Daikin BRC1E53 Operation manuals [pt]

Manual de operações
1
9
4
5
3
2
8
6
7
28°C
1
11
3
8
4
5
10
2
9
6
Quente
Def. T.
28
°C
Erro: Pressione botão Menu
1
11
3
8
7
4
5
10
2
9
6
Sex
14
3
13
15
12
16
Erro: Pressione botão Menu
Quente
Def. T.
T.Sala
Sex
14
3
7
13
15
12
16
Max
Def. T.
Voltar
Frio
b
a
Configurar
Voltar
Voltar Regulação
Voltar Regulação
Nível/direção uxo ar
Nível Direção
Posição 0
Baixa
1
2
3
4
0
0
1 2 3
4
Frio
Voltar Configurar
Def. T.
Max
Voltar Configurar
Activar/Desactivar
Horário
Inválido
Regulação
Definir Horário Estação
Horário
Horário número 1
Voltar
Voltar Configurar
Horário Férias
Selecção Multipla Disp.
Dom
Seg Ter Qua Qui Sex Sáb
)
Configurar
Horário número 1
Seg
Hora Ação Max Min – 6:00
: : : :
Voltar
)
Regulação
Horário número 1
Mon
Hora Ação Frio Quente
ATIVADO
DESATIVADO
1
2
3
3. Nomes e funções dos interruptores
e instalação
p 3P419248-1-KH
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.
Para aceder a guias de referência do utilizador mais detalhados, consulte http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
Instalação: consulte página 2.
FUNCIONAMENTO
1. Precauções de segurança gerais
Consulte também o manual de operação anexado à unidade interior e exterior.
Leia cuidadosamente estas "1. Precauções de segurança gerais" antes de instalar o equipamento de ar condicionado e assegure-se de que o instala correctamente.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos pessoais, que podem tornar-se graves, dependendo das circunstâncias.
AVI SO NÃO
brinque com a unidade ou com o respectivo controlo remoto. A utilização acidental por uma criança pode resultar na perda de funções corporais e prejudicar a saúde.
AVI SO
Nunca desmonte o controlo remoto. Tocar nas peças interiores pode resultar em choques eléctricos ou incêndios. Consulte o seu representante Daikin ou um responsável autorizado para inspecções interiores e ajustes.
AVI SO
Para evitar choques eléctricos, não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
AVI SO
NÃO modifique ou repare o controlo remoto. Isto
pode resultar em choques eléctricos ou incêndios. Consulte o representante Daikin.
NÃO mude de lugar nem instale o controlo remoto
sozinho. A instalação inadequada pode provocar choques eléctricos ou incêndios. Consulte o representante Daikin.
NÃO utilize materiais inflamáveis (p.ex.,
pulverizadores para o cabelo ou insecticida) próximo do produto. Não limpe o produto com solventes orgânicos tais como diluente. A utilização de solventes orgânicos pode provocar fendas no produto, choques eléctricos ou incêndios.
2. Características e funcionalidades
O BRC1E53 é um controlo remoto de topo de gama, que lhe proporciona o controlo total da instalação.
1 CONTROLO REMOTO BÁSICO As funções básicas do controlo remoto são:
LIGAR/DESLIGAR;comutar o modo de operação;ajuste da temperatura;ajuste do volume de ar;ajuste da direcção do fluxo de ar.
2 RELÓGIO As funções do relógio são:
Relógio em tempo real de 12/24 horas;horário de Verão automático.
3 FUNÇÃO DE HORÁRIO As funções do temporizador de horário são:
podem ser programadas, no máximo, 5 acções por cada dia
da semana;
podem ser programados 3 horários independentes;o horário pode ser activado/desactivado em qualquer altura;ligado a uma temperatura de refrigeração e/ou a uma
temperatura de aquecimento ou uma operação DESLIGADA (com ou sem uma temperatura de recuo);
o "último comando" sobrepõe-se ao comando anterior até ao
próximo comando com horário programado.
4 RECUAR A função de recuo mantém a temperatura da divisão a um intervalo
específico quando os ocupantes não lá estão durante um período mais prolongado e o ar condicionado está DESLIGADO.
5 BOTÃO/FUNÇÃO DE PROIBIÇÃO Botões, funções e/ou modos podem ser bloqueados para limitar a
acção do utilizador. 6 POSSIBILIDADE DE VISOR DETALHADO
É também possível apresentar a temperatura exterior ou a temperatura na divisão.
