Daikin BRC1E53 Installer reference guide [pt]

Page 1
CONTROLO REMOTO
COM FIOS
GUIA DE REFERÊNCIA
DO INSTALADOR
BRC1E53
Certique-se de que lê estes manuais de instalação
antes de proceder à instalação deste produto.
Page 2
Índice
Índice
1. Precauções de segurança ................................................................. 2
2. Acessórios .......................................................................................... 4
3. Procedimento de instalação do controlo remoto ........................... 4
4. Funções e itens de menu dos botões do controlo remoto .......... 10
5. Ligar alimentação ............................................................................ 12
6. Congurações Locais ...................................................................... 15
7. Método do teste de funcionamento (apenas SkyAir) ................... 19
8. Procedimento de vericação de Histórico de Erros ..................... 23
9. Método de registo das informações de Contato do Técnico ....... 24
10. Conrmação dos detalhes registados ......................................... 25
11. Controlo de pedido de energia .................................................... 26
12. Relógio & Calendário ..................................................................... 28
13. Idioma .............................................................................................. 29
14. Teclas Proibidas ............................................................................. 30
15. Função Proibição ........................................................................... 32
16. Modo proibido ................................................................................ 33
17. Rotação e Cópia de segurança de Utilização .............................. 35
18. Função de Interbloq. de entrada ext. ........................................... 38
19. Modo do ponto de regulação único ou duplo ............................. 44
20. Outras Congurações ................................................................... 45
21. Atualização do software com o atualizador ................................ 47
22. Diagrama de ligações ................................................................... 48
Guia de referência do instalador BRC1E53
4P419250-1 – 2015.10
Page 3
Precauções de segurança

1. Precauções de segurança

As instruções originais estão escritas em inglês. Todos os outros idiomas são traduções das instruções originais.
Consulte também o manual de instalação axado na unidade de interior.
Leia cuidadosamente estas Precauções de segurança antes de instalar o controlo remoto.
● Este manual classica as precauções como AVISO e CUIDADO. Ambas contêm informações
importantes relativamente à segurança. Certique-se de que segue todas as precauções abaixo apresentadas.
AVISO
PRECAUÇÃO
● Depois de concluída a instalação, execute uma operação de teste para vericar se existem avarias
e explique ao cliente como operar o ar condicionado com o auxílio do manual de operações. Solicite ao cliente para guardar este manual de instalação e operação para utilização futura.
O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ou
morte.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos, que podem ser graves dependendo das
circunstâncias.
AVISO
Peça a execução do trabalho de instalação ao seu representante ou a um técnico qualicado. Não tente instalar o controlo remoto por si mesmo. A instalação inadequada poderá resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Consulte o seu representante local relativamente à relocalização e reinstalação do controlo remoto. Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água, choques elétricos ou um incêndio.
Instale o controlo remoto conforme as instruções disponibilizadas neste manual de instalação. A instalação inadequada poderá resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Assegure-se de utilizar somente os acessórios e peças especicadas para realizar o trabalho de
instalação.
A não utilização das peças especicadas poderá resultar em quedas da unidade, fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Instale o controlo remoto sobre uma base sucientemente forte para aguentar o peso do controlo
remoto.
Uma base de fraca resistência poderá resultar na queda do controlo remoto e provocar ferimentos. A instalação elétrica deve ser realizada de acordo com os regulamentos locais e nacionais
aplicáveis e em conformidade com as instruções disponibilizadas neste manual de instalação. Assegure-se de utilizar somente um circuito dedicado à alimentação elétrica. A falta de capacidade do circuito de alimentação, bem como um serviço de instalação inadequado, poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.
Realize o trabalho de instalação sempre com a alimentação desligada. Tocar numa peça elétrica poderá provocar choques elétricos.
Não desmonte, reconstrua ou repare. Isto poderá resultar em choques elétricos e/ou incêndios.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
2
Page 4
Precauções de segurança
AVISO
Certique-se que todas as ligações elétricas estão seguras, de que são utilizados os os especicados e de que as ligações dos terminais ou os não estão sob tensão. Ligações ou xações de os inadequadas podem resultar num aquecimento anormal ou em
incêndios.
A seleção dos materiais e da instalação deve estar conforme os padrões nacionais e internacionais aplicáveis.
CUIDADO
Para evitar fugas ou choque elétrico devido à entrada de água ou insetos, preencha o orifício da cablagem com massa.
Para evitar choques elétricos, não utilize a unidade com mãos molhadas. Não lave o controlo remoto com água, tendo em conta que isto pode resultar em choque elétrico
ou incêndio.
Instale as unidades de interior e de exterior, o cabo de alimentação e os os de ligação a uma distância mínima de 1 metro de televisores ou rádios para evitar interferências e ruídos. (Conforme a potência do sinal de entrada, 1 metro de distância pode não ser suciente para eliminar os ruídos.)
Não instale o aparelho de ar condicionado nos seguintes lugares:
1. Onde haja uma grande concentração de óleo mineral atomizado ou vapor (como numa cozinha). As peças de plástico poderão deteriorar-se e cair, o que poderia provocar fugas de água.
2. Onde haja gases corrosivos, tais como gás de ácido sulfúrico. A corrosão da tubagem de cobre ou das peças soldadas pode resultar em fuga de
refrigerante.
3. Próximo de maquinaria com campo eletromagnético.
A radiação eletromagnética poderá perturbar o funcionamento do sistema de controlo e provocar avarias na unidade.
4. Onde possa ocorrer a fuga de gases inamáveis, onde haja bras de carbono ou pó inamável em suspensão no ar ou onde substâncias voláteis inamáveis, tais como solventes de tinta ou gasolina, sejam manuseados. A operação da unidade sob tais condições pode resultar em incêndio.
5. Áreas com temperaturas altas ou pontos com chama direta. Poderá ocorrer sobreaquecimento e/ou incêndios.
6. Áreas húmidas ou em locais onde possa car exposto à água. Se houver entrada de água no controlo remoto, poderão ocorrer choques elétricos e avarias na parte eletrónica interior.
Quando utilizar a função de termóstato do controlo remoto, selecione o local de instalação tendo em conta que deverá ser um local:
● Onde a temperatura média da divisão possa ser detetada.
● Que não esteja exposto à luz solar direta.
● Que não esteja perto de uma fonte de calor.
● Que não seja afetado por ar exterior ou por correntes de ar devido a, por exemplo, abertura/
encerramento das portas, pela saída de ar da unidade de interior, etc.
Guia de referência do instalador BRC1E53
4P419250-1 – 2015.10
Page 5
Acessórios
2x
2x
1x
1x
7x
Ø8-10
Vista externa do controlo remoto
CUIDADO

2. Acessórios

Os seguintes acessórios são incluídos.
Parafusos de
madeira +
buchas
2x
Parafuso pequeno Braçadeira
Retentor da
cablagem
Manual de
operações
e instalação(Ø4,0x30) (M4×16)

