Daikin BRC1E53 User reference guide [lv]

TĀLVADĪBAS
PULTS AR VADU
LIETOTĀJA ATSAUCES
ROKASGRĀMATA
BRC1E53
Paldies, ka iegādājāties tālvadības pulti ar vadu.
Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīti brīdinājumi par drošību attiecībā
uz izstrādājuma lietošanu.
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un noteikti izprotiet sniegto informāciju.
Pēc rokasgrāmatas izlasīšanas uzglabājiet to viegli pieejamā vietā. Ja turpmāk izstrādājumu lietos cits lietotājs, noteikti nododiet šo rokasgrāmatu jaunajam lietotājam.

Saturs

Paziņojumi
Pamatdarbības metode
Galvenās izvēlnes
elementu ātra atsauce
Izvēlnes lietošana
Brīdinājumi par drošību ............................................2
Lietas, kas stingri jāievēro ........................................ 3
Nosaukumi un funkcijas............................................ 7
Šķidro kristālu displejs ..............................................9
Dzesēšanas/sildīšanas/automātiskā/
ventilatora darbība .................................................. 13
Žāvēšanas darbības programmēšana .................... 17
Prombūtne ..............................................................18
Ventilācijas darbība ................................................ 19
Dzesēšanas/apsildes atlases pieejamības
iestatīšana .............................................................. 20
Pogu bloķēšana ...................................................... 23
Galvenās izvēlnes elementu pārskats. ...................24
Galvenā izvēlne ......................................................29
Airow Direction...................................................... 30
Individual Air Direction ............................................ 31
Quick Start .............................................................. 35
Ventilation ............................................................... 36
Energy Saving Options ........................................... 38
Schedule................................................................. 46
Filter Auto Clean ..................................................... 51
Maintenance Information ........................................52
Conguration .......................................................... 53
Current Settings...................................................... 58
Clock & Calendar.................................................... 59
Language................................................................ 61
Apkope
Atsauces informācija
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
1
Filtra rādījuma atiestatīšana ................................... 62
Iekārtas un LCD displeja apkope............................ 63
Kļūdu kodu displejs................................................. 64
Pēcpārdošanas apkalpe .........................................65

Brīdinājumi par drošību

Oriģinālās instrukcijas ir rakstītas angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojumi. Nav paredzēts, ka šo iekārtu lietos personas, tostarp bērni, ar samazinātām ziskām, maņu vai prāta spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien par ierīču drošību atbildīgā persona neuzrauga šādas personas un neinstruē par to lietošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar iekārtu.
Pirms tālvadības pults uzstādīšanas rūpīgi izlasiet šo sadaļu Brīdinājumi par drošību.
• Šajā rokasgrāmatā norādījumi par piesardzību ir apzīmēti ar šādiem vārdiem BRĪDINĀJUMS
un UZMANĪBU. Abu veidu brīdinājumi ietver svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ievērojiet tālāk minētos norādījumus par drošību.
BRĪDINĀJUMS
Šo norādījumu nepildīšana var radīt traumas vai pat izraisīt nāvi.
UZMANĪBU!
• Šajā rokasgrāmatā tiek izmantotas tālāk redzamās piktogrammas.
Nedrīkst tā rīkoties. Vienmēr izpildiet sniegtos norādījumus.
Noteikti izveidojiet iekārtas zemējumu. Neko nedrīkst darīt ar mitrām rokām.
Iekārtas tuvumā nedrīkst atrasties ūdens un mitrums.
Šo norādījumu ignorēšana var izraisīt īpašuma bojājumus vai radīt traumas, kas atkarībā no apstākļiem, var būt smagas.
Par tālvadības pulti
BRĪDINĀJUMS
• Neuzstādiet tālvadības pulti pats.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā var rasties elektrošoks un aizdegšanās. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
• Nepārveidojiet un nelabojiet tālvadības pulti.
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
• Nepārvietojiet un neuzstādiet tālvadības pulti pats.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā var rasties elektrošoks un aizdegšanās. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
• Izstrādājuma tuvumā nelietojiet uzliesmojošus materiālus (piemēram,
matu laku un insekticīdus).
Netīriet izstrādājumu ar organiskajiem šķīdinātājiem, piemēram, krāsas noņēmēju. Organiskie šķīdinātāji var radīt izstrādājuma plaisāšanu, elektrošoku un aizdegšanos.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
2

