusuna, darbe
emicisine veya telefon topraklamasına topraklamayın. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir.
Gerekli sigortaları veya devre kesicileri takın.Elektrik kablolarını kablo kelepçeleri kullanarak sabitleyin ve kabloların keskin
kenarlar ve özellikle de yüksek basınç tarafındaki borularla temas etmemesine dikkat edin.
Hasar görmüş kabloları, soyulmuş iletken kablolarını, uzatma kabloları veya yıldız
sistemi bağlantılarını kullanmayın. Aksi takdirde, aşırı ısınma, elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir.
Bu ünitede bir inverter bulunduğundan KESİNLİKLE faz ilerletme kapasitörü
kullanmayın. Faz ilerletme kapasitörü performansı düşürür ve kazalara yol açabilir.
UYARI
Güç besleme kabloları için DAİMA çok çekirdekli kablo tercih edin.
UYARI
Aşırı gerilim kategorisi III altında tam ayırma sağlayan, temas noktası boşlukları arasında en az 3mm olan tüm kutuplardan bağlantı kesen tipte bir kesici kullanın.
UYARI
Besleme kablosu zarar görürse tehlikeye meydan vermemek için imalatçı, onun servis temsilcisi veya benzer kalifiye bir personel tarafından DEĞİŞTİRİLMELİDİR.
UYARI
Güç beslemesini iç üniteye BAĞLAMAYIN. Aksi takdirde, elektrik çarpabilir veya yangın çıkabilir.
UYARI
Yerel olarak satın alınan elektrik parçalarını ürünün içerisinde KULLANMAYIN.Drenaj pompası vb. için güç beslemesini terminal bloğundan dallanma YAPMAYIN.
Aksi takdirde, elektrik çarpabilir veya yangın çıkabilir.
UYARI
Bu borular çok sıcak olacağından ara bağlantı kablolarını ısı yalıtımsız bakır borulardan uzak tutun.

8.1.2 Elektrik kabloları bağlanırken dikkat edilmesi gerekenler

Şu hususları dikkate alın:
Montör başvuru kılavuzu
42
Örgülü iletken kablolar kullanılırsa, kablo ucuna yuvarlak kablo pabucu takın.
Yuvarlak kablo pabucunu kabloya sıyrılan alanı kapatacak şekilde takın ve terminali uygun bir aletle sıkın.
a Örgülü iletken kablo
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
b Yuvarlak kablo pabucu
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
Kabloları döşerken şu yöntemleri kullanın:
Kablo tipi Montaj yöntemi
Tek çekirdekli kablo
a Kıvrımlı tek çekirdekli kablo b Vida c Düz pul
Yuvarlak kablo pabuçlu örgülü iletken kablo
a Terminal
8 | Elektrikli bileşenler
b Vida c Düz pul O Doğru X YANLIŞ
Kablo tutucu ve terminal arasındaki topraklama kablosu diğer kablolardan daha
uzun olmalıdır.

8.1.3 Standart kablo bileşenlerinin özellikleri

Eleman
Ara bağlantı kablosu (iç↔dış) 4 damarlı kablo

8.2 İç üniteye elektrik kablolarını bağlamak için

1,5mm²~2,5mm² ve220~240V
için uygun
H05RN-F (60245 IEC 57)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
1 Terminal bloğunu açın. Bkz. "6.2İç ünitenin açılması"[426]. 2 Kablo uçlarını yaklaşık 15mm soyun. 3 Kablo renklerinin iç ve dış ünite terminal blokları üzerindeki terminal
rakamlarına karşılık gelmesini sağlayın ve vidaları ilgili terminallere sağlam şekilde vidalayın.
4 Topraklama kablolarını ilgili terminallere bağlayın.
Montör başvuru kılavuzu
43
8 | Elektrikli bileşenler
a
b
c
a
b
a Terminal bloğu
b Elektrik bileşen bloğu
c Kablo kelepçesi
5 Sağlam şekilde bağlandığından emin olmak için kabloları çekin ve ardından
kabloları kablo kelepçesi ile sabitleyin.
6 Kabloların ısı eşanjörünün metal parçalarıyla temas etmediğinden emin olun. 7 Opsiyonel bir adaptöre bağlanma durumunda, bkz. "8.3Opsiyonel aksesuarları
(kablolu kullanıcı arabirimi, merkezi kullanıcı arabirimi, kablosuz adaptör, vb.) bağlamak için"[444].