3. Procedimento de instalação do controlo remoto

3-1 Determine onde instalar o controlo remoto.
Certique-se de que segue "1. Precauções de segurança" ao determinar o local.
3-2 Faça um orifício para a cablagem na parede se os os
saírem da parte posterior.
Orifício de passagem da caixa inferior
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
40
Orifício de passagem
48,5
Caso o orifício seja demasiado grande ou a sua localização não seja apropriada, o orifício poderá cair do controlador.
Ø8-10
Quando efectuar o orifício, coloque o centro do orifício da parede no centro do orifício de passagem das ligações eléctricas na caixa inferior do controlador.
4
Page 6
Procedimento de instalação do controlo remoto
CUIDADO
3-3 Determine a direção da saída da cablagem do controlador
(saída posterior, saída esquerda, saída superior esquerda e saída superior central).
3-3-1 Saída traseira 3-3-2 Saída esquerda
Corte a área de resina (área sombreada). Corte a área na (sombreada) com um
alicate ou similar e, em seguida, remova as rebarbas com uma lima ou similar.
3-3-3 Saída superior esquerda 3-3-4 Saída superior central
Corte a área na (sombreada) com um alicate ou similar e, em seguida, remova as rebarbas com uma lima ou similar.
Corte a área na (sombreada) com um alicate ou similar e, em seguida, remova as rebarbas com uma lima ou similar.
3-4 Passar os os.
1. A caixa de distribuição e a cablagem de transmissão não devem estar instaladas.
2. Não toque diretamente na PCB do controlo remoto.
Especicações da cablagem
Tipo de cablagem Cabo ou corda de revestido a vinil Dimensão da cablagem 0,75~1,25 mm² Comprimento da cablagem Máx. 500 m
*Este é o comprimento máximo total no sistema em caso de controlo de grupo.
Guia de referência do instalador BRC1E53
(*)
4P419250-1 – 2015.10
Page 7
Procedimento de instalação do controlo remoto
manter uma diferença de ±10 mm entre o comprimento dos dois fios.
±10 mm
das ligações eléctricas
Unidade de interior
A parte da caixa do controlo remoto com revestimento deve ser removida de acordo com estas
instruções.
Para estabelecer as ligações
Retire a blindagem e o revestimento
Orientação de corte
Comprimento de remoção de blindagem:
● ±150 mm para a saída superior esquerda
● ±200 mm para a saída superior central
Ligue os terminais (P/P1, N/P2) do controlo remoto aos terminais (P1, P2) da unidade de interior. (P1 e P2 não têm polaridades.)
eléctricas facilmente, é melhor
3-4-1 Saída traseira
P1
P2
Caixa inferior
Caixa superior
PCB
Braçadeira
Ponto de fixação das ligações eléctricas
Braçadeira
Secção cruzada
Prenda as ligações eléctricas no ponto de fixação das ligações eléctricas utilizando a braçadeira fornecida.
-
<Orientação de fixação das ligações eléctricas>
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
6
Page 8
Procedimento de instalação do controlo remoto
Unidade de interior
Caixa superior
Caixa superior
Retentor das
Retentor das ligações eléctricas
Caixa superior
Unidade de interior
3-4-2 Saída esquerda
PCB
3-4-3 Saída superior esquerda
P2P1
Caixa inferior
3-4-4 Saída superior central
PCB
Retentor das ligações eléctricas
ligações eléctricas
Ligações eléctricas
Secção cruzada
de interior
-
Unidade
P2P1
P2P1
Caixa superior
Instale o retentor das ligações eléctricas fornecido para evitar que as ligações eléctricas fiquem trilhadas, conforme ilustrado à esquerda.
Caixa inferior
Caixa inferior
PCB
Guia de referência do instalador BRC1E53
4P419250-1 – 2015.10
Page 9
Procedimento de instalação do controlo remoto
CUIDADO
Parafusos de madeira (Ø4,0x30)
(Espaço de instalação)
46
84
Caixa de distribuição para duas unidades (sem tampa)
Caixa de distribuição (fornecimento local) (Utilize o acessório opcional KJB211A)
Parafusos pequenos (M4×16)
● Não efetue a ligação elétrica junto a uma linha de alimentação para evitar interferências
elétricas (interferências externas).
● Sele a porta de entrada da cablagem com massa (fornecimento local) para evitar a entrada de insetos, etc.
3-5 Procedimento de xação da caixa inferior.
No caso de efetuar a ligação elétrica de um controlo remoto através da saída superior central ou da saída posterior, efetue a ligação elétrica através do orifício de saída da caixa inferior antes de a instalar na parede.
3-5-1 Montagem na parede
Fixe utilizando os parafusos de madeira (2×) fornecidos.
3-5-2 Montagem da caixa de distribuição
Fixe utilizando os parafusos pequenos (2×) fornecidos.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
8
Page 10
Procedimento de instalação do controlo remoto
Caixa de distribuição
Parafusos pequenos (M4×16)
CUIDADO
Chave de fendas
Caixa superior
para uma unidade
Caixa de distribuição (fornecimento local) (Utilize o acessório opcional KJB111A)
84
● Se possível, selecione uma superfície plana para a instalação.
● Para evitar deformar a caixa inferior, não aperte excessivamente os parafusos de instalação.
(sem tampa)
28
(Espaço de instalação)
3-6 Instale a caixa superior.
● Alinhe a caixa superior com as patilhas da caixa inferior (6 pontos) e insira a caixa superior.
● Tenha cuidado para não trilhar a cablagem durante esta operação.
● Retire a vedação de proteção que está instalada na caixa superior.
3-7 Retire a caixa superior.
Insira uma chave de fendas nas ranhuras da caixa inferior (2 locais) para retirar a caixa superior.
NOTA
● A PCB do controlo remoto está instalada na caixa superior. Tenha cuidado para não danicar a PCB com a chave de
fendas.
● Tenha cuidado para que o pó ou a
Guia de referência do instalador BRC1E53
humidade não entrem em contato com a PCB da caixa superior removida.
Insira e rode ligeiramente a chave de fendas para retirar a caixa superior.
4P419250-1 – 2015.10
Caixa inferior
Page 11
Funções e itens de menu dos botões do controlo remoto

4. Funções e itens de menu dos botões do controlo remoto

4-1 Funções e itens de menu
(1) Botão Seletor do Modo Operação
● Prima este botão para selecionar o modo
de operação que prefere.
● Os modos disponíveis poderão variar consoante o modelo ligado.
(2) Botão de Velocidade da Ventoinha/Direção
Caudal Ar
● Utilizado para mudar a velocidade da ventoinha e direção do uxo de ar.
● As velocidades da ventoinha disponíveis poderão variar de acordo com o modelo
ligado.
(3) Botão Menu/Entrada
● Utilizado para apresentar o menu principal ou aceder ao item selecionado. (Para
detalhes sobre o menu principal, consulte o manual de operação.)
(1) Botão de seleção do modo
de funcionamento
(11) LCD (com retroiluminação)
(4) Botão ascendente (5) Botão descendente (6) Botão direito (7) Botão esquerdo
(9) Lâmpada de operação (8) Botão Ligar/Desligar
(3) Botão de menu/entrada
(10) Botão de cancelamento
(2) Botão de Velocidade da ventoinha/
Direção Caudal Ar
Menu Principal*
Função Bloqueio**
Rotação**
Direção Caudal Ar Reg. independente alhetas Arranque Rápido Ventilação Opção Poupança Energia Horário Auto-Limpeza Filtro Informação Manutenção Conguração Conguração Atual Relógio & Calendário Idioma
* Os itens de menu disponíveis dependem do
modelo ligado.
** Função Bloqueio e Rotação estão itens de
menu ocultados. Para obter instruções sobre como torná-los visíveis, consulte os capítulos
14, 15, 16 e 17.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
10
Page 12
Funções e itens de menu dos botões do controlo remoto
<Configurações>
(4) Botão ascendente
● Utilizado para aumentar a temperatura congurada.
● O item seguinte do lado superior será realçado.
(Continue a premir o botão para percorrer os valores ou os itens.)
● Utilizado para alterar o item selecionado.
(5) Botão descendente
● Utilizado para diminuir a temperatura congurada.
● O item seguinte do lado inferior será realçado.
(Continue a premir o botão para percorrer os valores ou os itens.)
● Utilizado para alterar o item selecionado.
(6) Botão direito
● Utilizado para realçar o item seguinte do lado direito.
● Os conteúdos visualizados mudam para o ecrã seguinte.
(7) Botão esquerdo
● Utilizado para destacar os próximos itens no lado esquerdo.
● Os conteúdos visualizados mudam para o ecrã anterior.
(8) Botão Ligar/Desligar
● Prima para iniciar ou parar o ar condicionado.
(9) Lâmpada de operação (Verde)
● Esta lâmpada acende durante a operação.
● A lâmpada ca intermitente se ocorrer um erro.
● A luz não acende quando o funcionamento
da unidade está DESLIGADO.
(10) Botão Cancelar
● Utilizado para voltar ao ecrã anterior.
● Prima e mantenha este botão premido
durante 4 segundos ou mais para apresentar o menu Congurações.
(11) LCD (com retroiluminação)
● A retroiluminação cará acesa durante
aproximadamente 30 segundos quando premir um dos botões.
● As ações relacionadas com os botões,
exceto o botão Ligar/Desligar, não são executadas quando a retroiluminação não estiver acesa.
● Quando são utilizados dois controlos
remotos para controlar uma única unidade
de interior, a retroiluminação do controlo
remoto que é operado primeiramente irá
acender-se.
● A função Desligar visor auto permite que
o ecrã se desligue automaticamente após um período de tempo. Para obter instruções sobre como denir a ativar o Desligar visor
auto, consulte o guia de referência do
utilizador.
Menu Congurações*
Operação Teste Contato do Técnico Congurações locais
Procura
Temp. Minima Permitida Interbloq. de entrada ext. Grupo Endereços Endereço AirNet Unid. Interior Endereço AirNet Unid. Exterior Histórico de Erros
Estado da unidade interior
Estado da unidade exterior Ventilação Forçada ON Escolha Remota "Master, Slave" Indicador de Filtro Modo de Limp. Auto Filtro Ind. Escova/Filtro Desat. Auto Limp.Filtro
* Os itens de menu disponíveis dependem do
modelo ligado.
4-2 Descrição do funcionamento dos botões
Operação Teste Contato do Técnico
Configurações Locais
Guia de referência do instalador BRC1E53
Procura Temp. Minima Permitida Interbloq. de entrada ext.
ConfigurarVoltar
1/3Configurações
11
Display realçado (itens selecionados)
Instruções para manipulação dos botões aparecerão.
4P419250-1 – 2015.10
Page 13
Ligar alimentação
CUIDADO

5. Ligar alimentação

● Não é possível utilizar dois controlos remotos e o adaptador de entrada digital BRP7A* em
conjunto. O adaptador de entrada digital não funciona e ca em estado de erro quando é detetado um controlo remoto secundário.
● Quando controlar uma unidade de interior com dois controlos remotos, um controlo remoto deve ser denido como controlo remoto principal e o outro como controlo remoto secundário. Esta seleção deve ser efetuada uma vez durante o arranque e pode ser alterada posteriormente no menu de Congurações.
● Verique se a ligação elétrica da unidade de interior/exterior está concluída.
● Verique se a tampa da caixa de distribuição das unidades de interior e de exterior está fechada antes de ligar.
Se uma unidade de interior for controlada por um controlo remoto
Ligue a alimentação.
5-1 5-2 "A vericar a ligação.
Por favor espere um momento." aparece.
<Controlo remoto principal>
5-2
Verificar a ligação Por favor espere um momento
Controlador Master
NOTA
Quando o texto à esquerda for apresentado,
a retroiluminação não se
acende quando um dos botões é premido.
<Ecrã básico>
5-3 É apresentado o ecrã Básico.
5-3
M. Turbo
Se uma unidade de interior for controlada por 2 controlos remotos
Ligue a alimentação.
5-4 5-5 "A vericar a ligação.
Por favor espere um momento." aparece.
<Controlo remoto
5-5
Verificar a ligação Por favor espere um momento
Controlador Master
principal>
<Controlo remoto
5-5
Verificar a ligação Por favor espere um momento
Controlador Master
subordinado>
NOTA
Quando o texto acima for apresentado, a retroiluminação não se acende quando um dos botões é premido.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
12
Page 14
Ligar alimentação
CUIDADO
5-6 Quando uma unidade de interior
é controlada por dois controlos
remotos, se o controlo remoto
secundário não for ajustado ao ligar a alimentação, "Código de Erro U5" é apresentado no ecrã de vericação de ligação.
5-7 Selecione o controlo remoto
secundário premindo o botão de
seleção do modo de
funcionamento de qualquer um
dos controlos remotos durante 4 segundos ou mais.
5-8 Quando o visor mudar de
Controlador Master para Controlador Slave, a regulação está concluída
NOTA
Se o ecrã Básico não for apresentado mais de 2 minutos após o visor "Controlador Slave", desligue a alimentação e verique a ligação elétrica.
5-9 É apresentado o ecrã Básico.
5-6
Código de Erro U5 Verificar a ligação
Por favor espere um momento
Controlador Master
5-9
M. Turbo
5-6
Código de Erro U5 Verificar a ligação
5-7
Por favor espere um momento
Controlador Master
Prima e mantenha o botão
de seleção do modo de
funcionamento do controlo
remoto secundário premido
durante 4 segundos ou
mais.
5-8
Verificar a ligação Por favor espere um momento
Controlador Slave
<Ecrã básico> <Ecrã básico>
5-9
M. Turbo
Apenas é possível utilizar um controlo remoto principal e um secundário do mesmo tipo. Por exemplo, não combinar BRC1E52* com BRC1E53*.
Guia de referência do instalador BRC1E53
13
4P419250-1 – 2015.10
Page 15
NOTA
● Quando selecionar um idioma diferente, consulte "13. Idioma" na página 29.
● As funções seguintes não podem ser denidas no controlo remoto secundário.
Congure-as no controlo remoto principal:
Direção Caudal Ar Individual
Modo de funcionamento "Auto" (muda para arrefecimento ou aquecimento)
Opção Poupança Energia
Horário
Congurações (apenas Operação Teste, Contato do Técnico e Escolha Remota "Master,
Slave" estão disponíveis).
• Procura
Modo Silencioso
• Rotação
Prevenção jatos de ar
Ligar alimentação
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
14
Page 16
Congurações Locais
Operação Teste Contato do Técnico