Lietas, kas stingri jāievēro

UZMANĪBU!
• Nespēlējieties ar iekārtu un tās tālvadības pulti.
Ja bērni nejauši iedarbina iekārtu, šāda rīcība var radīt kaitējumu ķermeņa funkcijām un veselībai.
• Nekad neizjauciet tālvadības pulti.
Pieskaršanās iekšējām detaļām var radīt elektrošoku vai izraisīt aizdegšanos. Lai veiktu iekšējo pārbaudi un regulējumus, sazinieties ar Daikin izplatītāju vai pilnvarotu darbuzņēmēju.
• Lai novērstu elektrošoka draudus, nerīkojieties ar iekārtu ar mitrām
rokām.
• Nemazgājiet tālvadības pulti.
Tā rīkojoties, var rasties strāvas noplūde, kas var radīt elektrošoku vai aizdegšanos.
• Neatstājiet tālvadības pulti vietās, kuras var rasties mitrums.
Ja tālvadības pultī iekļūst mitrums, pastāv elektrības noplūdes un elektronisko komponentu bojājumu risks.
Iekštelpu iekārta un āra iekārta
BRĪDINĀJUMS
• Ņemiet vērā, ka ilgstoša, tieša saskare ar aukstu vai siltu gaisu no gaisa
kondicionētāja (kā arī tad, ja šis gaiss ir pārāk auksts vai silts), var būt kaitīga jūsu ziskajam stāvoklim un veselībai.
• Neievietojiet objektus, tostarp stieples, pirkstus utt., gaisa ieplūdes vai
izplūdes atverēs.
Saskaroties ar gaisa kondicionētāja ātrdarbības ventilatora lāpstiņām, var rasties traumas.
• Lūdziet profesionāliem darbiniekiem pievienot piederumus un noteikti
lietojiet tikai ražotāja norādītos piederumus.
Ja defekts rodas jūsu veikto darbu rezultātā, var rasties ūdens noplūde, elektrošoks vai aizdegšanās.
• Nelietojiet iekārtu atmosfērā, kas piesārņota ar eļļas tvaikiem, piemēram,
cepamās eļļas vai mašīneļļas tvaikiem.
Eļļas tvaiki var radīt plīsumus, elektrošoku vai aizdegšanos.
• Nelietojiet iekārtu vietās ar pārmērīgu eļļas dūmaku, piemēram, ēdienu
gatavošanas telpās vai vietās ar uzliesmojošu gāzi, kodīgu gāzi vai metāla putekļiem.
Ja izstrādājumu lieto šādās vietās, var rasties aizdegšanās vai izstrādājums var nedarboties pareizi.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
3
Lietas, kas stingri jāievēro
BRĪDINĀJUMS
• Uzmanieties, lai nenotiek dzesētāja noplūde.
Ja gaisa kondicionētājs nedarbojas pareizi, piemēram, neģenerē aukstu vai siltu gaisu, iespējams, ir radusies dzesētāja noplūde. Sazinieties ar izplatītāju, lai saņemtu palīdzību. Dzesētājs ir ievietots drošā vietā gaisa kondicionētājā, un noplūdes parasti nenotiek. Tomēr noplūdes gadījumā saskare ar nenosegtu degli, sildītāju vai plīti var radīt toksiskas gāzes. Nelietojiet gaisa kondicionētāju tik ilgi, līdz kvalicēts apkopes darbinieks nav apstiprinājis noplūdes novēršanu.
• Ja lieto slodzes izslēdzēju ar drošinātāju, pārbaudiet, vai drošinātāja
kapacitāte ir pareiza.
Ja lieto parastu vadītspējīgu vadu, iekārta var nedarboties pareizi vai var rasties aizdegšanās.
• Gaisa kondicionētāja palaišanai un apturēšanai nelietojiet strāvas
padeves avota pārtraucēju.
Pretējā gadījumā var rasties aizdegšanās vai ūdens noplūde. Turklāt, ja ir aktivizēta strāvas padeves atslēguma kompensācija, ventilators darbojas ar pārtraukumiem, kas var radīt traumas.
• Noteikti izveidojiet iekārtas zemējumu.
Nesavienojiet iekārtas zemējumu ar ūdensvada vai apkures caurulēm, zibens novadītāju vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos. Augsta pārsprieguma strāva no zibens vai citiem avotiem var radīt bojājumus gaisa kondicionētājam.
• Ja tiek konstatēti gaisa kondicionētāja darbības traucējumi (piemēram,
izdalās deguma smaka utt.), atvienojiet iekārtu no strāvas padeves avota un sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Ja šādos apstākļos tiek turpināta darbība, var rasties atteice, pastāv iespēja gūt elektrošoku vai izraisīt draudus ugunsdrošībai.
• Lai uzzinātu, ko darīt dzesētāja noplūdes gadījumā, konsultējieties
ar vietējo izplatītāju.
Ja gaisa kondicionētāju ir paredzēts uzstādīt nelielā telpā, ir jāveic atbilstoši pasākumi, nodrošinot, ka dzesētāja noplūdes gadījumā tā daudzums nepārsniedz koncentrācijas ierobežojumu. Pretējā gadījumā var rasties negadījums skābekļa daudzuma samazināšanās dēļ.
• Noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Ja netiek uzstādīts noplūdstrāvas aizsargslēdzis, tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Ja gaisa kondicionētājs tiek iemērkts šķidrumā dabas katastrofas,
piemēram, plūdu vai viesuļvētras, dēļ, konsultējieties ar vietējo izplatītāju.
Šādā gadījumā nedarbiniet gaisa kondicionētāju, jo pretējā gadījumā iekārta var nedarboties pareizi, var rasties elektrošoks vai aizdegšanās.
• Noteikti izmantojiet tikai gaisa kondicionētājam paredzētu strāvas
padeves avotu.
