Daikin BRC1E53 Operation manuals [es]

Manual de instalación
1
9
4
5
3
2
8
6
7
28°C
1
11
3
8
4
5
10
2
9
6
Calor
Ajustar en
28
°C
Error: Pulsar botón menú
1
11
3
8
7
4
5
10
2
9
6
Vie
14
3
13
15
12
16
Error: Pulsar botón menú
Calor
Ajustar en
Ambiente
Vie
14
3
7
13
15
12
16
Frío
Ajustar
Volver
Frío
b
a
AjusteVolver
Retorno Ajuste
Retorno Ajuste
Dirección/nivel ujo aire
Nivel Dirección
Posición 0
Baja
1
2
3
4
0
0
1 2 3
4
Frío
Volver Ajuste
Ajustar
Frío
Volver Ajuste
Habilitar/Inhabilitar
Programador
Inhab.
Ajuste
Establ. Número programa
Programa
Programador 1
Volver
Volver Ajuste
Programador
Vacaciones Elección Múltiple
Dom
Lun Mar Mié Jue Vie Sáb
)
Ajuste
Programador 1
Lun
Hora Acc Frío Cal. – 6:00
: : : :
Volver
)
Ajuste
Programador 1
Lun
Hora Acc Frío Cal.
ENCENDIDO
APAGADO
1
2
3
3. Nombres y funciones de los interruptores
y funcionamiento
e 3P419248-1-KE
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Consulte http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/ para acceder a guías de referencia del
usuario más detalladas. Instalación: consulte la página 2.
FUNCIONAMIENTO
1. Precauciones generales de seguridad
Consulte también el manual de funcionamiento adjunto a la unidad exterior y a la interior.
Si no sigue correctamente estas instrucciones, puede provocar daños a la propiedad o heridas personales, que podrían llegar a ser de gravedad en función de las circunstancias.
ADVERTENCIA NO
juegue con la unidad ni con su control remoto. La utilización accidental por parte de un niño puede acarrear el deterioro de las funciones corporales y daños a la salud.
ADVERTENCIA
Nunca desarme el control remoto. Tocar las partes interiores puede provocar descargas eléctricas o incendios. Consulte con su distribuidor Daikin o el contratista autorizado para las inspecciones internas y ajustes.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no lo ponga en funcionamiento con las manos mojadas.
ADVERTENCIA
NO modifique ni repare el control remoto. Esto puede
provocar descargas eléctricas o incendios. Consulte con su distribuidor Daikin.
NO relocalice ni reinstale el control remoto por sí
mismo. La instalación inadecuada puede provocar descargas eléctricas o incendios. Consulte con su distribuidor Daikin.
NO
utilice materiales inflamables (por ejemplo, pulverizadores para cabello o insecticidas) cerca del producto. No limpie el producto con disolventes orgánicos, como puede ser el diluyente de pintura. El uso de disolventes orgánicos puede causar daños por fractura del producto, descargas eléctricas o incendios.
2. Características y funciones
El BRC1E53 es un controlador remoto de última generación que permite un control total sobre su instalación.
1 CONTROL REMOTO BÁSICO Estas son las funciones básicas del control remoto:
Encendido/apagadoCambio del modo de funcionamientoAjuste de la temperaturaAjuste del volumen de aireAjuste del sentido de circulación del aire.
2 FUNCIONES DEL RELOJ Estas son las funciones del reloj:
Reloj de tiempo real de 12/24 horasHorario de verano automático.
3 FUNCIONES DE LA PROGRAMACIÓN Estas son las funciones del temporizador de programación:
Se pueden programar hasta 5 acciones para cada día de la
semana
Pueden planificarse 3 programaciones independientesLa programación se puede habilitar/inhabilitar en cualquier
momento
Está vinculada a una temperatura de refrigeración y/o a una
de calefacción, o a un funcionamiento de apagado (con o sin temperatura de reducción)
La "última orden" anula la anterior hasta que se programe la
siguiente. 4 REDUCCIÓN La función de reducción mantiene la temperatura de la habitación
en un determinado rango mientras no hay nadie en ella durante periodos prolongados y el aire acondicionado está en la posición de apagado.