Configurações Locais

Procura Temp. Minima Permitida Interbloq. de entrada ext.
1/3Configurações
ConfigurarVoltar
6. Congurações Locais
6-1 Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais.
É apresentado o menu Congurações.
6-2 Selecione
Congurações Locais e prima
o botão de Menu/Entrada.
6-3
Realce o "N.º de modo" usando o os botões (esquerda/Direita) e selecione o "N.º de modo"
pretendido utilizando os botões (Para cima/Para baixo). Para as congurações locais mais utilizadas, consulte a página 18.
6-4 Em caso de conguração
individual das unidades de interior durante o controlo de grupo (quando estiver selecionado um
N.º de modo como 20 , 21 , 22 ,
23 , 25 ), realce o N.º da unidade
usando os botões (Esquerda/Direita) e selecione o "Número da unidade de interior" a denir utilizando os botões (Para cima/Para baixo). (Em caso de conguração como grupo, esta operação não é necessária.)
6-1
M. Turbo
<Congurações>
6-2
No caso de
conguração individual
por unidade interior
6-3
Configurações Locais
N.º da unidade0Modo
6-4 6-5
NOTA
● No caso da conguração individual por unidade
de interior, as denições atuais são apresentadas.
● N.º DO SEGUNDO CÓDIGO " - " signica que
não existe qualquer função disponível
● Caso congure como um grupo, todos os itens
N.º O SEGUNDO CÓDIGO que podem ser denidos são apresentados como " * ".
<Ecrã básico>
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
enquanto a retroiluminação
estiver acesa.
Prima o botão de Menu/
<Congurações Locais>
Em caso de
conguração total de
6-4
Configurações Locais
20
ConfigurarVoltar
NÚMERO DE PRIMEIRO CÓDIGO (SW)
6-6
N.º DO SEGUNDO CÓDIGO
Entrada.
grupo
Modo
10
ConfigurarVoltar
Guia de referência do instalador BRC1E53
15
4P419250-1 – 2015.10
Page 17
6-5 Realce o N.º DE SEGUNDO
CUIDADO
CÓDIGO do N.º DE PRIMEIRO CÓDIGO a ser mudado usando os botões (Esquerda/ Direita) e selecione o N.º DE SEGUNDO CÓDIGO pretendido utilizando os botões (Para cima/Para baixo). Congurações de número de modo idêntico múltiplo estão disponíveis.
6-6 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
6-7 Selecione Sim e prima o botão
de Menu/Enter. As regulações são
guardadas e o ecrã de
Congurações Locais é novamente apresentado.
6-8 Quando for necessário alterar
várias regulações, repita os passos "6-2" a "6-7".
6-9 Depois de concluídas todas as
denições, prima o botão Cancelar duas vezes.
6-10 A retroiluminação apaga-se
e "Vericar a ligação. Por favor espere um momento." é apresentado durante a inicialização. Após a inicialização, o ecrã Básico é novamente apresentado.
6-6 6-7
Configurações Locais Guardar as configurações?
<Congurações Locais>
Prima o botão de Menu/
NãoSim
ConfigurarVoltar
Entrada.
Congurações Locais
Prima o botão de Menu/
Entrada.
● Quando um acessório opcional é instalado na unidade de interior, as regulações da unidade
de interior podem ser alteradas. Consulte o manual do acessório opcional.
● Para obter mais informações sobre as congurações locais da unidade de interior, consulte
o manual de instalação axado na unidade de interior.
● As congurações locais da unidade de exterior apenas podem ser conguradas na PCB
exterior. Consulte o manual de instalação axado na unidade de exterior.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
16
Page 18
Congurações Locais
NOTA
● Apesar de efetuar a conguração para todo o grupo, dena o N.º de modo entre parêntesis
quando efetuar uma conguração individual por unidade de interior ou quando vericar após a conguração estar concluída.
● O N.º DO SEGUNDO CÓDIGO no envio de fábrica depende do modelo da unidade de interior.
Os valores predenidos podem ser consultados no manual de assistência das respetivas
unidades.
Para as regulações seguintes, o valor é o mesmo para todas as unidades de interior.
- Sensor do termóstato utilizado para o modo de funcionamento "Auto" e para a função
Recuar (temperatura ambiente no visor detalhado): "02".
- Função Recuar: "04"
- Entrada externa B1: "02"
- Entrada externa B2: "02"
- Área de Inuência (exceto cassete round ow): "02"
- Sensor do termóstato no controlo remoto (apenas SkyAir): "02"
- Tempo de sobreposição da rotação: "03"
● As funções não disponíveis para a(s) unidade(s) de interior ligada(s) não são apresentadas.
Guia de referência do instalador BRC1E53
17
4P419250-1 – 2015.10
Page 19
Congurações Locais
Número
(Nota 1)
10 (20)
11 (21) 0
12 (22)
13 (23)
15 (25) 3
N.º DO
de
PRIMEIRO
modo
CÓDIGO
0
1
2
3
1
2
0
1
3
4
6
1c 1
1c 12 Entrada externa B1. Não utilizar Utilize 1c 13 Entrada externa B2. Não utilizar Utilize
1e 2 Função Recuar. Não utilizar
1e 7 Tempo de sobreposição da rotação. 30 minutos 15 minutos 10 minutos 5 minutos
Descrição da regulação
Contaminação do ltro ­Conguração Pesada/ Leve para quando o ícone "Altura de limpar o ltro do ar" é apresentado (quando a contaminação do ltro for pesada, o tempo até à limpeza do ltro do ar deve ser reduzido para metade).
Tipo de ltro de vida útil longa (regulação do tempo de indicação do sinal do ltro). (Mude a regulação quando instalar um ltro de vida útil ultralonga.)
Sensor do termóstato no controlo
remoto.
Regulação para quando o sinal do ltro não deve ser apresentado. Número de unidades de interior em funcionamento simultâneo com SkyAir ligadas (regulação para sistema com funcionamento simultâneo). Entrada Ligar/Desligar externa (conguração para quando Ligar/ Desligar forçado deve ser operado a partir de outra origem).
Comutação do diferencial do
termóstato (conguração para quando utilizar um sensor remoto).
Alta velocidade na saída de ar (para aplicações com teto alto).
Seleção da direção do uxo de ar (conguração para quando há um kit de bloqueio instalado). Seleção da função do uxo de ar (conguração para quando há um painel de decoração na saída). Conguração para faixa de direção de uxo de ar.
Conguração da pressão estática exterior (conguração conforme a resistência da conduta ligada).
FHYK: siga a conguração para teto
alto.
Operação da bomba de drenagem com humedecimento.
Sensor do termóstato utilizado para o modo de funcionamento "Auto" e para a função Recuar (temperatura ambiente no visor detalhado).
Filtro de
vida útil
ultralonga Filtro de
vida útil
longa Filtro
padrão
combinado (com
N.º DO SEGUNDO CÓDIGO (Nota 2)
01 02 03 04
±10000 hrs.
±2500 hrs. ± 1250 hrs.
Leve
±200 hrs. ± 100 hrs.
Filtro de vida útil
longa
Utilizar
o termístor de
interior) Display Não exibir
Par Gémeo Tripla
DESATIVAÇÃO
forçada
1°C 0,5°C
h ≤ 2,7 m
Fluxo em
4 direções
Equipado Não equipado
Superior Normal Inferior
Normal
Normal Teto alto
Equipado Não equipado
Termístor de
interior
(temperatura de
admissão)
±5000 hrs.
Pesada
Filtro de vida útil
ultralonga
Não utilizar
Operação Ligar/
Desligar
2,7 m < h
≤ 3,0 m
Fluxo em
3 direções
Alta pressão
estática
Termístor do
controlo remoto
Apenas
aquecimento
Utilizar
exclusivamente
Emergência
3,0 m < h
≤ 3,5 m
Fluxo em
2 direções
Baixa pressão estática
Apenas
refrigeração
Gémeo
DESATIVAÇÃO
Refrigeração
Aquecimento
duplo
forçada
e
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
18
Page 20
Método do teste de funcionamento (apenas SkyAir)
CUIDADO

