Daikin BRC1E53 Installer reference guide [fr]

TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
GUIDE DE RÉFÉRENCE
DE L'INSTALLATEUR
BRC1E53
Veillez à lire ces instructions d'installation avant
d'effectuer l'installation de ce produit.
Table des matières
Table des matières
1. Précautions de sécurité .................................................................... 2
2. Accessoires ........................................................................................ 4
3. Procédure d'installation de la télécommande ................................. 4
4. Fonctions et éléments de menu des boutons de la
télécommande .................................................................................. 10
5. Marche .............................................................................................. 12
6. Réglages sur site ............................................................................. 15
7. Méthode d'essai de fonctionnement (SkyAir uniquement) .......... 18
8. Procédure de vérication de l'historique d'erreurs ...................... 22
9. Méthode d'enregistrement du contact de dépannage .................. 23
10. Conrmation des détails enregistrés ........................................... 24
11. Commande de demande d'énergie ............................................... 25
12. Calend & horloge ........................................................................... 27
13. Réglage langue .............................................................................. 28
14. Boutons bloqués ............................................................................ 29
15. Fonctions bloquées ....................................................................... 31
16. Mode interdiction ........................................................................... 32
17. Rotation de service et appoint ...................................................... 34
18. Fonction d'interverrouillage de l'entrée externe ......................... 37
19. Modes de point de consigne simple et double ........................... 43
20. Autres réglages locaux .................................................................. 44
21. Mise à jour du logiciel avec Updater ............................................ 46
22. Schéma de connexion .................................................................. 47
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
4P419250-1 – 2015.10
Précautions de sécurité

1. Précautions de sécurité

Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
 Reportez-vous également au manuel d'installation accompagnant l'unité
intérieure.
Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité avant d'installer la télécommande.
● Ce manuel classe les consignes de sécurité en deux catégories: AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à respecter les instructions suivantes.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
● Après avoir terminé l'installation, effectuez un fonctionnement d'essai pour vérier qu'il n'y a aucun défaut et expliquez au client comment faire fonctionner le climatiseur en vous aidant du manuel
d'utilisation. Demandez au client de ranger les manuels d'installation et d'utilisation pour référence ultérieure.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des blessures ou la mort.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualié d'effectuer les travaux d'installation. N'essayez pas d'installer la télécommande vous-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
Consultez votre revendeur local en ce qui concerne le déplacement ou la réinstallation de la
télécommande.
Une installation inappropriée peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un
incendie. Installez la télécommande conformément aux instructions de ce manuel d'installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie. Veillez à n'utiliser que les accessoires et pièces spéciés pour les travaux d'installation.
Ne pas utiliser les pièces spéciées peut entraîner la chute de l'unité, des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
Installez la télécommande sur une fondation sufsamment solide pour supporter le poids de la
télécommande.
Un manque de solidité peut entraîner la chute de la télécommande et provoquer des blessures. Les travaux électriques doivent être effectués conformément aux règlements locaux et nationaux et
aux instructions de ce manuel d'installation.
Veillez à n'utiliser qu'un circuit d'alimentation dédié. Une insufsance de la capacité du circuit d'alimentation et des travaux incorrects peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Coupez toujours l'alimentation électrique lorsque vous procédez à l'installation. Le fait de toucher un élément électrique peut entraîner des décharges électriques.
Ne démontez pas, ne reconstruisez pas ou ne réparez pas l'unité.
Cela peut entraîner des décharges électriques et/ou un incendie.
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tout le câblage est bien xé, que les câbles spéciés sont utilisés et qu'aucune pression ne s'exerce sur le raccordement des bornes ou des câbles. Toute connexion ou xation incorrecte des câbles peut entraîner une surchauffe anormale ou un
incendie. Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales et
internationales applicables.
ATTENTION
An d'éviter toute fuite ou décharge électrique à la suite de la pénétration d'eau ou d'insectes, comblez le trou débouchant pour câblage avec du mastique.
Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l'unité avec les mains humides. Ne lavez pas la télécommande avec de l'eau, cela peut entraîner des décharges électriques ou un
incendie.
Installez les unités intérieures et extérieures, le cordon d'alimentation et les câbles de connexion à au moins 1 m des téléviseurs ou des postes de radio an d'éviter de créer des interférences et du bruit. (En fonction de la force du signal entrant, une distance de 1 m peut être insufsante pour
l'élimination du bruit.) N'installez pas le climatiseur dans les endroits suivants:
1. Où il y a une forte concentration de vaporisation ou de vapeur d'huile minérale (dans une cuisine, par exemple).
Les éléments en plastique peuvent se détériorer et se détacher, ce qui risque de provoquer
des fuites d'eau.
2. Endroits où des gaz corrosifs, comme du gaz d'acide sulfurique, sont produits.
Les tuyaux en cuivre ou les pièces soudées corrodés peuvent entraîner une fuite de
réfrigérant.
3. À proximité de machines émettant des radiations électromagnétiques.
Les radiations électromagnétiques peuvent gêner le fonctionnement du système de
commande et entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
4. Dans des endroits où des gaz inammables peuvent fuir, où il y a des bres de carbone ou
de la poussière inammables en suspension dans l'air ou dans des endroits où des produits inammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence sont manipulés.
Faire fonctionner l'unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
5. Les zones à température élevée ou exposées à des ammes directes.
Une surchauffe ou un incendie risque de se produire.
6. Les zones humides ou les endroits pouvant être exposés à de l'eau. Si de l'eau pénètre à l'intérieur de la télécommande, cela peut entraîner des décharges
électriques et la panne des composants électroniques internes.
Si vous utilisez la fonction de thermostat de la télécommande, le lieu d'installation sélectionné doit être un lieu:
● où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
● qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil,
● qui n'est pas situé à proximité d'une source de chaleur,
● qui n'est pas affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air générés par l'ouverture/la fermeture d'une porte, la sortie d'air de l'unité intérieure, etc., par exemple.
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
4P419250-1 – 2015.10
Accessoires
2x
2x
1x
1x
7x
Trou de passage dans le boîtier inférieur
Ø8-10
Vue externe de la télécommande
ATTENTION

