17. Veikimo rotacijos ir rezervavimas ................................................ 34
18. Išorinio įėjimo blokavimo funkcija ............................................... 37
19. Viengubo ir dvigubo nuostačio režimas ...................................... 43
20. Kiti priežiūros nustatymai ............................................................. 44
21. Programinės įrangos naujinimas naudojant naujinimo
programą ........................................................................................ 46
22. Jungčių diagrama .......................................................................... 47
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
1
4P419250-1 – 2015.10
Atsargumo priemonės
1. Atsargumo priemonės
Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Instrukcijos visomis kitomis kalbomis yra originalo vertimai.
Taip pat žr. montavimo vadovą, pridėtą prie patalpose naudojamo
įrenginio.
Atidžiai perskaitykite šias atsargumo priemones prieš montuodami nuotolinį valdiklį.
● Šiame vadove atsargumo priemonės žymimos ĮSPĖJIMAS ir DĖMESIO. Abu užrašai susiję
su svarbia saugos informacija. Būtinai laikykitės visų toliau pateiktų atsargumo priemonių.
ĮSPĖJIMAS
DĖMESIO
● Baigę montuoti sistemą išbandykite, ar ji veikia be sutrikimų, ir paaiškinkite klientui, kaip valdomas
oro kondicionierius naudojant eksploatavimo vadovą. Paprašykite kliento pasidėti montavimo
ir eksploatavimo vadovą.
Tinkamai nesilaikydami šių nurodymų, galite susižeisti arba žūti.
Tinkamai nesilaikydami šių nurodymų, galite sugadinti nuosavybę
arba susižeisti. Atsižvelgiant į aplinkybes, galite susižeisti labai rimtai.
ĮSPĖJIMAS
Montavimo darbus paveskite atlikti pardavėjui arba kvalikuotiems specialistams.
Nemėginkite montuoti nuotolinio valdiklio patys. Netinkamo sumontavimo padariniai gali būti
vandens nuotėkis, elektros smūgis arba gaisras.
Dėl nuotolinio valdiklio vietos pakeitimo ir permontavimo kreipkitės į vietinį prekybos atstovą.
Netinkamai atlikus montavimo darbus, gali atsirasti nuotėkis, kilti gaisras arba galite patirti elektros
smūgį.
Nuotolinis valdiklis turi būti sumontuotas laikantis šiame montavimo vadove pateiktų nurodymų.
Netinkamo sumontavimo padariniai gali būti vandens nuotėkis, elektros smūgis arba gaisras.
Montavimo darbams atlikti naudokite tik nurodytus priedus ir dalis.
Jei naudosite ne nurodytas dalis, įrenginys gali nukristi, praleisti vandenį, sukelti elektros smūgį
ar gaisrą.
Nuotolinį valdiklį montuokite ant tokio pagrindo, kuris yra pakankamai tvirtas jos svoriui atlaikyti.
Jei pagrindas bus nepakankamai tvirtas, nuotolinis valdiklis gali nukristi ir sužeisti.
Elektros instaliacijos darbai turi būti atliekami laikantis atitinkamų vietos ir nacionalinių teisės aktų
bei šiame montavimo vadove pateiktų nurodymų.
Būtinai naudokite tik numatytąją maitinimo grandinę. Dėl nepakankamos galios elektros grandinės
arba netinkamai atliktų darbų kyla elektros smūgio bei gaisro pavojus.
Montavimo darbus visada vykdykite išjungę maitinimą.
Liesdami elektrines dalis galite patirti elektros smūgį.
Neardykite, neperkonstruokite ir neremontuokite.
Tai gali sukelti elektros smūgį ir (arba) gaisrą.
Pasirūpinkite, kad visi laidai būtų apsaugoti, būtų naudojami nurodyti laidai ir kad laidų bei gnybtų
jungčių neveiktų tempimo apkrova.
Netinkamai sujungus ar apsaugojus laidus kyla perkaitimo ir gaisro pavojus.
Parinktos montavimo medžiagos turi atitikti taikomas nacionalines ir tarptautines normas.
BRC1E53 Montuotojo informacinis vadovas
4P419250-1
–
2015.10
2
Atsargumo priemonės
DĖMESIO
Kad išvengtumėte nuotėkio ir elektros smūgio patekus vandeniui ar vabzdžiams, visas laidų angas
užpildykite glaistu.
Siekdami išvengti elektros smūgio, nedirbkite šlapiomis rankomis.