5 ANULACIÓN DE UN BOTÓN O DE UNA FUNCIÓN Pueden bloquearse botones, funciones y/o modos para limitar las
acciones realizadas por los usuarios. 6 POSIBILIDAD DE PANTALLA DETALLADA Posibilidad adicional de visualizar la temperatura exterior o la de la
habitación. 7 Rotación de tareas Unidad de reserva automática y rotación automática para
prolongar la vida útil de su aire acondicionado. 8 Control de demanda Defina un programa de reducción de energía. 9 Modo silencioso Programe un modo silencioso para sus unidades exteriores. 10 INTERBLOQUEO CON 2 SEÑALES EXTERNAS (Disponible solo si está conectado el adaptador de entrada digital
BRP7A51)
Conecte hasta dos contactos de conmutación (contactos B1 y B2).
Aplicación habitual: interbloqueo en hotel con contacto de
ventana de suministro independiente B1 y tarjeta de acceso B2.
Manual de instalación y funcionamiento BRC1E53 1 3P419248-1-KE – 2015.09
1 BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Sirve para seleccionar el modo de funcionamiento que prefiera. 2 BOTÓN DE AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Y DEL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN DEL AIRE
Sirve para entrar en la pantalla de ajuste de la velocidad del ventilador y del sentido de la circulación del aire.
3 BOTÓN DE MENÚ/ENTRADA Sirve para entrar en el Menú principal o en el elemento de ajuste
seleccionado. 4 BOTÓN DE ARRIBA/ABAJO Sirve para subir o bajar la temperatura ajustada, resaltar el
siguiente elemento del lado superior/inferior o cambiar el elemento seleccionado.
5 BOTÓN DE DERECHA/IZQUIERDA Sirve para destacar los próximos elementos a mano derecha/
izquierda. 6 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Sirve para iniciar o detener el sistema.
INFORMACIÓN
Este es el único botón que funciona aun cuando el sistema de retroiluminación está apagado.
7 LUZ DE FUNCIONAMIENTO Se ilumina durante el funcionamiento o parpadea si se produce un
error del mismo. 8 BOTÓN DE CANCELACIÓN Sirve para volver a la pantalla anterior. 9 LCD (con retroiluminación) Al pulsar cualquier botón de funcionamiento, el sistema de
retroiluminación se encenderá durante unos 30 segundos. Cuando se utilizan 2 controles remotos para manejar 1 unidad interior, se iluminará el sistema de retroiluminación del que se haga funcionar antes.
4. Nombre y función de los iconos
Si desea alternar entre la pantalla estándar y la detallada, consulte
"17.4 Para seleccionar el modo pantalla".
Pantalla estándar
Con iconos
Pantalla detallada
Con iconos Con iconos y texto
1 MODO DE FUNCIONAMIENTO
Modo de funcionamiento
Frío Calor Vent Limp Aire
Ventil. Seco Auto (Frío) Auto (Calor)
2 VELOCIDAD DEL VENTILADOR Indica la velocidad del ventilador que el acondicionador de aire
tenga ajustada. Si el acondicionador de aire no cuenta con función de control de velocidad, no se mostrará la velocidad del ventilador.
3 PANTALLA DE TEMPERATURA DE AJUSTE/REDUCCIÓN Con la unidad encendida, Ajustar indica las temperaturas fijadas
para el acondicionador de aire. Con la unidad apagada, Standby indica las temperaturas fijadas
para la función de reducción. 4 ARRANQUE DE DESCONGELAMIENTO/
CALEFACCIÓN Indica que el modo de descongelamiento/calefacción está activado. 5 MENSAJE Se pueden mostrar mensajes.
Con iconos y texto
(por defecto)
6 VENTILACIÓN/LIMPIEZA  Los iconos del modo de ventilación indican
el modo de ventilación actual (solo HRV) (AUTOMÁTICO, RECUPERACIÓN, BYPASS).
El icono de la unidad de limpieza de aire indica que esta
(opcional) está operativa.
7 VISUALIZACIÓN Indica que se ha fijado el seguro de teclas o que el botón del menú
está prohibido. 8 VISUALIZACIÓN Indica que el temporizador de programación o el de apagado están
habilitados.
VISUALIZACIÓN
Indica que se ha de ajustar el reloj. La función del temporizador de programación no funcionará a menos que el reloj esté ajustado.