8.3 Opsiyonel aksesuarları (kablolu kullanıcı arabirimi, merkezi kullanıcı arabirimi, kablosuz adaptör, vb.) bağlamak için

1 Elektrik kablo kutusu kapağını çıkarın. Bkz. "6.2İç ünitenin açılması"[426]. 2 Opsiyonel adaptör kablosunu S21 konektörüne bağlayın. Opsiyonel adaptör
kablosunu bağlamak için, opsiyonel adaptörün montaj kılavuzuna bakın.
3 Kabloyu aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yönlendirin.
Montör başvuru kılavuzu
44
a S21konektörü
4 Elektrik kablo kutusu kapağını kapatın. Bkz. "9.2 İç üniteyi kapatmak
B Opsiyonel adaptör kablosu
için"[445].
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
9 | İç ünite montajının tamamlanması
a
b c
e f

9 İç ünite montajının tamamlanması

9.1 İç ünite montajını tamamlamak için

1 Drenaj boruları, soğutucu boruları ve elektrik kablo bağlantıları bitirildikten
sonra. Soğutucu akışkan borularını ve ara bağlantı kablosunu yalıtım bandıyla sarın. Her turda bandın genişliğinin en az yarısı kadar bindirme yapın.
a Ara bağlantı kablosu b Gaz borusu c Gaz borusu yalıtımı d Yalıtım bandı e Sıvı borusu
f Sıvı borusu yalıtımı
2 Boruları duvar deliğinden geçirin ve boşlukları macunla kapatın. 3 Daikin eye üzerindeki koruyucu folyoyu çıkarın.
BİLGİ
Altındaki etikete zarar vermemek için koruma folyosunu çıkarırken dikkatli olun.

9.2 İç üniteyi kapatmak için

9.2.1 Elektrik kablo kutusunu ve terminal bloğunu kapatmak için

1 Elektrik kablo kutusunu 2 tırnağa asın, kapatın ve 1 vidayla sabitleyin. 2 Ön metal kapağı takın ve vidayla sabitleyin. 3 Sensör sabitleme plakasını kapatın.

9.2.2 Ön ızgarayı geri takmak için

1 Ön ızgarayı orijinal konumuna takın. 2 Ön ızgarayı 4 vida ve 4 tırnakla sabitleyin.

9.2.3 Ön paneli geri takmak için

1 Ön paneli ünitedeki kanallara (3 yerde) oturtun ve ipi takın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
45
9 | İç ünite montajının tamamlanması
2 Ön paneli kapatın ve iki sürgüyü de klik sesi gelinceye kadar kaydırın.
3 Ön panelin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olmak için ön panelin
yanlarına bastırın.
Montör başvuru kılavuzu
46
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

10 Yapılandırma

a

10.1 Farklı bir adres ayarlamak için

1 odaya 2 iç ünite monte edildiğinde, 2 kullanıcı arayüzü için farklı adresler ayarlanabilir.
1 Kapağı ve pilleri kullanıcı arayüzünden çıkartın. 2 Adres atlatma teli J4'ü kesin.
Adres atlatma teli J4 Adres
Fabrika ayarı 1
Yan keski ile kestikten sonra 2
10 | Yapılandırma
a Adres atlatma teli J4
BİLDİRİM
Adres atlatma telini keserken çevreleyen parçalara zarar VERMEMEYE dikkat edin.
3 Güç beslemesini açın.
4 ve ortasına aynı anda basın. 5 üzerine basın, seçimini yapın ve üzerine basın.
Sonuç: Daikin eye yanıp sönmeye başlar.
6 Daikin eye yanıp sönerken iç ünite ON/OFF anahtarına basın.
BİLGİ
Daikin eye yanıp sönerken ayar TAMAMLANAMADI ise, ayar işlemini en baştan tekrarlayın.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
47
10 | Yapılandırma
7 Ayar tamamlandığı zaman üzerine basın.
Sonuç: Kullanıcı arabirimi ana ekrana geri dönecektir.
Montör başvuru kılavuzu
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