Neplaukite nuotolinio valdiklio vandeniu, nes gali kilti elektros šoko arba gaisro pavojus.
Patalpose ir lauke montuojamus įrenginius, maitinimo šaltinio kabelį ir perdavimo kabelius
montuokite bent 1 metro atstumu nuo televizijos ar radijo įrangos, kad nekiltų vaizdo trukdžių arba
triukšmo.
(Atsižvelgiant į priimamo signalo stiprumą, 1 metro atstumo gali nepakakti triukšmui pašalinti.)
Nemontuokite oro kondicionieriaus tokiose vietose:
1. Kur yra didelė purškiamų mineralinių alyvų ar garų koncentracija (pvz., virtuvėje).
Plastikinės dalys gali būti sugadintos ir nukristi, o tai gali sukelti vandens nuotėkį.
2. Kur išsiskiria koroziją sukeliančių dujų (pvz., sieros rūgšties garai).
Dėl koroduojančių varinių vamzdžių arba suvirintų dalių gali ištekėti aušalas.
3. Arti elektromagnetinę spinduliuotę skleidžiančių įrenginių.
Elektromagnetinė spinduliuotė gali trikdyti valdymo sistemos veikimą, todėl įrenginys gali
sugesti.
4. Kur gali nutekėti degiųjų dujų, kur ore yra anglies pluošto arba degių dulkių suspensijų arba
kur dirbama naudojant lakiąsias medžiagas, pvz., skiediklį ar benziną.
Naudojant įrenginį tokiomis sąlygomis galima sukelti gaisrą.
5. Vietose, kur aukšta temperatūra atviros liepsnos.
Įrenginys gali perkaisti ir (arba) gali kilti gaisras.
6. Drėgnose vietose ir vietose, kurias gali veikti vanduo.
Jei į nuotolinį valdiklį pateks vandens, galima patirti elektros smūgį ir gali sugesti vidiniai
elektriniai komponentai.
Jei bus naudojama nuotolinio valdiklio termostato funkcija, parinkta montavimo vieta turi būti vieta:
● Kurioje galima nustatyti vidutinę patalpos temperatūrą.
● Kurios neapšviečia tiesioginė saulės šviesa.
● Kuri nėra arti šilumos šaltinio.
● Kurios neveikia išorės oras arba skersvėjai, pvz., dėl durų darinėjimo, lauke naudojamo įrenginio
oro išleidimo angos ir pan.
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
3
4P419250-1 – 2015.10
Priedai
2x
2x
1x
1x
7x
Ø8–10
Išorinis nuotolinio valdiklio vaizdas
DĖMESIO
2. Priedai
Pridedami toliau išvardyti priedai.
Medsraigčiai ir
sieniniai
kaiščiaiMaži varžtaiVeržiklisLaidų laikiklis
2x
Montavimo ir
eksploatavimo
vadovas(Ø4,0x30)(M4×16)
3. Nuotolinio valdiklio montavimo
procedūra
3-1 Nustatykite, kur montuoti nuotolinį valdiklį.
Nustatydami vietą vadovaukitės "1. Atsargumo priemonės".
3-2 Jei laidai ateina iš galinės pusės, juos praveskite per angą
sienoje.
Ø8–10
Anga apatinėje
dėžutė dalyje
40
48,5
Gręždami angą sienoje,
jos centrą nustatykite
pagal laidams skirtos
angos apatinėje valdiklio
dėžutės dalyje centrą.
Anga
BRC1E53 Montuotojo informacinis vadovas
4P419250-1
2015.10
–
Jei anga per didelė arba vieta netinkama,
valdiklis gali neuždengti angos.
4
Nuotolinio valdiklio montavimo procedūra
DĖMESIO
3-3 Nustatykite valdiklio laidų išvedimo angos vietą (galinė
išvedimo anga, kairioji išvedimo anga, viršutinė kairioji
išvedimo anga, viršutinė vidutinė išvedimo anga).
Laidų tipasLaidas arba kabelis su viniliniu apvalkalu
Laidų skersmuo0,75~1,25 mm²
Laidų ilgisMaks. 500 m
* Tai bendras ilgis sistemoje, kai naudojamas grupės valdymas.
(*)
3-3-4 Viršutinė vidurinė išvedimo
anga
Išpjaukite ploną sritį (užbrūkšniuotą sritį)
replėmis ar pan. įrankiu, o tada pašalinkite
šerpetas dilde ar pan.