9 ICONO DE CONTROL EXTERNO Indica que otro control con una prioridad mayor está controlando
o inhabilitando su control remoto. 10 ICONO DE CONMUTACIÓN BAJO CONTROL
CENTRALIZADO
Indica que la conmutación de la instalación está bajo control centralizado asignado a otra unidad interior o a otro selector opcional de refrigeración/calefacción conectado a la unidad exterior (= control remoto principal).
11 ICONO DE REDUCCIÓN Parpadea cuando la unidad está encendida bajo el control de
reducción. 12 SENTIDO DE CIRCULACIÓN DEL AIRE Se muestra cuando el sentido de circulación del aire y la oscilación
están ajustados. 13 RELOJ (reloj de tiempo real de 12/24 horas) Se muestra cuando el reloj está ajustado. Si el reloj no está
ajustado, aparecerá "- : -". 14 SELECCIÓN DETALLADA Se muestra cuando se seleccionan los elementos de la visualización
detallada.
15 ROTACIÓN Indica que una unidad está configurada como reserva y que el
modo de rotación está activado.
16 MODO SILENCIOSO Indica que el sistema HVAC funciona en el modo silencioso o con
control de demanda.
5. Descripción de los modos de funcionamiento
1 FUNCIONAMIENTO DE SOLO VENTILADOR En este modo, el aire circula sin calentar ni enfriar. 2 FUNCIONAMIENTO DE SECADO En este modo, se reducirá la humedad del aire con una mínima
disminución de la temperatura. La temperatura y la velocidad del ventilador se controlan de forma
automática, por lo que no se puede usar el control remoto para modificarlas.
El funcionamiento de secado no surtirá efecto si la temperatura de la habitación es demasiado baja.
3 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO En este modo, el controlador alternará de forma automática entre
calefacción y refrigeración según lo requiera el punto de referencia. 4 FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN En este modo se activa la refrigeración según lo requiera el punto
de referencia o el funcionamiento de limitación. 5 FUNCIONAMIENTO DE CALEFACCIÓN En este modo se activa la calefacción según lo requiera el punto
de referencia o el funcionamiento de reducción. 6 VENTILACIÓN (solo HRV) El modo de ventilación hace funcionar la HRV (Heat Reclaim
Ventilation: "ventilación con recuperación del calor"); consulte el manual de HRV para obtener más detalles.
7 REDUCCIÓN REDUCCIÓN es una función mediante la cual la temperatura de la
habitación se puede mantener en un determinado rango mientras no hay nadie en ella y el aire acondicionado está en la posición de apagado.
Por ejemplo: Si la temperatura ambiente cae por debajo de los 10°C, la
calefacción arrancará automáticamente. En cuanto alcance los 12°C, el controlador regresará a su estado original.
Si la temperatura ambiente cae por debajo de los 35°C, la
refrigeración arrancará automáticamente. En cuanto alcance los 33°C, el controlador regresará a su estado original.
El diferencial se puede ajustar en el menú de configuración de reducción. La temperatura de reducción se puede ajustar en la pantalla básica mientras la unidad está apagada o bien ajustarla en la programación.
6. Método de funcionamiento básico
c
a Modo de funcionamiento
b Temperatura:
Con la unidad encendida, Ajustar indica las
temperaturas fijadas para el acondicionador de aire.
Con la unidad apagada, Standby indica las temperaturas
fijadas para la función de reducción.
c Velocidad del ventilador/sentido de circulación del aire
1 Pulse varias veces hasta que se seleccione el modo de
funcionamiento Frío, Calor, Vent, Ve ntil., Seco o Auto que desee.
2 Pulse . Se encenderá la luz de funcionamiento y el sistema
se pondrá en marcha.
3 Utilice para establecer la temperatura.
INFORMACIÓN
En los modos del ventilador.
4 Pulse . 5 Utilice para seleccionar el ajuste de Nivel o Dirección del
flujo de aire.
6 Con el ajuste de la velocidad del ventilador seleccionado, utilice
para seleccionar la velocidad que desee.
INFORMACIÓN
En los modos del ventilador.
7 Con el ajuste del sentido de circulación del aire seleccionado,
utilice para cambiar dicho ajuste a Swing, Posición 0, Posición 1, Posición 2, Posición 3 y Posición 4.
8 Pulse para que aparezca la pantalla básica.
9 Pulse . Se encenderá la luz de funcionamiento y el sistema
se detendrá.
Funciones adicionales del controlador: SEGURO DE TECLAS
1 Pulse durante 4 segundos para habilitar el modo de
seguro de teclas. Se mostrará el icono del seguro de teclas.