7 Rotação de serviço Unidade de reserva automática e rotação automática para
maximizar a duração do seu ar condicionado. 8 Controlo de exigência
Elabore um plano de redução de energia. 9 Modo de baixo ruído Programe um modo de baixo ruído para a(s) sua(s) unidade(s) de
exterior. 10 INTERBLOQUEIO COM 2 SINAIS EXTERNOS
(Apenas disponível quando o adaptador de entrada digital BRP7A51 estiver ligado)
Ligue até dois contactos de interruptor (contacto B1 e B2).Aplicações habituais: interbloqueio de hotel com contacto de
janela B1 e cartão-chave B2 fornecidos no local.
Manual de operações e instalação BRC1E53 1 3P419248-1-KH – 2015.09
1 BOTÃO SELECTOR DO MODO DE OPERAÇÃO Para seleccionar o modo de operação que prefere.
2 BOTÃO DE AJUSTE DA VELOCIDADE DA VENTOINHA/
DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
Para aceder ao ecrã de ajuste da velocidade da ventoinha/ direcção do fluxo de ar.
3 BOTÃO DE MENU/ENTRADA Para aceder ao Menu Principal ou ao item da definição seleccionada.
4 BOTÃO PARA CIMA/PARA BAIXO Para aumentar/diminuir a temperatura definida, para destacar
o item seguinte no lado superior/inferior ou para alterar o item seleccionado.
5 BOTÃO PARA A DIREITA/PARA A ESQUERDA Para destacar o item seguinte no lado direito/esquerdo.
6 BOTÃO LIGAR/DESLIGAR Para iniciar ou parar o sistema.
INFORMAÇÕES
Este é o único botão que funciona quando a retroiluminação não está acesa.
7 LUZ DE OPERAÇÃO Acende-se durante a operação ou fica intermitente em caso de
anomalia. 8 BOTÃO DE CANCELAMENTO
Para voltar ao ecrã anterior. 9 LCD (com retroiluminação)
Quando premir qualquer botão de operação, a retroiluminação ficará acesa durante aproximadamente 30 segundos. Quando 1 unidade interior é controlada por 2 controlos remotos, a retroiluminação do controlo remoto operado antes do outro acender-se-á.
4. Nomes e funções dos ícones
Para mudar entre o visor standard e o visor detalhado, consulte
"17.4 Para seleccionar o modo de exibição".
Visor standard
Com ícones
Visor detalhado
Com ícones Com ícones e texto
1 MODO DE OPERAÇÃO
Modo de funcionamento
Frio Quente Ven t. Purificar
Ventoinha Seco Auto (Frio)
2 VELOCIDADE DA VENTOINHA Indica a velocidade da ventoinha configurada para o ar
condicionado. Se o ar condicionado não possuir a função de controlo da velocidade da ventoinha, a velocidade da ventoinha não será apresentada.
3 APRESENTAÇÃO DA TEMPERATURA CONFIGURADA/
DE RECUO
Quando a unidade está ligada, Def. T. indica as temperaturas que estão configuradas para o ar condicionado.
Quando a unidade está desligada, Recuar indica as temperaturas que estão configuradas para a função de recuo.
4 INÍCIO DE DESCONGELAMENTO/AQUECIMENTO Indica que o modo de início de descongelamento/aquecimento
está activo.
Com ícones e texto (predefinido)
Auto
(Quente)
5 MENSAGEM Podem ser apresentadas mensagens.
6VENTILAÇÃO/LIMPEZA
Os ícones do modo de ventilação indicam o modo de ventilação actual (somente HRV) (
O ícone da unidade de Limpeza do ar indica que
a unidade de limpeza de ar (opcional) está operacional.
AUTO, VENT. AQ., BYPASS
7 VISOR Indica que o bloqueio de teclas está definido ou o botão do menu
está proibido.
8 VISOR Indica que o temporizador do horário ou o temporizador para
DESLIGAR está activado.
VISOR
Indica que o relógio tem de ser ajustado. A função do temporizador do horário não funcionará enquanto o relógio não for ajustado.