11 Devreye Alma

11.1 Genel bakış: Devreye alma

Bu bölümde, montajı yapıldıktan sonra sistemi işletmeye almak için yapmanız ve bilmeniz gerekenler açıklanmıştır.
Tipik iş akışı
Devreye alma çalışması tipik olarak şu aşamalardan meydana gelir:
1 "İşletmeye alma öncesi kontrol listesi" kontrolü. 2 Sistem için bir test çalıştırması gerçekleştirilmesi.

11.2 İşletmeye alma öncesi kontrol listesi

Ünitenin montajından sonra, önce aşağıda listelenen öğeleri kontrol edin. Tüm kontroller yerine getirildiğinde, ünite muhafazaları kapatılmalıdır. Kapatıldıktan sonra üniteye enerji verin.
Montör başvuru kılavuzunda açıklandığı şekilde, tüm montaj talimatlarını okuyun.
11 | Devreye Alma
İç üniteler doğru şekilde monte edilmelidir.
Dış ünite doğru şekilde monte edilmelidir.
Hava girişi/çıkışı
Ünitenin hava giriş ve çıkışının kağıt, mukavva veya başka bir madde ile engellenmediğini kontrol edin.
EKSİK faz veya ters faz olmamalıdır.
Soğutucu akışkan boruları (gaz ve sıvı) termal olarak yalıtılmalıdır.
Drenaj
Drenaj akışının rahat olduğundan emin olun.
Olası sonuç: Yoğuşma suyu damlayabilir.
Sistem doğru şekilde topraklanmalı ve topraklama terminalleri sıkılmalıdır.
Sigortalar veya yerel olarak takılan koruma cihazları bu kılavuza uygun olmalıdır ve baypas EDİLMEMELİDİR.
Güç besleme gerilimi ünitenin bilgi etiketinde yazılı gerilime uygun olmalıdır.
Belirtilen kablolar ara bağlantı kablosu olarak kullanılır.
İç ünite kullanıcı arabiriminin sinyallerini alır.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Anahtar kutusunda KESİNLİKLE gevşek bağlantı veya hasarlı elektrik bileşeni bulunmamalıdır.
Kompresörün izolasyon direnci NORMAL olmalıdır.
İç ve dış ünitelerin içerisinde KESİNLİKLE hasarlı bileşen veya sıkışmış borular bulunmamalıdır.
KESİNLİKLE soğutucu akışkan kaçağı bulunmamalıdır.
Doğru boyutta borular döşenmeli ve borular doğru şekilde yalıtılmalıdır.
Montör başvuru kılavuzu
49
11 | Devreye Alma

11.3 Bir test çalıştırması gerçekleştirmek için

11.3.1 Kullanıcı arabirimi ile test çalıştırması gerçekleştirmek için

Dış ünitedeki durdurma vanaları (gaz ve sıvı) tamamen açık olmalıdır.
Ön şart: Güç beslemesi belirtilen aralıkta OLMALIDIR. Ön şart: Test çalıştırması soğutma veya ısıtma modunda gerçekleştirilebilir. Ön şart: Test çalıştırması, tüm fonksiyonların ve parçaların düzgün çalıştığından
emin olmak için iç ünitenin kullanım kılavuzuna uygun olarak gerçekleştirilmelidir.
1 Soğutma modunda, programlanabilir en düşük sıcaklığı seçin. Isıtma modunda,
programlanabilir en yüksek sıcaklığı seçin. Gerekirse test çalışması devre dışı bırakılabilir.
2 Deneme çalıştırması tamamlandığında, sıcaklığı normal bir seviyeye ayarlayın.
Soğutma modunda: 26~28°C, ısıtma modunda: 20~24°C.
3 Ünite KAPALI konuma getirildikten 3dakika sonra sistem çalışmayı durdurur.
1 Sistemi açmak için üzerine basın.
2 ve ortasına aynı anda basın. 3 üzerine iki kez basarak seçimini yapın ve üzerine basarak seçimi
onaylayın.
Sonuç: Ekrandaki , test çalıştırmasının seçildiğini gösterir. Test çalıştırması işletimi yaklaşık 30 dakika sonra otomatik olarak durur.
4 İşletimi daha erken durdurmak için AÇMA/KAPAMA butonuna basın.
Montör başvuru kılavuzu
50
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