2 Para cancelar el modo de seguro de teclas, pulse durante
4 segundos. El icono del seguro de teclas desaparecerá.
Seco
y
Vent
no se puede ajustar la velocidad
Seco
y
Vent
no se puede ajustar la velocidad
7. Descripción de los elementos en el Menú principal
1BLOQUEO Para anular botones/funciones/modos.
2ROTACIÓN Para activar la función de rotación de tareas.
(Solo disponible con unidades interiores compatibles con la rotación de tareas)
3 DIRECCIÓN FLUJO AIRE1/DIRECCIÓN FLUJO AIRE
INDIVIDUAL (solo si está instalada la función de dirección del aire individual)
Sirve para ajustar individualmente el valor de Dirección flujo aire para cada 4 aletas.
4 INICIO RÁPIDO1 (solo SkyAir) Sirve para alcanzar con rapidez una temperatura cómoda en la
habitación.
5 VENTILACIÓN Sirve para ajustar la velocidad de ventilación y el modo de
ventilación (solo HRV).
6 AHORRO DE ENERGÍA De este modo puede restringir el rango de temperatura de ajuste y
visualizar el consumo energético.
Ajuste de rango del punto de ajusteLista de ahorro de energíaCondición de recuperaciónSens. Presencia bajo
presencia)
Parar sen. Presencia
presencia)
Reinicio automático del punto de ajusteTemporizador APAGADOAPAGADO automático de la pantalla
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del usuario.
Consumo energético
1. Esta función no es compatible con unidades SkyAir RR+RQ.
2. En el caso de un sistema de funcionamiento simultáneo, el sistema está controlado por el sensor de presencia instalado en la unidad interior principal.
3. La guía de referencia del usuario y la guía de referencia del instalador están disponibles en
http://www.daikineurope.com/support-and­manuals/product-information/.
1, 2
(solo si está instalado el sensor de
1, 2
(solo si está instalado el sensor de
3
1
7 PROGRAMADOR Sirve para ajustar la hora de arranque y la hora de finalización del
funcionamiento para cualquier día de la semana. Se pueden ajustar hasta 5 acciones por día. Se pueden seleccionar ambos modos de funcionamiento (el normal y el de reducción). Además, se puede establecer el ajuste de vacaciones y el número de programación.
8 INFORMACIÓN MANTENIMIENTO Sirve para visualizar el contacto de mantenimiento y la información
del modelo. 9 AJUSTE DE CONDICIÓN
Sirve para ajustar el contraste de la pantalla de cristal líquido (LCD). Además, puede alternar entre la pantalla estándar y la detallada. Los ajustes de pantalla detallada se pueden modificar cuando se selecciona dicha visualización. También puede ajustar el Modo silencioso y Prevención de corrientes.
10 AJUSTES ACTUALES Muestran una lista de los ajustes actuales para los elementos
disponibles. 11 CALENDARIO & RELOJ
Le permite ajustar la fecha y la hora. El tiempo se puede visualizar en formato de 12 horas o de 24 horas.
12 IDIOMA Le permite ajustar el idioma de la pantalla.
8. Bloqueo
1 Abra el menú principal. 2 Pulse el botón durante 4 segundos.
3 Utilice para seleccionar la opción de Bloqueo y pulse
.
4 Utilice el submenú para prohibir botones, funciones o modos. Para obtener más información, consulte la guía de referencia del usuario3.
9. Rotación
1 Abra el menú principal. 2 Pulse el botón durante 4 segundos.
3
Utilice para seleccionar la opción de
4 Utilice el submenú para seleccionar Habilit. o Inhab. Rotación
y para configurar el ciclo de rotación. Si desea más información, consulte la guía de referencia del instalador detallada3.
10. Dirección de flujo de aire1/Dirección de
flujo de aire individual
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del usuario3.
11. Inicio rápido (solo SkyAir)
1 Visualice el Menú principal y siga el paso (9) para que aparezca la
pantalla básica (consulte "22. Estructura del Menú principal" y
"Apéndice").
2 Inicio rápido aparecerá en la pantalla básica cuando la función
Inicio rápido esté ACTIVADA.
INFORMACIÓN
Repita este procedimiento para desactivar la función
rápido
12. VentilaciónVentilación
Solo en caso de que el sistema de HRV esté conectado. Consulte los manuales de HRV para obtener más información.