9 ÍCONE DE CONTROLO EXTERNO Indica que outro controlador com maior prioridade está a controlar
ou a desactivar o seu controlo remoto. 10 ÍCONE DA COMUTAÇÃO SOB CONTROLO
CENTRALIZADO
Indica que a comutação da instalação está sob controlo centralizado atribuído a outra unidade interior ou selector opcional de refrigeração/aquecimento ligado à unidade exterior (= controlo remoto principal).
11 ÍCONE RECUAR Fica intermitente quando a unidade está ligada sob o controlo de
recuo.
12 DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR É apresentado quando a direcção e oscilação do fluxo de ar estão
ajustadas. 13 RELÓGIO (relógio em tempo real de 12/24 horas)
É apresentado quando o relógio está definido. Se o relógio não estiver definido, será apresentado - : -.
14 SELECÇÃO DETALHADA É apresentada quando os itens do visor detalhado são seleccionados.
15 ROTAÇÃO Indica que uma unidade está definida como reserva e o modo de
rotação está ativo.
16 MODO DE BAIXO RUÍDO Indica que o sistema HVAC funciona no modo de baixo ruído ou
com controlo de exigência.
5. Descrição dos modos de operação
1 OPERAÇÃO APENAS DA VENTOINHA Neste modo, o ar apenas circula, sem aquecimento ou refrigeração.
2 OPERAÇÃO DE SECAGEM Neste modo, a humidade do ar será reduzida com uma diminuição
mínima da temperatura. A temperatura e a velocidade da ventoinha são controladas
automaticamente e não podem ser controladas pelo controlo remoto. A operação de secagem não funcionará se a temperatura da
divisão for demasiado baixa. 3 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Neste modo, o controlador mudará automaticamente entre oaquecimento e a refrigeração, conforme as necessidades determinadas pelo ponto de regulação.
4 OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO Neste modo, a refrigeração será activada conforme as necessidades
determinadas pelo ponto de regulação ou pela operação de limite. 5 OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
Neste modo, o aquecimento será activado conforme as necessidades determinadas pelo ponto de regulação ou pela operação de recuo.
6 VENTILAÇÃO (somente HRV) O modo de ventilação opera o HRV; consulte o manual do HRV
para obter mais detalhes.
7 RECUAR RECUAR é uma característica que permite manter a temperatura
da divisão a um intervalo específico quando os ocupantes não lá estão e o ar condicionado está DESLIGADO.
Por exemplo: Caso a temperatura da divisão desça abaixo dos 10°C,
oaquecimento é automaticamente iniciado. Assim que os 12°C são atingidos, o controlo volta ao seu estado original.
Caso a temperatura da divisão esteja acima dos 35°C,
a refrigeração é automaticamente iniciada. Assim que os 33°C são atingidos, o controlo volta ao seu estado original.
O diferencial pode ser ajustado no menu de configuração Recuar. A temperatura de recuo pode ser definida enquanto a unidade se encontra desligada no ecrã básico ou definida no horário.
6. Método de operação básica
c
a Modo de operação b Temperatura:
).
Quando a unidade está ligada, que estão configuradas para o ar condicionado.
Quando a unidade está desligada, Recuar indica as temperaturas que estão configuradas para a função de recuo.
c Velocidade da ventoinha/direcção do fluxo de ar
1
Prima várias vezes até que o modo de operação desejado
Frio, Quente, Vent., M. Turbo, Seco
ou
Auto
seja seleccionado.
Def. T.
indica as temperaturas
2 Prima . A luz de operação acender-se-á e o sistema
começa a funcionar.
3 Utilize para definir a temperatura.
INFORMAÇÕES
Quando está no modo ventoinha não pode ser definida.
Seco
ou
Vent.
, a velocidade da
4 Prima . 5 Utilize para selecionar a regulação do Nível ou Direção do
fluxo de ar.
6 Com a definição da velocidade da ventoinha selecionada,
utilize para selecionar a velocidade desejada da ventoinha.
INFORMAÇÕES
Quando está no modo ventoinha não pode ser definida.
7 Com o ajuste da direcção do fluxo de ar seleccionada,
utilize para alterar a definição para Swing, Posição 0, Posição 1, Posição 2, Posição 3 e Posição 4.
Seco
ou
Vent.
, a velocidade da
8 Prima para apresentar o ecrã básico.
9 Prima . A luz de operação desligar-se-á e o sistema pára de
funcionar.