7. Método do teste de funcionamento (apenas SkyAir)

* No caso de VRV, consulte o manual axado na unidade exterior.
Consulte também os manuais de instalação axados nas unidades
de interior e de exterior.
● Certique-se de que o trabalho de ligação elétrica da unidade de interior e da unidade de exterior
foi concluído.
● Certique-se de que a tampa da caixa de distribuição da unidade de interior e da unidade de
exterior está fechada.
● Após concluir a tubagem de refrigerante, a tubagem de drenagem e a instalação elétrica, limpe
o interior da unidade de interior e o painel de decoração.
● Execute o teste de funcionamento conforme o seguinte procedimento.
NOTA
● A retroiluminação permanece acesa durante aproximadamente 30 segundos quando prime
um dos botões de funcionamento.
● Opere os botões apenas quando a retroiluminação estiver acesa. No entanto, o botão Ligar/
Desligar pode ser operado quando a retroiluminação não está acesa.
7-1 Certique-se de que liga a
alimentação, pelo menos, 6 horas
antes de iniciar o teste de
funcionamento para proteger o compressor.
Certique-se de que o painel exterior e a tampa da tubagem estão fechados antes do funcionamento (perigo de choques elétricos).
7-2 Verique se as válvulas de paragem
do líquido e do gás estão abertas.
NOTA
Após purgar o ar da bomba de vácuo, a pressão do refrigerante pode não subir mesmo que a válvula de paragem esteja aberta. A razão é que o sistema de refrigerante da unidade de exterior é bloqueado pela válvula de expansão elétrica ou semelhante. A operação não é problema.
<Ecrã básico>
7-3 Regule o modo de funcionamento
para arrefecimento utilizando o botão
de seleção do modo de funcionamento.
7-4 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais. É apresentado o menu Congurações.
Guia de referência do instalador BRC1E53
19
7-3 7-4
Frio
Def. T.
28°C
<Congurações>
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
enquanto a
retroiluminação estiver
acesa.
4P419250-1 – 2015.10
Page 21
Método do teste de funcionamento (apenas SkyAir)
7-5 Selecione Operação Teste e prima
o botão de Menu/Entrada. O ecrã Básico é novamente apresentado e "Operação Teste" é apresentado.
7-6 Prima o botão Ligar/Desligar após
cerca de 10 segundos. O teste de funcionamento é iniciado. Verique
a condição de funcionamento durante 3 minutos.
NOTA
A Operação Teste também pode ser iniciada realizando primeiro 7-6 e, depois, 7-5.
7-7 Prima o botão de Velocidade da
Ventoinha/Direção Caudal Ar
7-8 Prima o botão para selecionar
a denição da direção do uxo de ar. Utilize os botões para alterar a direção do uxo de ar.
7-9 Depois de conrmar a operação do
uxo de trabalho, prima o botão Menu/Enter para regressar ao ecrã Básico
7-5
Configurações 1/3
Operação Teste
Contato do Técnico Configurações Locais Procura Temp. Minima Permitida Interbloq. de entrada ext.
7-6
Frio
Voltar Configurar
<Menu Principal>
7-7
Direcção Caudal Ar
Reg. indepentente alhetas Inicia Rápido Ventilação Opcção Poupança Energia Horário
7-8
Direcção Caudal Ar
Def.Dir.Ar
7-9
Posição 0
ConfigurarVoltar
ConfigurarVoltar
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão Ligar/
Desligar
(após cerca de
10 segundos).
Prima o botão de Menu/
Entrada.
1/2Menu Principal
Prima o botão de
Velocidade da ventoinha/
direção caudal ar
Para selecionar a
conguração da direção do
uxo de ar, prima o botão
(Direita) no ecrã de
conguração
Mude a direção do uxo de
ar utilizando os botões
(Para cima/Para baixo).
Prima o botão de Menu/
Entrada.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
20
Page 22
Método do teste de funcionamento (apenas SkyAir)
CUIDADO
CUIDADO
7-10 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais no ecrã Básico. É apresentado o menu Congurações.
7-11 Selecione Operação Teste no menu
Congurações e prima o botão Menu/ Entrada. O ecrã Básico é novamente apresentado e o funcionamento normal é possível.
7-12 Verique as funções conforme
o manual de operação.
7-13 Quando o painel decorativo não
7-10
Frio
Voltar Configurar
<Menu Congurações>
7-11
Configurações 1/3
Operação Teste
Contato do Técnico Configurações Locais Procura Temp. Minima Permitida Interbloq. de entrada ext.
<Ecrã básico>
NOTA
O teste de funcionamento termina automaticamente após 30 minutos.
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
enquanto a
retroiluminação estiver
acesa.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
ConfigurarVoltar
estiver instalado, desligue a alimentação depois de terminar
o teste de funcionamento.
● Se o trabalho interior não for concluído depois de terminar o teste de funcionamento, explique
ao cliente que a unidade não deve ser operada até que o trabalho interior tenha sido concluído para proteger a unidade interior.
● (Se a unidade de interior for operada, a unidade de interior pode car contaminada com
materiais provenientes de tintas ou adesivos durante o trabalho interior e poderão ocorrer salpicos ou fugas de água.)
● Se não for possível operar a unidade devido a qualquer avaria, consulte
Método de deteção de avarias
.
● Após a conclusão do teste de funcionamento, certique-se de que o histórico de códigos de
erro não é apresentado no ecrã Informação Manutenção de acordo com o procedimento
seguinte.
<Ecrã básico>
7-14 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
Guia de referência do instalador BRC1E53
21
7-14
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Prima o botão de Menu/
Entrada.
4P419250-1 – 2015.10
Page 23
Método do teste de funcionamento (apenas SkyAir)
7-15 Selecione Informação Manutenção
e prima o botão de Menu/Entrada.
7-16
É apresentado o ecrã de Informação Manutenção. Certique-se de que o último código de erro não é apresentado no ecrã.
7-17
Se o último código de erro for apresentado, execute uma deteção de avarias consultando "Lista de códigos de
erro" no manual de instalação da unidade
de interior. Depois de terminada a deteção de avarias, prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante 4 segundos ou mais no ecrã "Informação Manutenção"
para apagar o histórico de códigos de erro.
Método de deteção de avarias
Quando o controlo remoto apresentar qualquer item da tabela seguinte, inspecione os detalhes apresentados na tabela.
Se ocorrer um erro, é apresentado " ". Execute a deteção de avarias consultando a "Lista de códigos de erro" no manual de
instalação da unidade de interior. Quando
o N.º da unidade que detetou o erro durante o controlo de grupo for conrmado, consulte "8. Procedimento de
vericação de Histórico de Erros".
7-15
7-16 7-17
Auto-Limpeza Filtro
Informação Manutenção
Configuração Configuração Actual Relógio & Calendário Idioma
ConfigurarVoltar
Código de Erro:U5 Contacto Info
0123–4567–8900
–––
Modelo Int.
/000
–––
Modelo Ext.
Voltar
/000
2/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Prima e mantenha o botão
Ligar/Desligar premido
durante 4 segundos ou
Entrada.
mais.
NOTA
Se não for apresentado qualquer código de erro quando este procedimento for seguido, o sistema
concluiu o teste de funcionamento normalmente.
Frio
Voltar Configurar
Exibição do controlador remoto Descrição
Falha de energia, falha na tensão de alimentação ou
fase interrompida
Cablagem errada (entre unidades interior e exterior)
Falha de montagem na PCB de interior
Sem indicação
O visor "Vericar a ligação Por favor espere um momento" é apresentado.*
* Apesar de "Vericar a ligação. Por favor espere um momento." ser apresentado durante, no máximo,
90 segundos depois de ligar, isto não signica que tenha ocorrido uma avaria. (Determine após 90 segundos.)
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
Desligamento da cablagem do controlo remoto
Falha do controlo remoto
Fusível fundido (unidade de exterior)
A exibição está desligada devido à função Desligar
visor auto. Para mais informações, consulte o guia de referência do utilizador detalhado.
Falha de montagem na PCB de interior
Cablagem errada (entre unidades interior e exterior)
22
Page 24
Procedimento de vericação de Histórico de Erros
8. Procedimento de vericação de Histórico de Erros
<Ecrã básico>
8-1 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais no ecrã Básico. É apresentado o menu Congurações.
8-2 Selecione Histórico de Erros e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã Histórico de
Erros.
8-1
Frio
<Congurações>
8-2
Configurações Endereço AirNet Unid. Interior
Endereço AirNet Unid. Exterior
Histórico de Erros
Estado da Unidade Interior Estado da Unidade Exterior Ventilação Forçada ON
ConfigurarVoltar
Def. T.
28°C
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
2/3
4 segundos ou mais
enquanto a
retroiluminação estiver
acesa.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
8-3 Selecione Histórico Comando
e prima o botão de Menu/Entrada. Os códigos de erro e o número da unidade podem ser conrmados no ecrã Histórico Comando.
8-4 No ecrã Histórico Comando, os
últimos 10 itens são apresentados por ordem.
8-5 Prima o botão Cancelar no ecrã
Histórico Comando 3 vezes. O ecrã Básico é novamente apresentado.
NOTA
No Histórico Erros U. Interior, o histórico de cada unidade de interior pode ser consultado de modo independente. Os últimos 5 itens são apresentados por ordem.
8-3
Histórico de Erros
Histórico Comando
Histórico Unidade Interior
8-4
Histórico Comando Unid. Error Date Hora
8-5
Voltar
N.º da unidade
Último registo
2/2
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
1/3
Entrada.
Guia de referência do instalador BRC1E53
23
4P419250-1 – 2015.10
Page 25
Método de registo das informações de Contato do Técnico