12 Kullanıcıya teslim

Test işletmesi tamamlandığında ve ünite doğru şekilde çalışmaya başladığında, lütfen aşağıdaki hususların kullanıcı tarafından anlaşıldığından emin olun:
Kullanıcının ilgili dokümanların çıktısını aldığından emin olun ve kullanıcıdan bu
dokümanları daha sonra başvurmak üzere saklamasını isteyin. Kullanıcıyı tüm belgeleri bu kılavuzda daha önce belirtilen URL'de bulabileceği konusunda bilgilendirin.
Kullanıcıya sistemin nasıl doğru şekilde çalıştırılacağını ve herhangi bir sorunla
karşılaşması halinde ne yapacağını açıklayın.
Kullanıcıya ünitenin bakımıyla ilgili olarak yapması gerekenleri açıklayın.
12 | Kullanıcıya teslim
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
Montör başvuru kılavuzu
51
13 | Bertaraf

13 Bertaraf

BİLDİRİM
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye ÇALIŞMAYIN: sistemin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler ilgili mevzuata uygun olarak GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Üniteler yeniden kullanım, geri dönüştürme ve kazanım için özel bir işleme tesisinde İŞLENMELİDİR.
Montör başvuru kılavuzu
52
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06

14 Teknik veriler

,
A
INDOOR
OUTDOOR
En son teknik verilerin bir alt kümesine bölgesel Daikin web sitesinden (genel
erişime açık) ulaşılabilir.
En son teknik verilerin tam kümesine Daikin Business Portal üzerinden ulaşılabilir
(kimlik denetimi gerekir).

