Montavimo ir
Heat
Set to
28
°C
Error: Push Menu button
1
Fri
11
:
03
Error: Push Menu button
Heat
Set to
Room
Return Setting
Return Setting
Airow level/direction
Level Direction
Position 0
Low
Cool
Return Setting
Set to
Cool
Return Setting
Enable/Disable
Schedule
Disable
Setting
Select Schedule
Schedule
Schedule nr 1
Return
Return Setting
Schedule
Holidays
Multiple Selection
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
)
Setting
Schedule nr 1
Mon
Time Act Cool Heat
– 6:00
:
:
:
:
Return
Setting
Schedule nr 1
Mon
Time Act Cool Heat
– 6:00
:
:
:
:
ON
OFF
1
2
3
3. Jungiklių pavadinimai ir funkcijos
eksploatavimo vadovas
t 3P419248-1
Originalios instrukcijos parašytos anglų kalba. Kitomis kalbomis
pateikiami tik originalių instrukcijų vertimai.
Išsamesnių eksploatavimo vadovų rasite svetainėje http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/.
Montavimas: žr. p. 2.
EKSPLOATAVIMAS
1. Bendrosios atsargumo priemonės
Taip pat žr. eksploatacijos vadovą, pridedamą prie lauko ir
patalpos bloko.
Prieš montuodami oro kondicionavimo įrangą, atidžiai perskaitykite
šį skyrių ("1. Bendrosios atsargumo priemonės") ir būtinai tinkamai
sumontuokite įrenginius.
Jei tinkamai nesilaikysite šių instrukcijų, gali būti apgadintas turtas
arba kas nors gali susižaloti: atsižvelgiant į sąlygas, žala gali būti
didelė.
ĮSPĖJIMAS
NEŽAISKITE
žaidžiantis vaikas atliks netinkamų veiksmų, kas nors gali
būti sužalotas arba gali būti pakenkta sveikatai.
su įrenginiu arba jo nuotoliniu valdikliu. Jei
ĮSPĖJIMAS
Jokiu būdu neardykite nuotolinio valdiklio. Palietus viduje
esančias dalis, galima gauti elektros smūgį arba gali kilti
gaisras. Jei reikia atlikti vidinę patikrą ar ką nors sureguliuoti,
pasitarkite su savo "Daikin" atstovu ar įgaliotuoju rangovu.
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte elektros smūgio, nevaldykite įrangos
šlapiomis rankomis.
ĮSPĖJIMAS
NEMODIFIKUOKITE ir neremontuokite nuotolinio
valdiklio. Tai gali sukelti elektros smūgį arba gaisrą.
Pasitarkite su savo "Daikin" atstovu.
NEPERKELKITE
patys. Netinkamai įrengę, galite gauti elektros smūgį
arba sukelti gaisrą. Pasitarkite su savo "Daikin" atstovu.
Šalia gaminio
medžiagų (pvz., plaukų lako ar insekticido). Nevalykite
gaminio organiniais tirpikliais, pvz., dažų skiedikliu. Jei
naudosite organinius tirpiklius, gaminys gali įtrūkti, galite
gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
ir nepermontuokite nuotolinio valdiklio
NENAUDOKITE
lengvai užsiliepsnojančių
2. Ypatybės ir funkcijos
BRC1E53 – tai modernus nuotolinis valdiklis, leidžiantis visiškai
valdyti sumontuotą įrenginį.
1 BAZINIS NUOTOLINIS VALDIKLIS
Bazinio nuotolinio valdiklio funkcijos:
įjungimas / išjungimas;
veikimo režimo keitimas;
temperatūros nustatymas;
oro tūrio reguliavimas;
oro srauto krypties reguliavimas.
2 LAIKRODŽIO FUNKCIJA
Laikrodžio funkcijos:
12/24 val. realiojo laiko laikrodis;
automatinis vasaros laiko įvedimas ir atšaukimas.
3 PLANAVIMO FUNKCIJA
Planavimo laikmačio funkcijos:
kiekvieną savaitės dieną galima suplanuoti iki 5 veiksmų;
galima suprogramuoti 3 nepriklausomus planus;
planą galima įjungti / išjungti bet kuriuo metu;
galima susieti su vėsinimo ir (arba) šildymo temperatūra arba
išjungti įrenginį (nustatant neveikimo temperatūrą arba jos
nenustatant);
"paskutinė komanda" laikinai anuliuoja ankstesnę komandą,
kol galiausiai duodama kita planinė komanda.
4 NEVEIKIMAS
Neveikimo funkcija valdo kambario temperatūrą tam tikrame inter-
vale, kai jame ilgesnį laiką nebūna žmonių ir oro kondicionierius
būna išjungtas.
5 DRAUDIMO MYGTUKAS / FUNKCIJA
Mygtukus ir (arba) funkcijas galima užblokuoti, kad vartotojas
negalėtų jų naudoti.
6 IŠSAMIOJO EKRANO GALIMYBĖ
Papildomai galima rodyti lauko arba kambario temperatūrą.