2. Accessoires

Les accessoires suivants sont inclus.
Vis à bois +
chevilles
murales Petite vis Attache
2x
Retenue de
câblage
Manuel
d'installation et
d'utilisation(Ø4,0x30) (M4×16)

3. Procédure d'installation de la télécommande

3-1 Déterminez l'emplacement où installer la télécommande.
Veillez à respecter les consignes de la section "1. Précautions de sécurité" lorsque vous choisissez le lieu d'installation.
3-2 Percez un trou dans le mur si les câbles arrivent depuis
l'arrière.
Ø8-10
Placez le centre du trou
40
48,5
Trou de passage
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
Si la taille du trou est trop importante ou si l'emplacement n'est pas correct, le trou peut ressortir de la télécommande.
mural sur le centre du trou de passage du câblage du boîtier inférieur de la télécommande lorsque vous percez le trou.
4
Procédure d'installation de la télécommande
ATTENTION
3-3 Déterminez la direction de la sortie du câblage de la
télécommande (sortie arrière, sortie gauche, sortie supérieure gauche, sortie supérieure centrale).
3-3-1 Sortie arrière 3-3-2 Sortie gauche
Découpez la partie en résine (zone hachurée). Découpez une mince zone (zone hachurée)
avec une pince coupante ou un outil similaire, puis retirez les barbes à l'aide d'une lime ou d'un outil similaire.
3-3-3 Sortie supérieure gauche 3-3-4 Sortie supérieure centrale
Découpez une mince zone (zone hachurée) avec une pince coupante ou un outil similaire, puis retirez les barbes à l'aide d'une lime ou d'un outil similaire.
Découpez une mince zone (zone hachurée) avec une pince coupante ou un outil similaire, puis retirez les barbes à l'aide d'une lime ou d'un outil similaire.
3-4 Introduisez le câblage.
1. Le coffret électrique et le câblage de transmission ne doivent pas être xés.
2. Ne touchez pas directement la carte de circuit imprimé de la télécommande.
Spécications du câblage
Type de câblage Cordon ou câble gainé en vinyle Taille du câblage 0,75~1,25 mm² Longueur du câblage 500 m maximum
*Il s'agit de la longueur totale déployée dans le système en cas d'utilisation d'une commande
groupée.
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
(*)
4P419250-1 – 2015.10
Procédure d'installation de la télécommande
vous recommandons de conserver
±10 mm
du câblage
Unité intérieure
La partie gainée du câblage dans le boîtier de la télécommande doit être dénudée de la manière
suivante.
Pour faciliter le câblage, nous
Dénudez le fil.
Consigne de découpe
Longueur de dénudation de la gaine:
● ±150 mm pour la sortie supérieure gauche
● ±200 mm pour la sortie supérieure centrale
Connectez les bornes (P/P1, N/P2) de la télécommande avec les bornes (P1, P2) de l'unité
intérieure. (P1 et P2 n'ont pas de polarité.)
une différence de ±10 mm entre la longueur des deux fils.
3-4-1 Sortie arrière
P1
P2
Boîtier inférieur
Boîtier supérieur
CCI
Attache
Attache
-Coupe transversale
Fixez le câblage au point de fixation du
Point de fixation du câblage
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
<Consigne de fixation du câblage>