Características adicionais do controlador: BLOQUEIO DE TECLAS
1
Prima durante 4 segundos para activar o modo de bloqueio de teclas. O ícone do bloqueio de teclas é apresentado.
2
Para cancelar o modo de bloqueio de teclas, prima durante 4 segundos. O ícone do bloqueio de teclas desaparece.
7. Descrição dos itens no Menu Principal
1BLOQUEIO Para proibir teclas, funções ou modos.
2ROTAÇÃO Para ativar a funcionalidade de rotação de serviço.
(Apenas disponível com unidades de interior que suportem a rotação de serviço)
3 DIRECÇÃO CAUDAL AR1/REG. INDEPENTENTE ALHETAS
(somente se a função do fluxo de ar individual estiver instalada)
Para ajustar a Direcção Caudal Ar para cada 4 aletas individualmente.
4 ARRANQUE RÁPIDO1 (apenas SkyAir) Para definir rapidamente a temperatura da divisão para uma
temperatura confortável. 5 VENTILAÇÃO
Para definir a taxa de ventilação e o modo de ventilação (somente HRV). 6 OPCÇÃO POUPANÇA ENERGIA Isto permite-lhe limitar o intervalo de temperatura de definição
e apresentar o consumo de energia.
Configuração do intervalo do ponto de regulaçãoPoupança energéticaCondições de recuoLigar Sensor (Reduz)
estiver instalado)
Ligar Sensor (Parar)
estiver instalado)
Reposição automática de ponto de regulaçãoTe mp o r iz a d o r D E SA TI VA RDESLIGAR visor auto
Para mais informações, consulte o guia de referência do utilizador detalhado
Consumo de Energia
1. Esta função não é compatível com unidades SkyAir RR+RQ.
2. No caso de um sistema de operação simultânea, o sistema é controlado pelo sensor de movimento instalado na unidade de interior principal.
3. O guia de referência do utilizador e o guia de referência do instalador detalhados estão disponíveis em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
1, 2
(somente se o sensor de movimento
1, 2
(apenas se o sensor de movimento
3
1
7HORÁRIO Para configurar a hora de arranque e o tempo de paragem da
operação para qualquer dia da semana. É possível configurar até 5 acções por dia. Ambos os modos de operação (normal e recuo) podem ser selecionados. Além disso, as definições de férias e o n.º do horário podem ser definidos.
8 INFORMAÇÃO MANUTENÇÃO É utilizado para apresentar o contacto de serviço e as informações
do modelo. 9 AJUSTE DE CONDIÇÃO
Para definir o contraste do LCD. Também pode alternar entre o visor standard e o detalhado. Quando o visor detalhado é seleccionado, as definições do visor detalhado podem ser alteradas. Pode também definir o Modo de baixo ruído e Prevenção de correntes de ar.
10 CONFIGURAÇÃO ACTUAL Apresenta uma lista da configuração actual para os itens
disponíveis. 11 RELÓGIO & CALENDÁRIO
Isto permite-lhe ajustar a data e a hora. A hora pode ser apresentada em formato de 12 horas ou de 24 horas.
12 IDIOMA Isto permite-lhe definir o idioma apresentado.
8. Bloqueio
1 Visualize o menu principal. 2 Prima o botão durante 4 segundos.
3 Utilize para selecionar o item Bloqueio e prima . 4 Utilize o menu secundário para proibir teclas, funções ou modo.
Para mais informações, consulte o guia de referência do utilizador detalhado3.
9. Rotação
1 Visualize o menu principal. 2 Carregue no botão durante 4 segundos.
3 Utilize para selecionar a função Rotação e prima . 4 Utilize o submenu para Ativar ou Desativar rotação e para
Para mais informações, consulte o guia de referência do instalador detalhado3.
10. Direção caudal ar1/Reg. indepentente alhetas
Para mais informações, consulte o guia de referência do utilizador detalhado3.
11. Inicia Rápido (somente SkyAir)
1 Apresente o Menu Principal e avance para o passo (9) para
2 Inicia Rápido aparecerá no ecrã básico quando a função Inicia
12. VentilaçãoVentilação
Apenas no caso de o HRV estar ligado. Consulte os manuais do HRV para obter mais informações.
