Daikin CVXM20A2V1B, FVXM25A2V1B, FVXM35A2V1B, FVXM50A2V1B User reference guide [hr]

Referentni vodič za korisnika
Split sustav za klimatizaciju
CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B

Sadržaj

Sadržaj
1 O dokumentaciji 4
1.1 O ovom dokumentu........................................................................................................................................................ 4
2 Opće mjere opreza 5
2.1 O dokumentaciji.............................................................................................................................................................. 5
2.1.1 Značenje upozorenja i simbola....................................................................................................................... 5
3 Sigurnosne upute za korisnika 7
3.1 Općenito.......................................................................................................................................................................... 7
3.2 Upute za siguran rad....................................................................................................................................................... 8
4 O sustavu 12
4.1 Unutarnja jedinica........................................................................................................................................................... 12
4.1.1 Svjetlo indikatora 'Daikin eye' ........................................................................................................................ 13
4.2 O korisničkom sučelju ..................................................................................................................................................... 13
4.2.1 Komponente: Korisničko sučelje .................................................................................................................... 14
4.2.2 Status: LCD zaslon korisničkog sučelja ........................................................................................................... 15
4.2.3 Za rukovanje korisničkim sučeljem ................................................................................................................ 16
5 Prije puštanja u rad 17
5.1 Pregledni prikaz: Prije puštanja u rad............................................................................................................................. 17
5.2 Za uključivanje električnog napajanja............................................................................................................................. 17
5.3 Za umetanje baterija....................................................................................................................................................... 17
5.4 Za postavljanje držača korisničkog sučelja ..................................................................................................................... 18
5.5 O namještanju sata ......................................................................................................................................................... 18
5.5.1 Podešavanje sata ............................................................................................................................................ 18
5.6 Svjetlina zaslona unutrašnje jedinice.............................................................................................................................. 19
5.6.1 Za podešavanje svjetline predočnika unutarnje jedinice .............................................................................. 19
6 Rad 20
6.1 Raspon rada .................................................................................................................................................................... 20
6.2 Kada koristiti pojedinu funkciju ...................................................................................................................................... 20
6.3 Način rada i zadana temperatura................................................................................................................................... 21
6.3.1 Za pokretanje/zaustavljanje načina rada i podešavanje temperature.......................................................... 22
6.4 Brzina strujanja zraka...................................................................................................................................................... 23
6.4.1 Za podešavanje brzine strujanja zraka ........................................................................................................... 23
6.5 Smjer strujanja zraka....................................................................................................................................................... 23
6.5.1 Za podešavanje vertikalnog smjera strujanja zraka ....................................................................................... 24
6.5.2 Za podešavanje lamela (uspravna krilca) ....................................................................................................... 24
6.6 Izbor izlaza zraka ............................................................................................................................................................. 24
6.6.1 Za podešavanje automatskog biranja izlaza zraka ili samo gornjeg izlaza .................................................... 25
6.7 Podno grijanje ................................................................................................................................................................. 26
6.7.1 Pokretanje/zaustavljanje Podnog grijanja ..................................................................................................... 26
6.8 Jako grijanje i Grijanje plus ............................................................................................................................................. 27
6.8.1 Pojačani POWERFUL način rada ..................................................................................................................... 27
6.8.2 Postupak 'Grijanje plus' .................................................................................................................................. 27
6.8.3 Pokretanje/zaustavljanje postupka 'Jako grijanje' i 'Grijanje plus' ................................................................ 27
6.9 Štedljiv i tihi rad vanjske jedinice.................................................................................................................................... 28
6.9.1 ECONO rad ...................................................................................................................................................... 28
6.9.2 Tihi rad vanjske jedinice ................................................................................................................................. 28
6.9.3 Da se zaustavi štedljiv i tihi rad vanjske jedinice............................................................................................ 29
6.10 Postupak Flash Streamer (pročišćavanje zraka)............................................................................................................. 29
6.10.1 Pokretanje/zaustavljanje rada Flash Streamer (pročišćavanje zraka)........................................................... 29
6.11 Rad OFF/ON vremenskog programatora........................................................................................................................ 30
6.11.1 24 sata programirano isključivanje/uključivanje ........................................................................................... 30
6.11.2 12 sati odbrojavanje do isključivanja/uključivanja......................................................................................... 31
6.12 Tjedni način rada............................................................................................................................................................. 32
6.12.1 Za podešavanje rada tjednog programatora ................................................................................................. 33
6.12.2 Za kopiranje rezervacija.................................................................................................................................. 34
6.12.3 Za potvrdu rezervacija .................................................................................................................................... 35
6.12.4 Za isključivanje i ponovno uključivanje tjednog programatora - 'Weekly timer' .......................................... 35
6.12.5 Za brisanje rezervacija .................................................................................................................................... 36
6.13 Bežično povezivanje s lokalnom mrežom - LAN............................................................................................................. 36
6.13.1 Mjere opreza kada se koristi bežična lokalna mreža LAN ............................................................................. 37
6.13.2 Za instalaciju aplikacije "Daikin Residential Controller" ................................................................................ 37
6.13.3 Podešavanje bežične veze.............................................................................................................................. 37
Referentni vodič za korisnika
2
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Sadržaj
6.14 O višestrukom sustavu.................................................................................................................................................... 40
6.14.1 Podešavanje prioritetne prostorije ................................................................................................................ 41
6.14.2 Night quiet (tihi noćni) način rada ................................................................................................................. 42
6.14.3 Zaključavanje načina rada hlađenja/grijanja u 'Multi-sustavu' ..................................................................... 42
7 Štednja energije i optimalan rad 43
8 Održavanje i servisiranje 45
8.1 Pregled: održavanje i servisiranje................................................................................................................................... 45
8.2 Čišćenje unutarnje jedinice i korisničkog sučelja ........................................................................................................... 46
8.3 Kako očistiti prednju ploču ............................................................................................................................................. 47
8.4 O filtrima za zrak ............................................................................................................................................................. 47
8.5 Uklanjanje filtara............................................................................................................................................................. 48
8.6 Za čišćenje filtra zraka..................................................................................................................................................... 48
8.7 Čišćenje filtra od titanovog apatita za uklanjanje mirisa ............................................................................................... 49
8.8 Zamjena filtra od titanovog apatita za uklanjanje mirisa............................................................................................... 49
8.9 Vraćanje filtara na mjesto............................................................................................................................................... 49
8.10 Kako prednju ploču vratiti na mjesto ............................................................................................................................. 50
8.11 Uzmite u obzir slijedeće stavke prije dugog razdoblja mirovanja.................................................................................. 51
9 Otklanjanje smetnji 52
9.1 Otklanjanje smetnji za bežični LAN................................................................................................................................. 54
9.2 Simptomi koji NISU neispravnost sustava ...................................................................................................................... 55
9.2.1 Simptom: Temperatura struje zraka nije dovoljno visoka tijekom postupka 'Grijanje plus' ........................ 55
9.2.2 Simptom: Čuje se zvuk kao da teče voda....................................................................................................... 55
9.2.3 Simptom: Čuje se zvuk puhanja ..................................................................................................................... 55
9.2.4 Simptom: Čuje se zvuk kuckanja .................................................................................................................... 55
9.2.5 Simptom: Čuje se zvuk zviždanja.................................................................................................................... 55
9.2.6 Simptom: Čuje se kliktanje kada uređaj radi ili je u praznom hodu .............................................................. 55
9.2.7 Simptom: Čuje se zvuk pljeskanja .................................................................................................................. 55
9.2.8 Simptom: Iz uređaja izlazi bijela maglica (unutarnja jedinica) ...................................................................... 55
9.2.9 Simptom: Jedinice mogu ispuštati neugodne mirise ..................................................................................... 56
9.2.10 Simptom: Ventilator vanjske jedinice se okreće dok klima uređaj ne radi ................................................... 56
9.2.11 Simptom: Brzina ventilatora ne odgovara zadanoj vrijednosti ..................................................................... 56
9.3 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka............................................................................................................ 56
10 Odlaganje na otpad 59
11 Rječnik 60
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
3
1 | O dokumentaciji

1 O dokumentaciji

1.1 O ovom dokumentu

Hvala vam na kupnji ovog proizvoda. Molimo vas:
Čuvajte dokumentaciju za daljnju upotrebu.
Ciljana publika
Krajnjikorisnici
INFORMACIJE
Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne i privatne svrhe od strane laika.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
- Sigurnosne upute koje morate pročitati prije rukovanja sustavom
- Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
Priručnik za rukovanje:
- Brzi vodič za osnovnu upotrebu
- Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
Referentni vodič za korisnika:
- Detaljne upute po koracima i popratne informacije za osnovnu i naprednu
upotrebu
- Format: Digitalne datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim Daikin internetskim stranicama ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Referentni vodič za korisnika
4
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

2 Opće mjere opreza

2.1 O dokumentaciji

Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su
prijevodi.
Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne teme, stoga ih
pažljivo slijedite.
Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za postavljanje i u
referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.

2.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
2 | Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama/oparinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simboli korišteni na jedinici:
Referentni vodič za korisnika
5
2 | Opće mjere opreza
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.
Jedinica sadrži dijelove koji se vrte. Budite pažljivi kada servisirate ili pregledavate jedinicu.
Simboli korišteni u dokumentaciji:
Simbol Objašnjenje
Označava naslov slike ili referencu na nju. Primjer: " Naslov slike 1–3 " znači "Slika 3 u poglavlju 1".
Označava naslov tablice ili referencu na nju. Primjer: " Naslov tablice 1–3 " znači "Tablica 3 u poglavlju
1".
Referentni vodič za korisnika
6
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 | Sigurnosne upute za korisnika

3 Sigurnosne upute za korisnika

Uvijek se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa i odredbi.

3.1 Općenito

UPOZORENJE
Ako NISTE sigurni kako se rukuje uređajem, obratite se instalateru.
UPOZORENJE
Djeca u dobi od 8 godina i više, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, mogu koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o uporabi uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djeca se NE SMIJU igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje NE SMIJU obavljati djeca
bez nadzora.
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili požara:
NE ispirite jedinicu vodom.NE rukujte jedinicom mokrim rukama.NE stavljajte nikakve predmete s vodom na jedinicu.
OPREZ
NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na nju.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
7
3 | Sigurnosne upute za korisnika
Uređaji su označeni sljedećim simbolom:
To znači da se električni i elektronički proizvodi NE SMIJU miješati s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Sustav NE pokušavajte rastaviti sami: rastavljanje sustava, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima morate prepustiti ovlaštenom instalateru koji će to obaviti u skladu s važećim zakonima.
Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje. Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Više informacija zatražite od svog instalatera ili nadležnih lokalnih tijela.
Baterije su označene sljedećim simbolom:
To znači da se baterije NE SMIJU miješati s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ako je ispod simbola otisnut kemijski simbol, taj kemijski simbol znači da baterija sadrži teške metale iznad određene koncentracije.
Moguće oznake kemikalija su: Pb: olovo (>0,004%). iskorištene baterije se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu
upotrebu. Osiguravanjem pravilnog odlaganja iskorištenih baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