13. Ahorro de energía
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del usuario3.
14. Programa
14.1 Para habilitar/inhabilitar el programador 1 Visualice la pantalla Habilitar/inhabilitar ajuste (14.1) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para que el ajuste cambie a Habilit. o Inhab.
3 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación. 4 Utilice para seleccionar y pulse .
14.2 Para modificar el número de programa 1 Visualice la pantalla Establ. Número programa (14.2) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para cambiar el ajuste a Programador 1,
Programador 2 o Programador 3.
3 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación. 4 Utilice para seleccionar y pulse .
4. El programador no está disponible si hay
4
Rotación
1
.
conectado un controlador centralizado o el adaptador de entrada digital BRP7A51.
y pulse .
Inicio
14.3 Para utilizar las vacaciones
El temporizador de programación estará inhabilitado durante los días que se hayan establecido como vacaciones.
1 Visualice la pantalla Vacaciones (14.3) (consulte "22. Estructura
del Menú principal" y "Apéndice").
2 Pulse para seleccionar el día que desee. Pulse para
que aparezca y, de este modo, ajustar las vacaciones.
3 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación. 4 Utilice para seleccionar y pulse .
14.4 Para modificar los ajustes del programador del número de programación seleccionado
El temporizador de programación estará inhabilitado durante los días que se hayan establecido como vacaciones.
1 Visualice la pantalla Ajustes (14.4) (consulte "22. Estructura del
Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para seleccionar el día que desee (1). 3
Utilice para resaltar la hora de inicio de funcionamiento y para ajustar la hora de inicio de funcionamiento
(2 (1
4 Utilice para resaltar la acción y para seleccionar la
que desee en Acc.
INFORMACIÓN (columna Acc)
Hay 3 tipos de funcionamiento:
1. Se pueden configurar los puntos de referencia de
temperatura.
2. Se pueden configurar los puntos de referencia de
temperatura de reducción.
3. Se inhabilitan tanto los puntos de referencia de
temperatura como los puntos de referencia de temperatura de reducción.
5 Utilice para resaltar la temperatura y para
seleccionar el valor que desee.
INFORMACIÓN (columna Frío y Calor)
__: Indica que no se ha especificado el punto de referencia de temperatura para refrigeración/calefacción ni el punto de referencia de temperatura de reducción para este periodo de tiempo. Se utilizará el último punto de ajuste activo.
- -: Indica que la función de reducción está inhabilitada durante este periodo de tiempo con las acciones en el modo APAGADO.
6 Para establecer un día de la semana diferente, utilice
para destacarlo. Utilice para cambiar el día.
7 Pulse para copiar todas las acciones del día que se
hayan establecido con anterioridad. Cuando se hayan completado todos los ajustes de programación,
8
pulse para que aparezca la pantalla de confirmación.
9 Utilice para seleccionar y pulse .
15. Autolimpieza filtro
Esta función solo está disponible en los modelos cuyo panel tenga la función de limpieza automática del filtro. Se ha de ajustar cuando el funcionamiento esté en el modo APAGADO.
16. Información Mantenimiento
1 Visualiza la pantalla Información Mantenimiento (16) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 El número de teléfono de Info Contacto aparecerá en la parte
superior de la pantalla. La información del modelo de la Unidad interior y la Unidad exterior de su producto aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
3 Pulse para volver al Menú principal.
17. Configuración
17.1 Para habilitar/inhabilitar el modo silencioso 1 Visualice la pantalla de ajustes del Modo de funcionamiento
silencioso.
2 Visualice la pantalla Habilitar/inhabilitar (17.1) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
3 Utilice para seleccionar Habilit. o Inhab. 4 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación. 5 Utilice para seleccionar y pulse .
17.2 Para seleccionar los ajustes del modo de funcionamiento silencioso
Visualice la pantalla de ajustes del
1 2 Visualice la pantalla Ajustes (17.2).
3 Utilice para seleccionar la hora de inicio o finalización.
Modo de funcionamiento silencioso
Hora
(2).
Hora
.