13. Opcção Poupança Energia
Para mais informações, consulte o guia de referência do utilizador detalhado
14. Programa
14.1 Para activar/desactivar o horário 1 Apresente o ecrã Activar/Desactivar definição (14.1) (Consulte
2 Utilize para alterar a definição para Válido ou Inválido.
3 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 4 Utilize para seleccionar Sim e prima .
14.2 Para seleccionar o número do horário 1 Apresente o ecrã Definir Horário Estação (14.2) (Consulte
2 Utilize para alterar a definição para Horário número 1,
3 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 4 Utilize para seleccionar Sim e prima .
4
configurar o ciclo de rotação.
1
apresentar o ecrã básico (Consulte "22. Estrutura do Menu
Principal" e "Anexo").
Rápido é LIGADA.
INFORMAÇÕES
Repita este procedimento para desligar a função
Rápido
.
3
.
Inicia
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
Horário número 2 ou Horário número 3.
4. O horário não estará disponível quando estiver ligado um controlador centralizado ou o adaptador de entrada digital BRP7A51.
14.3 Utilizar as férias
O temporizador do horário será desactivado para os dias definidos como férias.
1 Apresente o ecrã Férias (14.3) (Consulte "22. Estrutura do Menu
Principal" e "Anexo").
2 Utilize para seleccionar o dia desejado. Prima para
apresentar para configurar as férias.
3 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 4 Utilize para seleccionar Sim e prima .
14.4 Alterar as definições de horário do n.º de horário seleccionado
O temporizador do horário será desactivado para os dias definidos como férias. 1 Apresente o ecrã Definição de Condições (14.4) (Consulte
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
2 Utilize para selecionar o dia desejado (1). 3 Utilize para realçar a Hora de início da operação e
para definir a Hora (2) de início da operação.
(2 (1
4 Utilize para destacar a acção e para seleccionar a
Ação desejada.
INFORMAÇÕES (coluna Acção)
Existem 3 tipos de operações:
1. Os pontos de regulação da temperatura podem ser configurados.
2. Os pontos de regulação da temperatura de recuo podem ser configurados.
3. Os pontos de regulação da temperatura e da temperatura de recuo estão desactivados.
5 Utilize para destacar a temperatura e para
seleccionar o valor desejado.
INFORMAÇÕES (coluna Frio e Quente)
__: Indica que o ponto de regulação da temperatura para frio/quente e o ponto de regulação da temperatura de recuo para este período de tempo não estão especificados. Será utilizado o último ponto de regulação ativo.
- -: Indica que a função de recuo se encontra desactivada
durante este período de tempo com a acção DESLIGADA.
6 Para definir um dia da semana diferente, utilize para
realçar o dia. Utilize para alterar o dia.
7 Para copiar todas as acções do dia anteriormente definido,
prima .
8 Quando todas as definições do horário estiverem concluídas,
prima para apresentar o ecrã de confirmação.
9 Utilize para seleccionar Sim e prima .
15. Auto-Limpeza Filtro
Esta função apenas se encontra disponível no modelo cujo painel possua a função de limpeza automática do filtro. Tem de ser definido quando a operação está DESLIGADA.
16. Informação Manutenção
1 Apresente o ecrã Informação Manutenção (16) (Consulte
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
2 O número de telefone para o Contacto Info irá aparecer no topo do
ecrã. As informações de modelo da Modelo Int. e da Modelo Ext. do seu produto aparecerão na parte inferior do ecrã.
3 Prima para voltar ao Menu Principal.
17. Configuração
17.1 Para selecionar a ativação/desativação do modo de baixo ruído 1 Apresente o ecrã de definições do Modo de funcionamento de
baixo ruído.
2 Apresente o ecrã Ativar/Desativar (17.1) (Consulte
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
3 Utilize para seleccionar Activar ou Desactivar. 4 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 5 Utilize para seleccionar Sim e prima .
17.2 Para selecionar as regulações do modo de baixo ruído 1 Apresente o ecrã de definições do Modo de funcionamento de
baixo ruído.
2 Apresente o ecrã Regulações (17.2). 3 Utilize para selecionar a Hora de início ou de conclusão.
4 Utilize para modificar a hora.
Configurar
Data & Hora Ano 2011
Mês 01 Dia 01 Quinta
12:00
Voltar
Frio
Voltar Configurar
Def. T.