3.2 Upute za siguran rad

UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
OPREZ
Unutarnja jedinica sadrži radio opremu; minimalni razmak između odašiljačkog dijela opreme i korisnika je 30cm.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne ili izlazne ispuhe. Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će povredu.
Referentni vodič za korisnika
8
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 | Sigurnosne upute za korisnika
UPOZORENJE
NE pokušavajte sami rastaviti, popraviti, premjestiti,
preinačiti ili ponovo postaviti klima uređaj, jer nepravilno rastavljanje ili postavljanje može prouzročiti udar struje ili požar. Obratite se vašem trgovcu.
Ako slučajno procuri rashladno sredstvo, pazite da nema
otvorenog plamena. Rashladno sredstvo je posve sigurno, nije otrovno, blago je zapaljivo, ali proizvodi otrovni plin ako slučajno procuri u prostoriju gdje ima zapaljivog plina od grijača, plinskog kuhala itd. Neka uvijek stručno osoblje servisa provjeri je li mjesto procurivanja popravljeno, prije ponovnog puštanja u rad.
OPREZ
Za podešavanje kuta krilca usmjernika UVIJEK
upotrijebite korisničko sučelje. Ako na silu rukom pomičete krilce dok se njiše, mehanizam će se pokvariti.
Budite pažljivi kada podešavate okomite lamele. Unutar
izlaznog otvora za zrak ventilator se okreće velikom brzinom.
OPREZ
NIKADA ne izlažite malu djecu, biljke ili životinje izravnom strujanju zraka.
UPOZORENJE
NEMOJTE stavljati ispod unutrašnje i/ili vanjske jedinice ništa što bi se moglo smočiti. U protivnom, kondenzacija na jedinici ili rashladnim cijevima, nečistoća filtra za zrak ili začepljenje odvoda mogu uzrokovati kapanje i smočiti ili oštetiti predmete koji se nalaze ispod.
UPOZORENJE
U blizini klima uređaja NEMOJTE odlagati spremnik sa zapaljivim raspršivačem i NEMOJTE koristiti raspršivače pored jedinice. To može prouzročiti požar.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
OPREZ
NEMOJTE uključivati sustav ako koristite insekticid za sobu na bazi dima. Kemikalije se mogu nakupiti u jedinici i ugroziti zdravlje onih koji su preosjetljivi na takve kemikalije.
Referentni vodič za korisnika
9
3 | Sigurnosne upute za korisnika
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, ali normalno NE curi iz sustava. Ako rashladno sredstvo procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili štednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.
UPOZORENJE
NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnog
sredstva.
NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Imajte na umu da rashladno sredstvo u sustavu nema
mirisa.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Da biste očistili klima uređaj ili filtar za zrak, svakako zaustavite rad i prekinite svako električno napajanje. U protivnom, može doći do udara struje što će uzrokovati povredu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili požara:
NE ispirite jedinicu vodom.
Referentni vodič za korisnika
10
NE rukujte jedinicom mokrim rukama.NE stavljajte nikakve predmete s vodom na jedinicu.
OPREZ
Nakon duže upotrebe, provjerite ima li oštećenja na postolju ili spojnicama uređaja. Ako je oštećeno, uređaj može pasti i uzrokovati povredu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 | Sigurnosne upute za korisnika
UPOZORENJE
Nepravilni deterdženti ili postupak čišćenja mogu uzrokovati oštećenje plastičnih dijelova ili curenje vode. Sredstvo za pranje poprskano po električnim dijelovima, kao što su motori, može uzrokovati kvar, dim ili paljenje.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Prije čišćenja zaustavite rad, isključite uređaj pomoću prekidača, ili izvucite kabel za napajanje. U protivnom, može doći do udara struje što će uzrokovati povredu.
UPOZORENJE NEMOJTE da se unutarnja jedinica ovlaži. Moguća
posljedica: Električni udar ili požar.
OPREZ
Budite oprezni pri otvaranju prednje ploče i njenim rukovanjem; oštar rub prednje ploče može uzrokovati ozljede.
UPOZORENJE Kod neuobičajene pojave (kao miris paljevine itd.),
zaustavite rad i isključite električno napajanje.
Nastavak rada u takvim uvjetima može uzrokovati kvar, udare struje ili požar. Obratite se svom trgovcu.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
11
4 | O sustavu
h
h
d
d
i
a
e
b
c fig
j

4 O sustavu

4.1 Unutarnja jedinica

UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
OPREZ
Unutarnja jedinica sadrži radio opremu; minimalni razmak između odašiljačkog dijela opreme i korisnika je 30cm.
OBAVIJEST
NEMOJTE koristiti sustav klima uređaja za druge namjene. Kako biste izbjegli smanjenje kvalitete, jedinicu NEMOJTE upotrebljavati za rashlađivanje preciznih instrumenata, hrane, biljaka, životinja ili umjetnina.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne ili izlazne ispuhe. Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će povredu.
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
UPOZORENJE
NE pokušavajte sami rastaviti, popraviti, premjestiti, preinačiti ili ponovo postaviti
klima uređaj, jer nepravilno rastavljanje ili postavljanje može prouzročiti udar struje ili požar. Obratite se vašem trgovcu.
Ako slučajno procuri rashladno sredstvo, pazite da nema otvorenog plamena.
Rashladno sredstvo je posve sigurno, nije otrovno, blago je zapaljivo, ali proizvodi otrovni plin ako slučajno procuri u prostoriju gdje ima zapaljivog plina od grijača, plinskog kuhala itd. Neka uvijek stručno osoblje servisa provjeri je li mjesto procurivanja popravljeno, prije ponovnog puštanja u rad.
Referentni vodič za korisnika
12
a Prednja ploča b Filtar za zrak
c 2× filtar od titanovog apatita za uklanjanje mirisa d Izlaz zraka e Krilce (vodoravna lamela)
f Prijemnik signala za korisničko sučelje
g ON/OFF tipka, indikator 'Daikin eye' i svjetlo tajmera
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
h Ulaz zraka
a b
i Lamele (uspravna krilca) j Osjetnik sobne temperature
ON/OFF tipka (uključeno/isključeno)
Ako nedostaje korisničko sučelje, možete koristiti tipku "ON/OFF" unutarnje jedinice za pokretanje/zaustavljanje rada. Kada se rad pokrene tom tipkom, koriste se sljedeće postavke:
Način rada = AutomatskiPostavka temperature = 25°CBrzina strujanja zraka = Automatski

4.1.1 Svjetlo indikatora 'Daikin eye'

Boja svjetla 'Daikin eye' se mijenja sukladno funkciji.
4 | O sustavu
a ON/OFF tipka b Daikin eye (Daikinovo "oko")
Rad Boja Daikin "oka"
Automatsko Crvena/plava
Sušenje Zelena
Hlađenje Plava
Grijanje Crvena
Samo ventilator Bijela
Rad vremenskog programatora Narančasta
(a)
Kada je rad zadan programatorom OFF/ON (timer) ili tjednim programatorom, višebojno signalno svjetlo "Daikin eye" periodično postaje narančasto. Nakon što svijetli narančasto približno 10sekunda, ponovo poprima boju trenutnog načina rada na 3minute. Primjer: Kada se programator podesi tijekom hlađenja, svjetlo "Daikin eye" će povremeno svijetliti narančasto 10sekunda, a zatim će se prebaciti u plavo na 3minute.

4.2 O korisničkom sučelju

Izravno sunčevo svjetlo. NEMOJTE izlagati korisničko sučelje izravnom sunčevom
svjetlu.
(a)
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Prašina. Prašina na odašiljaču signala ili prijemniku smanjit će osjetljivost.
Obrišite prašinu mekom tkaninom.
Fluorescentna rasvjeta. Signalna komunikacija može biti onemogućena ako u
prostoriji postoji fluorescentna svjetiljka. U tom se slučaju obratite vašem instalateru.
Ostali uređaji. Ako signali korisničkog sučelja pokreću neke druge uređaje,
premjestite te uređaje ili se obratite vašem instalateru.
Zavjese. Sa sigurnošću utvrdite da signal između jedinice i korisničkog sučelja
NIJE blokiran zavjesama ili drugim objektima.
Referentni vodič za korisnika
13
4 | O sustavu
n
o
m
k
j
l
q
p
d
g
h
c
b
f
e
i
a

4.2.1 Komponente: Korisničko sučelje

OBAVIJEST
NEMOJTE dopustiti da vam korisničko sučelje padne na pod.NEMOJTE dopustiti da vam se korisničko sučelje smoči.
Referentni vodič za korisnika
14
a Odašiljač signala b LCD zaslon
c Tipka za podešavanje temperature d ON/OFF tipka (uključeno / isključeno) e Tipka vertikalnog njihanja
f Tipka za podno grijanje g Tipka izbornika h Izborna tipka
i Tipka podešavanja sata
j Tipka 'Odustani' k Tipke OFF/ON rada vremenskog programatora
l Tipke programatora tjednog način rada
m Tipka postupka Flash Streamer (pročišćavanje zraka)
n Tipka za štedljiv i tihi rad vanjske jedinice o Tipka načina rada - MODE p Tipka ventilatora - FAN q Tipka za 'Jako grijanje' i 'Grijanje plus'
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

4.2.2 Status: LCD zaslon korisničkog sučelja

Ikona Opis
Način rada = Automatski
Način rada = Sušenje
Način rada = Hlađenje
4 | O sustavu
Način rada = Grijanje
Način rada = Samo ventilator
Unutarnja jedinica prima signal od korisničkog sučelja
Aktivan je rad
Postavka trenutne temperature
Simbol obavijesti o zamjeni baterije (prazna baterija)
Brzina strujanja zraka = Automatski
Brzina strujanja zraka = Tihi rad unutarnje jedinice
Brzina strujanja zraka = Jako
Brzina strujanja zraka = Srednje jako
Brzina strujanja zraka = Srednje
Brzina strujanja zraka = Srednje slabo
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Brzina strujanja zraka = Slabo
Aktivan je snažan rad POWERFUL
Aktivan štedljivi rad ECONO
Flash Streamer (pročišćavanje zraka) je aktivno
'Grijanje plus' je aktivno
Referentni vodič za korisnika
15
4 | O sustavu
a
Ikona Opis
Podno grijanje je aktivno
Aktivan je tihi način rada vanjske jedinice
Aktivno je automatsko vertikalno njihanje
,
Automatski izbor izlaza zraka ili samo gornji izlaz zraka je aktivno
Aktivan je ON TIMER
Aktivan je OFF TIMER
Aktivan je tjedni programator
Dan u tjednu
Trenutno vrijeme

4.2.3 Za rukovanje korisničkim sučeljem

a Prijemnik signala
1 Usmjerite predajnik signala prema prijemniku signala na unutarnjoj jedinici
(maksimalna udaljenost za komunikaciju je 7m).
Rezultat: Kada unutarnja jedinica primi signal od korisničkog sučelja, čuje se zvučni signal:
Zvuk Opis
"biip"-"biip" Počinje rad jedinice.
"biip" Promjene postavki.
Dugi "biip" Rad jedinice se zaustavlja.
Referentni vodič za korisnika
16
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

5 Prije puštanja u rad

2
3
1
AAA.LR03

5.1 Pregledni prikaz: Prije puštanja u rad

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti prije puštanja jedinice u rad.
Uobičajeni tijek rada
Postupak prije puštanja u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:
Uključivanje električnog napajanja.Umetanje baterija u korisničko sučelje.Podešavanje sata.Podešavanje svjetline indikatora 'Daikin eye'.Pričvršćivanje držača korisničkog sučelja na zid ili neku drugu površinu.

5.2 Za uključivanje električnog napajanja

5 | Prije puštanja u rad
1 Uključite prekidač strujnog kruga.

5.3 Za umetanje baterija

Baterije će trajati približno 1 godinu.
1 Uklonite prednji poklopac. 2 Umetnite obje baterije odjednom. 3 Vratite na mjesto prednji poklopac.
INFORMACIJE
Niska energija baterije označena je ikonom na LCD zaslonu.UVIJEK zamijenite obje baterije zajedno.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
17
5 | Prije puštanja u rad
cba

5.4 Za postavljanje držača korisničkog sučelja

a Korisničko sučelje b Vijci (nisu u isporuci)
c Držač korisničkog sučelja
1 Odaberite mjesto gdje će signali moći dosegnuti jedinicu. 2 Učvrstite držač korisničkog sučelja (pribor) na zid ili slično mjesto pomoću 2
vijka M3 × 20L (lokalna nabava).
3 Utaknite korisničko sučelje u držač.

5.5 O namještanju sata

Ako interni sat unutrašnje jedinice NIJE podešen na ispravno vrijeme, tada funkcije 'ON timer', 'OFF timer' i 'weekly timer' NEĆE raditi točno. Sat se mora ponovo podesiti:
Nakon što je prekidač kruga isključio jedinicu.Nakon nestanka struje.Nakon zamjene baterija u korisničkom sučelju.

5.5.1 Podešavanje sata

Napomena: Ako sat NIJE podešen, trepću, , , i .
1 Pritisnite .
Rezultat: i trepću
2 Pritisnite ili za odabir tekućeg dana u tjednu.
Zaslon Dan u tjednu
Ponedjeljak
Referentni vodič za korisnika
18
Utorak
Srijeda
Četvrtak
Petak
Subota
Nedjelja
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
3 Pritisnite .
(2 sec.)
Rezultat: trepće.
4 Pritisnite ili za postavljanje točnog vremena.
Napomena: Ako držite pritisnutu tipku ili vrijeme na zaslonu se brzo
povećava ili smanjuje.
5 Pritisnite .
Rezultat: Podešavanje je gotovo. trepće.