câblage à l'aide du matériau d'attache joint.
6
Procédure d'installation de la télécommande
Unité intérieure
Boîtier supérieur
de retenue du câblage l'illustration de gauche,
Dispositif de retenue
Dispositif de retenue du câblage
Boîtier supérieur
Dispositif de
Unité intérieure
3-4-2 Sortie gauche
CCI
3-4-3 Sortie supérieure gauche
P2P1
Boîtier inférieur
du câblage
Câblage
Coupe transversale
Boîtier supérieur
CCI
3-4-4 Sortie supérieure centrale
retenue du câblage
Boîtier supérieur
Installez le dispositif joint conformément à de manière à ce que
le câblage ne soit pas
-
coincé.
Unité intérieure
P2P1
P2P1
Boîtier inférieur
Boîtier inférieur
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
CCI
4P419250-1 – 2015.10
Procédure d'installation de la télécommande
ATTENTION
Vis à bois (Ø4,0x30)
(Espacement d'installation)
46
84
Coffret électrique pour deux unités (sans couvercle)
Coffret électrique (non fourni) (Utilisez l'accessoire en option KJB211A)
Petites vis (M4×16)
● N'effectuez pas le câblage à proximité d'une ligne d'alimentation électrique an d'éviter
tout bruit électrique (bruit externe).
● Scellez soigneusement le port d'introduction du câblage avec du mastic (non fourni) an
d'empêcher les insectes ou autres d'y pénétrer.
3-5 Fixez le boîtier inférieur.
Si vous passez le câblage de la télécommande par la sortie supérieure centrale ou la sortie arrière, passez les câbles par le trou de sortie du boîtier inférieur avant d'installer ce dernier sur
le mur.
3-5-1 Fixation murale
Fixez bien en utilisant les vis à bois incluses (2×).
3-5-2 Fixation sur le coffret électrique
Fixez bien en utilisant les petites vis incluses (2×).
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
8
Procédure d'installation de la télécommande
Coffret électrique pour une
ATTENTION
retirer le boîtier supérieur.
Tournevis
Boîtier
unité (sans couvercle)
Coffret électrique (non fourni) (Utilisez l'accessoire en option KJB111A)
84
28
(Espacement d'installation)
Petites vis (M4×16)
● Choisissez une surface d'installation plate si possible.
● Ne serrez pas trop les vis d'installation an de ne pas déformer le boîtier inférieur.
3-6 Fixez le boîtier supérieur.
● Alignez le boîtier supérieur avec les languettes du boîtier inférieur (6 points), puis insérez
le boîtier supérieur.
● Attention à ne pas coincer les câbles lors de la xation de la partie supérieure.
● Retirez le lm de protection xé sur le boîtier supérieur.
3-7 Retirez le boîtier supérieur.
Insérez un tournevis plat dans les fentes situées sur le boîtier inférieur (2 emplacements) pour retirer le boîtier supérieur.
REMARQUE
● La carte de circuit imprimé de la télécommande est installée sur le boîtier supérieur. Veillez à ne pas endommager la carte avec le tournevis plat.
● Veillez à ce que la poussière ou l'humidité n'affectent pas la CCI du boîtier supérieur
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
retiré.
Insérez le tournevis et tournez-le lentement pour
4P419250-1 – 2015.10
supérieur
Boîtier inférieur
Fonctions et éléments de menu des boutons de la télécommande