4 Utilice para modificar la hora.
Ajuste
Fecha & Hora
Año 2011 Mes 01 Día 01 Jueves
12:00
Volver
Frío
Volver Ajuste
Ajustar
Frío
Error:Pulsar botón Menú
1 2 3 4 5 6
1x 7x 1x2x 2x 1x
+
1
1 2
2
1
3
2
PCB
1x
1
2
PCB
2
3
1x
P1
P2
1
2
3
PCB
3
3
1x
1
P1
P2
PCB
4
3
3
1x
10 mm
L
(11)
Retorno Ajuste
(10)
Frío
Ajustar
Frío
Ventilación Velocidad vent.
Modo de ventilación
Rotación Habilitar/Inhabilitar
Ajuste tiempo ciclo rotación
Opciones de ahorro de energía Lista de ahorro de energía
Rango de punto de ajuste Condición de recuperación Sensor de detección (bajo) Sensor de detección (parar) Reinicio automático del punto de ajuste Temporizador apagado Apagado auto. pant. Consumo energético
Menú principal Función Bloqueo Rotación Dirección del flujo de aire Dirección de flujo de aire individual Inicio rápido Ventilación Opciones de ahorro de energía Programa Autolimpieza filtro Información sobre mantenimiento Configuración Ajustes actuales Reloj y calendario Idioma
Programa Habilitar/Inhabilitar (14.1)
Establ. Número programa
(14.2)
Vacaciones (14.3) Ajustes (14.4)
(14)
(13)
(16)
(20)
(10)
(9)
(8)
(12)
(15)
(17)
(18)
(19)
Configuración Modo silencioso Prevención de Corrientes (17.3)
Pantalla Ajustar contraste (17.6)
Pantalla Modo Pantalla (17.4)
Visualización Error (17.5)
Modo silencioso Habilitar/Inhabilitar (17.1) Ajustes (17.2)
Reloj y calendario Fecha & Hora (19.1)
Reloj 12H/24H (19.2)
Información sobre mantenimiento
Ajustes actuales
Idioma
Autolimpieza filtro
Función Bloqueo Anular botones Función de Prohibición Modo prohibición
Dirección del flujo de aire
Dirección de flujo de aire individual Ajustes individuales Lista de ajustes individuales Resetear todos ajus. indiv Selec área de acción
5 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación. 6 Utilice para seleccionar y pulse .
17.3 Para seleccionar la prevención de corrientes 1 Visualice la pantalla de ajustes Prevención de Corrientes (17.3)
(consulte "22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para seleccionar Habilit. o Inhab.
3 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación.
4 Utilice para seleccionar y pulse .
17.4 Para seleccionar el modo pantalla 1 Visualice la pantalla de ajustes Modo Pantalla (17.4) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para cambiar el ajuste a Estándar o Detalles.
3
Pulse para confirmar el ajuste. Se visualiza la pantalla básica.
17.5 Para seleccionar el elemento de pantalla detallada 1 Visualice la pantalla de ajustes Visualización Error (17.5) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para cambiar el ajuste a Ninguno, Tem per atu ra
exterior, Temp. habitación o Sistema.
3
Pulse para confirmar el ajuste. Se visualiza la pantalla básica.
17.6 Para ajustar el contraste de la pantalla de LCD 1 Visualice la pantalla de ajustes Ajustar contraste (17.6) (consulte
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
2 Utilice para cambiar el contraste.
3 Pulse para confirmar el ajuste.
18. Ajustes actuales
1 Visualice la pantalla Ajustes actuales (18) (consulte "22. Estructura
2 Aparecerá una lista del estado de los ajustes actuales.
3 Pulse para volver al Menú principal.
19. Calendario & Reloj
19.1 Para ajustar la fecha y la hora 1 Visualice la pantalla de ajustes Fecha & Hora (19.1) (consulte
2 Utilice para seleccionar y para ajustar los valores de
3 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación.
4 Utilice para seleccionar y pulse .
19.2 Para ajustar el formato de hora (12/24 horas) 1 Visualice la pantalla de ajustes Reloj 12H/24H (19.2) (consulte
2 Utilice para seleccionar 12H o 24H.
3 Pulse para que aparezca la pantalla de confirmación.
4 Utilice para seleccionar y pulse .
20. Idioma
1 Visualice la pantalla Idioma (20) (consulte "22. Estructura del
2 Utilice para seleccionar el idioma.
3
21. Visualización del código de error
1 Si se produce un error, Error: Pulsar botón menú o Advertencia: Pulsar
2 Pulse . El código de error parpadeará y aparecerán Info
22. Estructura del Menú principal
Consulte "Apéndice".