9. Método de registo das informações de Contato do Técnico

● Registo das informações de contato de serviço.
<Ecrã básico>
9-1 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais no ecrã Básico. É apresentado o menu Congurações.
9-2 Selecione Contato do Técnico
e prima o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Contato do Técnico".
9-1
9-2
Frio
Def. T.
28°C
<Congurações>
Configurações Operação Teste
Contato do Técnico
Configurações Locais Procura Temp. Minima Permitida Interbloq. de entrada ext.
ConfigurarVoltar
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
retroiluminação estiver
1/3
Prima o botão de Menu/
enquanto a
acesa.
Entrada.
9-3 Selecione Contato do Técnico
e prima o botão de Menu/Entrada.
9-4 Insira o número de telefone utilizando
os botões (Para cima/Para baixo). Use os botões (Esquerda/Direita) para destacar o item anterior/seguinte. Os itens vazios devem ser deixados
como " - ".
9-5 Prima o botão de Menu/Entrada.
9-3
9-4 9-5
Contacto do Técnico Nenhum
Contacto do Técnico
ConfigurarVoltar
Contacto do Técnico
0123–456–7890
ConfigurarVoltar
–––
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação de conguração.
9-6 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são
9-6
Contacto do Técnico Guardar as configurações?
introduzidas e o ecrã de Congurações é novamente apresentado.
<Congurações>
NãoSim
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
9-7 Prima o botão Cancelar uma vez.
O ecrã Básico é novamente apresentado.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
24
Page 26
Conrmação dos detalhes registados
10. Conrmação dos detalhes registados
<Ecrã básico>
10-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
10-2 Selecione Informação Manutenção
e prima o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Informação
Manutenção".
10-1
10-2
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Auto-Limpeza Filtro
Informação Manutenção
Configuração Configuração Actual Relógio & Calendário Idioma
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
2/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Entrada.
10-3 Verique se as informações de
contato foram corretamente
introduzidas.
10-4 Prima o botão Cancelar duas vezes.
O ecrã Básico é novamente apresentado.
10-3
Informação Manutenção Contacto Info
0123–4567–8900
–––
Modelo Int.
/000
–––
Modelo Ext.
Voltar
/000
Os detalhes
registados são
apresentados.
Guia de referência do instalador BRC1E53
25
4P419250-1 – 2015.10
Page 27
Controlo de pedido de energia

11. Controlo de pedido de energia

● A função de Procura permite-lhe denir um calendário em que o sistema consome menos energia.
O consumo máximo de energia pode ser reduzido a 70% ou 40%.
<Ecrã básico>
11-1 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais. É apresentado o menu Congurações.
11-2 Selecione Procura e prima o botão
de Menu/Enter. É apresentado
o Menu Procura.
11-1
11-2
Frio
Def. T.
28°C
<Congurações>
Operação Teste Contato do Técnico Configurações Locais
Procura
Temp. Minima Permitida Endereço AirNet Unid. Exterior
ConfigurarVoltar
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
retroiluminação estiver
2/3Configurações
Prima o botão de Menu/
enquanto a
acesa.
Entrada.
11-3 Selecione Denição de Condições
e prima o botão de Menu/Enter. É apresentado o ecrã "Procura".
11-4 Prima os botões (Cima/Baixo)
para efetuar modicações às congurações. Prima os botões (Para a esquerda/Para a direita) para
deslocar o item destacado.
11-5 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
11-6 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são introduzidas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
11-7 Para Ativar/Desativar Procura, vá ao
menu Procura e selecione Ativar/Desativar
11-3
11-4 11-5
11-6
11-7
Procura Ativar/Desativar
Definição de Condições
ConfigurarVoltar
Procura Configuração
O sistema irá Operar a 40% do consumo de energia das
às
22:00
8:00
ConfigurarVoltar
Procura Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
Procura
Ativar/Desativar
Configurações
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
26
Page 28
Controlo de pedido de energia
11-8 Prima os botões (para cima/para
baixo) para selecionar Válido ou Inválido . O ecrã de conrmação
será apresentado quando for premido o botão de Menu/Entrada.
11-9 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. A função é ativada/ desativada e o ecrã Básico é novamente apresentado.
11-8
11-9
Procura Ativar/Desativar
Inválido
ConfigurarVoltar
Procura Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
Mude a conguração
utilizando os botões
(Para cima/Para baixo).
Prima o botão de Menu/
Entrada.
NOTA
● Depois de guardar as alterações de denições de condições, a Procura é automaticamente
ativada.
● A disponibilidade da função Procura depende do modelo de unidade exterior.
● Para que a Procura seja visível entre as denições de serviço, o relógio deve ser denido.
Guia de referência do instalador BRC1E53
27
4P419250-1 – 2015.10
Page 29

12. Relógio & Calendário

12-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
12-2 Selecione Relógio & Calendário
e prima o botão de Menu/Entrada. É apresentado o menu "Relógio & Calendário".
12-1
12-2
Auto-Limpeza Filtro Informação Manutenção Configuração Configuração Actual
Relógio & Calendário
Idioma
<Ecrã básico>
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
2/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Relógio & Calendário
Entrada.
Entrada.
12-3 Selecione Data & Hora e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Data & Hora".
12-4 Selecione o "Ano", "Mês", "Dia" e a
hora utilizando os botões (Para a esquerda/Para a direita) e altere o valor utilizando os botões (Para cima/Para baixo). Quando os botões forem mantidos premidos, os valores
12-3
12-4 12-5
Relógio & Calendário
Data & Hora
Relógio 12H/24H
ConfigurarVoltar
Data & Hora Ano 2016
Mês 01 Dia 01 Sexta
0:00
Voltar Configurar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
mudam continuamente.
12-5 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
12-6 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são
12-6
NOTA
O dia da semana é congurado automaticamente.
Data & Hora Guardar as configurações?
conrmadas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
NãoSim
ConfigurarVoltar
<Ecrã básico>
Prima o botão de Menu/
Entrada.
NOTA
Se uma falha de energia se prolongar por mais de 48 horas, a hora é reiniciada e deve ser novamente denida.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
28
Page 30
Idioma

13. Idioma

13-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
13-2 Selecione Idioma e prima o botão
de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Idioma".
13-1
13-2
<Ecrã básico>
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Auto-Limpeza Filtro Informação Manutenção Configuração Configuração Actual Relógio & Calendário
Idioma
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
2/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Entrada.
13-3 Prima os botões (Para cima/
13-3
Idioma
Para baixo) para selecionar o idioma pretendido e prima o botão de Menu/
Entrada. As regulações são
conrmadas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
<Ecrã básico>
Os Idiomas visíveis variam mediante o modelo de controlador.
BRC1E53A7 BRC1E53B7 BRC1E53C7
7 idiomas 7 idiomas 7 idiomas
1) EN Inglês 1) EN Inglês 1) EN Inglês
2) DE Alemão 2) CZ Checo 2) RU Russo
3) FR Francês 3) HR Croata 3) EL Grego
4) IT Italiano 4) HU Húngaro 4) TR Turco
5) ES Espanhol 5) SL Esloveno 5) PL Polaco
6) PT Português 6) RO Romeno 6) SQ Albanês
7) NL Neerlandês 7) BG Búlgaro 7) SK Eslovaco
Português
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Guia de referência do instalador BRC1E53
29
4P419250-1 – 2015.10
Page 31

14. Teclas Proibidas

● Restrição do número de botões operáveis.
14-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
14-2 Função Bloqueio pode tornar-se
visível premindo o botão de Menu/
Entrada durante 4 segundos.
14-1
14-2
<Ecrã básico>
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Direcção Caudal Ar
Reg. indepentente alhetas Inicia Rápido Ventilação Opcção Poupança Energia Horário
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
1/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Teclas Proibidas
Entrada.
Entrada durante
4 segundos.
14-3 Selecione Função Bloqueio e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o menu "Função Bloqueio".
14-4 Selecione Teclas Proibidas e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Teclas Proibidas".
14-5 Selecione "Ci/Bai/E/Di", "Ativar/
Desativar", "Modo Func." ou "Veloc. Vent." utilizando os botões (para a esquerda/para a direita) e "Bloquear/Desbloq." utilizando os botões (para cima/para baixo).
14-6 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
14-3
14-4
14-5 14-6
Função Bloqueio
Rotação Direção Caudal Ar Reg. independente alhetas Arranque Rápido Ventilação
Função Bloqueio
Teclas Proibidas
Função Proibição Modo proibido
Teclas Proibidas
ConfigurarVoltar
ConfigurarVoltar
Ci/Bai/E/Di: On/Off: Modo Func.: Veloc.Vent.:
ConfigurarVoltar
1/3Menu Principal
DESBLOQ.
DESBLOQ. BLOQUEAR BLOQUEAR
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
30
Page 32
Teclas Proibidas
2 2
2 2
14-7 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são introduzidas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
14-7
Teclas Proibidas Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
<Ecrã básico>
Prima o botão de Menu/
Entrada.
14-8 Para ativar o botão de Menu/Entrada
e Cancelar no ecrã Básico, proceda da seguinte forma:
1. Mantenha o botão premido.
2. Prima as 3 teclas indicadas em
simultâneo (por breves momentos) enquanto mantém o botão premido. Para desativar o botão de Menu/ Entrada e Cancelar no ecrã Básico, siga o mesmo procedimento.
NOTA
Se pretender restringir o número de botões operáveis no controlo remoto secundário, comece por ligar apenas este controlo à unidade. Certique-se de que este controlo está denido como "principal" (denição de fábrica) em primeiro lugar, altere as restrições para a denição que preferir e apenas então dena o controlo remoto para "secundário".
1
Guia de referência do instalador BRC1E53
31
4P419250-1 – 2015.10
Page 33