5.6 Svjetlina zaslona unutrašnje jedinice

Podesite svjetlinu predočnika unutarnje jedinice po želji, ili isključite predočnik.
5 | Prije puštanja u rad

5.6.1 Za podešavanje svjetline predočnika unutarnje jedinice

1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 2sekunde.
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje broj izbornika za odabir . trepće.
2 Pritisnite da uđete u postavke.
3 Pritisnite ili da promijenite postavke na sljedeći način:
Trepće Svjetlina
4 Pritisnite da potvrdite odabranu postavku.
Rezultat: Postavka svjetline je promijenjena.
Jako
Slabo
Isključena
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Napomena: Prikaz će se automatski vratiti na podrazumijevani zaslon nakon 60 sekundi. Za brži povratak na na podrazumijevani zaslon dva puta pritisnite
.
Referentni vodič za korisnika
19
6 | Rad

6 Rad

6.1 Raspon rada

Za siguran i djelotvoran rad, sustav upotrebljavajte u slijedećem rasponu temperature i vlažnosti.
U kombinaciji s vanjskom jedinicom RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52
Hlađenje i sušenje
(a)(b)
Grijanje
(a)
Vanjska temperatura –10~46°CDB –15~24°CDB
–15~18°CWB
Unutarnja temperatura 18~32°C DB
Unutarnja vlaga ≤80%
(a)
Sigurnosni uređaj može zaustaviti rad sustava ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.
(b)
Može se pojaviti kondenzat i kapanje vode ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.
U kombinaciji s vanjskom jedinicom RXTP25+35
Vanjska temperatura –10~46°CDB –25~24°CDB
Unutarnja temperatura 18~32°C DB
Unutarnja vlaga ≤80%
(a)
Sigurnosni uređaj može zaustaviti rad sustava ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.
(b)
Može se pojaviti kondenzat i kapanje vode ako jedinica radi izvan svog radnog opsega.

6.2 Kada koristiti pojedinu funkciju

14~23°CWB
(b)
Hlađenje i sušenje
14~23°CWB
(b)
(a)(b)
10~30°CDB
Grijanje
(a)
–25~18°CWB
10~30°CDB
Referentni vodič za korisnika
20
Za određivanje koju funkciju koristiti možete se poslužiti sljedećom tablicom:
Funkcija Zadaci
Osnovne funkcije
Načini rada i temperatura
Za pokretanje/zaustavljanje sustava i podešavanje temperature:
U načinu rada 'Grijanje' i 'Hlađenje',
zagrijavajte ili hladite prostor.
U načinu rada 'Samo ventilator', zrak puše u
prostoriju bez grijanja ili hlađenja.
U načinu rada 'Sušenje', smanjuje se vlažnost
u prostoriji.
U automatskom načinu automatski se odabire
odgovarajući način rada na temelju zadane temperature.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Funkcija Zadaci
6 | Rad
Smjer strujanja zraka
Brzina strujanja zraka
Napredne funkcije
Streamer
ECONO - Štedljiv način rada
Tihi rad vanjske jedinice
Automatski izbor izlaza
zraka
Samo gornji izlaz zraka
Za podešavanje smjera strujanja zraka (njihanje krilca ili fiksni položaj).
Za podešavanje količine zraka puhanog u prostoriju.
Za uklanjanje alergena iz zraka kao što su pelud, pomoćne tvari i za čišćenje zraka u prostoriji.
Za korištenje sustava kada koristite još neke uređaje koji troše energiju.
Za štednju energije.
Za snižavanje razine šuma vanjske jedinice. Primjer: Noću.
Omogućuje jedinici da automatski određuje način puhanja ovisno o načinu rada ili uvjetima prostorije. Ova je funkcija tvornički postavljena kao podrazumijevana i preporučena postavka.
Za podešavanje protoka zraka samo iz gornjeg izlaza za zrak, bez obzira na način rada ili uvjete prostorije.
Podno grijanje
'Grijanje plus'
POWERFUL - Snažno
ON timer + OFF timer
Tjedni programator
Dodatne značajke
Bežično povezivanje s lokalnom mrežom - LAN

6.3 Način rada i zadana temperatura

Za grijanje samo iz donjeg otvora za zrak. Koristite ovu funkciju kada ne želite osjetiti izravno strujanje vrućeg zraka.
Za povećanje temperature struje zraka koja dolazi iz jedinice. Temperatura zraka bit će viša nego za vrijeme normalnog rada grijanja. Ova se funkcija preporučuje kada želite osjetiti više topline.
Za brzo hlađenje ili grijanje prostorije.
Za automatsko uključivanje ili isključivanje sustava.
Za automatsko tjedno uključivanje ili isključivanje sustava.
Za rukovanje jedinicom putem pametnih uređaja.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Kada. Podesite način rada sustava i zadajte temperaturu kada želite:
Grijanje ili hlađenje prostorijePuhanje zraka u prostoriju bez grijanja ili hlađenjaSmanjivanje vlažnosti u prostoriji
Što. Sustav radi različito ovisno o korisnikovom izboru.
Referentni vodič za korisnika
21
6 | Rad
Postavka Opis
Automatski
Sustav hladi ili grije prostoriju do zadane vrijednosti temperature. Ako je potrebno automatski se prebacuje između hlađenja i grijanja.
Sušenje
Grijanje
Sustav smanjuje vlažnost u prostoriji.
Sustav grije prostoriju do zadane vrijednosti temperature.
Hlađenje
Sustav hladi prostoriju do zadane vrijednosti temperature.
Ventilator
Sustav samo upravlja protokom zraka (brzinom i smjerom strujanja zraka).
Sustav NE upravlja temperaturom.
Dodatne informacije:
Vanjska temperatura. Učinak hlađenja ili grijanja se smanjuje kada je vanjska
temperatura previsoka ili preniska.
Način rada odleđivanja. Tijekom grijanja, na vanjskoj jedinici se može pojaviti
inje i smanjiti sposobnost grijanja. U tom se slučaju sustav se automatski prebacuje u način rada za odmrzavanje da otopi inje. Tijekom odmrzavanja NEMA strujanja toplog zraka iz unutrašnje jedinice.

6.3.1 Za pokretanje/zaustavljanje načina rada i podešavanje temperature

: Jedinica radi
: Način rada = Automatski
: Način rada = Sušenje
: Način rada = Hlađenje
: Način rada = Grijanje
: Način rada = Samo ventilator
: Prikazuje zadanu temperaturu.
1 Pritisnite jedanput ili više puta da izaberete način rada.
Rezultat: Način rada će biti zadan kroz sljedeći redoslijed:
2 Pritisnite za pokretanje rada.
Rezultat: Na zaslonu se prikazuje . Indikator 'Daikin eye' mijenja boju
sukladno funkciji. Vidi "Svjetlo indikatora 'Daikin eye'"[413].
3 Pritisnite ili jedan ili više puta da snizite ili povisite temperaturu.
Referentni vodič za korisnika
22
Hlađenje Grijanje Automatski način
rada
Sušenje ili Samo ventilator
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Napomena: Kada koristite način rada 'Sušenje' ili 'Samo ventilator', nije moguće podešavanje temperature.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
4 Pritisnite za zaustavljanje rada.
a
Rezultat: nestaje sa zaslona. Svjetlo indikatora 'Daikin eye' se gasi.

6.4 Brzina strujanja zraka

1 Pritisnite da biste izabrali:
INFORMACIJE
Ako jedinica dosegne zadanu temperaturu u načinu hlađenja ili grijanja, ventilator
Kada koristite način rada 'Sušenje', NIJE MOGUĆE podešavanje brzine strujanja
Brzina strujanja zraka u radu s automatskim protokom zraka postavlja se prema
6 | Rad
5 razina brzina strujanja zraka, od " " do " "
Automatski rad podešavanja protoka zraka
Tihi rad unutrašnje jedinice. Kada je protok zraka podešen na " ", šum iz jedinice postaje tiši.
će prestati raditi.
zraka.
sobnoj temperaturi; u nekim slučajevima može biti niža nego u tihom radu unutarnje jedinice i ako se brzina strujanja u tom trenutku promijeni u tihi rad unutarnje jedinice, radni šum može postati glasniji.

6.4.1 Za podešavanje brzine strujanja zraka

1 Pritisnite da promijenite postavke protoka zraka kako slijedi:

6.5 Smjer strujanja zraka

Kada. Podesite smjer strujanja zraka po želji. Što. Sustav usmjerava strujanje zraka različito ovisno o izboru korisnika.
Postavka Prikaz Smjer strujanja zraka
Vertikalno automatsko njihanje
Vodoravno strujanje zraka
Njihajući ili fiksni položaj vodoravnih lamela (zakrilca).
[—] Položaj okomitih lamela (krilca) postavlja se
ručno.
a Raspon pomicanja lamela
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
23
6 | Rad
OPREZ
Za podešavanje kuta krilca usmjernika UVIJEK upotrijebite korisničko sučelje. Ako
na silu rukom pomičete krilce dok se njiše, mehanizam će se pokvariti.
Budite pažljivi kada podešavate okomite lamele. Unutar izlaznog otvora za zrak
ventilator se okreće velikom brzinom.
INFORMACIJE
Kod vertikalnog automatskog njihanja, lamele će se zaustaviti u gornjem položaju ako brzina protoka zraka postane slaba.

6.5.1 Za podešavanje vertikalnog smjera strujanja zraka

1 Pritisnite .
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje . Usmjernici (vodoravna krilca) će se
početi njihati.
2 Za korištenje fiksnog položaja, pritisnite kada lamele dođu u željeni
položaj.
Rezultat: nestaje sa zaslona. Krilca se prestaju kretati.

6.5.2 Za podešavanje lamela (uspravna krilca)

1 Namjestite vodoravne lamele pomoću korisničkog sučelja tako da lako možete
pristupiti gumbima na okomitim lamelama.
2 Držite gumbe i malo ih pomaknite prema gore. 3 Podesite lijevo ili desno u željeni položaj dok držite gumbe.
INFORMACIJE
Ako je jedinica postavljena u kutu prostorije, lamele treba usmjeriti tako da ne gledaju prema zidu. Učinkovitost će se smanjiti ako zid priječi strujanje zraka.

6.6 Izbor izlaza zraka

Referentni vodič za korisnika
24
Koristite ovu značajku kako bi jedinica automatski izabrala koji izlaz zraka će se koristiti ili će zadati samo gornji izlaz. Tvornička postavka je automatski izbor izlaza zraka.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Postavka Prikaz Smjer strujanja zraka
6 | Rad
Automatski izbor izlaza zraka
Uređaj automatski određuje najbolji izlaz zraka ovisno o načinu rada ili uvjetima prostorije.
Samo gornji izlaz zraka
Strujanje zraka je zadano na gornji izlaz, bez obzira na način rada ili uvjete prostorije.
Postavka Način rada Situacija Izbor izlaza zraka
Sušenje Svaka situacija
Hlađenje Kada temperatura
dosegne zadanu vrijednost ili ukupno vrijeme rada pri visokoj vlazi dosegne 1 sat.
Kada zadana vrijednost temperature još NE dosegne zadanu vrijednost ili je ukupno vrijeme rada pri visokoj vlazi manje od 1 sata.
Grijanje, samo
Svaka situacija
ventilator
Sušenje,
Svaka situacija
hlađenje, grijanje, samo ventilator
INFORMACIJE
Tijekom postupka sušenja strujanje zraka dolazi samo iz gornjeg izlaza. Vidi
"6.3Način rada i zadana temperatura"[421] za postavke.
Tijekom postupka Podnog grijanja, strujanje zraka dolazi samo iz donjeg izlaza.
Vidi "6.7 Podno grijanje"[4 26] za postavke. Podno grijanje se može zadati samo uz postavku automatskog izbora izlaza zraka.
Ako u postupku grijanja promijenite postavku sa automatskog izbora izlaza zraka
na samo gornji izlaz, grijanje se privremeno zaustavlja radi zaštite jedinice.
Sposobnost hlađenja/grijanja je niža kada je zadan samo gornji izlaz zraka.Dok se mijenja izbor izlaza zraka može se čuti zvuk micanja prigušnika.