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
5
4P419250-1 – 2015.10
Nuotolinio valdiklio montavimo procedūra
±10 mm
Patalpose naudojamas įrenginys
Apatinė dėžutės
Apvalkalo dalį nuotolinio valdiklio dėžutėje reikia nulupti laikantis šių nurodymų.
Kad laidus būtų paprasta
Nulupkite apsauginį sluoksnį ir apvalkalą
Laidų nukirpimo
rekomendacija
Nulupamo apvalkalo ilgis:
● ±150 mm viršutinei kairiajai išvedimo angai
● ±200 mm viršutinei vidurinei išvedimo angai
Prijunkite nuotolinio valdiklio gnybtus (P/P1, N/P2) prie patalpoje naudojamo įrenginio gnybtų
(P1, P2). (P1 ir P2 poliškumas nesvarbus.)
sujungti, du laidus reikia
nukirpti taip, kad jų ilgiai
skirtųsi ±10 mm.
3-4-1 Galinė išvedimo anga
P1
P2
dalis
Viršutinė dėžutės
dalis
PCB
Apkaba
Laidų tvirtinimo
vieta
Apkaba
Pritvirtinkite laidus jų
tvirtinimo vietoje
naudodami pridedamą
apkabą.
-Skerspjūvis
<Laidų tvirtinimo rekomendacijos>
BRC1E53 Montuotojo informacinis vadovas
4P419250-1
–
2015.10
6
Nuotolinio valdiklio montavimo procedūra
Patalpose naudojamas įrenginys
Viršutinė
dėžutės
dalis
Viršutinė
dėžutės
dalis
Laidų laikiklis
Viršutinė
dėžutės
dalis
Patalpose naudojamas įrenginys
3-4-2 Kairioji išvedimo anga
PCB
3-4-3 Viršutinė kairioji išvedimo anga
P2P1
Apatinė
dėžutės
dalis
3-4-4 Viršutinė vidurinė išvedimo anga
Laidų laikiklis
Laidas
Patalpose naudojamas
PCB
Laidų laikiklis
Viršutinė dėžutės dalis
Sumontuokite
pridedamą laidų
laikiklį, kad laidai
neprisispaustų, kaip
parodyta kairėje.
-Skerspjūvis
įrenginys
P2P1
P2P1
Apatinė
dėžutės
dalis
Apatinė
dėžutės
dalis
PCB
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
7
4P419250-1 – 2015.10
Nuotolinio valdiklio montavimo procedūra
DĖMESIO
Medsraigčiai
(Ø4,0x30)
įrenginiams (be dangtelio)
Maži varžtai (M4×16)
● Laidų netieskite arti maitinimo linijos, kad išvengtumėte elektros triukšmo (išorinio
triukšmo).
● Laidų įėjimo angą gerai užsandarinkite glaistu (įsigyjamu atskirai), kad į vidų nepatektų
vabzdžiai ar pan.
3-5 Apatinės dėžutės dalies tvirtinimo procedūra.
Kai nuotolinio valdiklio laidai išvedami per viršutinę vidurinę arba galinę išvedimo angą, prieš
pritvirtindami apatinę dėžutės dalį ant sienos praveskite laidus per jos išvedimo angą.
Lock Function**
Rotation**
Airow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Conguration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
* Galimi meniu punktai priklauso nuo prijungto
modelio.
** "Lock Function" ir "Rotation" yra paslėpti
meniu punktai. Nurodymai, kaip juos padaryti
matomus, pateikti 14, 15, 16 ir 17 skyriuose.
BRC1E53 Montuotojo informacinis vadovas
4P419250-1
–
2015.10
10
Nuotolinio valdiklio mygtukų funkcijos ir meniu punktai
(4) Mygtukas aukštyn
● Naudojamas nustatytai temperatūrai pakelti.
● Bus paryškintas kitas elementas viršutinėje
pusėje.
(Spaudinėkite mygtuką norėdami pereiti
vertes arba elementus.)
● Naudojamas pasirinktam elementui pakeisti.
(5) Mygtukas žemyn
● Naudojamas nustatytai temperatūrai
sumažinti.
● Bus paryškintas kitas elementas apatinėje
pusėje.
(Spaudinėkite mygtuką norėdami pereiti
vertes arba elementus.)
● Naudojamas pasirinktam elementui pakeisti.
(6) Mygtukas dešinėn
● Naudojamas kitam elementui dešiniojoje
pusėje paryškinti.
● Rodomas turinys pakeičiamas į kitą rodinį.