4. Fonctions et éléments de menu des boutons de la télécommande

4-1 Fonctions et éléments de menu
(1) Bouton de sélection du mode de
fonctionnement
(11) Afchage à cristaux liquides
(avec rétroéclairage)
(4) Bouton Haut (5) Bouton Bas (6) Bouton Droite (7) Bouton gauche
(9) Témoin de fonctionnement (8) Bouton Marche/Arrêt
(3) Bouton Menu/Entrer
(10) Bouton Annuler
(2) Bouton de vitesse du ventilateur/de
direction du ux d'air
(1) Bouton de sélection du mode
de fonctionnement
● Appuyez sur ce bouton pour sélectionner votre mode de fonctionnement préféré.
● Les modes disponibles varient selon les modèles connectés.
(2) Bouton de vitesse du ventilateur/
de direction du ux d'air
Ce bouton est utilisé pour changer la vitesse du ventilateur et le sens du ux d'air.
● Les vitesses de ventilation disponibles varient selon les modèles connectés.
(3) Bouton Menu/Entrer
● Utilisée pour afcher le menu principal ou pour valider l'élément sélectionné. (Pour les détails concernant le menu principal, reportez-vous au manuel d'utilisation.)
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
Fonction blocage** Rotation**
Direction ux d'air Direction soufage indiv M/A rafr/chauff rapide
Ventilation Réglage économie d'énergie Horloge
Régl net aut ltre Contact servce/Info modèle Fonctions pratiques
Liste des états de réglage Calend & horloge Réglage langue
* Les éléments de menu disponibles varient
selon le modèle connecté.
** Fonction blocage et Rotation sont des
éléments de menu cachés. Pour connaître la
manière de les afcher, reportez-vous aux
chapitres 14, 15, 16, et 17.
Menu principal*
10
Fonctions et éléments de menu des boutons de la télécommande
<Réglages locaux>
(4) Bouton Haut
Ce bouton est utilisé pour augmenter le réglage
(11) Écran à cristaux liquides (avec
de la température.
L'élément supérieur suivant est mis en surbrillance. (Maintenez le bouton enfoncé pour passer aux valeurs ou éléments suivants.)
Ce bouton permet de changer l'élément sélectionné.
(5)
Bouton Bas
Ce bouton est utilisé pour diminuer le réglage de la température.
L'élément inférieur suivant est mis en surbrillance. (Maintenez le bouton enfoncé pour passer aux valeurs ou éléments suivants.)
Ce bouton permet de changer l'élément sélectionné.
(6)
Bouton Droite
Ce bouton est utilisé pour mettre en surbrillance l'élément suivant du côté droit.
Le contenu de l'écran change et afche celui de
l'écran suivant.
(7)
Bouton Gauche
Ce bouton est utilisé pour mettre les articles du côté gauche en surbrillance.
Le contenu de l'écran change et afche celui de
l'écran précédent.
(8)
Bouton Marche/Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter
le climatiseur.
(9)
Témoin de fonctionnement (Vert)
Ce témoin est allumé pendant le fonctionnement.
Il clignote lorsqu'une erreur se produit.
Ce voyant ne s'éclaire pas lorsque l'unité est
ÉTEINTE.
(10)
Bouton Annuler
Ce bouton est utilisé pour retourner à l'écran précédent.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes pour afcher le
menu des réglages locaux
.
* Les éléments de menu disponibles varient
selon le modèle connecté.
rétroéclairage)
● Le rétroéclairage s'allume pendant environ 30 secondes si l'un des boutons est activé.
● Les actions liées aux boutons, hormis celui
de Marche/Arrêt, ne sont pas exécutées si
le rétroéclairage n'est pas activé.
● Si deux télécommandes sont utilisées pour commander une seule unité intérieure, le rétroéclairage de la première télécommande actionnée s'allume.
● La fonction Extinction auto permet
d'éteindre automatiquement l'afchage au
bout d'un laps de temps déterminé. Pour connaître la manière de régler et d'activer l'extinction auto, reportez-vous au guide de référence de l'utilisateur.
Menu des réglages locaux*
Test fonctionnement Contact Dépannage Liste des réglages locaux Demande Différentiel min consignes Interverr. entrée externe Réglage N°groupe
Adresse ACNSS Unité
Adresse ACNSS Groupe
Historique erreurs
Etat unité intérieure Etat groupe extérieur Marche forcée ventilateur
Permut télécomm princ/second Signe élément ltre Test nettoy auto ltre Indic brosse/ltre Désac nettoy auto ltre
4-2 Description du fonctionnement du bouton
Test fonctionnement Contact Dépannage
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
Liste des réglages locaux
Demande Différentiel min consignes Interverr. entrée externe
Réglageretour
1/3Réglages locaux
11
Surbrillance (éléments sélectionnés)
Les instructions pour la manipulation des boutons apparaissent.
4P419250-1 – 2015.10