Si desea más información, consulte la guía de referencia del instalador detallada1.
BRC1E53 Manual de instalación y funcionamiento 3P419248-1-KE – 2015.09 2
del Menú principal" y "Apéndice").
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
Año, Mes, Día y hora.
"22. Estructura del Menú principal" y "Apéndice").
Menú principal" y "Apéndice").
Pulse para confirmar el ajuste. Se visualiza la pantalla básica.
botón menú parpadearán en la pantalla básica.
Contacto y la información del modelo.
INSTALACIÓN
1. La guía de referencia del usuario y la guía de referencia del instalador están disponibles en
http://www.daikineurope.com/support-and­manuals/product-information/.
1. Precauciones generales de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación. Le indicarán cómo instalar, configurar y utilizar correctamente la unidad. Mantenga este manual a mano para futuras consultas.
Esta es una opción para utilizarse junto con las unidades Daikin. Consulte el manual de instalación y funcionamiento de las unidades para obtener instrucciones respecto a estos procedimientos.
Lea atentamente "1. Precauciones generales de seguridad" antes de instalar el control remoto.
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños al equipo, así como lesiones personales. Si no está seguro de los procedimientos de instalación o de utilización, póngase en contacto con su distribuidor para que le aconseje o le amplíe la información. NO instale el control remoto usted mismo. La instalación inadecuada puede provocar descargas eléctricas o incendios. Consulte con su distribuidor Daikin.
Todo el cableado de obra y la disposición de los componentes debe correr a cargo de un instalador y debe respetar la normativa vigente.
AVI SO
Cuando se utilice la función de termostato del control remoto, seleccione la ubicación de instalación en un lugar: donde se pueda detectar la temperatura media de la
habitación,
que no esté expuesto a la luz solar directa,que esté alejado de fuentes de calor,que no se vea afectado por el aire exterior ni por
corrientes de aire debido a, por ejemplo, apertura y cierre de puertas,
donde la pantalla se mantenga limpia,donde el frontal se mantenga despejado,
donde la temperatura se encuentre entre –10°C y 50°C,
donde la humedad relativa sea de un máximo del 95%.
AVI SO NO
instale el control remoto:
Cerca de maquinaria que emita radiación electromagnética. La radiación electromagnética puede afectar al funcionamiento del sistema de control y provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
En áreas húmedas ni donde pueda estar expuesto al
agua. Si el agua penetra en el control remoto, se pueden producir descargas eléctricas y los componentes electrónicos internos pueden fallar.
Una vez finalizada la instalación: lleve a cabo una prueba de funcionamiento para comprobar
que no haya errores,
utilice la sección Funcionamiento de este manual para
explicarle al cliente cómo funciona el control remoto,
pídale al cliente que guarde el manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Consulte con su concesionario local con respecto a la relocalización y reinstalación del control remoto.
2. Contenidos
1 Controlador remoto 2 Tornillos para madera + tacos 3 Tornillos pequeños 4 Abrazadera 5 Manual de instalación y funcionamiento 6 Retenedor de cable
3. Cómo desmontar la parte superior del control remoto
AVI SO
La PCB está montada en la parte superior del control remoto. Tenga cuidado de no dañar la placa con el destornillador plano.
Inserte el destornillador plano en las ranuras (1) de la parte inferior del control remoto (2 lugares) y extraiga del mismo la superior.
4. Fijación del control remoto
1
en el caso de montajes expuestos, fíjelo con los 2 tornillos para madera (Ø3,5x32) que se incluyen y con los tacos.
2 en el caso de montajes empotrados, fíjelo con los
2 tornillos mecanizados que se incluyen (M4x16).
Para la caja de interruptores de suministro independiente, utilice el accesorio opcional KJB111A o KJB211A.
INFORMACIÓN
Colóquelo en una superficie plana. Tenga la precaución de no deformar el panel trasero del control remoto al apretar demasiado los tornillos de montaje.
5. Cómo cablear la unidad interior
Hay 4 formas de hacerlo:
1 desde la parte posterior,
2 desde la parte izquierda,
3 desde la parte superior,
4 desde el centro de la parte superior.
P2
P1
1
P2
P1
2
1 unidad interior 2 practique una ranura en la pieza para pasar los cables,
valiéndose de unos alicates, etc.