15. Função Proibição

● Restrição do número de funções operáveis.
15-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
15-2 Função Bloqueio pode tornar-se
visível premindo o botão de Menu/
Entrada durante 4 segundos.
15-1
15-2
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Direcção Caudal Ar
Reg. indepentente alhetas Inicia Rápido Ventilação Opcção Poupança Energia Horário
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
1/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Função Proibição
Entrada.
Entrada durante
4 segundos.
15-3 Selecione Função Bloqueio e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o menu "Função Bloqueio".
15-4 Selecione Função Proibição e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Função Proibição".
15-5 Selecione a função pretendida
utilizando os botões (para a esquerda/para a direita) e "Bloquear/ Desbloq." utilizando os botões (para cima/para baixo).
15-6 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
15-7 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são introduzidas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
15-3
15-4
15-5 15-6
15-7
Função Bloqueio Teclas Proibidas
Função Proibição
Modo proibido
Função Proibição 1/2
Auto-Limpeza Filtro
Relógio & Calendário
Poupança Energética
Função Proibição
Guardar as configurações?
Função Bloqueio
Rotação Direção Caudal Ar Reg. independente alhetas Arranque Rápido Ventilação
ConfigurarVoltar
ConfigurarVoltar
Ventilação
Horário
Configuração
ConfigurarVoltar
:DESBLOQ. :DESBLOQ. :DESBLOQ. :DESBLOQ. :DESBLOQ. :DESBLOQ.
NãoSim
ConfigurarVoltar
1/3Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Prima o botão de Menu/
Prima o botão de Menu/
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Entrada.
Entrada.
Entrada.
<Ecrã básico>
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
32
Page 34
Modo proibido
NOTA
● Se pretender restringir o número de funções operáveis no controlo remoto secundário,
comece por ligar apenas este controlo à unidade. Certique-se de que este controlo está denido como "principal" (denido na fábrica) em primeiro lugar, altere as restrições para a denição que preferir e apenas então dena o controlo remoto para "secundário".
● Quando uma função estiver proibida, o ícone
será apresentado junto à função.

16. Modo proibido

● Restrição do número de modos operáveis.
<Ecrã básico>
16-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
16-2 Função Bloqueio pode tornar-se
visível premindo o botão de Menu/
Entrada durante 4 segundos.
16-1
16-2
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Direcção Caudal Ar
Reg. indepentente alhetas Inicia Rápido Ventilação Opcção Poupança Energia Horário
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
1/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Entrada durante
4 segundos.
16-3 Selecione Função Bloqueio e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o menu "Função Bloqueio".
16-4 Selecione Modo proibido e prima
o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Modo proibido".
Guia de referência do instalador BRC1E53
33
16-3
16-4
Função Bloqueio
Rotação Direção Caudal Ar Reg. independente alhetas Arranque Rápido Ventilação
Função Bloqueio
Teclas Proibidas Função Proibição
Modo proibido
ConfigurarVoltar
ConfigurarVoltar
1/3Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Prima o botão de Menu/
4P419250-1 – 2015.10
Entrada.
Entrada.
Page 35
Modo proibido
16-5 Selecione "M. Turbo", "Frio",
"Quente", "Auto", "Seco" ou "Purif. Ar" utilizando os botões (Para a esquerda/Para a direita) e prima "Válido/Inválido" o modo selecionado utilizando os botões (Para cima/
16-5 16-6
Modo proibido M. Turbo
Frio Quente Auto Seco Purif. Ar
:Válido :Válido :Válido :Válido :Válido :Válido
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Para baixo).
16-6 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
16-7 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são conrmadas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
16-7
Modo proibido Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
<Ecrã básico>
Prima o botão de Menu/
Entrada.
NOTA
● Quando o modo atualmente ativo estiver bloqueado, este modo irá permanecer ativo quando
voltar ao ecrã Básico. Apenas quando o modo for alterado, o modo desativado deixa de estar disponível. Quando todos os modos estiverem bloqueados, não é possível mudar para outro modo que não o modo atualmente ativo.
● Se pretender restringir o número de modos operáveis no controlo remoto secundário, comece
por ligar apenas este controlo à unidade. Certique-se de que este controlo está denido como "principal" (denição de fábrica) em primeiro lugar, altere as restrições para a denição que preferir e apenas então dena o controlo remoto para "secundário".
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
34
Page 36

Rotação e Cópia de segurança de Utilização

17. Rotação e Cópia de segurança de
Utilização
A função de Rotação destina-se a unidades que operam em aplicações críticas (ou seja, quartos de servidor que exigem muito arrefecimento). Neste caso, o sistema está equipado com uma unidade de cópia de segurança adicional. A ativação de Rotação permite, assim:
● Rotação: pois o sistema está equipado com mais unidades do que as necessárias para fornecer
a carga de aquecimento/arrefecimento, uma das unidades permanecerá inativa durante o funcionamento normal. Após um período de tempo (ou seja, "Tempo de ciclo de rotação"), a unidade inativa iniciará a operação e uma unidade previamente ativa cará inativa (ou seja, rotação de serviço). Como as unidades são autorizadas alternadamente a parar, a duração do
sistema aumenta.
● Cópia de segurança: tendo uma unidade de cópia de segurança permite uma redundância de
sistema adicional. Se uma unidade ativa tiver um erro, a Rotação garante que a inativa seja
assumida.
CÓPIA SEGURANÇA
CÓPIA SEGURANÇA
CÓPIA SEGURANÇA
ERRO
Guia de referência do instalador BRC1E53
35
4P419250-1 – 2015.10
Page 37
Rotação e Cópia de segurança de Utilização
NOTA
● Para deixar a unidade de cópia de segurança atingir a sua capacidade de arrefecimento/
aquecimento, será incluído um período de sobreposição em que todas as unidades estejam ativas. (cfr. denições de campo 1E-7)
● O pedido de rotação depende no Número de Unidade denido. Para obter instruções sobre
como modicar o Número da unidade, contate o seu distribuidor local.
● Para poder usar a função de Rotação, é necessário controlo de grupo. Para mais informações, consulte "22. Diagrama de ligações"
<Ecrã básico>
17-1 Prima o botão de Menu/Entrada no
ecrã Básico. É apresentado o Menu Principal.
17-2 A Rotação pode tornar-se visível
premindo o botão de Menu/Entrada
durante 4 segundos.
17-1
17-2
Frio
Def. T.
28°C
<Menu Principal>
Direcção Caudal Ar
Reg. indepentente alhetas Inicia Rápido Ventilação Opcção Poupança Energia Horário
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
1/2Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Entrada durante
4 segundos.
17-3 Selecione Rotação e prima o botão
de Menu/Enter. É apresentado
o Menu "Rotação".
17-4 Selecione
Denição tempo ciclo rotação
e prima o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Rotação".
17-5 Selecione o tempo do ciclo de
rotação pretendido ao usar os botões (Para cima/ Para baixo).
17-3
17-4
17-5
Rotação
Função Bloqueio
Rotação
Direção Caudal Ar Reg. independente alhetas Arranque Rápido Ventilação
Rotação Ativar/Desativar
Definição tempo ciclo rotação
Definição tempo ciclo rotação
ConfigurarVoltar
ConfigurarVoltar
24 hr
ConfigurarVoltar
1/3Menu Principal
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Mude o tempo de ciclo de
rotação utilizando os botões
(Para cima/Para
baixo).
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
36
Page 38
Rotação e Cópia de segurança de Utilização
17-6 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
17-7 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são introduzidas e o ecrã Básico é novamente apresentado.
17-8 Para Ativar/Desativar Rotação, vá ao
menu "Rotação" e selecione
Ativar/Desativar
17-9 Prima os botões (para cima/
para baixo) para selecionar Válido ou Inválido . O ecrã de conrmação
será apresentado quando for premido o botão de Menu/Entrada.
17-10 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. A função é ativada/ desativada e o ecrã Básico é novamente apresentado.
17-6 17-7
17-8
17-9
17-10
Rotação
Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
<Ecrã básico>
Rotação
Ativar/Desativar
Definição tempo ciclo rotação
ConfigurarVoltar
Rotação
Ativar/Desativar
Inválido
ConfigurarVoltar
Rotação
Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Mude a conguração
utilizando os botões
(Para cima/Para baixo).
Prima o botão de Menu/
Entrada.
<Ecrã básico>
NOTA
● Depois de guardar as alterações de denições de condições, a Rotação é automaticamente
ativada.
Guia de referência do instalador BRC1E53
37
4P419250-1 – 2015.10
Page 39
Função de Interbloq. de entrada ext.