Ja izmanto kādu citu strāvas padeves avotu, var izdalīties siltums, rasties aizdegšanās vai izstrādājums var nedarboties.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
4
Lietas, kas stingri jāievēro
• Pēc ilgstošas lietošanas pārbaudiet, vai nav bojātas iekārtas statnes
un kronšteini.
Ja šie elementi tiek lietoti bojāti, iekārta var nokrist un radīt traumas.
• Neļaujiet bērnam uzstādīt āra iekārtu un neko nenovietojiet uz tās.
Nokrišana vai sagāšanās var radīt traumas.
• Nenosprostojiet gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres.
Vāja gaisa plūsma var izraisīt nepietiekamu veiktspēju vai problēmas.
• Lai izvairītos no savainojumiem, neaiztieciet iekārtas gaisa ievadu
un alumīnija ribas.
• Nenoņemiet āra iekārtas ventilatora aizsargu.
Šis aizsarga pasargā no iekārtas ātrdarbīgā ventilatora, kas var radīt traumas.
• Nenovietojiet zem iekštelpu vai āra iekārtām objektus, kas nav izturīgi
pret mitrumu.
Noteiktos apstākļos uz galvenās iekārtas vai dzesēšanas šķidruma caurulēm radies kondensāts, gaisa ltros sakrājušies netīrumi vai drenāžas nosprostošanās var izraisīt pilēšanu, kas savukārt var izraisīt attiecīgā objekta sabojāšanos vai darbības traucējumus.
• Nenovietojiet uz iekārtas ūdens traukus (piemēram, vāzes), jo tas var
radīt elektrošoku vai izraisīt aizdegšanos.
• Izmantojiet gaisa kondicionētāju tikai tam paredzētajiem mērķiem.
Neizmantojiet gaisa kondicionētāju mērinstrumentu, pārtikas, augu, dzīvnieku vai mākslas darbu dzesēšanai vai atvēsināšanai, jo šāda rīcība var neatgriezeniski ietekmēt attiecīgā objekta darbību, kvalitāti un/vai dzīves ilgumu.
• Nenovietojiet ierīces, kas rada atklātu liesmu, vietās, kur tās tiek
pakļautas no iekārtas plūstošajai gaisa plūsmai, jo tas var sabojāt degli.
UZMANĪBU!
• Nenovietojiet sildītājus tieši zem iekārtas, jo karstums var radīt
deformāciju.
• Nodrošiniet, ka bērni, augi un dzīvnieki netiek pakļauti tieši gaisa
plūsmas iedarbībai no iekārtas, jo var rasties nevēlamas blakusparādības.
• Nenovietojiet uzliesmojošus priekšmetus, piemēram, aerosolu akonus,
tuvāk par 1 m no izplūdes atveres.
Šādi priekšmeti var eksplodēt, jo uz tiem ir vērsta iekštelpu vai āra iekārtas siltā gaisa plūsma.
• Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur pastāv degošas gāzes
noplūdes draudi.
Gāzes noplūdes gadījumā tās uzkrāšanās gaisa kondicionētāja tuvumā var izraisīt aizdegšanās apdraudējumu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
5
Lietas, kas stingri jāievēro
UZMANĪBU!
• Gaisa kondicionētāja ekspluatācijas vai apkopes laikā nesēdiet
un nestāviet uz nestabilas pamatnes.
Pamatne var apgāzties, un var gūt traumas.
• Filtra nomaiņas laikā nepieskarieties motoram.
Motors var būt ļoti karsts, kas var radīt apdegumus.
• Nemazgājiet gaisa kondicionētāju ar ūdeni, jo tas var radīt elektrošoku
vai aizdegšanos.
• Laiku pa laikam veiciet ventilāciju.
Esiet uzmanīgs, lietojot gaisa kondicionētāju ar citu apsildes aprīkojumu. Nepietiekama ventilācija var radīt skābekļa trūkumu.
• Tīrīšanas laikā vienmēr apturiet gaisa kondicionētāja darbību
un IZSLĒDZIET strāvas padeves avota pārtraucēju.
To nedarot, var rasties elektrošoks vai traumas.
• Nemazgājiet iekštelpu un āra iekārtas iekšpusi pats. Vienmēr
konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Ja iekštelpu iekārta tiek mazgāta nepareizi vai lietots nepareizs tīrīšanas līdzeklis, var sabojāt iekārtas sveķoto daļu vai izraisīt ūdens noplūdi. Turklāt, ja iekštelpu iekārtas elektriskās daļas vai motors nonāk saskarē ar tīrīšanas līdzekli vai ūdeni, iekārta var nedarboties pareizi, var rasties dūmi vai notikt aizdegšanās.
• Nenovietojiet objektus tiešā āra iekārtas tuvumā un neļaujiet lapām vai
citiem atkritumiem sakrāties ap āra vienību.
Sīki dzīvnieki izmanto lapas par guļamvietu un var ielīst iekārtā. Ielienot iekārtā un nonākot saskarē ar elektriskajām daļām, šie dzīvnieki var izraisīt iekārtas darbības traucējumus, iekārta var sākt dūmot vai aizdegties.
• Droši nostipriniet iekārtas.
Ja iekārtas netiek droši nostiprinātas, tās var nokrist vai apgāzties un radīt traumas.
• Lai drenāža tiktu veikta pilnībā, nodrošiniet notecināšanu.
Ja gaisa kondicionētāja ekspluatācijas laikā netiek nodrošināta atbilstoša notecināšana no drenāžas caurules, caurulē var rasties aizsprostojums uzkrāto netīrumu un putekļu dēļ. Tas var radīt ūdens noplūdi no iekštelpu iekārtas. Šādā gadījumā apturiet gaisa kondicionētāja darbību un palīdzībai konsultējieties ar izplatītāju.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
6