6.6.1 Za podešavanje automatskog biranja izlaza zraka ili samo gornjeg izlaza

Preduvjet: Tvornička postavka je automatski izbor izlaza zraka.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 2sekunde.
Rezultat: Pojavljuje se zaslon izbornika. Broj izbornika trepće.
2 Pritisnite ili za odabir broja izbornika .
Referentni vodič za korisnika
25
6 | Rad
(2 sec.)
3 Pritisnite da uđete u postavke.
Rezultat: " " trepće.
4 Pritisnite ili za promjenu postavke. " " = automatski izbor izlaza zraka
ili " " = samo gornji izlaz zraka.
5 Pritisnite da potvrdite odabranu postavku.
Rezultat: Postavka je promijenjena.
Napomena: Prikaz će se automatski vratiti na podrazumijevani zaslon nakon
1minute. Za brži povratak na na podrazumijevani zaslon dva puta pritisnite .

6.7 Podno grijanje

Ovaj postupak može učinkovito zagrijati velike podne površine zatvaranjem gornjeg izlaza zraka i povećavanjem brzine zraka za dosezanje udaljenih površina poda.
Normalan rad Podno grijanje
INFORMACIJE
Podno grijanje se može koristiti samo u načinu grijanja i uz postavku automatskog
izbora izlaza zraka.
Ako je temperatura prostorije niska, soba se možda neće dovoljno zagrijati.

6.7.1 Pokretanje/zaustavljanje Podnog grijanja

Preduvjet: Ovaj postupak se može koristiti samo u načinu grijanja i uz postavku automatskog izbora izlaza zraka.
Referentni vodič za korisnika
26
1 Pritisnite .
Rezultat: se prikazuje na LCD zaslonu i pokreće se postupak.
2 Za zaustavljanje rada, pritisnite .
Rezultat: nestaje sa LCD zaslona i rad se zaustavlja.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

6.8 Jako grijanje i Grijanje plus

6.8.1 Pojačani POWERFUL način rada

Ova funkcija brzo maksimalno pojačava učinak hlađenja/grijanja u bilo kojem načinu rada. Možete dobiti maksimalni kapacitet.
Način rada Brzina strujanja zraka
Hlađenje/Grijanje Za maksimalni učinak hlađenja/
Sušenje Postavka temperature je spuštena za
6 | Rad
grijanja, kapacitet vanjske jedinice se poveća.
Brzina strujanja zraka je fiksno
postavljena na maksimum.
Temperatura i brzina strujanja se NE
MOGU mijenjati.
2,5°C.
Postavka brzine strujanja je malo
povećana.
Samo ventilator Brzina strujanja zraka je fiksno

6.8.2 Postupak 'Grijanje plus'

Ovaj postupak povećava temperaturu struje zraka koja dolazi iz jedinice. Temperatura struje zraka je viša nego za vrijeme normalnog postupka grijanja. Ovaj postupak koristite kada želite osjetiti više topline. Ovaj postupak ima trajanje od 30minuta.
postavljena na maksimum.
INFORMACIJE
'Powerful' način rada se ne može koristiti zajedno s načinima rada 'Grijanje plus',
'Podno grijanje', 'Štedljivo' i tihim radom vanjske jedinice. Prednost ima posljednja odabrana funkcija.
Pojačani način rada NEĆE povećati kapacitet jedinice ako ona već radi
maksimalnim kapacitetom.
INFORMACIJE
'Grijanje plus' postupak se može koristiti samo u načinu grijanja.Ako je temperatura prostorije niska, soba se možda neće dovoljno zagrijati.NEMOJTE duže vrijeme stajati blizu izlaza zraka izravno na putu ispuštenog zraka.Nakon završetka rada 'GRIJANJE PLUS', ovisno o zadanoj temperaturi za
'GRIJANJE', snaga se može privremeno smanjiti.
U Multi sustavu, temperatura struje zraka može biti nedovoljna.

6.8.3 Pokretanje/zaustavljanje postupka 'Jako grijanje' i 'Grijanje plus'

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
1 Pritisnite jedanput ili više puta da izaberete postupak.
Rezultat: Postavke će se mijenjati na slijedeći način.
Referentni vodič za korisnika
27
6 | Rad
Prikaz Rad
Jako grijanje (Powerful)
'Grijanje plus'
Oboje isključeno
Pojačani način rada traje 20minuta; nakon toga, rad se vraća u prethodno zadani
način.
'Grijanje plus' način rada traje 30minuta; nakon toga, rad se vraća u prethodno
zadani način.
2 Da zaustavite rad držite pritisnuto dok oba simbola ne nestanu sa LCD
zaslona.
Napomena: 'Jako grijanje' i 'Grijanje plus' može se odabrati samo kada jedinica
radi. Ako pritisnete , rad će se prekinuti; i nestaju sa LCD zaslona.

6.9 Štedljiv i tihi rad vanjske jedinice

6.9.1 ECONO rad

To je funkcija koja omogućava učinkovit rad uz ograničavanje maksimalne vrijednosti potrošnje struje. Ta je funkcija korisna za slučaj kada treba paziti da se ne aktivira zaštitna strujna sklopka ako uređaj radi istodobno s drugim uređajima.

6.9.2 Tihi rad vanjske jedinice

Koristite tihi rad vanjske jedinice kada želite sniziti razinu šuma vanjske jedinice.
Primjer: Noću.
INFORMACIJE
Načini rada 'Grijanje plus', 'Podno grijanje' i 'Štedljivo' se NE MOGU upotrebljavati
istodobno. Prednost ima posljednja odabrana funkcija.
'Econo' funkcija štedljivog rada je dostupna samo u načinima automatskog
hlađenja, grijanja i sušenja.
ECONO način rada smanjuje potrošnju struje vanjske jedinice tako što ograničava
broj okretaja kompresora. Ako je potrošnje energije već niska, 'Econo' rad NEĆE sniziti potrošnju električne energije.
INFORMACIJE
Načini rada 'Grijanje plus', 'Podno grijanje' i tihi rad vanjske jedinice se NE MOGU
upotrebljavati istodobno. Prednost ima posljednja odabrana funkcija.
Tihi rad vanjske jedinice je dostupan samo u automatskom, hlađenju i grijanju -
'Automatic', 'Cool' i 'Heat'.
Tihi rad vanjske jedinice ograničava broj okretaja kompresora. Ako je brzina vrtnje
kompresora već niska, tihi rad vanjske jedinice rad NEĆE dodatno sniziti broj okretaja kompresora.
Referentni vodič za korisnika
28
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

6.9.3 Da se zaustavi štedljiv i tihi rad vanjske jedinice

1 Pritisnite jedanput ili više puta.
Rezultat: Postavke će se mijenjati na slijedeći način.
Prikaz Rad
+ Štedljiv i tihi rad vanjske jedinice
Oboje isključeno
2 Da zaustavite rad držite pritisnuto dok oba simbola ne nestanu sa LCD
zaslona.
Napomena: Econo rad može se odabrati samo kada uređaj radi. Pritiskanje tipke
otkazuje postavke i nestaje sa zaslona.
Napomena: ostaje na LCD zaslonu čak i ako isključite jedinicu putem sklopke ON/OFF korisničkog sučelja ili unutarnje jedinice.
6 | Rad
Štedljivo
Tihi rad vanjske jedinice

6.10 Postupak Flash Streamer (pročišćavanje zraka)

INFORMACIJE
Jako ubrzani elektroni se stvaraju i odlaze u jedinicu da se zajamči siguran rad.Električno pražnjenje Streamer-a može stvarati zvuk zujanja.Ako strujanje zraka postane slabo, pražnjenje Streamer-a može privremeno
prestati da se spriječi mirisa.

6.10.1 Pokretanje/zaustavljanje rada Flash Streamer (pročišćavanje zraka)

Preduvjet: Sa sigurnošću utvrdite da jedinica radi ( se prikazuje na LCD zaslonu korisničkog sučelja).
1 Pritisnite .
Rezultat: će se prikazati na LCD zaslonu i zrak u prostoriji se pročišćava
kada jedinica radi.
2 Za zaustavljanje rada, pritisnite .
Rezultat: nestaje sa LCD zaslona i rad se zaustavlja.
INFORMACIJE
Postupak 'Flash Streamer' možete postaviti kada je jedinica uključena ili
isključena, ali rad započinje samo kad jedinica radi.
Kad se podešavanje izvrši a jedinica NE radi, na LCD zaslonu korisničkog sučelja
prikazuje se , ali rad NE počinje.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
29
6 | Rad

6.11 Rad OFF/ON vremenskog programatora

Funkcije vremenskog programatora su korisne za automatsko uključivanje/ isključivanje klima uređaja noću i ujutro. Također možete upotrebljavati i kombinacije tipki 'OFF Timer' i 'ON Timer'.
Postoje dvije vrste podešavanja za 'OFF/ON timer':
24 sata programirano isključivanje/uključivanje (podrazumijevano). Jedinica će se
zaustaviti / započeti s radom u zadano vrijeme. Primjer: 'ON timer' je podešen na 13:30, jedinica će početi raditi u 13:30.
12 sati odbrojavanje za 'OFF/ON timer'. Jedinica će se zaustaviti / započeti s
radom nakon zadanog broja sati. Primjer: 'ON timer' je podešen u 10:30 za 3 sata, jedinica će početi raditi u 13:30.
Napomena: Moguće je kombinirati obje vrste podešavanja tajmera.
INFORMACIJE
Programirajte vrijeme ponovo u slučaju:
Ako je zaštitna sklopka isključila jedinicu.Ako je došlo do nestanka struje.Nakon zamjene baterija u korisničkom sučelju.
INFORMACIJE
Prije korištenja bilo koje funkcije programatora sat MORA biti točno podešen. Pogledajte odlomak "Podešavanje sata"[418].

6.11.1 24 sata programirano isključivanje/uključivanje

Pokretanje/zaustavljanje 'OFF timer' rada
1 Pritisnite za pokretanje.
Rezultat: Na LCD zaslonu se prikazuje i trepće . i dan u tjednu
nestaju s LCD zaslona.
2 Pritisnite ili za promjenu postavke vremena. 3 Pritisnite ponovo .
Rezultat: i podešeno vrijeme se prikazuju na LCD zaslonu. Indikator "Daikin
eye" svijetli narančasto.
INFORMACIJE
Svaki put kada se pritisne tipka ili , postavka vremena se poveća za 10minuta. Ako se tipka drži pritisnuta, postavka vremena se brzo mijenja.
Referentni vodič za korisnika
30
4 Za otkazivanje postavke tajmera pritisnite .
Rezultat: Postavljeno vrijeme i nestaju s LCD zaslona. i dan u tjednu se
prikazuju na LCD zaslonu. Indikator "Daikin eye" prestaje svijetliti narančasto.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Pokretanje/zaustavljanje 'ON timer' rada
1 Pritisnite za pokretanje.
Rezultat: Na LCD zaslonu se prikazuje i trepće . i dan u tjednu
nestaju s LCD zaslona.
2 Pritisnite ili za promjenu postavke vremena. 3 Pritisnite ponovo .
Rezultat: i podešeno vrijeme se prikazuju na LCD zaslonu. Indikator "Daikin eye"
svijetli narančasto.
INFORMACIJE
Svaki put kada se pritisne tipka ili , postavka vremena se poveća za 10minuta. Ako se tipka drži pritisnuta, postavka vremena se brzo mijenja.
4 Za otkazivanje postavke tajmera pritisnite .
Rezultat: Postavljeno vrijeme i nestaju s LCD zaslona. i dan u tjednu se
prikazuju na LCD zaslonu. Indikator "Daikin eye" prestaje svijetliti narančasto.
6 | Rad
Kombiniranje vremena uključivanja (ON timer) i isključivanja (OFF timer)
1 O podešavanju vremenskog programatora pogledajte u poglavljima
"Pokretanje/zaustavljanje 'OFF timer' rada" [430] i "Pokretanje/zaustavljanje 'ON timer' rada"[431].
Rezultat: Na zaslonu se prikazuje i . Primjer:
Predočnik Trenutno vrijeme Podesite kada… Rad
6:00 jedinica radi. Rad prestaje u 7:00
Napomena: Ako je postavka vremenskog programatora aktivna, trenutno vrijeme se NE prikazuje na zaslonu.