5. Marche

ATTENTION
Il n'est pas possible d'utiliser en même temps deux télécommandes et l'adaptateur d'entrée
numérique BRP7A*. L'adaptateur d'entrée numérique ne fonctionnera pas et afchera un
statut d'erreur si une télécommande secondaire est détectée.
● Si vous contrôlez une unité intérieure avec deux télécommandes, l'une des télécommandes
doit être dénie comme la principale et l'autre comme la secondaire. Cette sélection doit être effectuée une fois pendant le démarrage et peut ensuite être modiée
dans le menu des réglages locaux.
● Vériez que le câblage de l'unité intérieure/extérieure est terminé.
● Vériez que les couvercles des coffrets électriques des unités intérieure et extérieure sont fermés avant de mettre les unités sous tension.
Lorsqu'une unité intérieure est commandée par une télécommande
Mettez sous tension.
5-1 5-2 Le message "Vérication
connexion.
Attendre SVP." s'afche.
5-3 L'écran de base s'afche.
<Télécommande principale>
5-2
Vérification connexion Attendre SVP
Tlcde maître
<Écran de base>
5-3
Type vent
REMARQUE
Lorsque le texte ci-contre
apparaît, le rétroéclairage ne s'allume pas si vous
appuyez sur l'un des
boutons.
Marche
Lorsqu'une unité intérieure est commandée par 2 télécommandes
Mettez sous tension.
5-4
5-5 Le message "Vérication
connexion.
Attendre SVP." s'afche.
5-5
<Télécommande
principale>
Vérification connexion Attendre SVP
Tlcde maître
5-5
<Télécommande
secondaire>
Vérification connexion Attendre SVP
Tlcde maître
REMARQUE
Lorsque le texte ci-dessus apparaît, le rétroéclairage ne s'allume pas si vous appuyez sur l'un des boutons.
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
12
Marche
ATTENTION
5-6 Dans le cas d'une unité intérieure
commandée par deux télécommandes, si la télécommande secondaire n'est pas réglée lors de la mise en marche, le message "Code
erreur U5" s'afche sur l'écran de vérication des connexions.
5-7 Sélectionnez la télécommande
secondaire en appuyant sur le
bouton de sélection du mode de fonctionnement de l'une des télécommandes pendant au moins 4 secondes.
5-8 Lorsque l'afchage passe de la
télécommande principale à la télécommande secondaire, le réglage est terminé.
REMARQUE
Si l'écran de base ne s'afche pas dans les 2 minutes suivant l'afchage de la mention "Tlcde esclave", mettez l'alimentation hors circuit et vériez le câblage.
5-9 L'écran de base s'afche.
5-6
5-9
5-6
Code erreur U5 Vérification connexion
Attendre SVP
Tlcde maître
<Écran de base> <Écran de base>
Code erreur U5 Vérification connexion
5-7
Attendre SVP
Tlcde maître
Appuyez sur le bouton de
sélection du mode de
fonctionnement de la
télécommande secondaire
et maintenez-le enfoncé
pendant au moins
5-8
Vérification connexion Attendre SVP
Tlcde esclave
4 secondes.
5-9
Type vent
Type vent
Il est uniquement possible d'utiliser une télécommande principale et une secondaire si elles sont du même type. N'associez pas, par exemple, BRC1E52* à BRC1E53*.
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
13
4P419250-1 – 2015.10
REMARQUE
● Lors de la sélection d'une langue différente, reportez-vous à la section "13. Réglage langue" à la page 28.
● Les fonctions suivantes ne peuvent pas être paramétrées sur la télécommande secondaire. Réglez-les sur la télécommande principale:
Direction soufage indiv
• Mode de fonctionnement "Auto" (bascule vers rafraîchissement ou chauffage)
• Réglage économie d'énergie
• Horloge
• Réglages locaux (Seules les fonctions Test fonctionnement, Contact Dépannage
et Permut télécomm princ/second sont disponibles.)
• Demande
• Mode silencieux
• Rotation
• Prévention des courants d'air
Marche
BRC1E53 Guide de référence de l'installateur 4P419250-1
2015.10
14
Réglages sur site
Test fonctionnement Contact Dépannage
Liste des réglages locaux
Demande Différentiel min consignes Interverr. entrée externe
1/3Réglages locaux
Réglageretour