Nosaukumi un funkcijas

1. Darbības režīma atlases poga
11. LCD (ar izgaismojumu)
4. Augšupvērstās bultiņas poga
5. Lejupvērstās bultiņas poga
6. Labā poga
7. Kreisā poga
9. Darbības lampiņa
8. IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS poga
3. Izvēlnes/ievades poga
10. Atcelšanas poga
2. Ventilatora ātruma/ gaisa plūsmas virziena poga
Galvenajā izvēlnē iestata funkcijas, kas nav pamata darbības elementi (piemēram, IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS, darbības režīma atlases, ventilatora ātruma/gaisa plūsmas virziena un temperatūras iestatījumus).
PIEZĪME
• Neuzstādiet tālvadības pulti vietās, kas ir pakļautas tiešai saules gaismai. Pretējā gadījumā LCD var zaudēt krāsas un nekas var nebūt redzams.
• Nevelciet un negrieziet tālvadības pults vadu. Pretējā gadījumā tālvadības pults var nedarboties pareizi.
• Nespiediet tālvadības pults pogas ar priekšmetiem, kam ir asi gali. Pretējā gadījumā tālvadības pults var tikt sabojāta vai nedarboties pareizi.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
7
Nosaukumi un funkcijas
1. Darbības režīma atlases poga
• Lai atlasītu nepieciešamo darbības režīmu,
nospiediet šo pogu. (Skatiet šeit:
"Dzesēšanas/sildīšanas/automātiskā/ ventilatora darbība" 13. lpp.)
• Pieejamie režīmi ir atkarīgi no pievienotā
modeļa.
2. Ventilatora ātruma/gaisa plūsmas virziena poga
• To izmanto, lai mainītu ventilatora ātrumu
un gaisa plūsmas virzienu.
• Pieejamās ventilatora ātruma vērtības
ir atkarīgas no pievienotā modeļa.
3. Izvēlnes/ievades poga
• To izmanto, lai atvērtu galveno izvēlni vai
atvērtu atlasīto elementu (skatiet šeit:
"Galvenās izvēlnes elementu pārskats."
24. lpp.).
4. Augšupvērstās bultiņas poga
• To izmanto, lai paaugstinātu iestatīto
temperatūru.
• Nākamais augšdaļā redzamais elements
ir iezīmēts. (Turpiniet spiest pogu, lai pārietu no vienas vērtības uz citu vai no viena elementa uz citu).
• To izmanto, lai mainītu atlasīto elementu.
5. Lejupvērstās bultiņas poga
• To izmanto, lai samazinātu iestatīto
temperatūru.
• Nākamais apakšdaļā redzamais elements
ir iezīmēts. (Turpiniet spiest pogu, lai pārietu no vienas vērtības uz citu vai no viena elementa uz citu).
• To izmanto, lai mainītu atlasīto elementu.
6. Labā poga
• To izmanto nākamo labajā pusē esošo
elementu iezīmēšanai.
• Displejā parādās nākamais ekrāns.
7. Kreisā poga
• To izmanto nākamo kreisajā pusē esošo
elementu iezīmēšanai.
• Displejā parādās iepriekšējais ekrāns.
8. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga
• Nospiediet to, lai apturētu vai palaistu gaisa
kondicionētāju.
9. Darbības lampiņa (zaļa)
• Šī lampiņa iedegas darbības laikā.
• Šī lampiņa neiedegas, ja iekārta
ir IZSLĒGTA.
• Šī lampiņa mirgo, ja rodas kļūda.
10. Atcelšanas poga
• To izmanto, lai atvērtu iepriekšējo ekrānu.
11. LCD (ar izgaismojumu)
• Ja viena no pogām tiek nospiesta,
izgaismojums deg aptuveni 30 sekundes.
• Ja izgaismojums nedeg, darbības, kas
saistītās ar pogām, izņemot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu, netiek veiktas.
• Ja vienai iekštelpu iekārtai izmanto divas
tālvadības pultis, deg tās tālvadības pults izgaismojums, kuru lieto pirmo.
• Funkcija Auto Display Off automātiski
izslēdz displeju pēc iestatīta laika perioda (skatiet šeit: "Automātiskā displeja
izslēgšana" 44. lpp.).
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
8
Nosaukumi un funkcijas
12
18
13
12
15 21
20
19
2
14
13