7 Veikimo rotacijos
Automatiškai nustatomas rezervinis įrenginys ir automatinė rotacija,
kurie kiek įmanoma pailgina oro kondicionieriaus eksploatavimo trukmę.
8 Valdymas pagal poreikį
Nustatykite energijos taupymo planą.
9 Tylusis režimas
Suplanuokite lauke naudojamo (-ų) įrenginio (-ių) tylųjį režimą.
10 BLOKAVIMAS NAUDOJANT 2 IŠORINIUS SIGNALUS
(įmanomas tik prijungus BRP7A51 skaitmeninės įvesties adapterį)
Prijunkite iki dviejų jungiklio kontaktų (kontaktus B1 ir B2).
Įprastinis taikymas: blokavimas viešbutyje, naudojant atskirai
įsigyjamus lango kontaktą B1 ir kortelę-raktelį B2.
Montavimo ir eksploatavimo vadovas BRC1E53
1 3P419248-1 – 2015.09
1 VEIKIMO REŽIMO PASIRINKIMO MYGTUKAS
Skirtas pageidaujamam veikimo režimui pasirinkti.
2 VENTILIATORIAUS SUKIMOSI GREIČIO / ORO SRAUTO
KRYPTIES NUSTATYMO MYGTUKAS
Skirtas ventiliatoriaus sukimosi greičio / oro srauto krypties
nustatymo ekranui atverti.
3 MENIU / ĮVEDIMO MYGTUKAS
Skirtas pagrindiniam meniu atverti arba pasirinktam nuostatos
elementui įvesti.
4 MYGTUKAS AUKŠTYN / ŽEMYN
Skirtas nustatytai temperatūrai padidinti / sumažinti, aukščiau ar žemiau
esančiam elementui pažymėti arba pasirinktam elementui pakeisti.
5 MYGTUKAS DEŠINĖN / KAIRĖN
Skirtas kairiau ar dešiniau esančiam elementui pažymėti.
6 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO MYGTUKAS
Skirtas sistemai paleisti arba sustabdyti.
INFORMACIJA
Tai – vienintelis mygtukas, kuris veikia nešviečiant foniniam
apšvietimui.
7 VEIKIMO LEMPUTĖ
Ji šviečia veikiant sistemai arba pradeda mirksėti, jei įvyksta gedimas.
8 ATŠAUKIMO MYGTUKAS
Skirtas ankstesniam ekranui grąžinti.
9 LCD ekranas (su foniniu apšvietimu)
Paspaudus bet kurį mygtuką, foninis apšvietimas įsijungia ir lieka
šviesti apie 30 sekundžių. Kai 1 patalpos blokas valdomas
2 nuotoliniais valdikliais, įsijungia to nuotolinio valdiklio foninis
apšvietimas, kuris buvo naudojamas anksčiau nei kitas.
4. Piktogramų pavadinimai ir atliekamos
funkcijos
Kaip perjungti standartinį arba išsamų rodinį, žr. skyriuje
"17.4 Display mode pasirinkimas".
Standartinis rodinys
Su piktogramomis
Išsamus rodinys
Su piktogramomis Su piktogramomis ir tekstu
1 VEIKIMO REŽIMAS
Vėsinimas Šildymas Vėdinimas Oro valymas
Ventiliatorius
Sausas
2 VENTILIATORIAUS SUKIMOSI GREITIS
Nurodo oro kondicionieriuje nustatytą ventiliatoriaus sukimosi
greitį. Jei oro kondicionierius neturi ventiliatoriaus sukimosi greičio
kontrolės funkcijos, ventiliatoriaus sukimosi greitis neindikuojamas.
3 NUSTATYTOS / NEVEIKIMO TEMPERATŪROS RODINYS
Įjungus įrenginį, indikacija Set to nurodo nustatytas oro
kondicionieriaus temperatūras.
Kai įrenginys išjungtas, indikacija Setback nurodo neveikimo
funkcijos nustatytą temperatūrą.
4 ATITIRPINIMAS / KARŠTASIS PALEIDIMAS
Nurodo, kad aktyvus atitirpinimo / karštojo paleidimo režimas.
Su piktogramomis ir tekstu
Veikimo režimas
Automatinis
(vėsinimas)
(numatytasis)
Automatinis
(šildymas)
5 PRANEŠIMAS
Čia gali būti pateikiamas pranešimas.
6 VĖDINIMAS / VALYMAS
Vėdinimo režimo piktogramos nurodo
esamą vėdinimo režimą (tik HRV) (AUTOMATIC, ENERGY
RECLAIM VENT., BYPASS).
Oro valymo bloko piktograma nurodo, kad veikia oro
valymo blokas (parinktis).
7 RODINYS
Nurodo, kad nustatyta spyna arba neleidžiama naudotis meniu
mygtuku.
8 RODINYS
Nurodo, kad įjungtas plano laikmatis arba išjungimo laikmatis.
RODINYS
Nurodo, kad reikia nustatyti laikrodį. Kol nenustatytas laikrodis,
neveikia plano laikmačio funkcija.