6.11.2 12 sati odbrojavanje do isključivanja/uključivanja

Pokretanje/zaustavljanje odbrojavanja 'OFF/ON timer' rada
1 Pritisnite i držite ili oko 5sekunda; kada počne treptati,
otpustite tipku.
a počinje u 14:00.
jedinica NE radi. Rad počinje u
14:00.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Rezultat:
Za 'OFF timer', pojavljuje se na zaslonu i trepće, i dan u tjednu nestaju s LCD zaslona.
Za 'ON timer', pojavljuje se na LCD zaslonu i trepće. i dan u tjednu nestaju s LCD zaslona.
2 Pritisnite ili za promjenu postavke vremena. Vrijeme se može podesiti
između 1~12sati. Svakim pritiskom na tipku postavka vremena se povećava ili smanjuje za 1sat.
Referentni vodič za korisnika
31
6 | Rad
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
3 Pritisnite ili za potvrdu postavke.
Rezultat: i/ili i podešeno vrijeme se prikazuju na LCD zaslonu. Indikator
"Daikin eye" svijetli narančasto. Vrijeme prikazano na LCD zaslonu automatski će se odbrojavati za 1 sat svakog proteklog sata.
Primjer: Ako je 'OFF timer' podešen na 3 sata, prikazano vrijeme mijenja se na sljedeći način: 3hr → 2hr → 1hr → prazno (ISKLJ.)
4 Da biste vratili postavku na 24sata 'OFF/ON timer', ponovite korak1 kada na
početnom zaslonu i/ili NE trepću.
5 Za otkazivanje postavke tajmera pritisnite .
Za kombiniranje načina prikaza vremena
Različiti načini prikaza (24satno i 12 satno odbrojavanje za 'OFF/ON timer') mogu se istovremeno koristiti za 'OFF timer' i 'ON timer'.
1 Za podešavanje, pogledajte "Pokretanje/zaustavljanje 'OFF timer' rada"[430],
"Pokretanje/zaustavljanje 'ON timer' rada" [4 31] i "Pokretanje/zaustavljanje odbrojavanja postupka 'OFF/ON timer'"[431].
Primjer:
Prikaz Trenutno vrijeme Podesite kada… Rad
Napomena: Ako je postavka vremenskog programatora aktivna, trenutno vrijeme
se NE prikazuje na zaslonu.

6.12 Tjedni način rada

S ovim postupkom možete uštedjeti i do 4 postavke programatora vremena za svaki dan u tjednu.
22:00 jedinica radi. Staje u 1:00
(3 sata nakon sadašnjeg vremena)
Rad počinje u
6:00. (8 sati nakon sadašnjeg vremena)
INFORMACIJE
Nemojte upotrebljavati postavku Tjedni tajmer istodobno s aplikacijom Daikin Residential Controller tajmerom rasporeda. Obje su postavke neovisne jedna o drugoj. Koristite samo jednu od njih.
Referentni vodič za korisnika
32
Primjer: Kreirajte različite postavke od ponedjeljka do petka i različite postavke za vikende.
Dan u tjednu Primjer postavki
Ponedjeljak
Unesite do 4postavke.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Dan u tjednu Primjer postavki
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4
Utorak~Petak
Koristite način kopiranja ako su
postavke jednake kao i one za ponedjeljak.
6 | Rad
Subota
Nema podešavanja tajmera
Nedjelja
Unesite do 4postavke.
ON-ON-ON-ON postavka. Omogućava način rada po rasporedu i zadanoj
temperaturi.
OFF-OFF-OFF-OFF postavka. Za svaki dan može se postaviti samo vrijeme
isključivanja.
Napomena: Pazite da je daljinski upravljač usmjeren prema unutarnjoj jedinici i provjerite čuje li se prijemni zvučni signal dok podešavate tjedni način rada.
INFORMACIJE
Prije korištenja bilo koje funkcije programatora sat MORA biti točno podešen. Pogledajte odlomak "Podešavanje sata"[418].
INFORMACIJE
Tjedni programator (Weekly timer) i programator uključivanja/isključivanja (ON/
OFF timer) NE MOGU se koristiti istodobno. Rad OFF/ON vremenskog programatora ima prednost. Tjedni programator (Weekly timer) će prijeći u stanje čekanja, a će nestati sa zaslona. Kada je završeno podešavanje programatora uključivanja/isključivanja (OFF/ON timer), tjedni programator će postati aktivan.
Pomoću tjednog programatora može se podesiti dan u tjednu, mod OFF/ON
timer, vrijeme i temperatura (samo za mod ON timer). Ostale postavke se zasnivaju na prethodnim postavkama programatora uključivanja (ON timer).

6.12.1 Za podešavanje rada tjednog programatora

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
1 Pritisnite .
Rezultat: Prikazuje se dan u tjednu i broj rezervacije tekućeg dana.
2 Pritisnite ili za odabir dana u tjednu i broja rezervacije. 3 Pritisnite .
Rezultat: Dan u tjednu je zadan. i trepću.
4 Pritisnite ili da izaberete način rada.
Rezultat: Postavke će se mijenjati na sljedeći način:
Referentni vodič za korisnika
33
6 | Rad
Prikaz Funkcija
ON timer (programirano uključivanje)
OFF timer (programirano isključivanje)
Prazno Briše rezervaciju
5 Pritisnite .
Rezultat: Zadan je način rada programatora 'OFF/ON timer'. i vrijeme
trepću.
Napomena: Pritisnite za povratak na prethodni zaslon. Ako se izabere prazno nastavite do koraka 9.
6 Pritisnite ili za biranje vremena. Vrijeme se može podesiti između
0:00~23:50 u razdobljima od 10 minuta.
7 Pritisnite .
Rezultat: Vrijeme je podešeno i i temperatura trepću.
Napomena: Pritisnite za povratak na prethodni zaslon. Ako se izabere 'OFF
timer' nastavite do koraka 9.
8 Pritisnite ili za odabir željene temperature.
Napomena: Zadana temperatura za tjedni programator se prikazuje samo kad se
podešava način rada tjednog programatora.
INFORMACIJE
Temperatura se može podesiti između 10~32°C na korisničkom sučelju, međutim:
u hlađenju i automatskom načinu rada, jedinica će raditi na minimalno 18°C čak i
ako se podesi na 10~17°C;
u postupku grijanja i automatskom načinu rada jedinica će raditi na maksimalno
30°C čak i ako se podesi na 31~32°C.
9 Pritisnite .
Rezultat: Temperatura i vrijeme su podešeni za programator 'ON timer'.
Vrijeme je zadano za programator 'OFF timer'. Indikator "Daikin eye" svijetli narančasto.
Rezultat: Pojavit će se zaslon nove rezervacije.
10 Ponovite prethodni postupak da podesite drugu rezervaciju ili pritisnite
da završite podešavanje.

6.12.2 Za kopiranje rezervacija

Referentni vodič za korisnika
34
Rezultat: Na zaslonu se prikazuje . Napomena: Rezervacija se može kopirati s istim postavkama u neki drugi dan.
Pogledajte odlomak "Za kopiranje rezervacija"[434].
Rezervacija se može kopirati na neki drugi dan. Kopirat će se čitava rezervacija odabranog dana u tjednu.
1 Pritisnite .
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
6 | Rad
2 Pritisnite ili za odabir tjedna koji se kopira. 3 Pritisnite .
Rezultat: Kopirat će se rezervacija odabranog dana u tjednu.
4 Pritisnite ili za odabir dana u koji se kopira. 5 Pritisnite .
Rezultat: Rezervacija se čitava kopira u odabrani dan i indikator "Daikin eye" svijetli
narančasto.
Napomena: Za kopiranje u još jedan dan ponovite postupak.
6 Pritisnite tipku za završetak podešavanja. Rezultat: Na zaslonu se prikazuje . Napomena: Za mijenjanje postavki rezervacije nakon kopiranja pogledajte "Za
podešavanje rada tjednog programatora"[433].

6.12.3 Za potvrdu rezervacija

Možete potvrditi ako su sve rezervacije podešene prema vašim potrebama.
1 Pritisnite .
Rezultat: Prikazat će se dan u tjednu i broj rezervacije tekućeg dana.
2 Pritisnite tipku ili za odabir dana u tjednu i broja rezervacije koja se
potvrđuje i da vidite detalje rezervacije.
Napomena: Za mijenjanje postavki rezervacija, pogledajte "Za podešavanje rada
tjednog programatora"[433].
3 Pritisnite tipku za izlaz iz načina potvrđivanja.

6.12.4 Za isključivanje i ponovno uključivanje tjednog programatora - 'Weekly timer'

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
1 Za isključivanje tjednog programatora pritisnite dok se
prikazuje na zaslonu.
Rezultat: nestaje sa LCD zaslona i indikator "Daikin eye" prestaje svijetliti narančasto.
Referentni vodič za korisnika
35
6 | Rad

6.12.5 Za brisanje rezervacija

2 Za ponovno uključivanje tjednog programatora, pritisnite ponovo tipku
.
Rezultat: Koristit će se posljednja rezervacija.
Za brisanje pojedinačne rezervacije
Upotrijebite ovu funkciju ako želite obrisati postavke samo jedne rezervacije.
1 Pritisnite .
Rezultat: Prikazat će se dan u tjednu i broj rezervacije.
2 Pritisnite ili za izbor dana u tjednu koji će se brisati. 3 Pritisnite .
Rezultat: , i trepću.
4 Pritisnite ili i izaberite " prazno ".
Rezultat: Postavke će se mijenjati na sljedeći način:
5 Pritisnite .
Rezultat: Izabrana rezervacija je izbrisana.
6 Pritisnite za izlaz.
Rezultat: Preostale rezervacije su aktivne.
Brisanje rezervacije za svaki dan u tjednu
Upotrijebite ovu funkciju ako želite obrisati sve postavke rezervacije za jedan dan u tjednu. Ona se može koristiti tijekom potvrđivanja ili zadavanja rezervacija.
1 Pritisnite . 2 Pritisnite ili za izbor dana u tjednu koji će se brisati. 3 Držite pritisnuto približno 5sekundi.
Rezultat: Sve rezervacije za odabrani dan su uklonjene.
4 Pritisnite za izlaz.
Rezultat: Preostale rezervacije su aktivne.
Za brisanje svih rezervacija
Upotrijebite ovu funkciju ako želite odjednom obrisati sve rezervacije za sve dane u tjednu. Ovaj postupak se NE MOŽE koristiti tijekom zadavanja rezervacija.
1 Držite tipku pritisnutu 5sekundi tijekom podrazumijevanog zaslona.

6.13 Bežično povezivanje s lokalnom mrežom - LAN

Referentni vodič za korisnika
36
Rezultat: Sve rezervacije će biti izbrisane.
Kupac je dužan osigurati::
Smartphone ili tablet koji minimalno podržava verziju Android ili iOS, navedenu
na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Internetsku vezu i komunikacijski uređaj kao što je modem, ruter, itd.Pristupnu točku za Wireless LAN
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Instalirana besplatna aplikacija Daikin Residential Controller
a
b
Napomena: Ako je potrebno SSID broj i KEY (šifra) se nalaze na jedinici. Jedinica se isporučuje s dodatnom naljepnicom s SSID brojem i lozinkom, pričvršćenom na kućištu.
a Naljepnica sa SSID brojem, lozinkom i šifrom b Dodatna naljepnica sa SSID brojem, lozinkom i šifrom

6.13.1 Mjere opreza kada se koristi bežična lokalna mreža LAN

NEMOJTE ga koristiti ako je u blizini:
6 | Rad
Medicinska oprema. Npr. osobe koje koriste srčani elektrostimulator ili
defibrilator. Ovaj proizvod može uzrokovati elektromagnetske smetnje.
Oprema za automatsko upravljanje. Npr. automatska vrata ili oprema za
protupožarni alarm. Ovaj proizvod može uzrokovati neispravno ponašanje opreme.
Mikrovalna pećnica. Ona može utjecati na bežičnu LAN komunikaciju.

6.13.2 Za instalaciju aplikacije "Daikin Residential Controller"

1 Otvorite:
Google Play za uređaje sa sustavom Android.App Store za uređaje sa sustavom iOS.
2 Potražite Daikin Residential Controller.
3 Za instalaciju slijedite upute na zaslonu.