14.1 Kablo şeması

14.1.1 Birleşik kablo şeması açıklayıcı bilgiler

Uygulanan parçalar ve numaralandırma için ünitenin üzerindeki kablo bağlantı şemasına bakın. Parça numaralandırma, her bir parça için artan düzende Arap rakamları ile ve aşağıdaki genel bakışta parça kodunda "*" ile gösterilir.
Sembol Anlamı Sembol Anlamı
Devre kesici Koruyucu topraklama
14 | Teknik veriler
Bağlantı Koruyucu topraklama (vidası)
Konektör
Doğrultucu
Toprak Röle konektörü
Saha kabloları Kısa devre konektörü
Sigorta Terminal
İç ünite Terminal şeridi
Dış ünite Kablo kelepçesi
Artık akım cihazı
Sembol Renk Sembol Renk
BLK Siyah ORG Turuncu
BLU Mavi PNK Pembe
BRN Kahverengi PRP, PPL Mor
GRN Yeşil RED Kırmızı
GRY Gri WHT Beyaz
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
YLW Sarı
Sembol Anlamı
A*P Baskı devre kartı
BS* Basma buton AÇMA/KAPAMA, işletim
anahtarı
BZ, H*O İkaz sesi
C* Kapasitör
Montör başvuru kılavuzu
53
14 | Teknik veriler
Sembol Anlamı
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Bağlantı, konektör MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diyot
DB* Diyot köprüsü
DS* DIP anahtarı
E*H Isıtıcı
FU*, F*U, (özellikleri için, ünitenizin
Sigorta içindeki PCB'ye bakın.)
FG* Konektör (gövde topraklaması)
H* Kablo demeti
H*P, LED*, V*L Pilot lamba, ışık yayan diyot
HAP Işık yayan diyot (servis monitörü yeşil)
HIGH VOLTAGE Yüksek gerilim
IES Akıllı göz sensörü
IPM* Akıllı güç modülü
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Manyetik röle
L Canlı
L* Bobin
L*R Reaktör
M* Kademe motoru
M*C Kompresör motoru
M*F Fan motoru
M*P Drenaj pompası motoru
M*S Yön değiştirme motoru
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Manyetik röle
N Nötr
n=*, N=* Ferrit çekirdekten geçiş sayısı
PAM darbe genlik modülasyonu
PCB* Baskı devre kartı
PM* Güç modülü
PS Anahtarlamalı güç besleme
PTC* PTC termistör
Montör başvuru kılavuzu
54
Q* Geçit kapısı izole edilmiş çift kutuplu
transistor (IGBT )
Q*C Devre kesici
Q*DI, KLM Toprak kaçağı devre kesicisi
Q*L Aşırı yük koruyucu
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
14 | Teknik veriler
Sembol Anlamı
Q*M Termal anahtar
Q*R Artık akım cihazı
R* Direnç
R*T Termistör
RC Alıcı
S*C Sınır anahtarı
S*L Şamandıralı anahtar
S*NG Soğutucu kaçak detektörü
S*NPH Basınç sensörü (yüksek)
S*NPL Basınç sensörü (alçak)
S*PH, HPS* Basınç anahtarı (yüksek)
S*PL Basınç anahtarı (alçak)
S*T Termostat
S*RH Nem sensörü
S*W, SW* İşletim anahtarı
SA*, F1S Dalgalanma siperi
SR*, WLU Sinyal alıcı
SS* Seçim anahtarı
SHEET METAL Terminal şeridi sabitleme plakası
T*R Trafo
TC, TRC Verici
V*, R*V Varistör
V*R Diyot köprüsü, İzoleli çift kutuplu
transistör (IGBT) güç modülü
WRC Kablosuz uzaktan kumanda
X* Terminal
X*M Terminal şeridi (blok)
Y*E Elektronik genleşme vanası bobini
Y*R, Y*S Tersleyici solenoid vana bobini
Z*C Ferrit çekirdek
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sistem klimalar 4P625991-1 – 2020.06
ZF, Z*F Gürültü filtresi
Montör başvuru kılavuzu
55
15 | Sözlük

15 Sözlük

Satıcı
Ürünün satış dağıtıcısıdır.
Yetkili montör
Ürünü monte etmeye yetkili teknik kişilerdir.
Kullanıcı
Ürünün sahibi ve/veya ürünü kullanan kişidir.
İlgili mevzuat
Belirli bir ürün veya ürünün kullanıldığı ülke için geçerli ve yürürlükte olan tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel direktifler, kanunlar, yönetmelikler ve/veya yasalardır.
Servis şirketi
Ürün için gerekli servisin gerçekleştirilmesini veya koordine edilmesini sağlayan uzman şirkettir.
Montaj kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve montaj, yapılandırma ve bakım çalışmalarını açıklayan kılavuzdur.
Kullanım kılavuzu
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün nasıl kullanılacağını açıklayan kılavuzdur.
Bakım talimatları:
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve ilgili ürünün veya uygulamanın montajı, yapılandırılması, kullanımı ve/veya bakımı ile ilgili açıklamaları içeren kılavuzdur.
Aksesuarlar
Ürünle birlikte verilen ve ilgili kılavuzlarda açıklandığı şekilde yerleştirilmesi/ monte edilmesi gereken etiketler, kılavuzlar, bilgi formları ve cihazlardır.
Opsiyonel cihazlar
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte kullanılabilecek, Daikin tarafından üretilen veya onaylanan cihazlardır.
Sahada temin edilir
İlgili kılavuzlarda açıklanan talimatlara uygun olarak ürünle birlikte kullanılabilecek, ancak Daikin tarafından ÜRETİLMEYEN cihazlardır.
Montör başvuru kılavuzu
56
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625991-1 – 2020.06
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625991-1 2020.06
Loading...