18. Função de Interbloq. de entrada ext.

NOTA
● Apenas disponível quando o adaptador de entrada digital BRP7A5* opcional estiver ligado.
● Em caso de problemas de comunicação ou se o adaptador não funcionar corretamente,
o menu Interbloq. de entrada ext. não será visível no menu Congurações.
● Quando estiver ligado um segundo controlo remoto, não é possível utilizar o adaptador de entrada digital BRP7A5*.
● Quando for ligado um adaptador de entrada digital BRP7A5*, a função de horário cará
desativada enquanto o adaptador de entrada digital BRP7A5* estiver ligado. Para obter mais informações acerca da função de horário, consulte o manual de operações.
● Quando estiver ligado um controlador centralizado, a função de Interbloq. de entrada ext. pode ser anulada pelo controlador centralizado. O controlador centralizado tem prioridade e funciona como se não estivesse ligado um adaptador de entrada digital BRP7A5*.
● Certique-se de que o adaptador de entrada digital BRP7A5* e os contatos opcionais (contato de
janela e contato de cartão-chave) estão corretamente instalados. Não se esqueça de vericar se o contato "Sem tensão" na PCB do adaptador de entrada digital BRP7A5* está na posição correta.
● Para instalação e ligação do adaptador de entrada digital BRP7A5*, consulte o manual de
instalação correspondente.
<Ecrã básico>
18-1 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais. É apresentado o menu Congurações.
18-2 Selecione Interbloq. de entrada ext.
e prima o botão de Menu/Entrada. É apresentado o ecrã "Interbloq. de entrada ext.".
18-1
18-2
Frio
Def. T.
28°C
<Congurações>
Operação Teste Contato do Técnico Configurações Locais Procura Temp. Minima Permitida
Interbloq. de entrada ext.
ConfigurarVoltar
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
retroiluminação estiver
1/3Configurações
Prima o botão de Menu/
enquanto a
acesa.
Entrada.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
38
Page 40
Função de Interbloq. de entrada ext.
18-3 Selecione "Temp. de Atraso B2",
"Temp. de Repos. B2", "Ligar/ Desligar Rep.", "Modo de Reposição", "Repor Ponto Reg Arr" ou "Repor Ponto Reg Aq" utilizando os botões (Para a esquerda/
18-3 18-4
Interbloq. de entrada ext.
Temp. de Atraso B2
Temp. de Repos. B2
Ligar/Desligar Rep.
Modo de Reposição Repor Ponto Reg Arr Repor Ponto Reg Aq
ConfigurarVoltar
:1min :20hrs :OFF :-­:22°C :22°C
Prima o botão de Menu/
Entrada.
Para a direita) e altere as regulações utilizando os botões (Para cima/ Para baixo).
18-4 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de conrmação.
18-5 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são introduzidas e o ecrã de Congurações é novamente apresentado.
Parâmetro Explicação Valores possíveis Valor de fábrica
Temp. de Atraso B2 Temporizador que inicia após retirar o
Temp. de Repos. B2 Temporizador que inicia quando o
Ligar/Desligar Rep. Estado "Conguração de reposição
Modo de Reposição Modo de funcionamento "Conguração
Repor Ponto Reg Arr
Repor Ponto Reg AqPonto de regulação de aquecimento
cartão-chave. Enquanto este temporizador não expirar, a unidade
continua a funcionar normalmente.
Temporizador de atraso tiver expirado. Quando este temporizador expirar, o estado anterior muda para o estado de "Conguração de reposição predenida".
predenida" Ligado/Desligado.
de reposição predenida".
Ponto de regulação de arrefecimento
"Conguração de reposição predenida".
"Conguração de reposição predenida".
18-5
Interbloq. de entrada ext. Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
<Congurações>
0 - 10 minutos "1 min"
0 – 20 horas "20 hrs"
"LIGADO", "DESLIGADO", "--"
"Auto", "Frio",
"Quente", "M. Turbo",
"--"
Consulte o intervalo do ponto de regulação e a limitação do intervalo do ponto de regulação
da unidade de interior, "--".
Consulte o intervalo do ponto de regulação e a limitação do intervalo do ponto de regulação
da unidade de interior, "--".
Prima o botão de Menu/
Entrada.
"DESLIGADO"
"--"
"22°C"
"22°C"
NOTA
● Quando um parâmetro for "--", isto signica que nada irá mudar para este parâmetro e o valor
ativo atual é mantido.
Guia de referência do instalador BRC1E53
39
4P419250-1 – 2015.10
Page 41
Função de Interbloq. de entrada ext.
Lógica do contato de janela:
Contato de janela B1
Fechado Fechado / A unidade está a funcionar
Aberto Fechado / A unidade é forçada a desligar-se
Contato de cartão-
chave B2
Hora Ação
normalmente.
• A unidade regressa ao estado
anterior antes de abrir o contato.
(funcionamento desligado):
Sem função de temporizador de
atraso e de reposição.
Sem função recuar.
Não é possível LIGAR a unidade
com o botão Ligar/Desligar.
Lógica do contato de cartão-chave:
Contato de janela B1
Fechado Fechado /
Fechado Aberto Hora < Temporizador
Fechado Aberto Hora > Temporizador
Contato de cartão-
chave B2
Hora Ação
Temporizador de atraso < Hora <
Temporizador de reposição
• Hora >
Temporizador de reposição
de atraso
de atraso
A unidade está a funcionar
Se o temporizador de reposição não
Se o temporizador de reposição tiver
A unidade está a funcionar normalmente.
A unidade é forçada a desligar-se (funcionamento desligado):
Quer a função de recuo esteja ou
Não é possível LIGAR a unidade
O Temporizador de reposição inicia
normalmente.
tiver expirado, a unidade regressa ao estado anterior antes de abrir o
contato.
expirado, a unidade regressa ao estado "Conguração de reposição predenida" (conguração de menu).
não ativada, o recuo irá ou não
funcionar.
com o botão Ligar/Desligar.
a contagem depois de o Temporizador de atraso expirar.
NOTA
● O estado anterior é composto pelo estado Ligado/Desligado, Modo de funcionamento, ponto de
regulação de arrefecimento e aquecimento.
● A velocidade da ventoinha, o ponto de regulação de arrefecimento e o ponto de regulação de
aquecimento podem ser alterados em qualquer momento, sem perder as alterações, quando utilizar os contatos.
● A velocidade da ventoinha é guardada para os dois modos de funcionamento principais de forma
independente. Aquecimento apenas tem a sua respetiva velocidade da ventoinha guardada e Arrefecimento apenas, Seco e M. Turbo apenas têm a sua respetiva velocidade da ventoinha.
● As alterações efetuadas enquanto o contato de cartão-chave está aberto e o temporizador de
atraso não tiver expirado (funcionamento normal) não são guardadas quando fechar novamente
o contato.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
40
Page 42
Função de Interbloq. de entrada ext.
Combinação da lógica do contato de janela e de cartão-chave:
● O contato de janela tem prioridade em relação ao temporizador de atraso e a função recuar do contato de cartão-chave: Quando o contato de janela estiver aberto enquanto o contato de cartão-chave está aberto, o temporizador de atraso irá expirar imediatamente, se ainda estiver em funcionamento, e o recuo deixa de funcionar. O temporizador de atraso irá iniciar imediatamente a contagem ou não será reposto quando já estiver em funcionamento.
● A função de temporizador de atraso do contato de cartão-chave tem prioridade sobre o contato de janela quando voltar ao estado anterior: Quando o contato de cartão-chave estiver aberto enquanto o contato de janela está aberto, o temporizador de atraso entra em funcionamento. Quando o temporizador de atraso expirar, o temporizador de reposição entra em funcionamento. Quando o temporizador de reposição expirar, o estado anterior é atualizado para o estado "Conguração de reposição predenida".
Exemplo 1 (consulte "Exemplo 1" na página 42)
a) Retire o cartão-chave, a unidade continua a funcionar normalmente até o temporizador de atraso
expirar.
b) Abra a janela antes de o temporizador de atraso expirar, a unidade pára imediatamente. Não
é possível ligar ou desligar a unidade, a função recuar não funciona, o temporizador de atraso pára a contagem e o temporizador de reposição inicia a contagem.
c) Insira o cartão-chave, apenas será efetuada uma atualização do estado anterior. A unidade
é forçada a desligar-se e a função recuar continua desativada (consulte a lógica do contato de janela):
● Se o temporizador de reposição não tiver expirado antes de inserir o cartão-chave, o estado
anterior é igual ao estado original, uma vez que apenas houve uma alteração para o estado de desativação forçada.
● Se o temporizador de reposição tiver expirado antes de inserir o cartão-chave, o estado
anterior é o estado "Conguração de reposição predenida".
d) Feche a janela, a unidade reverte para o estado anterior. O estado anterior depende da expiração
do temporizador de reposição.
Exemplo 2 (consulte "Exemplo 2" na página 43)
a) Abra a janela, a unidade pára imediatamente. Não é possível ligar a unidade com o botão Ligar/
Desligar, a função recuar não funciona e o temporizador de atraso não inicia a contagem. b) Retire o cartão-chave. O temporizador de atraso inicia a contagem. c) Feche a janela. O estado é o mesmo que seria se a janela nunca tivesse sido aberta (a função
recuar irá funcionar, se ativada).
● Se o temporizador de atraso expirar antes de fechar a janela, o temporizador de reposição
inicia a contagem. Fechar a janela não tem qualquer inuência no temporizador de reposição.
● Se o temporizador de atraso não tiver expirado antes de fechar a janela, irá expirar
imediatamente e o temporizador de reposição inicia a contagem.
d) Quando o temporizador de reposição expirar, o estado anterior é atualizado para o estado
"Conguração de reposição predenida". e) Insira o cartão-chave.
● Se o temporizador de reposição não tiver expirado antes de inserir o cartão-chave, a unidade
regressa ao estado em que se encontrava antes de abrir a janela (último estado ativado).
● Se o temporizador de reposição tiver expirado antes de inserir o cartão-chave, a unidade entra
no estado "Conguração de reposição predenida".
Guia de referência do instalador BRC1E53
41
4P419250-1 – 2015.10
Page 43
Exemplo 1
a)
Função de Interbloq. de entrada ext.
c)
A hora
não é
b)
importante
d)
Temporizador
de atraso
inicia
Estado
anterior:
antes de a)
Hora
<
Temporizador
de atraso
Desativação
forçada
Estado
anterior:
antes de a)
Hora
<
Temporizador
de reposição
Hora
>
Temporizador
de reposição
Sem
atualização do
estado anterior
Estado
anterior:
antes de a)
c)
Atualizar
estado
anterior
Estado
anterior:
Estado
"Conguração
de reposição
predenida"
Regressar ao
estado
anterior:
antes de a)
d)
A hora
não é
importante
Regressar ao
estado anterior:
Estado
"Conguração
de reposição
predenida"
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
42
Page 44
Função de Interbloq. de entrada ext.
Exemplo 2
c)
Hora <
Temporizador
de reposição
e)
a)
Desativação
forçada
Estado
anterior:
antes de a)
A hora
não é
impor-
tante
b)
Temporizador
de atraso
inicia
Estado
anterior:
antes de a)
Hora
<
Temporizador
de atraso
Temporizador
de atraso
<
Hora
<
Temporizador
de reposição
Função Recuar ativada,
Temporizador
de reposição
inicia
Estado
anterior:
antes de a)
c)
Função
Recuar
ativada,
Temporizador
de reposição
continua
Estado
anterior:
antes de a)
Temporizador
de reposição
Hora =
Temporizador
de reposição
Hora
=
Temporizador
de reposição
Hora <
d) e)
Atualizar
estado
anterior
Estado
anterior:
Estado
"Congura-
ção de
reposição
predenida"
Regressar
ao estado
anterior:
antes de a)
Regressar ao
estado
anterior:
Estado
"Conguração
de reposição
predenida"
Guia de referência do instalador BRC1E53
43
4P419250-1 – 2015.10
Page 45
Modo do ponto de regulação único ou duplo