9 IŠORINIO VALDYMO PIKTOGRAMA
Nurodo, kad sistemą valdo (arba jūsų nuotolinį valdiklį išjungė)
išorinis valdiklis, turintis aukštesnio lygio prioritetą.
10 KEITIMO ESANT CENTRALIZUOTAM VALDYMUI
PIKTOGRAMA
Nurodo, kad įrengties keitimas vykdomas centralizuotai ir priskirtas
kitam patalpos blokui arba pasirinktiniam vėsinimo / šildymo rinkikliui,
kuris prijungtas prie lauko bloko (= pagrindinis nuotolinis valdiklis).
11 NEVEIKIMO PIKTOGRAMA
Įjungus įrenginį, kai veikia neveikimo valdymo režimas, ši
piktograma mirksi.
12 ORO SRAUTO KRYPTIS
Rodoma nustačius oro srauto kryptį ir sukiojimo funkciją.
13 LAIKRODIS (12/24 val. realiojo laiko laikrodis)
Rodomas nustačius laiką. Jei laikrodis nenustatytas, ekrane
pateikiama "- : -".
14 IŠSAMUS PASIRINKIMAS
Rodoma pasirinkus išsamiojo ekrano punktus.
15 ROTACIJA
Nurodo, kad vienas įrenginys nustatytas kaip rezervinis, ir įjungia
rotacijos režimą.
16 TYLUSIS REŽIMAS
Nurodo, kad HVAC sistema veikia tyliuoju arba valdymo pagal
poreikį režimu.
5. Veikimo režimų aprašymas
1 TIK VENTILIATORIAUS VEIKIMAS
Šiuo režimu tik cirkuliuoja oras: nešildoma ir nevėsinama.
2 DŽIOVINIMAS
Šiuo režimu, minimaliai sumažinant temperatūrą, mažinamas oro
drėgnumas.
Temperatūra ir ventiliatoriaus sukimosi greitis valdomi automatiškai
ir jų nuotoliniu valdikliu keisti neleidžiama.
Jei kambario temperatūra pernelyg žema, džiovinimo režimas
neveikia.
3 AUTOMATINIS VEIKIMAS
Šiuo režimu valdiklis automatiškai persijungia tarp šildymo ir
vėsinimo (pagal pamatinę vertę).
4 VĖSINIMAS
Šiuo režimu pagal pamatinę vertę arba ribinę operaciją
suaktyvinama vėsinimo funkcija.
5ŠILDYMAS
Šiuo režimu pagal pamatinę vertę arba neveikimo funkciją
suaktyvinama šildymo funkcija.
6 VĖDINIMAS (tik HRV)
Vėdinimo režimas valdo HRV: žr. HRV vadovą, kur rasite
papildomos informacijos.
7 NEVEIKIMAS
NEVEIKIMO funkcija leidžia palaikyti kambario temperatūrą
nustatytame intervale, kai patalpoje nėra žmonių ir oro kondicionierius
išjungtas.
Pavyzdžiui:
Jei kambario temperatūra nukrenta žemiau 10°C, automatiškai
suaktyvinama šildymo funkcija. Pasiekus 12°C, valdiklis grįžta į
pradinę būseną.
Jei kambario temperatūra pakyla virš 35°C, automatiškai
suaktyvinama vėsinimo funkcija. Pasiekus 33°C, valdiklis
grįžta į pradinę būseną.
Skirtumą galima nustatyti neveikimo konfigūravimo meniu.
Neveikimo temperatūra nustatoma, kai įrenginys išjungtas –
baziniame ekrane arba plane.
6. Bazinis veikimo metodas
a
c
a Veikimo režimas
b Temperatūra:
• Įjungus įrenginį, indikacija Set to nurodo nustatytas oro
kondicionieriaus temperatūras.
• Kai įrenginys išjungtas, indikacija Setback nurodo
neveikimo funkcijos nustatytą temperatūrą.
c Ventiliatoriaus sukimosi greitis / oro srauto kryptis
1 Kelis kartus paspauskite , kad būtų parinktas pageidauja-
mas veikimo režimas: Cool, Heat, Vent, Fan, Dry arba Auto.
2
Paspauskite . Įsijungs veikimo lemputė ir sistema pradės veikti.
3 Nustatykite temperatūrą mygtukais .
INFORMACIJA
Sistemai veikiant režimais
sukimosi greičio keisti neleidžiama.
Dry
arba
Vent
, ventiliatoriaus
4 Paspauskite .
5 Naudokite oro srauto nuostatai
(kryptis) parinkti.
Level
(lygis) arba
Direction
6 Parinkę ventiliatoriaus sukimosi greičio nuostatą, naudodami
nustatykite pageidaujamą ventiliatoriaus sukimosi greitį.
INFORMACIJA
Sistemai veikiant režimais
sukimosi greičio keisti neleidžiama.
7 Parinkę oro srauto krypties nuostatą, mygtukais pakeiskite
ją į
Swing, Pos. 0, Pos. 1, Pos. 2, Pos. 3
Dry
arba
arba
Pos. 4
Vent
.