6.13.3 Podešavanje bežične veze

Postoje dvije opcije za spajanje bežičnog adaptera na vaš 'pametni' uređaj.
Spojite bežični LAN izravno na vaš 'pametni' uređaj.Spojite bežični LAN na vašu kućnu mrežu. Bežični LAN će komunicirati s vašim
'pametnim' uređajem u vašoj kućnoj mreži koristeći modem, ruter ili sličan uređaj.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Za više informacija i česta pitanja pogledajte:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Zaustavite rad uređaja prije uspostavljanja bežične veze.
2 Upotrijebite korisničko sučelje da biste izabrali izbornik postavki za bežični
LAN.
Napomena: Pri radu s korisničkim sučeljem uvijek ga usmjerite prema prijamniku signala na uređaju.
Referentni vodič za korisnika
37
6 | Rad
(5 sec.)
a
b
c
Izbornik Opis
Provjera stanje veze
Podešavanje WPS veze
Podešavanje veze za AP način/RUN način (SSID + KEY)
Vraćanje na tvorničke postavke
Bežično povezivanje s lokalnom mrežom - LAN isključeno
Potvrđivanje statusa veze bežičnog LAN-a
1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 5 sekunda dok uređaj nije
uključen.
Rezultat: SP se pojavljuje na zaslonu. trepće.
2 Pritisnite za potvrđivanje izbora.
Rezultat: trepće.
3 Pogledajte indikator 'Daikin eye'.
a Daikin eye (Daikinovo "oko") b Djelomično zeleno
c Crveno, narančasto, plavo ili bijelo
Boja indikatora 'Daikin eye' se mijenja
…tada je bežični adapter…
između djelomično zelene i…
crvena nije spojen
narančasta radi i spreman je za povezivanje s
kućnom mrežom putem WPS tipke; vidi
"Za spajanje sa WPS tipkom"[439].
plavo povezan je s kućnom mrežom putem
SSID + KEY.
ili
Za spajanje bežičnog LAN-a na vašu kućnu mrežu
Referentni vodič za korisnika
38
povezan je s kućnom mrežom putem
WPS tipke na usmjerniku.
bijela isklj.
4 Pritisnite tipku za izlaz iz izbornika.
Rezultat: Prikaz će se vratiti vratiti na početni zaslon.
Moguće je spojiti bežični adapter na vašu kućnu mrežu koristeći:
WPS tipku na ruteru (ako postoji),
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
SSID i KEY brojeve koji se nalaze na jedinici.
(5 sec.)
(5 sec.)
Za spajanje sa WPS tipkom
1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 5 sekunda dok uređaj nije
uključen.
Rezultat: SP se pojavljuje na zaslonu. trepće.
2 Pritisnite da promijenite SP izbornik u .
3 Pritisnite za potvrđivanje izbora. Rezultat: trepće. Boja indikatora 'Daikin eye' se mijenja između narančaste i
djelomično zelene.
4 Pritisnite WPS tipku na vašem komunikacijskom uređaju (npr. ruteru) unutar
približno 1minute. Pogledajte u priručnik vašeg komunikacijskog uređaja.
Rezultat: Ako je povezivanje uspješno, boja indikatora 'Daikin eye' se mijenja između plave i djelomično zelene.
6 | Rad
INFORMACIJE
Ako veza s vašim ruterom nije moguća, pokušajte postupak "Za spajanje koristeći
SSID i KEY broj"[439].
5 Pritisnite tipku za izlaz iz izbornika. Rezultat: Prikaz će se vratiti vratiti na početni zaslon.
Za spajanje koristeći SSID i KEY broj
1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 5 sekunda dok uređaj nije
uključen.
Rezultat: SP se pojavljuje na zaslonu. trepće.
2 Pritisnite da promijenite SP izbornik u .
3 Pritisnite za potvrđivanje izbora. Rezultat: trepće. Boja indikatora 'Daikin eye' se mijenja između crvene i
djelomično zelene.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
4 Otvorite aplikaciju Daikin Residential Controller na vašem pametnom uređaju i
slijedite korake na zaslonu.
Rezultat: Ako je povezivanje uspješno, boja indikatora 'Daikin eye' se mijenja između plave i djelomično zelene.
5 Spojite vaš pametni uređaj na istu kućnu mrežu kao i jedinica.
6 Pritisnite za izlaz iz izbornika. Rezultat: Prikaz će se vratiti vratiti na početni zaslon.
Referentni vodič za korisnika
39
6 | Rad
(5 sec.)
(5 sec.)
Za povratak postavki veze na tvornički podrazumijevane
Vratite postavke veze na tvornički podrazumijevane u slučaju da želite:
odvojiti bežični LAN i komunikacijski uređaj (npr. ruter) ili 'pametni' uređaj.ponoviti postavke ako je veza bila neuspješna.
1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 5 sekunda dok uređaj nije
uključen.
Rezultat: SP se pojavljuje na zaslonu. trepće.
2 Pritisnite da promijenite SP izbornik u .
3 Držite pritisnuto najmanje 2sekunde da potvrdite izbor.
Rezultat: trepće. Postavka je vraćena na tvornički podrazumijevano.
4 Pritisnite za izlaz iz izbornika.
Rezultat: Prikaz će se vratiti vratiti na početni zaslon.
Za isključivanje bežične LAN veze
Ako želite isključiti funkciju bežične veze:
1 Na početnom zaslonu, pritisnite najmanje 5 sekunda dok uređaj nije
uključen.
Rezultat: SP se pojavljuje na zaslonu. trepće.
2 Pritisnite da promijenite SP izbornik u .
3 Držite pritisnuto najmanje 2sekunde da potvrdite izbor.
Rezultat: trepće. Komunikacija je isključena.
4 Pritisnite za izlaz iz izbornika.
Rezultat: Prikaz će se vratiti vratiti na početni zaslon.

6.14 O višestrukom sustavu

Referentni vodič za korisnika
40
U višestrukom (Multi) sustavu, 1 vanjska jedinica priključena je na više unutarnjih jedinica. Primjer:
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
A
B C

6.14.1 Podešavanje prioritetne prostorije

Postavka prioritetne prostorije zahtijeva početno programiranje tijekom postavljanja. Molimo, obratite se za pomoć svom lokalnom Daikin dobavljaču.
Kada podešavanje za prioritetnu prostoriju nije aktivno ili nije prisutno
Kada radi više od 1 unutarnje jedinice, prioritet ima jedinica koja je najprije uključena. Podesite ostale jedinice na isti način rada. U protivnom, one će ući u pripremni način rada (standby), a indikator 'Daikin eye' će treptati (to NE znači kvar).
6 | Rad
Iznimke: Ako je jedinica koja je najprije uključena podešena na samo ventilator, a a zatim je u drugoj prostoriji podešen način rada grijanje, prioritet će biti dan jedinici podešenoj na grijanje. Prva jedinica će ići u pripremni način rada (standby) a indikator 'Daikin eye' će treptati.
INFORMACIJE
Načini rada 'hlađenje', 'sušenje' i 'samo ventilator' mogu se upotrebljavati
istovremeno.
Automatski način rada sam bira hlađenje ili grijanje, ovisno o temperaturi
prostorije i postavci temperature. Ako je izabran automatski način rada za sve jedinice, sve će jedinice raditi u načinu jedinice koja je prva bila uključena.
Prioritet kod tihog rada vanjske jedinice - 'Outdoor unit quiet'
Pogledajte odlomak "Tihi rad vanjske jedinice"[428].
1 Podesite Tihi rad vanjske jedinice u svim prostorijama koristeći korisnička
sučelja jedinica.
2 Za ukidanje tihog rada vanjske jedinice, možete korisničkim sučeljem zaustaviti
rad u 1 prostoriji. Rezultat: Rad će se zaustaviti u svim prostorijama. će ostati na zaslonu
drugih korisničkih sučelja.
3 Za uklanjanje simbola s drugih korisničkih sučelja, zaustavite Tihi rad vanjske
jedinice u svim prostorijama zasebno.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Rezultat: Simbol će nestati.
Kada je aktivna postavka za prioritetnu prostoriju
Možete izabrati različiti način rada za svaku prostoriju.
Primjer: Prostorija A ima prioritet, izabran je postupak hlađenja.
Način rada u prostoriji B iC Status prostorija B i C
Hlađenje, sušenje ili samo
Zadržava se trenutni način rada
ventilator
Referentni vodič za korisnika
41
6 | Rad
Način rada u prostoriji B iC Status prostorija B i C
Grijanje Stanje mirovanja (standby). Rad ponovo
počinje kada prostorija A prestane raditi.
Automatsko Ako se postupak hlađenja nastavi. Ako
jedinice grijanja uđu u mod čekanja (standby). Rad ponovo počinje kada prostorija A prestane raditi.
Prioritet tijekom rada s velikom snagom (Powerful)
Primjer: Prostorija A ima prioritet. Prostorije B i C rade.
1 Podesite rad s velikom snagom (Powerful) u prostoriji A.
Rezultat: Kapacitet u prostoriji A je povećan. Efikasnost hlađenja ili grijanja u
prostorijama B i C može biti neznatno smanjena.
Prioritet kod tihog rada vanjske jedinice - 'Outdoor unit quiet'
Primjer: Prostorija A ima prioritet.
2 Podesite Tihi rad vanjske jedinice na jednoj jedinici.
Rezultat: Sve jedinice odjednom ulaze u Tihi rad vanjske jedinice.

6.14.2 Night quiet (tihi noćni) način rada

Tihi noćni način rada zahtijeva početno programiranje tokom postavljanja. Molimo, obratite se za pomoć svom dobavljaču. To' smanjuje radne šumove vanjske jedinice tijekom noći smanjenjem efikasnosti hlađenja.
Tihi rad noću se aktivira kada temperatura padne za ≥5°C ispod najviše temperature zabilježene toga dana.

6.14.3 Zaključavanje načina rada hlađenja/grijanja u 'Multi-sustavu'

Zaključavanje načina rada Hlađenje/Grijanje može se podesiti putem Multi vanjske jedinice. Molimo, obratite se za pomoć svom lokalnom Daikin dobavljaču. Zaključavanje načina rada Hlađenje/Grijanje prisilno stavlja jedinicu u način rada hlađenja ili grijanja. Aktivirajte ovu funkciju ako želite sve unutarnje jedinice spojene u 'Multi-sustav' podesiti na 1 način rada.
INFORMACIJE
Zaključavanje načina rada Hlađenje/Grijanje NE MOŽE se aktivirati zajedno s postavkom prioritetne prostorije.
Referentni vodič za korisnika
42
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
7 | Štednja energije i optimalan rad

7 Štednja energije i optimalan rad

INFORMACIJE
Čak i kada je jedinica isključena, ona troši struju.Kada se nakon nestanka struja ponovo vrati, uspostavit će se prethodno izabrani
način rada.
OPREZ
NIKADA ne izlažite malu djecu, biljke ili životinje izravnom strujanju zraka.
UPOZORENJE
NEMOJTE stavljati ispod unutrašnje i/ili vanjske jedinice ništa što bi se moglo smočiti. U protivnom, kondenzacija na jedinici ili rashladnim cijevima, nečistoća filtra za zrak ili začepljenje odvoda mogu uzrokovati kapanje i smočiti ili oštetiti predmete koji se nalaze ispod.
UPOZORENJE
U blizini klima uređaja NEMOJTE odlagati spremnik sa zapaljivim raspršivačem i NEMOJTE koristiti raspršivače pored jedinice. To može prouzročiti požar.
OPREZ
NEMOJTE uključivati sustav ako koristite insekticid za sobu na bazi dima. Kemikalije se mogu nakupiti u jedinici i ugroziti zdravlje onih koji su preosjetljivi na takve kemikalije.
Obratite pažnju na slijedeće mjere opreza kako biste osigurali da sustav pravilno radi.
Spriječite da izravno sunčevo svjetlo ulazi u prostoriju tokom hlađenja, zavjesama
ili žaluzinama.
Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni jedan otvor za
provjetravanje.
Često prozračujte. Duže korištenje zahtijeva posvećivanje posebne pažnje
provjetravanju.
Držite vrata i prozore zatvorene. Ako vrata i prozori ostanu otvoreni, zrak će
strujati van iz prostorije i smanjivati učinak hlađenja ili grijanja.
Pazite da prostoriju NE rashladite ili zagrijete prekomjerno. Održavanje
temperature na umjerenoj razini pomaže u štednji energije.
NIKADA ne stavljajte predmete blizu izlaznog ili ulaznog otvora za zrak na jedinici.
To može prouzročiti smanjeni učinak grijanja/hlađenja ili zaustaviti rad uređaja.
Isključite prekidač kada jedinicu NE koristite u dužim razdobljima. Ako je prekidač
postavljen na uključeno, jedinica troši struju. Da biste osigurali nesmetan rad uređaja, uključite prekidač 6 sati prije puštanja uređaja u rad.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Jedinica se može znojiti kada je vlaga veća od 80% ili kada je izlazni otvor izljeva
začepljen.
Za udoban okoliš pravilno podesite temperaturu prostorije. Izbjegavajte
pretjerano grijanje ili hlađenje. Uzmite u obzir da je potrebno neko vrijeme da sobna temperatura postigne vrijednost zadane temperature. Razmislite o upotrebi mogućnosti podešavanja timera.
Referentni vodič za korisnika
43
7 | Štednja energije i optimalan rad
Podesite smjer strujanja zraka da se izbjegne skupljanje hladnog zraka na podu ili
toplog zraka ispod stropa. (Gore prema stropu tijekom hlađenja ili sušenja, a tijekom grijanja ga usmjerite prema dolje.)
Izbjegavajte izravno strujanje prema onima koji borave u prostoriji.Da bi se štedjela energija, podesite sustav da radi unutar preporučenog raspona
temperature (26~28°C za hlađenje i 20~24°C za grijanje).
Referentni vodič za korisnika
44
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