(7) Mygtukas kairėn
● Naudojamas kitam elementui kairiojoje
pusėje paryškinti.
● Rodomas turinys pakeičiamas į ankstesnį
rodinį.
(8) Įjungimo / išjungimo mygtukas
● Paspauskite norėdami paleisti arba
sustabdyti oro kondicionierių.
(9) Veikimo lemputė (žalia)
● Ši lemputė dega įrenginiui veikiant.
● Įvykus klaidai, ši lemputė mirksi.
● Kai įrenginys išjungtas (OFF), ši lemputė
nedega.
(10) Atšaukimo mygtukas
● Naudojamas norint grįžti į ankstesnį rodinį.
● Paspaudus ir palaikius šį mygtuką
4 sekundes ar ilgiau, pasirodys meniu
"Service Settings".
(11) Skystųjų kristalų ekranas (su foniniu
apšvietimu)
● Paspaudus vieną iš mygtukų, foninis
apšvietimas įsijungs apytiksliai
30 sekundžių.
● Su mygtukais susiję veiksmai, išskyrus
įjungimo / išjungimo mygtuką, neatliekami,
kai apšvietimas neįjungtas.
● Kai du nuotoliniai valdikliai naudojami
vienam patalpos naudojamam įrenginiui
valdyti, įsijungs nuotolinio valdiklio, kuris
buvo pirmas panaudotas, foninis
apšvietimas.
● Funkcija "Auto Display Off" leidžia ekranui
automatiškai išsijungti praėjus nustatytam
laikotarpiui. Nurodymai, kaip nustatyti
ir įjungti funkciją "Auto Display Off", pateikti
vartotojo informaciniame vadove.
Meniu "Service Settings"*
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
External Input Interlock
Group Address
Indoor unit Airnet Address
Outdoor unit Airnet Address
Error History
Indoor Unit Status
Outdoor Unit Status
Forced Fan ON
Switch Main Sub Controller
Filter Indicator
Test Filter Auto Clean
Brush/Filter Ind
Disable Filter Auto Clean
* Galimi meniu punktai priklauso nuo prijungto
modelio.
4-2 Mygtukų veikimo aprašymas
Paryškintas rodinys (pasirinkti elementai)
Pasirodys mygtukų naudojimo
nurodymai.
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
11
4P419250-1 – 2015.10
Maitinimo įjungimas
DĖMESIO
5. Maitinimo įjungimas
● Dviejų nuotolinių valdiklių ir skaitmeninės įvesties adapterio BRP7A* kartu naudoti
neįmanoma. Aptikęs antrinį nuotolinį valdiklį, skaitmeninės įvesties adapteris neveiks ir bus
klaidos būsenos.
● Kai vienas patalpose naudojamas įrenginys valdomas dviem nuotoliniais valdikliais, vieną
nuotolinį valdiklį reikia nustatyti kaip pagrindinį, o kitą – kaip antrinį nuotolinį valdiklį.
Šį pasirinkimą reikia atlikti vieną kartą paleidimo metu, o vėliau jį galima pakeisti meniu
"Service Settings".
● Patikrinkite, ar sujungta patalpose / lauke naudojamų įrenginių laidų schema.
● Prieš įjungdami maitinimą patikrinkite, ar patalpose ir lauke naudojamų įrenginių jungiklių bloko
dangtelis uždengtas.
Jei vienas patalpose naudojamas įrenginys valdomas nuotoliniu valdikliu
Įjunkite maitinimą.
5-1
5-2 Rodoma "Checking the
connection.
Please stand by."
5-3 Rodomas pagrindinis rodinys.
<Pagrindinis nuotolinis valdiklis>
5-2
Checking the connection.
Please stand by.
Main RC
<Pagrindinis rodinys>
5-3
Fan
PASTABA
Kai rodomas tekstas
kairėje, paspaudus
vieną iš mygtukų
foninis apšvietimas
neįsijungia.
Jei vienas patalpose naudojamas įrenginys valdomas 2 nuotoliniais valdikliais
Įjunkite maitinimą.
5-4
5-5 Rodoma "Checking the
connection.
Please stand by."
<Pagrindinis nuotolinis
valdiklis>
5-5
Checking the connection.
Please stand by.
Main RC
<Antrinis nuotolinis
5-5
Checking the connection.
Please stand by.
Main RC
valdiklis>
PASTABA
Kai rodomas tekstas viršuje, paspaudus vieną
iš mygtukų foninis apšvietimas neįsijungia.