3 sírvase del retenedor de cable y de la abrazadera para
fijar el cableado a la caja superior.
Conecte los terminales del control remoto (P1, P2) y los de la unidad interior (P1, P2). (P1 y P2 no tienen polaridad).
INFORMACIÓN
Cuando instale los cables, tiéndalos lejos del cableado de alimentación para, de este modo, evitar la recepción de ruido eléctrico (ruido externo).
Especificaciones del cableado
Tipo de
cableado Tam añ o
Cordón o cable con
forro de
vinilo
0,75–1,25 mm
2
Longitud
total
≤ 500 m
INFORMACIÓN
1.
Pele la parte de cable que haya de pasar al interior de la caja del control remoto (L). Consulte la figura y la tabla siguientes. Es importante mantener el doble aislamiento a través de la ranura de la caja del control remoto.
2. Para facilitar el cableado, es mejor mantener una
diferencia de ±10 mm entre la longitud de los 2 cables.
Salida del cableado L
Salida superior ±150 mm
Salida central superior ±200 mm
6. Cómo volver a colocar la parte superior del control remoto
AVI SO
Tenga cuidado de no pinzar ningún cable durante su colocación.
Alinee la caja superior con las lengüetas de la inferior (6 puntos); después, inserte e instale la caja superior.
Empiece la colocación por las pinzas de la parte de abajo.
AVI SO
1. No se incluye ni la caja de interruptores ni el cableado
para la conexión.
2. No toque directamente la PCB con la mano.
7. Cómo realizar el encendido
1 Conecte la alimentación. 2 Aparece Comprobando conexión. Espere, por favor. podrá visualizarse. 3 Tras unos segundos, aparecerá la pantalla básica.
Si se está controlando 1 unidad interior o 1 grupo de unidades interiores con 2 controles remotos
1 Conecte la alimentación de ambos controles remotos. 2 Determine cuál será el secundario y cuál el principal. 3 Cuando aparezca Código de error: U5. Comprobando conexión. Espere,
por favor. en ambos controles remoto, pulse y deje pulsado el botón del control remoto secundario durante 4 segundos.
4 En el control remoto secundario aparece ahora Mando Esclavo.
INFORMACIÓN
En el control remoto principal seguirá apareciendo
Maestro
.
5 Tras unos segundos, aparecerá la pantalla básica. Consulte la guía de referencia del instalador1 para obtener
instrucciones de instalación más detalladas sobre:
Ajustes de obra,Método de operación de prueba (en el caso de SkyAir),Procedimiento de verificación del historial de errores,Método de registro del contacto de mantenimiento,Confirmación de los detalles registrados,Calendario y reloj (consulte también "19. Calendario & Reloj"
en la página 2),
Idioma (consulte también "20. Idioma" en la página 2),Anular botón,Función de Prohibición,Control de demanda,Rotación de tareas,Bloqueo entrada externa,Modo del punto de ajuste único y doble,Actualización del software con Updater.
Mando
MANTENIMIENTO
1. Precauciones generales de seguridad
Limpie la pantalla de LCD y otras partes de la superficie del control remoto con un paño seco cuando se ensucien.
Si no se puede eliminar la suciedad de la superficie, empape el paño en un detergente neutro diluido con agua, estruje el paño con fuerza y limpie la superficie. Después, limpie la superficie con un paño seco.
ADVERTENCIA
No use ningún diluyente de pintura, disolvente orgánico ni ácido fuerte.
ADVERTENCIA
No lave el control remoto. De hacerlo, podrían provocarse filtraciones eléctricas y acarrear descargas eléctricas o incendios.
ADVERTENCIA
Asegúrese de detener el funcionamiento del acondicionador de aire y de apagar el interruptor de alimentación eléctrica cuando se vaya a realizar el mantenimiento. Si no respeta estas indicaciones, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
2. Cómo reiniciar la señal del filtro
1 Cuando aparezca (Limpiar filtro, Limpiar filtro & elemento o Limpiar
elemento) en la parte inferior de la pantalla básica, significa que habrá de limpiar el filtro.
2 Una vez que haya lavado, limpiado o sustituido el filtro o el
elemento, pulse para entrar en el Menú principal.
3 Utilice para seleccionar Indicador rearme de filtro y
pulse para reiniciar el signo del filtro.
APÉNDICE
Loading...