6. Réglages sur site

<Écran de base>
6-1
Appuyez sur le bouton Annuler et
maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes. Le menu des
réglages locaux s'afche.
6-2
Sélectionnez
Liste des réglages locaux
et appuyez sur le bouton Menu/
Entrer.
6-3
Mettez le "Numéro mode" en surbrillance à l'aide des
boutons (gauche/droite) puis
sélectionnez le "Numéro de mode" souhaité à l'aide des boutons
(haut/bas). Pour les réglages locaux
les plus couramment utilisés, reportez-vous à la page 17.
6-4
Si vous réglez individuellement les unités intérieures pendant une commande groupée (si le numéro de mode comme 20 , 21 , 22 , 23 ou 25 est sélectionné), mettez en surbrillance le numéro de l'unité à l'aide des boutons (gauche/ droite) et sélectionnez le "numéro de l'unité intérieure" souhaité à l'aide des boutons (haut/bas). (Dans le cas du réglage d'un groupe, cette opération n'est pas nécessaire.)
6-5
Mettez en surbrillance le DEUXIÈME NUMÉRO DU PREMIER CODE
devant être changé à l'aide des
boutons (gauche/droite) et
sélectionnez le numéro souhaité à l'aide des boutons (haut/bas). De multiples réglages de numéros
de modes identiques sont
Guide de référence de l'installateur BRC1E53
15
disponibles.
6-1
Type vent
<Réglages locaux>
Appuyez sur le bouton
Annuler et maintenez-le
enfoncé pendant au moins
4 secondes pendant que le
rétroéclairage est allumé.
6-2
Appuyez sur le bouton
Menu/Entrer.
<Liste des réglages locaux>
Dans le cas de réglage
individuel par unité
6-3
Liste des réglages locaux
Numéro mode0Mode
6-4
intérieure
20
En cas de réglage de
6-4
Liste des réglages locaux
6-6
groupe
6-5
Reglageretour
SECOND NO. DE CODE
REMARQUE
● Dans le cas d'une conguration individuelle par unité intérieure, les réglages en cours sont
afchés.
● SECOND NO. DE CODE " - " signie qu'aucune fonction n'est disponible
● Dans le cas d'une conguration de groupe, tous les SECOND N° DE CODE pouvant être réglés
s'afchent comme " * ".
Appuyez sur le bouton
Menu/Entrer.
PREMIER NO. DE CODE (SW)
4P419250-1 – 2015.10
Mode
10
Reglageretour
Loading...
+ 36 hidden pages