8 Održavanje i servisiranje

8.1 Pregled: održavanje i servisiranje

Instalater mora provesti godišnje održavanje.
O rashladnom sredstvu
Proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove u atmosferu. Vrsta rashladnog sredstva: R32 Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GEP): 675
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
Više informacija zatražite od svog instalatera.
8 | Održavanje i servisiranje
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, ali normalno NE curi iz sustava. Ako rashladno sredstvo procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili štednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.
UPOZORENJE
NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnog sredstva.NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje odleđivanja ili čišćenje, osim
onih koje je preporučio proizvođač.
Imajte na umu da rashladno sredstvo u sustavu nema mirisa.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu zahtijevati kraće rokove održavanja.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Da biste očistili klima uređaj ili filtar za zrak, svakako zaustavite rad i prekinite svako električno napajanje. U protivnom, može doći do udara struje što će uzrokovati povredu.
Referentni vodič za korisnika
45
8 | Održavanje i servisiranje
Na unutarnjoj jedinici mogu se nalaziti sljedeći specijalni simboli:
Simbol Objašnjenje
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili požara:
NE ispirite jedinicu vodom.NE rukujte jedinicom mokrim rukama.NE stavljajte nikakve predmete s vodom na jedinicu.
OPREZ
Nakon duže upotrebe, provjerite ima li oštećenja na postolju ili spojnicama uređaja. Ako je oštećeno, uređaj može pasti i uzrokovati povredu.
OPREZ
NEMOJTE dodirivati rashladne diskove izmjenjivača topline. Ti rashladni diskovi su oštri i uzrokovat će povredu.
Prije servisiranja izmjerite napon na stezaljkama kondenzatora glavnog kruga ili električnim komponentama.

8.2 Čišćenje unutarnje jedinice i korisničkog sučelja

UPOZORENJE
Nepravilni deterdženti ili postupak čišćenja mogu uzrokovati oštećenje plastičnih dijelova ili curenje vode. Sredstvo za pranje poprskano po električnim dijelovima, kao što su motori, može uzrokovati kvar, dim ili paljenje.
OBAVIJEST
NEMOJTE upotrebljavati benzin, benzen, razrjeđivač, prah za poliranje ili tekuće
insekticide. Moguća posljedica: Izblijeđivanje boje i izobličenja.
NEMOJTE koristiti vodu koja je toplija od 40°C. Moguća posljedica: Izblijeđivanje
boje i izobličenja.
NEMOJTE upotrebljavati sredstva za poliranje.NEMOJTE upotrebljavati četku za struganje. Moguća posljedica: Površinski
zaštitni sloj se guli.
Kao krajnji korisnik, NIKADA ne smijete čistiti unutar dijelova jedinice; taj posao
mora izvesti kvalificirana servisna osoba. Obratite se vašem trgovcu.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Prije čišćenja zaustavite rad, isključite uređaj pomoću prekidača, ili izvucite kabel za napajanje. U protivnom, može doći do udara struje što će uzrokovati povredu.
Referentni vodič za korisnika
46
1 Čistiti mekom krpom. Ako se mrlje teško uklanjaju, upotrijebite vodu ili
neutralni deterdžent.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

8.3 Kako očistiti prednju ploču

UPOZORENJE
NEMOJTE da se unutarnja jedinica ovlaži. Moguća posljedica: Električni udar ili požar.
OBAVIJEST
NEMOJTE upotrebljavati benzin, benzen, razrjeđivač, prah za poliranje ili tekuće
insekticide. Moguća posljedica: Izblijeđivanje boje i izobličenja.
NEMOJTE koristiti vodu koja je toplija od 50°C. Moguća posljedica: Izblijeđivanje
boje i izobličenja.
NEMOJTE trljajti žustro dok perete krilca vodom. Moguća posljedica: Površinski
zaštitni sloj se guli.
Prednju ploču možete skinuti radi čišćenja.
OPREZ
Budite oprezni pri otvaranju prednje ploče i njenim rukovanjem; oštar rub prednje ploče može uzrokovati ozljede.
8 | Održavanje i servisiranje
1 Gurnite oba klizača u smjeru strelica sve dok čujno ne uskoče.
2 Otvorite prednju ploču i oslobodite uzicu.
3 Skinite prednju ploču.
4 Obrišite mekom krpom namočenom u vodi.

8.4 O filtrima za zrak

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
5 Nakon pranja pustite da se suši u sjeni.
6 Za ponovnu ugradnju i zatvaranje prednje ploče pogledajte "8.10Kako prednju
ploču vratiti na mjesto"[450].
Ako jedinica radi sa zamazanim filtrima to znači da filtar:
NE MOŽE dezodorirati zrak,NE MOŽE pročišćavati zrak,
Referentni vodič za korisnika
47
8 | Održavanje i servisiranje
d d
c
b
a
a
slabije grijanje/hlađenje,uzrokuje neugodan miris.

8.5 Uklanjanje filtara

1 Skinite prednju ploču. Pogledajte odlomak "8.3 Kako očistiti prednju
2 Pažljivo uklonite jezičke filtra za zrak s kopči (a) sa strana. Uhvatite filtar za
ploču"[447].
njegov gumb (b) i otkopčajte jezičac filtra od kopče (c) na vrhu. Povucite filtar
gore da izvadite jezičke filtra iz kopči na dnu (d).
a Jezičci za kopče sa strane b Gumb filtra
c Jezičac za kopču na vrhu
d Jezičci za kopče na dnu
3 Izvadite oba filtra od titanovog apatita za uklanjanje mirisa iz kopči (4 na
svakom).

8.6 Za čišćenje filtra zraka

1 Operite filtar za zrak vodom ili ga očistite usisavačem prašine.
Referentni vodič za korisnika
48
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
8 | Održavanje i servisiranje
INFORMACIJE
Ako se prašina NE skida lako, operite ih neutralnim deterđentom razblaženim
mlakom vodom. Osušite filtre na sjenovitom mjestu.
Preporučuje se čišćenje filtra za zrak svaka 2 tjedna.

8.7 Čišćenje filtra od titanovog apatita za uklanjanje mirisa

INFORMACIJE
Filtar čistite vodom svakih 6 mjeseci.
1 Uklonite prašinu sa filtra usisivačem za prašinu.
2 Namačite filtar 10 do 15minuta u toploj vodi. NEMOJTE vaditi filtar iz okvira.
3 Nakon pranja, otresite preostalu vodu i posušite filtar u sjeni. NEMOJTE
žmikati filtar pri odstranjivanju vode.

8.8 Zamjena filtra od titanovog apatita za uklanjanje mirisa

INFORMACIJE
Zamijenite filtar svake 3 godine.
1 izvadite filtar iz jezičaca na okviru filtra i zamijenite filtar novim.
INFORMACIJE
NEMOJTE baciti okvir filtra i ponovo ih upotrijebite.Stari filtar odlažite kao negorivi otpad.

8.9 Vraćanje filtara na mjesto

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
1 Izvadite oba filtra od titanovog apatita za uklanjanje mirisa iz kopči (4 na
svakom).
Referentni vodič za korisnika
49
8 | Održavanje i servisiranje
d d
c
b
a
a
2 Umetnite jezičce filtra u kopče na dnu (d). Uhvatite filtar za njegov gumb (b) i
umetnite jezičac filtra u kopču (c) na vrhu. Umetnite jezičce filtra za zrak u
kopče (a) sa strana. Pazite da je filtar pravilno učvršćen na svim mjestima.
a Jezičci za kopče sa strane b Gumb filtra
c Jezičac za kopču na vrhu
d Jezičci za kopče na dnu

8.10 Kako prednju ploču vratiti na mjesto

1 Umetnite prednju ploču u utore na jedinici (3 mjesta) i pričvrstite uzicu.
2 Zatvorite prednju ploču i gurajte oba klizača dok čujno ne uskoče.
Referentni vodič za korisnika
50
3 Pritisnite bočne strane prednje ploče kako biste bili sigurni da je prednja ploča
čvrsto fiksirana.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
8 | Održavanje i servisiranje

8.11 Uzmite u obzir slijedeće stavke prije dugog razdoblja mirovanja

Pokrenite jedinicu u načinu 'Samo ventilator' na nekoliko sati za isušivanje unutrašnjosti unutarnje jedinice.
1 Pritisnite i odaberite način rada .
2 Pritisnite i pustite uređaj u rad.
3 Nakon prestanka rada, isključite prekidač električnog napajanja.
4 Očistite filtre za zrak i ponovo ih namjestite u originalni položaj.
5 Izvadite baterije iz korisničkog sučelja.
INFORMACIJE
Preporučuje se periodično održavanje koje treba obaviti stručnjak. Za specijalno održavanje, obratite se vašem zastupniku. Troškove održavanja snosit će korisnik.
U nekim uvjetima rada, unutrašnjost klima uređaja može postati zaprljana nakon nekoliko sezona korištenja. Posljedica toga je slabija učinkovitost.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
51
9 | Otklanjanje smetnji

9 Otklanjanje smetnji

Ako nastane jedan od sljedećih kvarova, poduzmite donje mjere i obratite se Vašem dobavljaču.
UPOZORENJE
Kod neuobičajene pojave (kao miris paljevine itd.), zaustavite rad i isključite električno napajanje.
Nastavak rada u takvim uvjetima može uzrokovati kvar, udare struje ili požar. Obratite se svom trgovcu.
Sustav MORA popravljati kvalificirani serviser.
Kvar Mjere
Ako se sigurnosna naprava kao osigurač, ili strujna zaštitna sklopka - FID često aktiviraju, ili
Sklopkom isključite glavno napajanje.
ako ON/OFF sklopka NE radi pravilno.
Ako voda curi iz jedinice. Zaustavite rad.
Sklopka za rad NE radi ispravno. Isključite napajanje.
Svjetlo indikatora 'Daikin eye' trepće i vi možete provjeriti kôd greške na korisničkom sučelju. Za
Obavijestite vašeg instalatera i
prijavite kôd greške. prikaz koda greške pogledajte "9.3Rješavanje
problema na osnovi kôdova grešaka"[456].
Ako sustav NE radi pravilno, osim u gore spomenutim slučajevima, i nije vidljiv niti jedan od gore navedenih kvarova, pregledajte sustav u skladu sa sljedećim postupkom.
Kvar Mjere
Ako sustav uopće NE radi. Provjerite je li nestalo struje. Čekajte da struja
dođe. Ako do nestanka struje dođe za vrijeme rada, sustav se automatski ponovo pokreće čim struja dođe.
Provjerite je li pregorio osigurač ili je iskočila
zaštitna sklopka. Promijenite osigurač ili ponovo podesite prekidač.
Referentni vodič za korisnika
52
Sustav iznenada prestaje raditi.
Provjerite baterije korisničkog sučelja.
Provjerite da dovod i odvod zraka unutarnje ili
vanjske jedinice NISU zatvoreni nekim zaprekama. Uklonite zapreke i omogućite slobodno strujanje zraka.
Klima uređaj može prestati raditi uslijed naglog
velikog kolebanja napona kao mjera zaštite sustava. On automatski ponovo počinje raditi nakon otprilike 3minute.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
9 | Otklanjanje smetnji
Kvar Mjere
Sustav radi ali ne hladi ili ne grije dovoljno.
Sustav radi ali ne hladi ili ne grije dovoljno (zrak NE puše iz jedinice).
Sustav radi ali ne hladi ili ne grije dovoljno (zrak puše iz jedinice).
Provjerite postavke brzine strujanja zraka.
Pogledajte odlomak "6.4 Brzina strujanja
zraka"[423].
Provjerite podešenost temperature. Pogledajte
odlomak "Za pokretanje/zaustavljanje načina rada
i podešavanje temperature"[422].
Provjerite je li postavka smjera strujanja zraka
dobra. Pogledajte odlomak "6.5 Smjer strujanja
zraka"[423].
Provjerite da dovod i odvod zraka unutarnje ili
vanjske jedinice NISU zatvoreni nekim zaprekama. Uklonite zapreke i omogućite slobodno strujanje zraka.
Klima uređaj se možda zagrijava u pripremi za
postupak grijanja. Pričekajte 1 do 4 minute.
Jedinica možda radi u načinu odleđivanja.
Provjerite jesu li filtri za zrak začepljeni. Očistite
filtre za zrak. Vidi "8 Održavanje i
servisiranje"[445].
Provjerite da vrata i prozori nisu otvoreni.
Zatvorite vrata i prozore da spriječite propuh.
Tokom rada događa se neuobičajeno funkcioniranje.
Unutarnja jedinica NE prima signal od korisničkog sučelja.
Zaslon korisničkog sučelja je prazan ili prikazuje .
Vi možete provjeriti kôd greške na korisničkom sučelju.
Provjerite da li jedinica radi u načinu 'Econo'.
Pogledajte odlomak "ECONO rad"[428].
Provjerite nalazi li se neposredno pored unutarnje
jedinice neki namještaj. Uklonite namještaj.
Klima uređaj može imati kvar zbog munja ili radio valova. Okrenite sklopku u položaj OFF i vratite u položaj ON.
Provjerite baterije korisničkog sučelja.Sa sigurnošću utvrdite da predajnik NIJE izložen
izravnom sunčevom svjetlu.
Provjerite ima li u prostoriji fluorescentnih svjetiljki
elektroničkog tipa paljenja. Obratite se vašem trgovcu.
Zamijenite baterije korisničkog sučelja.
Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Pogledajte
"9.3Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka"[456] za postupak kako provjeriti kodove
greške i detaljan popis kodova grešaka.
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Ostali električni uređaji počinju s radom.
Ako signali korisničkog sučelja pokreću neke druge električne uređaje, premjestite te uređaje dalje i obratite se vašem zastupniku.
Ako nakon gornjih provjera ne možete sami otkloniti problem, obratite se svom instalateru i navedite simptome, kompletan naziv modela uređaja (s brojem proizvođača, ako je moguće) i datum postavljanja (vjerojatno u jamstvenom listu).
Referentni vodič za korisnika
53
9 | Otklanjanje smetnji