BRC1E53 Montuotojo informacinis vadovas
4P419250-1
Jei po rodinio "Sub RC" praėjus daugiau kaip per 2 minut
ėms nepasirodo pagrindinis rodinys, išjunkite maitinimą ir
patikrinkite laidų sistemą.
5-9 Rodomas pagrindinis rodinys.
5-6
Error Code U5
Checking the connection.
Please stand by.
Main RC
<Pagrindinis rodinys><Pagrindinis rodinys>
5-9
Fan
5-6
Error Code U5
Checking the connection.
5-7
Please stand by.
Main RC
Paspauskite ir 4 sekundes
arba ilgiau palaikykite
antrinio nuotolinio valdiklio
veikimo režimo pasirinkimo
5-8
Checking the connection.
Please stand by.
Sub RC
5-9
Fan
mygtuką.
Galima naudoti tik to paties tipo pagrindinį ir antrinį nuotolinį valdiklį. Pavyzdžiui, BRC1E52*
nenaudokite kartu su BRC1E53*.
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
13
4P419250-1 – 2015.10
PASTABA
● Pasirinkdami kitą kalbą, žr. "13. Language"28 psl.
● Toliau išvardintų funkcijų negalima nustatyti antriniu nuotoliniu valdikliu.
Jas nustatykite pagrindiniu nuotoliniu valdikliu:
• Individual Airow Direction
• Veikimo režimo "Auto" (perjungimo į aušinimą arba šildymą)
• Energy Saving Options
• Schedule
• Service Settings (yra tik Test Operation, Maintenance Contact ir Switch Main Sub
Controller).
• Darbas
• Quiet Operation Mode
• Rotation
• Draft Prevention
Maitinimo įjungimas
BRC1E53 Montuotojo informacinis vadovas
4P419250-1
–
2015.10
14
Nustatymai vietoje
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
External Input Interlock
1/3Service Settings
SettingReturn
6. Nustatymai vietoje
<Pagrindinis rodinys>
6-1 Paspauskite ir 4 sekundes
ar ilgiau palaikykite atšaukimo
mygtuką. Parodomas meniu
"Service Settings".
6-2 Pasirinkite Field Settings
ir paspauskite meniu / įvedimo
mygtuką.
6-3 Paryškinkite "Mode No."
naudodami mygtukus
(kairėn / dešinėn) ir pasirinkite
norimą "Mode No." naudodami
mygtukus (aukštyn / žemyn).
Apie dažniausiai naudojamus
nustatymus vietoje žr. 17 psl.
6-4
Kai patalpose naudojami įrenginiai,
kuriems taikomas grupės valdymas,
kongūruojami individualiai (kai
pasirenkami tokie režimo numeriai kaip
20 , 21 , 22 , 23 , 25 ), paryškinkite
"Unit No." naudodami mygtukus
(kairėn / dešinėn) ir pasirinkite "Indoor
unit Number", kurį reikia nustatyti,
naudodami mygtukus (aukštyn /
žemyn). (Kongūruojant kaip grupę,
šio veiksmo nereikia.)
6-5
Paryškinkite PIRMOJO KODO NR.,
kurį reikia pakeisti, ANTROJO KODO
NR., naudodami mygtukus
(kairėn / dešinėn), ir pasirinkite
norimą ANTROJO KODO NR.,
naudodami mygtukus (aukštyn /
žemyn). Galima nustatyti kelis
Montuotojo informacinis vadovas BRC1E53
15
identiškus režimo numerius.
6-1
Fan
<Service Settings>
Esant įjungtam foniniam
apšvietimui, paspauskite
ir 4 sekundes ar ilgiau
palaikykite atšaukimo
mygtuką.
6-2
Paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
<Field settings>
Esant individualiam
kiekvieno patalpose
naudojamo įrenginio
6-3
Field Settings
Unit No.0Mode
6-4
nustatymui
20
6-4
6-6
Esant grupiniam
nustatymui
Field Settings
6-5
SettingReturn
SECOND CODE NO.
PASTABA
● Kai kiekvieno patalpose naudojamo įrenginio kon
gūracija individuali, rodomi esami nustatymai.
● ANTROJO KODO NR. " - " reiškia, kad nėra funkc
ijos.
● Kai sukongūruota kaip grupė, visi ANTROJO
KODO NR., kuriuos galima nustatyti, rodomi kaip
" * ".
Paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
FIRST CODE (SW) NO.
4P419250-1 – 2015.10
Mode
10
SettingReturn
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.