, ventiliatoriaus
8 Paspauskite , kad parodytumėte bazinį ekraną.
9 Paspauskite . Veikimo lemputė išsijungia ir sistema nustoja
veikti.
Papildomos valdiklio funkcijos: KLAVIŠŲ UŽRAKINIMAS
1 Paspauskite ir palaikykite 4 sekundes, kad įjungtumėte
klavišų užrakinimo režimą. Parodoma rakto piktograma.
2 Kad atšauktumėte klavišų užrakinimo režimą, paspauskite
ir palaikykite 4 sekundes. Rakto piktograma dingsta.
7. Main menu rodinio elementų aprašas.
1UŽRAKTAS
Leidžia užblokuoti mygtukus, funkcijas arba režimus.
2ROTACIJA
Leidžia įjungti veikimo rotacijos funkciją.
(galima įjungti tik patalpose naudojamiems įrenginiams, kurie
palaiko veikimo rotaciją)
3 AIRFLOW DIRECTION1/INDIVIDUAL AIR DIRECTION
(tik tuo atveju, jei įdiegta atskiro oro srauto funkcija)
Leidžia atskirai nustatyti airflow direction kiekvienai iš 4 sklendžių.
4 QUICK START1 (tik "SkyAir")
Leidžia greitai nustatyti komfortišką kambario temperatūrą.
5 VENTILATION
Leidžia nustatyti vėdinimo intensyvumą ir režimą (tik HRV).
6 ENERGY SAVING OPTIONS
Tai leidžia apriboti temperatūros nuostatos diapazoną ir peržiūrėti
energijos sąnaudas.
Setpoint Range Setting
Energijos taupymo sąrašas
Temperatūros sumažinimo sąlyga
Sensing sensor (Low)1, 2 (tik tuo atveju, jei įtaisytas jutiklis)
Sensing sensor (Stop)1, 2 (tik tuo atveju, jei įtaisytas jutiklis)
Setpoint Auto Reset
OFF Timer
Automatinis ekrano IŠJUNGIMAS
Daugiau informacijos žr. išsamiame vartotojo informaciniame
3
vadove
Energijos sąnaudos
1. Ši funkcija nesuderinta su įrenginiais
"SkyAir RR+RQ".
2. Jei įrengta vienalaikio veikimo sistema, ją
valdo jutiklis, įtaisytas pagrindiniame patalpoje
naudojamame įrenginyje.
3. Išsamų vartotojo informacinį vadovą ir
montuotojo informacinį vadovą galima gauti
tinklalapyje http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
1
7 SCHEDULE
Leidžia nustatyti paleidimo ir išjungimo laikus kiekvienai savaitės
dienai. Kiekvienai dienai galima nustatyti iki 5 veiksmų. Galima
pasirinkti abu veikimo režimus (normalų ir temperatūros sumažinimo).
Be to, galima nustatyti atostogų nuostatas ir plano numerį.
8 MAINTENANCE INFORMATION
Skirta techninės priežiūros tarnybos ryšių duomenims ir
informacijai apie modelį peržiūrėti.
9 CONFIGURATION
Leidžia nustatyti LCD kontrastą. Taip pat galima perjungti
standartinį arba išsamų rodinį. Pasirinkus išsamų rodinį, galima
keisti išsamaus rodinio nuostatas. Taip pat galima nustatyti
mode
10 CURRENT SETTINGS
Rodo galimų elementų dabartinių nuostatų sąrašą.
11 CLOCK & CALENDAR
Leidžia nustatyti datą ir laiką. Laikas gali būti rodomas 12 arba
24 valandų formatu.
12 LANGUAGE
Leidžia nustatyti rodomą kalbą.
8. Užraktas
1 Atverkite pagrindinį meniu.
2 Spauskite mygtuką 4 sekundes.
3
Mygtukais pasirinkite elementą
4 Naudodami submeniu, užblokuokite mygtukus, funkcijas arba
režimus.
Daugiau informacijos žr. išsamiame vartotojo informaciniame vadove3.
9. Rotation
1 Atverkite pagrindinį meniu.
2 Spauskite mygtuką 4 sekundes.
3
Mygtukais pasirinkite funkciją
4 Naudodami submeniu, nustatykite
Disable
Daugiau informacijos žr. išsamiame montuotojo informaciniame vadove3.
10. Airflow direction1/Individual air direction
Daugiau informacijos žr. išsamiame vartotojo informaciniame vadove3.
11. Quick start (tik "SkyAir")
1
Atverkite
pagrindinis rodinys (žr. "22. Main menu struktūra" ir "Priedas").
2 Kai ĮJUNGIAMA funkcija Quick Start, pagrindiniame rodinyje
rodoma Quick Start.
12. Vėdinimas
Tik tuomet, kai prijungtas HRV. Išsamesnės informacijos žr. HRV
vadovuose.
13. Energy saving options
Daugiau informacijos žr. išsamiame vartotojo informaciniame vadove3.