Max
Erro: Pressione Tecla Menu
1 2 3 4 5 6
1x 7x 1x2x 2x 1x
+
1
1 2
2
1
3
2
PCB
1x
1
2
PCB
2
3
1x
P1
P2
1
2
3
PCB
3
3
1x
1
P1
P2
PCB
4
3
3
1x
10 mm
L
(11)
Voltar Regulação
(10)
Frio
Def. T.
Frio
Ventilação % Ventilação
Modo de Ventilação
Rotação Ativar/Desativar
Definição tempo ciclo rotação
Opção Poupança Energia Poupança Energética
Limites Temperatura Repor Configurações Ligar Sensor (Reduz) Ligar Sensor (Parar) Reposição automática de ponto de regulação Temp. Modo Económico Desligar visor auto Consumo de Energia
Menu principal Função Bloqueio Rotação Direção do fluxo de ar Reg. independente alhetas Arranque Rápido Ventilação Opção Poupança Energia Horário Auto-Limpeza Filtro Informação Manutenção Configuração Configuração Atual Relógio & Calendário Idioma
Horário Ativar/Desativar (14.1)
Definir Horário Estação
(14.2)
Férias (14.3) Definição de Condições (14.4)
(14)
(13)
(16)
(20)
(10)
(9)
(8)
(12)
(15)
(17)
(18)
(19)
Configuração Modo Silencioso Prevenção jatos de ar (17.3)
Visor Ajuste do contraste (17.6)
Visor Modo Display (17.4)
Seleção de Display (17.5)
Modo Silencioso Ativar/Desativar (17.1) Definição de Condições (17.2)
Relógio & Calendário Data & Hora (19.1)
Relógio 12H/24H (19.2)
Informação Manutenção
Configuração Atual
Idioma
Auto-Limpeza Filtro
Função Bloqueio Teclas Proibidas Função Proibição Modo proibido
Direção do fluxo de ar
Reg. independente alhetas Definição Individual
Lista Definição Individual Apagar todas as definições Área de Influência
5 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 6 Utilize para seleccionar Sim e prima .
17.3 Para seleccionar a prevenção de jactos de ar 1 Apresente o ecrã de definições da Prevenção jactos de ar (17.3)
(Consulte "22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
2 Utilize para seleccionar Activar ou Desactivar. 3 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 4 Utilize para seleccionar Sim e prima .
17.4 Para seleccionar o modo de exibição 1 Apresente o ecrã de definições do Modo Display (17.4) (Consulte
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
2 Utilize para alterar a definição para Standard ou Detalhes. 3 Prima para confirmar a definição. É apresentado o ecrã
básico.
17.5 Para seleccionar o item do display detalhado 1 Apresente o ecrã de definições do Selecção de Display (17.5)
(Consulte "22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
2 Utilize para alterar a definição para Nenhum, Te mp
Exterior, Temp Sala ou Sistema.
3 Prima para confirmar a definição. É apresentado o ecrã
básico.
17.6 Ajustar o contraste do LCD 1 Apresente o ecrã de definições do Ajuste do Contraste (17.6)
(Consulte "22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
2 Utilize para alterar o contraste. 3 Prima para confirmar a definição.
18. Regulações atuais
1 Apresente o ecrã Configuração Actual (18) (Consulte "22. Estrutura
2 É apresentada uma lista do estado da configuração actual. 3 Prima para voltar ao Menu Principal.
19. Relógio e calendário
19.1 Para definir a data & hora 1 Apresente o ecrã de definições da Data & Hora (19.1) (Consulte
2 Utilize para seleccionar e para definir o Ano, o Mês, o
3 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 4 Utilize para seleccionar Sim e prima .
19.2 Para definir o formato da hora (12/24 horas) 1 Apresente o ecrã de definições do Relógio 12H/24H (19.2)
2 Utilize para seleccionar 12H ou 24H. 3 Prima para apresentar o ecrã de confirmação. 4 Utilize para seleccionar Sim e prima .
20. Idioma
1 Apresente o ecrã do Idioma (20) (Consulte "22. Estrutura do
2 Utilize para seleccionar o idioma. 3 Prima para confirmar a definição. É apresentado o ecrã
21. Visor do código de erro
1 Caso ocorra um erro, Erro: Pressione Tecla Menu ou Aviso: Pressione
2 Prima . O código de erro ficará intermitente e o Contacto Info
22. Estrutura do Menu Principal
Consulte o "Anexo".