19. Modo do ponto de regulação único ou duplo

NOTA
● Quando estiver ligado um controlador centralizado, o controlo remoto é forçado a entrar no
modo do ponto de regulação único. Não é possível mudar para o modo do ponto de regulação duplo.
● Alterne entre o Modo do ponto de regulação único e o Modo do ponto de regulação duplo
● O Modo do ponto de regulação único é denido selecionando "Setp único"
● O Modo do ponto de regulação duplo é denido selecionando "0°C" – "8°C"
<Ecrã básico>
19-1 Prima e mantenha o botão Cancelar
premido durante 4 segundos ou mais. É apresentado o menu Congurações.
19-2 Selecione Temp. Mínima Permitida
e prima o botão de Menu/Entrada. É apresentado ecrã "Temp. Mínima
Permitida".
19-1
19-2
Frio
Def. T.
28°C
<Congurações>
Operação Teste Contato do Técnico Configurações Locais Procura
Temp. Minima Permitida
Interbloq. de entrada ext.
ConfigurarVoltar
Prima e mantenha o botão
Cancelar premido durante
4 segundos ou mais
retroiluminação estiver
1/3Configurações
Prima o botão de Menu/
enquanto a
acesa.
Entrada.
19-3 Selecione "Nenhum", "Setp único"
ou "0°C" – "8°C" utilizando os botões
(Para cima/Para baixo).
19-4 Prima o botão de Menu/Entrada.
É apresentado o ecrã de
19-3 19-4
Temp. Minima Permitida
Temp. Minima Permitida
Setp único
ConfigurarVoltar
Prima o botão de Menu/
Entrada.
conrmação.
19-5 Selecione Sim e prima o botão de
Menu/Enter. As regulações são conrmadas e o ecrã de Congurações é novamente apresentado.
19-5
Temp. Minima Permitida
Guardar as configurações?
NãoSim
ConfigurarVoltar
<Congurações>
Prima o botão de Menu/
Entrada.
19-6 Prima o botão Cancelar uma vez.
O controlo remoto reinicia e o ecrã Básica é novamente apresentado.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
44
Page 46
Outras Congurações
NOTA
● No Modo do ponto de regulação único, os pontos de regulação de arrefecimento e de
aquecimento são iguais. Se mudar um ponto de regulação automaticamente, altera o outro ponto de regulação.
● No Modo do ponto de regulação duplo existe sempre uma limitação do ponto de regulação de
aquecimento e de arrefecimento:
- Ponto de regulação de arrefecimento ≥ ponto de regulação de aquecimento + temperatura mínima permitida. Quando o ponto de regulação de arrefecimento diminuir para valores inferiores ao ponto de regulação de aquecimento + temperatura mínima permitida, o ponto de regulação de aquecimento diminui automaticamente.
- Ponto de regulação de aquecimento ≤ ponto de regulação de arrefecimento – temperatura mínima permitida. Quando o ponto de regulação de aquecimento aumentar para valores superiores ao ponto de regulação de arrefecimento – temperatura mínima permitida, o ponto de
regulação de arrefecimento aumenta automaticamente.
20. Outras Congurações
20-1 Grupo Endereços
● Atribua o endereço de grupo e o número da unidade para controlo centralizado.
● O endereço do grupo e da unidade apenas podem ser denidos quando estiver ligado um
controlador centralizado. Este menu apenas é visível quando estiver ligado um controlador centralizado.
● O endereço do grupo e da unidade pode ser "denido" e "libertado".
NOTA
Não se esqueça de libertar o endereço de grupo antes de desligar o controlador centralizado, uma vez que não será possível aceder ao menu posteriormente.
20-2 Endereço Airnet da unidade de interior e de exterior
● Dena o endereço Airnet da unidade de interior e de exterior.
20-3 Estado da unidade interior
● Consulte as temperaturas do termístor da unidade de interior.
SkyAir VRV
Th1 Termístor de ar de sucção Termístor de ar de sucção
Th2 Termístor do permutador de calor
Th3 -
Th4 Termístor de ar de descarga Termístor de ar de descarga Th5 - ­Th6 - -
Guia de referência do instalador BRC1E53
45
Termístor do tubo de líquido do
permutador de calor
Termístor do tubo de gás do
permutador de calor
4P419250-1 – 2015.10
Page 47
Outras Congurações
20-4 Estado da unidade exterior
● Consulte as temperaturas do termístor da unidade de exterior.
SkyAir VRV
Th1 Termístor de ar exterior ­Th2 Termístor do permutador de calor ­Th3 Termístor do tubo de descarga ­Th4 - ­Th5 - ­Th6 - -
20-5 Ventilação Forçada ON
● Force a(s) ventoinha(s) a LIGAR-SE para as unidades de interior individuais.
● Esta função pode ser utilizada para vericar que número da unidade de interior está associado a cada unidade de interior.
20-6 Escolha Remota "Master, Slave"
● Troque a designação do controlo remoto principal e secundário.
NOTA
● A alteração da designação principal/secundária requer que DESLIGUE e LIGUE novamente a alimentação.
20-7 Indicador de Filtro
● Reinicia o temporizador do indicador de ltro para todas as unidades de interior.
20-8 Modo de Limp. Auto Filtro
● Teste o funcionamento da auto-limpeza do ltro.
● Esta função apenas está disponível se o painel de decoração de auto-limpeza estiver instalado.
● Quando a auto-limpeza do ltro estiver desativada (Desat. Auto Limp.Filtro), a mensagem
"A auto-limpeza do ltro está desativada" será apresentada quando abrir o ecrã Modo de Limp. Auto Filtro.
20-9 Ind. Escova/Filtro
● Reinicia o temporizador do indicador de ltro para todas as unidades de interior.
● Esta função apenas está disponível se o painel de decoração de auto-limpeza estiver instalado.
20-10 Desat. Auto Limp.Filtro
● Ative/desative a utilização da função Auto-Limpeza Filtro.
● Quando estiver desativada, a mensagem "A auto-limpeza do ltro está desativada" será
apresentada quando abrir os ecrãs Modo de Limp. Auto Filtro e Auto-Limpeza Filtro.
● Esta função apenas está disponível se o painel de decoração de auto-limpeza estiver instalado.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
46
Page 48
Atualização do software com o atualizador

21. Atualização do software com o atualizador

● Os idiomas que o controlador suporta varia conforme o modelo do controlador.
● Podem ser instalados outros pacotes de idiomas com a opção de "cabo USB para PC"
(EKPCCAB3) + software do atualizador.
● Pré-requisitos:
- Software do atualizador: contate o seu representante local para obter a versão correta.
- "Cabo USB para PC" EKPCCAB3 ou superior: inclui cablagem e cabos 4P344073-1-
e 4PW64322-1A (ambos são necessários durante a instalação).
Instruções de instalação:
1. Assegure-se de que a unidade de interior está desligada.
2. Ligue os cabos.
Consulte a imagem abaixo para ver como ligar os cabos.
3. Ligue a unidade de interior.
4. Inicie o atualizador no PC.
5. Avance para a janela "Seleção do procedimento de atualização". O software do controlo
remoto é automaticamente detetado.
6. Insira a referência do modelo "BRC" na caixa do ltro e selecione o pacote de idiomas
pretendido.
7. Siga as instruções apresentadas no ecrã (além disso, durante a instalação, é necessário
o cabo 4P344073-1).
X1A
ab c
X1A
d
a) PC com Atualizador b) Cabo USB c) PCB do controlo remoto d) Para unidade de interior
Pode obter mais informações sobre os idiomas disponíveis em "13. Idioma" na página 29.
Guia de referência do instalador BRC1E53
47
4P419250-1 – 2015.10
Page 49

22. Diagrama de ligações

22-1 Disposição Típica
P1 P2
P1 P2
22-2 Disposição Típica para controlo de grupo
0 1 2
Diagrama de ligações
P1 P2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
NOTA
● Para poder ativar a função de Rotação, é necessário controlo de grupo.
● Quando se usar controlo de grupo, a cada unidade é atribuída automaticamente um endereço
(ou seja, Número de unidade). No caso da função de Rotação estar ativada, este número determina a ordem de rotação. Para obter instruções sobre como modicar o Número da unidade, contate o seu distribuidor.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
48
Page 50
Diagrama de ligações
22-3 Controlo de grupo: controlador principal + controlador
secundário
0 1 2
P1 P2
P1 P2 P1P2
P1 P2 P1 P2
22-4 Controlo de grupo: controlador + adaptador de entrada
digital BRP7A5*
0 1 2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
P1 P2
P1
P2
Guia de referência do instalador BRC1E53
49
4P419250-1 – 2015.10
Page 51
Diagrama de ligações
22-5 Controlador + equipamento de controlo central DIII
F1 F2 P1 P2
P1 P2F1 F2
NOTA
Se o controlador for usado juntamente com o equipamento de controlo central DIII, depois …
● ... a função de horário calendarizado pode ser restrita.
● ... não ative o modo recuar.
BRC1E53 Guia de referência do instalador 4P419250-1
2015.10
50
Page 52
4P419250-1
2015.10
Copyright 2015 Daikin
Loading...