14. Schedule
14.1 Plano įjungimas / išjungimas
1 Atverkite Enable/Disable setting rodinį (14.1) (Žr. "22. Main menu
struktūra" ir "Priedas").
2 nustatykite nuostatos parinktį
3 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
4 Mygtukais pasirinkite
14.2 Plano numerio pasirinkimas
1 Atverkite
struktūra" ir "Priedas").
2 nustatykite nuostatos parinktį
arba
3 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
4 Mygtukais pasirinkite
4
ir
Draft prevention
.
Lock, tada paspauskite .
Rotation, tada paspauskite .
ir sukonfigūruokite rotacijos ciklą.
Rotation
1
Main Menu
rodinį ir atlikite veiksmą (9), kad būtų parodytas
INFORMACIJA
Jei funkciją
pakartokite.
Schedule nr 3
4. Plano negalima nustatyti, kai prijungtas
Quick Start
norite išjungti, šią procedūrą
Enable
arba
Yes
, tada paspauskite .
Select Schedule
centralizuotas valdiklis arba BRP7A51
skaitmeninės įvesties adapteris.
screen rodinį (14.2) (Žr. "22. Main menu
.
Schedule nr 1, Schedule nr 2
Yes
, tada paspauskite .
parinktį
Disable
Enable
.
14.3 Atostogų nustatymas
Dienomis, kurios nustatytos kaip atostogų dienos, laikmatis bus išjungtas.
1 Atverkite Holidays rodinį (14.3) (Žr. "22. Main menu struktūra" ir
"Priedas").
2 Mygtukais pasirinkite reikiamą dieną. Paspauskite ,
kad būtų parodyta ir nustatytumėte atostogas.
Quite
3 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
4 Mygtukais pasirinkite
Yes
, tada paspauskite .
14.4 Pasirinkto numerio plano nuostatų keitimas
Dienomis, kurios nustatytos kaip atostogų dienos, laikmatis bus išjungtas.
1 Atverkite Settings rodinį (14.4) (Žr. "22. Main menu struktūra" ir
"Priedas").
2 Mygtukais pasirinkite reikiamą dieną (1).
3 Paspausdami pažymėkite veikimo pradžios nuostatą Time,
tada mygtukais nustatykite reikiamą veikimo pradžios
parinktį Time (2).
(2
(1
4 pažymėkite veiksmą, tada mygtukais pasirinkite
reikiamą Act parinktį.
arba
INFORMACIJA (stulpelis Act)
Yra 3 veiksmų tipai.
1. Galima konfigūruoti temperatūros nuostačius.
2.
Galima konfigūruoti temperatūros sumažinimo nuostačius.
3. Temperatūros ir temperatūros sumažinimo nuostačiai
išjungti.
5 pažymėkite temperatūrą, tada mygtukais pasirinkite
reikiamą vertę.
INFORMACIJA (stulpeliai Cool ir Heat)
__: reiškia, kad šiam laikotarpiui vėsinimo / šildymo
temperatūros nuostatis ir temperatūros sumažinimo
nuostatis nenurodyti. Bus taikomas pastarąjį kartą
suaktyvintas nuostatis.
- -: reiškia, kad šiuo laikotarpiu temperatūros sumažinimo
funkcija išjungta naudojant veiksmą OFF.
6
Jei norite nustatyti kitą savaitės dieną, mygtukais
pažymėkite dieną. Paspausdami keiskite dienos nuostatas.
7 Jei norite nukopijuoti visus pirmiau nustatytos dienos veiksmus,
paspauskite .
8 Parinkę visas plano nuostatas, paspauskite, kad būtų
parodytas patvirtinimo rodinys.
9 Mygtukais pasirinkite
Yes
, tada paspauskite .
15. Filter auto clean
Ši funkcija galima tik tame modelyje, kurio skyde yra automatinio
filtro valymo funkcija. Reikia nustatyti, kai veikimas IŠJUNGTAS.
16. Maintenance information
1 Atverkite Maintenance Information rodinį (16) (Žr. "22. Main menu
struktūra" ir "Priedas").
2 Rodinio viršuje bus parodytas Contact info telefono numeris.
Rodinio apačioje bus parodyta informacija apie turimo gaminio
Indoor unit ir Outdoor unit modelius.
3 Paspauskite , kad grįžtumėte į Main Menu rodinį.
17. Configuration
17.1 Tyliojo režimo įjungimas / išjungimas
1 Atverkite
2 Atverkite
3 Mygtukais pasirinkite
4 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
5 Mygtukais pasirinkite
17.2 Tyliojo režimo nuostatų pasirinkimas
1 Atverkite
2 Atverkite
3 Mygtukais pasirinkite
Quiet Operation Mode
Enable/Disable rodinį (17.1) (Žr. "22. Main menu struktūra"
ir "Priedas").
Quiet Operation Mode
Settings
rodinį (17.2).
nuostatų rodinį.
Enable
arba
Yes
, tada paspauskite .
nuostatų rodinį.
start
arba
End time
Disable
.