Para mais informações, consulte o guia de referência do instalador detalhado1.
BRC1E53 Manual de operações e instalação 3P419248-1-KH – 2015.09 2
do Menu Principal" e "Anexo").
"22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
Dia, e a hora.
(Consulte "22. Estrutura do Menu Principal" e "Anexo").
Menu Principal" e "Anexo").
básico.
Tecla Menu ficará intermitente no ecrã básico.
e as informações relativas ao modelo serão apresentados.
INSTALAÇÃO
1. O guia de referência do utilizador e o guia de referência do instalador detalhados estão disponíveis em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
1. Precauções de segurança gerais
Leia estas instruções atentamente antes de proceder à instalação. Estas indicar-lhe-ão como instalar, configurar e utilizar correctamente a unidade. Mantenha este manual num local acessível para futuras consultas.
Este aparelho é uma opção a ser utilizada em combinação com unidades Daikin. Consulte o manual de instalação e operação das unidades relativamente às instruções de instalação e operação.
Leia cuidadosamente estas "1. Precauções de segurança gerais" antes de instalar o controlo remoto.
A instalação ou fixação inadequadas do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques eléctricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento ou ferimentos pessoais.
Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu representante para obter esclarecimentos e informações.
NÃO instale o controlo remoto sem auxílio. A instalação inadequada pode provocar choques elétricos ou incêndios. Consulte o representante Daikin.
Toda a cablagem de ligação à rede e respectivos componentes devem ser instalados por um instalador e estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVI SO
Quando se utiliza a função termostática do controlo remoto, seleccione o local de instalação tendo em conta que deverá ser um local: onde a temperatura média da divisão possa ser
detectada;
que não esteja exposto à incidência directa dos raios
solares;
que não esteja perto de uma fonte de calor;que não seja afectado por ar exterior ou por correntes
de ar (por ex., devido à abertura ou fecho de portas);
onde o visor se mantenha limpo;onde a parte frontal se mantenha desimpedida;onde a temperatura se situe entre os –10°C e 50°C;onde a humidade relativa não ultrapasse os 95%.
AVI SO NÃO
instale o controlo remoto:
Próximo de maquinaria com campo eletromagnético.
A radiação electromagnética pode perturbar a operação do sistema de controlo e resultar no funcionamento defeituoso da unidade.
Em áreas húmidas ou locais onde possa ficar
exposto à água. Se houver entrada de água no controlo remoto, poderão ocorrer choques eléctricos e defeitos na parte electrónica interior.
Depois de terminar a instalação:
realize uma operação experimental para procurar defeitos;explique ao cliente como utilizar o controlo remoto, utilizando a
parte de Funcionamento deste manual,
instrua o cliente para guardar este manual para utilização
futura.
AVI SO
Consulte o seu representante local relativamente à relocalização e reinstalação do controlo remoto.
2. O que está na embalagem
1 Controlo remoto 2 Parafusos de madeira + buchas 3 Parafusos pequenos 4 Braçadeira 5 Manual de operações e instalação 6 Retentor da cablagem
3. Retire a parte superior do controlo remoto
AVI SO
A placa de circuito impresso encontra-se na parte superior do controlo remoto. Tenha cuidado para não danificar a placa com a chave de fendas.
4. Apertar o controlo remoto
1 para a montagem exposta, aperte com os 2 parafusos de
madeira (Ø3,5x32) e buchas incluídos.
2 para a montagem embutida, aperte com os 2 parafusos
de máquina (M4x16) incluídos.
Para a caixa de distribuição fornecida no local, utilize o acessório opcional KJB111A ou KJB211A.
Introduza uma chave de fendas nas ranhuras (1) da parte inferior do controlo remoto (2 locais) e retire a parte superior deste.
INFORMAÇÕES
Coloque o controlo remoto numa superfície plana. Tenha o cuidado de não distorcer a placa traseira do controlo remoto por eventual aperto excessivo dos parafusos.
5. Ligar os cabos da unidade de interior
4 métodos:
1por trás;
2 pela esquerda;
3 por cima;
4 pela parte central de cima.
P2
P1
1
P2
P1
2
1 unidade interior 2 abra espaço para a passagem da cablagem, utilizando
um alicate ou outro instrumento semelhante.