Šķidro kristālu displejs

• Šķidro kristālu displejam (LCD) ir pieejamas divas attēlošanas metodes. Standarta
displejs, ko lieto pēc noklusējuma, un detalizētais displejs.
• Lai mainītu aktīvās attēlošanas metodi, ekrānā Display Mode atlasiet nepieciešamo
attēlošanas metodi (skatiet šeit: "Displejs" 56. lpp.).
• Ekrānā redzamais saturs var atšķirties atbilstoši pievienoto modeļu darbības režīmam.
(Piemēram, tālāk redzamais displejs ir redzams, kad gaisa kondicionētājs darbojas automātiskās apsildes režīmā).
Standarta displejs
Ar ikonām Ar ikonām un tekstu (noklusējums)
10 17
1
2
Detalizētais displejs
28°C
16 8
3 21
10 17
1
2
13
Error: Push Menu button
5
Heat
Set to
28°C
 Papildus standarta displejā redzamajiem elementiem detalizētajā
displejā ir redzams pulkstenis un detalizētās atlases vienumi.
Ar ikonām Ar ikonām un tekstu
11 14
Fr i
:
11
03
6
9 7
3
Heat
Error: Push Menu button
Fr i
:
11
03
Set to Room
9
3 15
4
16
8
3 4
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
9
Nosaukumi un funkcijas
1. Darbības režīms
• Norāda pašreizējo darbības režīmu.
Darbības režīms
Cool Heat Vent Air Clean
Fan Dry Auto (Cool) Auto (Heat)
2. Ventilatora ātrums
• Norāda gaisa kondicionētāja iestatīto
ventilatora ātrumu.
• Ventilatora ātrums nav redzams, ja gaisa
kondicionētājam nav ventilatora ātruma vadības funkcijas.
3. Iestatītās/prombūtnes temperatūras displejs
• Kad iekārta ir IESLĒGTA, ir redzama gaisa
kondicionētājam iestatītā temperatūra.
• Kad iekārta ir IZSLĒGTA un prombūtne
ir atspējota, ir redzama gaisa kondicionētājam iestatītā temperatūra.
• Kad iekārta ir IZSLĒGTA un prombūtne
ir iespējota, ir redzama prombūtnes funkcijai iestatītā temperatūra.
• Pēc noklusējuma displeja metode ir režīms
Dual Setpoint. Norādījumus par to, kā iespējot režīmu Single Setpoint, skatiet uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā.
4. Atsaldēšanas/karstā starta režīms " "
• Norāda, ka ir aktīvs atsaldēšanas/karstā
starta režīms.
• Atsaldēšanas/karstā starta režīms
ir pieejams tikai tad, ja ir pievienota siltumapmaiņas ventilācijas (HRV) iekārta. Lai uzzinātu vairāk, skatiet siltumapmaiņas ventilācijas iekārtas ekspluatācijas rokasgrāmatu.
5. Ziņojums
Tālāk redzamie ziņojumi var tikt parādīti.
• This function not available.
– Šis ziņojums ir redzams dažas
sekundes, kad nospiež darbības pogu, ja iekštelpu iekārta ir aprīkota ar atbilstošo funkciju.
– Ja darbojas vairākas iekštelpu iekārtas,
šis ziņojums ir redzams tikai tad, ja nevienai no iekštelpu iekārtām nav atbilstošās funkcijas, t. i., ziņojums nav redzams, ja vismaz viena no iekštelpu iekārtām ir aprīkota ar atbilstošo funkciju.
• Error: Press Menu Button.
• Warning: Press Menu Button.
– Šis ziņojums ir redzams, ja ir konstatēta
kļūda vai brīdinājums.
• Quick Start (tikai SkyAir)
– Šis ziņojums ir redzams, kad funkcija
Quick Start ir aktīva.
• Time to clean lter
• Time to clean element
• Time to clean lter and element
– Šis ziņojums ir redzams, ja ir pienācis
laiks tīrīt ltru un/vai elementu.
6. Ventilācija/gaisa attīrīšana
• Ventilācijas režīma ikonas: " "
norāda pašreizējo ventilācijas režīmu (AUTOMATIC, ENERGY RECLAIM VENTILATION, BYPASS).
• Gaisa attīrīšanas ikona " " norāda,
ka darbojas (pēc izvēles pieejamais) gaisa attīrīšanas komplekts.
7. Pogu bloķēšana " "
• Redzama, kad pogu bloķēšana ir aktīva.
8. Iespējots taimeris " "
• Norāda, ka ir aktivizēts graka taimeris vai
IZSLĒGŠANAS taimeris.
9. Taimera problēma " "
• Norāda, ka pulkstenis ir jāiestata vēlreiz.
• Graka taimera funkcija nedarbojas, kamēr
pulkstenis nav iestatīts vēlreiz.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
10
Nosaukumi un funkcijas
10. Centralizēta vadība " "
• Norāda, ka gaisa kondicionētāju vada
centrālās vadības aprīkojums (pēc izvēles iegādājami piederumi) un ir aizliegts vadīt sistēmu, izmantojot vadības pulti.
11. Pārslēgšanās, izmantojot
centralizētu vadību " "
• Norāda, ka uzstādītās sistēmas
pārslēgšana notiek, izmantojot centralizēto vadību, kas piešķirta citai iekštelpu iekārtai, vai papildaprīkojuma dzesēšanas/ sildīšanas selektoru, kas pievienots āra iekārtai (= galvenā tālvadības pults).
12. Prombūtne " "
• Norāda, ka pulkstenis ir iestatīts.
Ja pulkstenis nav iestatīts, tiek rādīts " -- : -- ".
13. Gaisa plūsmas virziens
• Redzams, kad ir iestatīts gaisa plūsmas
virziens un svārstības.
• Šis elements nav redzams, ja sistēmai nav
funkcijas gaisa plūsmas virzienu iestatīšanai.
14. Pulkstenis (12/24 stundu reāllaika
pulkstenis)
• Norāda, ka pulkstenis ir iestatīts.
Ja pulkstenis nav iestatīts, tiek rādīts " -- : -- ".
16. Rotācija " "
• Norāda, ka viena iekārta ir iestatīta kā
rezerves iekārta un ir iespējota rotācija.
17. Zema trokšņa darbība/strāvas patēriņa ierobežojums/piespiedu termostat funkcijas izslēgšana
(BACnet) " "
• Norāda, ka sistēma darbojas zema trokšņa
režīmā vai strāvas patēriņa ierobežojuma režīmā, vai saņem piespiedu termostata izslēgšanas komandu no BACnet interfeisa. Skatiet āra iekārtas apkalpes rokasgrāmatu vai sazinieties ar vietējo izplatītāju.
18. Kļūda " "
• Norāda iekārtas kļūdu vai brīdinājumu.
19. Filtra tīrīšana " "
• Norāda, ka ir pienācis laiks tīrīt ltru.
20. Elementa tīrīšana " "
• Norāda, ka ir pienācis laiks tīrīt elementu.
21. Paštīrīšanas ltra darbība " "
• Norāda, ka paštīrīšanas ltrs darbojas.
15. Detalizēta atlase
• Redzama, kad ir atlasīts detalizētā displeja
režīms.
• Pēc noklusējuma neviens detalizētais
elements nav atlasīts.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
11
Darbības metode
Pogu displejs
Ekrāna displejs
Tālvadības pultī redzamie ekrāni.