.
4 Mygtukais nustatykite laiką.
Setting
Date & Time
Year 2011
Month 01
Day 01
Thursday
12:00
Return
Cool
Return Setting
Set to
Cool
Error : Press Menu Button
1 2 3 4 5 6
1× 7× 1×2× 2× 1×
+
(11)
Return Setting
(10)
Cool
Set to
Cool
Ventilation
Ventilation rate
Ventilation mode
Rotation
Enable/Disable
Rotation Cycle Time Setting
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
Main Menu
Lock Function
Rotation
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
Schedule
Enable/Disable (14.1)
Select Schedule (14.2)
Holidays (14.3)
Settings (14.4)
(14)
(13)
(16)
(20)
(10)
(9)
(8)
(12)
(15)
(17)
(18)
(19)
Configuration
Quiet Operation Mode
Draft prevention (17.3)
Display
Contrast adjustment (17.6)
Display
Display Mode (17.4)
Display Item (17.5)
Quiet Operation Mode
Enable/Disable (17.1)
Settings (17.2)
Clock & Calendar
Date & Time (19.1)
12H/24H Clock (19.2)
Maintenance Information
Current Settings
Language
Filter auto clean
Lock Function
Prohibit Buttons
Function Prohibition
Prohibit Mode
Airflow Direction
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
5 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
6 Mygtukais pasirinkite
17.3 Draft prevention pasirinkimas
1 Atverkite Draft prevention nuostatų rodinį (17.3) (Žr. "22. Main
menu struktūra" ir "Priedas").
2 Mygtukais pasirinkite Enabl e arba Disable.
3 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
4 Mygtukais pasirinkite
17.4 Display mode pasirinkimas
1 Atverkite Display Mode nuostatų rodinį (17.4) (Žr. "22. Main menu
struktūra" ir "Priedas").
2 Mygtukais nustatykite nuostatos parinktį
Details
.
3 Paspauskite , kad patvirtintumėte nuostatą. Parodomas
pagrindinis rodinys.
17.5 Išsamiame rodinyje rodomo elemento pasirinkimas
1 Atverkite Display Item nuostatų rodinį (17.5) (Žr. "22. Main menu
struktūra" ir "Priedas").
2 Mygtukais nustatykite nuostatos parinktį
Temp, Room Temp
3 Paspauskite , kad patvirtintumėte nuostatą. Parodomas
pagrindinis rodinys.
17.6 LCD kontrasto reguliavimas
1 Atverkite Contrast adjustment nuostatų rodinį (17.6) (Žr. "22. Main
menu struktūra" ir "Priedas").
2 Mygtukais pakeiskite kontrastą.
3 Paspauskite , kad patvirtintumėte nuostatą.
arba
Yes
, tada paspauskite .
Yes
, tada paspauskite .
System
.
Standard
None, Outside Air
18. Current settings
1 Atverkite Setting status list rodinį (18) (Žr. "22. Main menu
struktūra" ir "Priedas").
2 Parodomas dabartinių nuostatų būsenų sąrašas.
3 Paspauskite , kad grįžtumėte į Main Menu rodinį.
19. Clock & calendar
19.1 Date & time nustatymas
1 Atverkite Date & Time nuostatų rodinį (19.1) (Žr. "22. Main menu
struktūra" ir "Priedas").
2 Mygtukais pasirinkite, o mygtukais nustatykite vertes
Year, Month, Day ir laiką.
3 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
4 Mygtukais pasirinkite
19.2 Laiko rodymo formato (12 / 24 valandų) nustatymas
1 Atverkite 12H/24H Clock nuostatų rodinį (19.2) (Žr. "22. Main
menu struktūra" ir "Priedas").
2 Mygtukais pasirinkite 12H arba 24H.
3 Paspauskite , kad būtų parodytas patvirtinimo rodinys.
4 Mygtukais pasirinkite
Yes
Yes
20. Language
1 Atverkite Language rodinį (20) (Žr. "22. Main menu struktūra" ir
"Priedas").
2 Mygtukais pasirinkite kalbą.
3 Paspauskite , kad patvirtintumėte nuostatą. Parodomas
pagrindinis rodinys.
21. Klaidos kodo rodinys
1 Jei įvyksta klaida, pagrindiniame rodinyje mirksi užrašas Error:
Push Menu Button arba Warning: Push Menu Button.
2 Paspauskite . Mirksės klaidos kodas, bus rodoma Contact
Info ir modelio informacija.
22. Main menu struktūra
Žr. "Priedas".
MONTAVIMAS
Daugiau informacijos žr. išsamiame montuotojo informacinis vadovas1.
1. Išsamų vartotojo informacinį vadovą ir
montuotojo informacinį vadovą galima gauti
tinklalapyje http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
BRC1E53 Montavimo ir eksploatavimo vadovas
3P419248-1 – 2015.09 2
, tada paspauskite .
, tada paspauskite .
arba
1. Bendrosios atsargumo priemonės
Prieš montuodami, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.