3 prenda a cablagem à caixa superior utilizando o retentor
da cablagem e a braçadeira.
Ligue os terminais no controlo remoto (P1, P2) e os terminais da unidade interior (P1, P2). (P1 e P2 não têm polaridade.)
INFORMAÇÕES
Ao efectuar ligações eléctricas, mantenha a cablagem longe da cablagem da fonte de alimentação, para evitar a recepção de ruído eléctrico (ruído externo).
Especificações para ligações eléctricas
Tipo de ligação
eléctrica Bitola
Cabo ou corda de
revestido a vinil
0,75–1,25 mm
2
Comprimento
total
≤500 m
INFORMAÇÕES
1. Retire o revestimento na parte que tem de passar por
dentro da caixa do controlo remoto (L). Consulte a figura e a tabela abaixo. É importante manter o isolamento duplo ao longo do entalhe da caixa do controlo remoto.
2. Para estabelecer as ligações eléctricas facilmente, é melhor manter uma diferença de ±10 mm entre o comprimento dos 2 fios.
Saída da cablagem L
Saída superior ±150 mm
Saída superior central ±200 mm
6. Reinstalar a parte superior do controlo remoto
AVI SO
Tenha cuidado para não trilhar a cablagem durante esta operação.
Alinhe a caixa superior com as patilhas da caixa inferior (6 pontos), insira e instale a caixa superior.
Inicie a operação pelos encaixes do fundo.
AVI SO
1. A caixa de distribuição e a cablagem para ligação não
estão incluídas.
2. Não toque na PCB directamente com as mãos.
7. Ligar
1 Ligue a alimentação. 2 A verificar a ligação. Por favor espere um momento. é apresentado. 3 Após alguns segundos, é apresentado o ecrã básico.
Se controlar 1 unidade interior ou 1 grupo de unidades interiores com 2 controlos remotos
1 Ligue a alimentação de ambos os controlos remotos. 2 Determine qual deles é o controlo remoto secundário/principal. 3
Quando
Código de erro: U5 - Verificar a ligação. Por favor espere um momento.
aparece em ambos os controlos remotos, prima sem soltar o botão do controlo remoto secundário durante 4 segundos.
4 O controlo remoto secundário apresenta agora Controlador Slave.
INFORMAÇÕES
O controlo remoto principal continua a apresentar
Controlador Master
5 Após alguns segundos, é apresentado o ecrã básico. Consulte o guia de referência do instalador1 para obter instruções
de instalação mais pormenorizadas relativas a:
Configurações locais,Método do teste de funcionamento (no caso de SkyAir);Procedimento de verificação do Histórico de Erros,Método de registo do Contacto do Técnico,Confirmação dos detalhes registados;Relógio & Calendário (consulte também "19. Relógio e
calendário" na página 2),
Idioma (consulte também "20. Idioma" na página 2),Teclas Proibidas,Função Proibição,Controlo de exigência,Rotação de serviço,Interbloq. de entrada ext.,Modo do ponto de regulação único ou duplo,Actualização do software com o actualizador.
.
MANUTENÇÃO
1. Precauções de segurança gerais
Limpe o LCD e outras partes superficiais do controlo remoto com um pano seco quando ficarem sujos.
Se a sujidade na superfície não puder ser removida, enxagúe o pano em detergente neutro diluído em água, torça bem o pano e limpe a superfície. Então, limpe a superfície com um pano seco.
AVI SO
Não use qualquer diluente de tinta, solvente orgânico ou ácido forte.
AVI SO
Não lave o controlo remoto. Fazê-lo poderá causar uma fuga elétrica e provocar choques elétricos ou incêndios.
AVI SO
Certifique-se de que pára a operação do ar condicionado e de que desliga o disjuntor de alimentação aquando da manutenção. Caso contrário, isto poderá provocar choques elétricos ou ferimentos.
2. Reposição do sinal de filtro
1 Quando uma das mensagens seguintes (Limpar Filtro, Limpar Filtro
& Elemento ou Limpar Elemento) aparecer na parte inferior do ecrã básico, o filtro tem de ser limpo.
2 Depois de lavar, limpar ou substituir o filtro ou o elemento,
prima para aceder ao Menu Principal.
3 Utilize para seleccionar Apagar Indicador de Filtro e
prima para apagar o sinal de filtro.
ANEXO
Loading...