Pamatdarbības metode

Tālvadības pults funkcijas
1 2
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Schedule Clock has not been set.
Would you like to set it now?
NoYes
SettingReturn
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
Darbību process
Lietojiet pogas atbilstoši procesam.
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet
1/2
šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
lejupvērstā bultiņa), lai atlasītu Schedule , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes , un nospiediet izvēlnes/ ievades pogu.
• Parādās ekrāns Date & Time.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu
un laiku. (Skatiet šeit: "Clock & Calendar"
59. lpp.).
Piezīme
• Pirms graka iestatīšana pulkstenis
ir jāiestata.
• Ja pulkstenis nav iestatīts, parādās ekrāns,
kas līdzīgs kreisajā pusē redzamajam.
Parāda izmantojamo pogu novietojumu.
(augšupvērstā/
Sagatavošanās
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos IESLĒDZIET sistēmu vismaz 6 stundas pirms sistēmas
darbības palaišanas.
• NEIZSLĒDZIET sistēmu sezonas laikā, lai nodrošinātu sistēmas vienmērīgu palaišanu.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
12
Pamatdarbības metode
Darbības metode

Dzesēšanas/sildīšanas/automātiskā/ventilatora darbība

• Spiediet darbības režīma atlases pogu vairākas
1
Cool
Set to
reizes, līdz ir atlasīts vēlamais režīms (Cooling, Heating, Fan Only, Dry vai Auto).
(SkyAir un VRV)
28°C
Piezīme
• Nav redzami nepieejamie darbības režīmi.
• Ja gaisa kondicionētājs ir tikai dzesēšanas modelis, var atlasīt tikai režīmu Cooling, Dry vai Fan Only.
• Pirms režīma maiņas pārbaudiet, vai tālvadības pultī ir redzama pārslēgšanās, izmantojot vadību, ikona. Ja iepriekš redzamais ir parādīts tālvadības pultī, dzesēšanas vai apsildes režīmu nevar atlasīt. Ja pārslēgšanās, izmantojot vadību, ikona mirgo, skatiet šeit: "Dzesēšanas/apsildes atlases
pieejamības iestatīšana" 20. lpp..
• Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
2
Darbības lampiņa (zaļa) deg, un gaisa kondicionētājs sāk darbu.
• Iestatītā temperatūra palielinās par 1°C,
3
4
Cool
Cool
Set to
28°C
Set to
ja poga (augšupvērstā bultiņa) tiek nospiesta, vai samazinās par 1°C, ja poga (lejupvērstā bultiņa) tiek nospiesta.
Piezīme
Temperatūras iestatījumi nav izmantojami režīmā Dry vai Fan Only.
• Lai mainītu ventilatora ātrumu vai gaisa plūsmas
virzienu, nospiediet ventilatora ātruma/gaisa plūsmas virziena pogu.
28°C
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
13
Pamatdarbības metode
Vidēji augts
Vidēji zems
Zems
4
0 0
2
4
Airflow level /direction
level Direction1
Lv. 1 (L)
Return
Return
Automātiski
Swing stop
Setting
Vidējs
Augsts
Airflow level /direction
level Direction1
Lv. 1 (L)
Return Setting
Air Volume/dire ction
Air Volume Direc tion
High
Return Setting
Return Setting
Swing stop
SettingReturn
Swing
Gaisa plūsmas virziena
iestatījums (augšup/lejup)
Air Volume/dire ction
Air Volume Direc tion
High
Return Setting
Swing
Gaisa plūsmas virziena
iestatījums (pa kreisi/labi)
• Lai atlasītu gaisa plūsmas līmeni vai gaisa
plūsmas virziena iestatījumu, nospiediet pogas
(kreisā/labā).
• Lai atlasītu nepieciešamo līmeni vai pozīciju,
nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa).
Piezīme
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos gaisa kondicionētājs var būt automātiskā ventilatora ātruma vadības režīmā.
• Gaisa kondicionētājs var būt automātiskā ventilatora ātruma vadības režīmā atbilstoši telpas temperatūrai.
• Ventilators var apstāties, kas nenorāda uz kļūmi.
Var paiet laiks, kamēr stājas spēkā ventilatora ātruma maiņa.
• Režīmā Auto ventilatora ātrums tiek pielāgots automātiski atbilstoši iestatītajai vērtībai un iekštelpu temperatūrai.
• Režīmā Fan Only ventilatora ātrums ir liels.
• Atkarībā no iekštelpu iekārtas veida ir pieejamas divas ventilatora ātruma vērtības (zema un augsta), trīs ventilatora ātruma vērtības (zema, vidēja un augsta) vai piecas ventilatora ātruma vērtības (zema, vidēji zema, vidēja, vidēji augsta, augsta). Dažas iekštelpu iekārtas atbalsta arī automātisku ventilatora darbību.