Jomis paaiškinta, kaip tinkamai sumontuoti, sukonfigūruoti
ir naudoti įrenginį. Šį vadovą laikykite lengvai pasiekiamoje
vietoje, kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje.
Tai priemonė, naudotina su "Daikin" įrenginiais. Montavimo
ir eksploatavimo nurodymų žr. įrenginių montavimo ir
eksploatavimo vadove.
Atidžiai perskaitykite skyrių "1. Bendrosios atsargumo priemonės"
prieš montuodami nuotolinį valdiklį.
Netinkamai sumontavus ar prijungus įrangą arba priedus, galima
patirti elektros smūgį, gali įvykti trumpasis jungimas, atsirasti
nuotėkis, kilti gaisras, būti kitaip sugadinta įranga arba galima
susižaloti.
Jei kyla klausimų dėl montavimo procedūros arba naudojimo,
patarimo ir informacijos visada kreipkitės į prekybos atstovą.
NEMONTUOKITE nuotolinio valdiklio patys. Netinkamai
sumontavus, galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Visus išorinius elektros laidus ir komponentus turi
sumontuoti montuotojas, laikydamasis taikomų teisės aktų.
PASTABA
Jei bus naudojama nuotolinio valdiklio šiluminė funkcija,
parinkta montavimo vieta turi būti vieta:
kurioje galima nustatyti vidutinę patalpos temperatūrą;
kurios neapšviečia tiesioginė saulės šviesa;
kuri nėra arti šilumos šaltinio;
kurios neveikia išorės oras arba skersvėjai, pvz., dėl
durų darinėjimo;
kurioje ekranas išlieka švarus;
kurioje priekis išlieka matomas;
kurioje temperatūra neperžengia diapazono nuo –
10°C iki 50°C.
kurioje santykinis drėgnis neviršija 95%.
PASTABA
NEMONTUOKITE
vietose.
Arti elektromagnetinę spinduliuotę skleidžiančių
įrenginių. Elektromagnetinė spinduliuotė gali trikdyti
valdymo sistemos veikimą, todėl įrenginys gali sugesti.
Drėgnose vietose ir vietose, kuriose įrenginys gali būti
aptaškytas vandeniu. Jei į nuotolinį valdiklį pateks
vandens, galima patirti elektros smūgį ir gali sugesti
vidiniai elektriniai komponentai.
Kai sumontuosite:
išbandykite veikimą, kad patikrintumėte, ar nėra sutrikimų;
paaiškinkite klientui, kaip reikia naudoti nuotolinį valdiklį,
parodydami dalį Eksploatavimas šioje trumpoje instrukcijoje;
paprašykite kliento pasidėti trumpą instrukciją.
ĮSPĖJIMAS
Dėl nuotolinio valdiklio vietos pakeitimo ir permontavimo
kreipkitės į vietinį prekybos atstovą.
nuotolinio valdiklio toliau nurodytose
2. Pakuotės turinys
1 Nuotolinis valdiklis
2 Medsraigčiai ir sieniniai kaiščiai
3 Maži varžtai
4 Veržiklis
5 Montavimo ir eksploatavimo vadovas
6 Laidų laikiklis
3. Nuimkite viršutinę nuotolinio valdiklio dalį.
PASTABA
Viršutinėje nuotolinio valdiklio dalyje įtaisyta PCB. Būkite
atsargūs, kad plokščiuoju atsuktuvu nepažeistumėte
plokštės.
Įkiškite plokščiąjį atsuktuvą į angas (1)
apatinėje nuotolinio valdiklio dalyje
(2 vietos) ir nuimkite viršutinę nuotolinio
valdiklio dalį.
4. Pritvirtinkite nuotolinį valdiklį
1 Jei montuojate sienos paviršiuje, pritvirtinkite naudodami
komplekte esančius 2 medsraigčius (Ø3,5x32) ir
kaiščius.
2 Jei montuojate sulig sienos paviršiumi, pritvirtinkite
naudodami komplekte esančius 2 varžtus (M4x16).
Atskirai įsigyjamai jungiklių dėžutei naudokite pasirenkamąjį priedą
KJB111A arba KJB211A.
INFORMACIJA
Uždėkite ant lygaus paviršiaus. Būkite atsargūs, kad
nedeformuotumėte nuotolinio valdiklio galinės plokštelės
per stipriai priverždami montavimo varžtus.
5. Prijunkite patalpoje naudojamo įrenginio
laidus
4būdai:
1 iš galinės pusės;
2 iš kairės;
3 iš viršaus;
4 iš viršaus vidurio.
P2
P1
1
P2
P1
2
1 Patalpose naudojamas įrenginys
2 Išpjaukite dalį, kad galėtumėte perkišti laidus su replėmis
ar kita priemone.
3 Pritvirtinkite laidus prie viršutinės korpuso dalies su laidų
laikikliu ir veržikliu.
Nuotolinio valdiklio gnybtus (P1, P2) sujunkite su patalpoje naudojamo
įrenginio gnybtais (P1, P2). (P1 ir P2 poliškumas nesvarbus.)