9.1 Otklanjanje smetnji za bežični LAN

Sljedeća tablica daje kratak opis kako otklanjati neke smetnje. Ako ništa od sljedećeg ne pomogne idite na http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ gdje ćete naći više informacija i odgovora na pitanja.
Problem Mjere
Povezivanje s bežičnim LAN-om nije moguće ('Daikin eye' NE trepće tijekom podešavanja bežične LAN veze).
Bežični LAN se NE vidi na preglednom zaslonu jedinice (Početni zaslon) nakon što je WLAN adapter konfiguriran (WPS opcija).
Bežični LAN se NE vidi na popisu dostupnih Wi-Fi mreža na pametnom uređaju (Opcija pristupne točke).
Pokušajte rukovati jedinicom putem
korisničkog sučelja.
Provjerite je li uključeno električno
napajanje.
Isključite jedinicu, a zatim ju ponovo
uključite.
Sa sigurnošću utvrdite da je bežični
LAN dovoljno blizu komunikacijskog uređaja.
Provjerite je li komunikacija u redu.Provjerite je li vaš pametni uređaj
spojen na istu bežičnu mrežu kao i bežični LAN.
Pokušajte vratiti postavke veze na
tvornički podrazumijevane i ponovite podešavanje. Vidi "Za povratak
postavki veze na tvornički podrazumijevane"[440].
Pokušajte prebacivati između
pristupne točke i WPS postavke da promijenite bežični kanal. Bežični kanal MORA biti između 1~13.
Vrijednost unutarnje/vanjske temperature koju prikazuje aplikacija Daikin Residential Controller razlikuje se od vrijednosti koju su izmjerili drugi uređaji.
Provjerite je li komunikacija u redu.Pokušajte vratiti postavke veze na
tvornički podrazumijevane i ponovite podešavanje. Vidi "Za povratak
postavki veze na tvornički podrazumijevane"[440].
Aplikacija Daikin Residential Controller
prikazuje unutarnju/vanjsku temperaturu samo za okolinu unutarnje/vanjske jedinice.
Izmjerena temperatura ostalih
uređaja može se razlikovati zbog različitih uvjeta oko jedinice (npr. izravna sunčeva svjetlost, akumulacija mraza …)
Temperatura prikazana u aplikaciji
Daikin Residential Controller samo je informativna.
Referentni vodič za korisnika
54
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
9 | Otklanjanje smetnji

9.2 Simptomi koji NISU neispravnost sustava

Slijedeći simptomi NISU znakovi neispravnosti sustava:

9.2.1 Simptom: Temperatura struje zraka nije dovoljno visoka tijekom postupka 'Grijanje plus'

Kada je vanjska temperatura niska i padne ispod točke smrzavanja, temperatura
struje zraka može biti nedovoljna.
Za vrijeme rada u više soba s više jedinica povezanih s jednom vanjskom,
temperatura ispuštenog zraka možda neće moći postići dovoljnu vrijednost.

9.2.2 Simptom: Čuje se zvuk kao da teče voda

Taj zvuk uzrokuje rashladno sredstvo koje teče u klima uređaju.Taj zvuk može nastati kada voda teče iz jedinice tijekom postupka hlađenja ili
sušenja.

9.2.3 Simptom: Čuje se zvuk puhanja

Taj zvuk nastaje kada se promijeni smjer protoka rashladnog sredstva kroz klima­uređaj (npr. kod prelaska sa hlađenja na grijanje).

9.2.4 Simptom: Čuje se zvuk kuckanja

Taj zvuk nastaje kada se klima uređaj blago širi ili skuplja uslijed promjena temperature.

9.2.5 Simptom: Čuje se zvuk zviždanja

Taj zvuk nastaje kada rashladno sredstvo teče tijekom postupka odleđivanja.

9.2.6 Simptom: Čuje se kliktanje kada uređaj radi ili je u praznom hodu

Taj zvuk nastaje kada rade upravljački ventili hlađenja ili se čuju električni dijelovi.

9.2.7 Simptom: Čuje se zvuk pljeskanja

Taj zvuk nastaje kada vanjski uređaj usisava zrak iz prostorije (npr. odsisni ventilator, napa) dok su vrata i prozori prostorije zatvoreni. Otvorite vrata ili prozore, ili isključite vanjski uređaj.

9.2.8 Simptom: Iz uređaja izlazi bijela maglica (unutarnja jedinica)

CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Kada je tijekom hlađenja velika vlažnost (u prostorijama s česticama ulja i
prašine). Ako je unutrašnjost unutarnje jedinice izuzetno prljava, distribucija temperature u prostoriji postaje neujednačena. Preporučuje se čišćenje unutrašnjosti unutarnje jedinice. Obratite se svom dobavljaču za pojedinosti o čišćenju jedinice. Taj postupak zahtjeva stručnu osobu.
Kada se klima-uređaj prebacuje na postupak grijanja, nakon postupka
odmrzavanja. Vlaga koju proizvodi odleđivanje postaje para i izlazi.
Referentni vodič za korisnika
55
9 | Otklanjanje smetnji

9.2.9 Simptom: Jedinice mogu ispuštati neugodne mirise

9.2.10 Simptom: Ventilator vanjske jedinice se okreće dok klima uređaj ne radi

9.2.11 Simptom: Brzina ventilatora ne odgovara zadanoj vrijednosti

Uređaj može apsorbirati mirise iz prostorija, namještaja, cigareta, itd. i zatim ih ponovo izbacivati.
Nakon prestanka rada. Ventilator vanjske jedinice se nastavlja okretati daljnjih
30 sekundi zbog zaštite sustava.
Dok klima uređaj nije uključen. Ako je vanjska temperatura vrlo visoka, vanjski
se ventilator počinje okretati zbog zaštite sustava.
Tijekom rada hlađenja u 'Multi-sustavu', unutarnja jedinica može promijeniti
brzinu ventilatora u visoku bez obzira na korisničku postavku, radi odmrzavanja izmjenjivača topline unutarnje jedinice.
Tijekom tihog rada unutarnje jedinice, kada su i vanjska i unutarnja temperatura
okoline vrlo visoke, unutarnja jedinica povećava brzinu ventilatora kako bi zaštitila sustav.

9.3 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka

Dijagnoza kvara pomoću korisničkog sučelja
Ako s jedinicom dođe do problema možete prepoznati kvar provjerom koda greške na korisničkom sučelju. Važno je razumjeti problem i poduzeti protumjere prije poništavanja kôda greške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vaš lokalni dobavljač.
INFORMACIJE
U priručniku za servisiranje potražite sljedeće:
Cjelovit popis kodova pogrešakaDetaljnije smjernice za rješavanje problema za svaku pogrešku
Da biste korisničkim sučeljem provjerili kôd greške
1 Usmjerite korisničko sučelje prema jedinici i pritisnite oko 5sekunda.
Rezultat: trepće u polju prikaza postavke temperature.
2 Usmjerite korisničko sučelje prema jedinici i pritisnite ponovo sve dok
se ne čuje postojani zvučni signal. Rezultat: Kôd se sada prikazuje na zaslonu.
Referentni vodič za korisnika
56
INFORMACIJE
Kratki pisak i 2 uzastopna piska označavaju neodgovarajuće kodove.Za poništavanje prikazanog koda, držite tipku 5 sekunda. Kôd će
također nestati sa zaslona i ako tipku NE pritisnete unutar 1minute.
Sustav
Kôd greške Opis
Normalno
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Kôd greške Opis
Nedostatak rashladnog sredstva
Otkriven previsok napon
Neispravan prijenos
Greška prijenosa signala (između nutarnje i vanjske jedinice)
Kombinirana greška unutarnje/vanjske jedinice
Neispravnost sustava
Unutarnja jedinica
Kôd greške Opis
Neispravna tiskana pločica unutarnje jedinice
Zaštita od zaleđivanja ili kontrola visokog tlaka
Neispravan motor ventilatora (DC motor)
Greška jedinice Streamer
Neispravan termistor unutarnjeg izmjenjivača topline
9 | Otklanjanje smetnji
Neispravan termistor za sobnu temperaturu
Greška osjetnika vlage
Vanjska jedinica
Kôd greške Opis
Neispravnost 4-smjernog ventila
Neispravna tiskana pločica vanjske jedinice
Pokretanje visokotlačne sklopke (HPS)
Aktiviranje zaštite (kompresora) od preopterećenja
Blokada kompresora
Blokada DC ventilatora
Nadzor temperature cijevi za kondenzat
Nadzor visokog tlaka (u modu hlađenja)
Neispravnost osjetnika sustava kompresora
Neispravnost visokotlačne sklopke (HPS)
Neispravnost osjetnika položaja
Greška na osjetniku DC napona / struje
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Neispravan termistor za vanjsku temperaturu
Neispravan termistor cijevi za kondenzat
Neispravan termistor vanjskog izmjenjivača topline
Neispravnost termistora cijevi za tekućine (krug rashladnog sredstva i drugi)
Greška grijanja električnih dijelova
Porast temperature lamela radijatora
Iznenadno preopterećenje invertera (DC)
Referentni vodič za korisnika
57
9 | Otklanjanje smetnji
Kôd greške Opis
Neispravan termistor lamela radijatora
Greška unutarnje temperature kompresora
Referentni vodič za korisnika
58
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10

10 Odlaganje na otpad

OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
10 | Odlaganje na otpad
CVXM20+FVXM25~50A2V1B Split sustav za klimatizaciju 4P625990-1A – 2020.10
Referentni vodič za korisnika
59
11 | Rječnik

11 Rječnik

DHW = kućna vruća voda (KVV)
Vruća voda za upotrebu u kućanstvu u svim vrstama zgrada.
LWT = Temperatura izlazne vode
Temperatura vode na izlazu vode iz jedinice.
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Referentni vodič za korisnika
60
CVXM20+FVXM25~50A2V1B
4P625990-1A – 2020.10
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P625990-1A 2020.10
Loading...