• Kad gaisa plūsmas virziens ir atlasīts, atlasiet
nepieciešamo gaisa plūsmas virzienu no
No Ind Set , Position 0 , Position 1 , Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing un Auto ,
izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
Piezīme
• Gaisa plūsmas virziens parādās ekrānā, kā redzams tālāk. 0 : Position 0
1
2
3
Augšup/lejup vērstais
virziens
1
3
Pa kreisi/labi vērstais
virziens
1 : Position 1 2 : Position 2 3 : Position 3 4 : Position 4
• Atlasot vienu no 5 pozīcijām (no 0 līdz 4), gaisa plūsmas
virziena lāpstiņas paliek ksētā pozīcijā.
• Atlasot Swing , gaisa plūsmas virziena lāpstiņas kustās atpakaļ
un uz priekšu.
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, tiek
apstiprināti iestatījumi un atkal tiek atvērts pamata ekrāns.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
14
Pamatdarbības metode
• Kad IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga tiek
5
nospiesta vēlreiz, gaisa kondicionētājs pārstāj darboties un darbības lampiņa IZSLĒDZAS.
Piezīme
• Ja sistēmas darbība tiek apturēta apsildes režīmā, ventilators turpina darboties aptuveni 1 minūti, lai likvidētu iekštelpu iekārtā esošo lieko siltumu.
• Lai novērstu ūdens noplūdi vai sistēmas darbības kļūmi, NEATSLĒDZIET strāvu tūlīt pēc gaisa kondicionētāja darbības apturēšanas. Noteikti uzgaidiet vismaz 5 minūtes, kamēr drenāžas sūknis pabeidz liekā ūdens izvadīšanu no iekštelpu iekārtas.
Dzesēšanas darbības raksturīgās pazīmes
• Ja dzesēšanas darbība tiek izmantota, kad telpas temperatūra ir pārāk
zema, uz iekštelpu iekārtas siltummaiņa veidojas sarma, kas var samazināt dzesēšanas kapacitāti. Šajā gadījumā gaisa kondicionētājs uz laiku automātiski pārslēdzas uz atsaldēšanas darbību. Atsaldēšanas darbības laikā zems gaisa plūsmas ātrums vai viegls vējiņš tiek izmantots, lai novērstu atkusušā ūdens izvadīšanu. (Tālvadības pults parāda iestatīto ventilatora ātrumu).
• Ja āra gaisa temperatūra ir augsta, var paiet laiks, līdz telpas
temperatūra sasniedz iestatīto temperatūru.
Apsildes darbības raksturīgās pazīmes
Sākšanas darbība
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
15
• Apsildes darbībai parasti vajag vairāk laika, lai sasniegtu iestatīto temperatūru, salīdzinājumā ar dzesēšanas darbību. Ieteicams iepriekš palaist gaisa kondicionētāju, izmantojot taimeri.
Pamatdarbības metode
Veiciet tālāk norādīto darbību, lai novērstu apsildes kapacitātes samazināšanos vai aukstuma velkmi. Atsaldēšanas darbība
Karstā startēšana (tikai VRV)
Āra temperatūra un apsildes kapacitāte
• Gaisa kondicionētājs automātiski pāriet atsaldēšanas darbības režīmā, lai novērstu sarmas uzkrāšanos uz āra iekārtas, kas rada siltuma zudumus.
• Iekštelpu iekārtas ventilators pārstāj darboties, un " " (atsaldēšanas/karstā starta režīms) parādās tālvadības pultī.
• Gaisa kondicionētājs atsāk normālu darbību pēc aptuveni 6 līdz 8 minūtes (maks. 10 minūtes).
• Kad gaisa kondicionētājs pāriet apsildes darbības vai atsaldēšanas darbības režīmā, iekštelpu iekārtas ventilators pārtrauc darboties, lai novērstu aukstuma velkmi. (Šādā gadījumā " " (atsaldēšanas/ karstā starta režīms) parādās tālvadības pultī).
• Gaisa kondicionētāja apsildes kapacitāte samazinās, kad āra temperatūra samazinās. Ja sildīšanas efekts nav pietiekams, kopā ar gaisa kondicionētāju ir ieteicams izmantot citu sildīšanas iekārtu. (Kad izmanto apkures ierīci, regulāri ventilējiet telpu). Neizmantojiet apsildes ierīci vietās, kur apsildes ierīce tiek pakļauta gaisa kondicionētāja gaisa plūsmai.
• Gaisa kondicionētājs ir kārstā gaisa cirkulācijas veids. Tāpēc nepieciešams laiks, kamēr telpa uzsilst pēc gaisa kondicionētāja palaišanas. Iekštelpu ventilators automātiski darbojas, kamēr sistēmas iekštelpu temperatūra paaugstinās līdz noteiktam līmenim.
• Ja karstais gaiss uzkrājas pie griestiem un jums ir vēsi, ieteicams lietot cirkulācijas sūkni. Lai uzzinātu vairāk, konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
16
Pamatdarbības metode
Darbības metode