INFORMACIJA
Laidus junkite toliau nuo maitinimo šaltinio laidų sistemos,
kad nesusidarytų elektrinis triukšmas (išorinis triukšmas).
Laidų sistemos specifikacija
Laidų tipas Dydis Bendras ilgis
Laidas arba kabelis
su viniliniu apvalkalu
0,75–1,25 mm
2
≤500 m
INFORMACIJA
1. Nulupkite laido dalies, kurią kišite į nuotolinio valdiklio
dėžutės vidų (L), apvalkalą. Žr. toliau pateiktus
paveikslėlį ir lentelę. Dvigubą izoliacijos sluoksnį
svarbu įkišti į išpjovą nuotolinio valdiklio dėžutėje.
2. Kad laidus būtų paprasta sujungti, 2laidus reikia
nukirpti taip, kad jų ilgiai skirtųsi ±10 mm.
Laidų išvedimo anga L
Viršutinė išvedimo anga ±150 mm
Viršutinė vidurinė
išvedimo anga
±200 mm
6. Vėl uždėkite viršutinę nuotolinio valdiklio dalį.
PAS TABA
Saugokitės, kad prijungdami nesugnybtumėte laidų.
Sulygiuokite viršutinę dėžutės dalį su
auselėmis apatinėje dėžutės dalyje
(6 vietos), tada įstatykite ir įtvirtinkite
viršutinę dėžutės dalį.
Pirmiausia pritaisykite prie apačioje
esančių spaustukų.
PAS TABA
1. Jungiklių dėžutės ir prijungimo laidų komplekte nėra.
2. Nelieskite PCB rankomis.
7. Įjunkite maitinimą
1 Įjunkite maitinimą.
2 Checking the connection. Please stand by. rodoma.
3 Praėjus kelioms sekundėms, parodomas pagrindinis rodinys.
Jei 1 patalpoje naudojamas įrenginys arba 1 patalpoje naudojamų
įrenginių grupė valdoma su 2 nuotoliniais valdikliais
1 Įjunkite abiejų nuotolinių valdiklių maitinimą.
2 Nuspręskite, kuris iš nuotolinių valdiklių turi būti antrinis /
pagrindinis.
3 Kai abiejuose nuotoliniuose valdikliuose rodoma Error code:U5 -
Checking the connection. Please stand by., paspauskite antrinio
nuotolinio valdiklio mygtuką ir laikykite jį paspaustą
4sekundes.
4 Dabar antriniame nuotoliniame valdiklyje rodoma Sub RC.
INFORMACIJA
Pagrindiniame nuotoliniame valdiklyje rodoma
5 Praėjus kelioms sekundėms, parodomas pagrindinis rodinys.
Žr. išsamiame montuotojo informacinis vadovas1, kuriame pateikta
išsamesnių montavimo nurodymų dėl:
Field settings;
veikimo patikros būdo (naudojant "SkyAir");
Error History patikros procedūros;
Maintenance Contact registracijos metodo;
Užregistruotų duomenų patvirtinimo;
Clock & Calendar (taip pat žr. "19. Clock & calendar", p. 2);
Language (taip pat žr. "20. Language", p. 2);
Prohibit button;
Function Prohibition;
Valdymas pagal poreikį;
Veikimo rotacijos;
Išorinio įėjimo blokavimo;
Viengubo ir dvigubo nuostačio režimo;
Programinės įrangos naujinimo naudojant naujinimo programą.
Main RC
.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
1. Bendrosios atsargumo priemonės
Kai nuotolinio valdiklio LCD arba kitos paviršiaus dalys tampa
nešvarios, jas nušluostykite sausa šluoste.
Jei nepavyksta pašalinti ant paviršiaus esančių nešvarumų,
pamerkite šluostę į vandeniu atskiestą neutralų ploviklį, gerai
išgręžkite šluostę ir nuvalykite paviršių. Paskui paviršių nušluostykite
su sausa šluoste.
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite jokio dažų skiediklio, organinio tirpiklio arba
stiprios rūgšties.
ĮSPĖJIMAS
Neplaukite nuotolinio valdiklio. Tai darant gali atsirasti
elektros nuotėkis, dėl kurio galima patirti elektros smūgį
arba gali kilti gaisras.
ĮSPĖJIMAS
Kai atliekate techninės priežiūros darbus, būtinai išjunkite
oro kondicionierių ir išjunkite automatinį išjungiklį. To
nepadarius galima patirti elektros smūgį arba susižaloti.
2. Filtro ženklo atstata
1 Kai pagrindinio rodinio apačioje rodomas vienas iš šių
pranešimų: Time to clean filter, Time to clean filter and element arba
Time to clean element, reikia išvalyti filtrą.
2 Išplovę, išvalę arba pakeitę filtrą ar jo elementą, paspauskite
, kad atvertumėte Main Menu rodinį.
3 Mygtukais pasirinkite
, kad atstatytumėte filtro ženklą.
Reset Filter Indicator
, tada paspauskite
PRIEDAS