Žāvēšanas darbības programmēšana

Sagatavošanās
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos IESLĒDZIET gaisa kondicionētāju vismaz 6 stundas pirms
gaisa kondicionētāja darbības palaišanas.
• NEIZSLĒDZIET gaisa kondicionētāju sezonas laikā, lai nodrošinātu gaisa kondicionētāja
vienmērīgu palaišanu.
• Žāvēšanas režīmu nevar atlasīt, ja tālvadības pultij nav iespēja atlasīt dzesēšanas/apsildes
režīmu (lai uzzinātu vairāk, skatiet šeit: "Dzesēšanas/apsildes atlases pieejamības
iestatīšana" 20. lpp.).
• Spiediet darbības režīma atlases pogu vairākas
1
2
Dry
reizes, līdz ir atlasīts žāvēšanas režīms.
Piezīme
Žāvēšanas režīms var nebūt pieejams atkarībā no iekštelpu iekārtas veida.
• Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
Darbības lampiņa deg, un gaisa kondicionētājs sāk darbu.
Piezīme
Gaisa kondicionētājs darbojas automātiskā temperatūras un ventilatora ātruma vadības režīmā. Tāpēc temperatūru vai ventilatora ātrumu nevar mainīt, kamēr gaisa kondicionētājs darbojas.
• Lai iestatītu gaisa plūsmas virzienu, skatiet šeit: "Airow Direction"
3 4
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
17
30. lpp..
• Kad IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga tiek
nospiesta vēlreiz, gaisa kondicionētājs pārstāj darboties un darbības lampiņa IZSLĒDZAS.
Piezīme
Lai novērstu ūdens noplūdi vai sistēmas darbības kļūmi, NEATSLĒDZIET strāvu tūlīt pēc gaisa kondicionētāja darbības apturēšanas. Noteikti uzgaidiet vismaz 5 minūtes, kamēr drenāžas sūknis pabeidz liekā ūdens izvadīšanu no iekštelpu iekārtas.
Pamatdarbības metode
Žāvēšanas darbības raksturīgās pazīmes
Žāvēšanas darbības režīmā gaisa mitrums ir zemāks, ja laiku pa laikam IESLĒDZ gaisa kondicionētāju dzesēšanas režīmā un IZSLĒDZ, lai mazinātu temperatūras krituma iespējas.
Piezīme
• Temperatūra un ventilatora ātrums tiek vadīts automātiski, un to nevar vadīt ar tālvadības pulti.
• Žāvēšanas darbība nedarbojas, ja ir pārāk zema telpas temperatūra.

Prombūtne

Prombūtnes funkcija uztur telpas temperatūru konkrētā diapazonā, kad tālvadības pults ir IZSLĒGTA. Tas tiek paveikts, uz laiku palaižot gaisa kondicionētāju, ko iepriekš IZSLĒDZA lietotājs, graka funkcija vai IZSLĒGŠANAS taimeris.
IZSLĒGT
Dzesēšanas darbība
33°C 35°C
Apsildes darbība
Piemēram.
[Prombūtnes iestatītās vērtības temperatūra: dzesēšana 35°C, apsilde 10°C] [Atjaunošanas diferenciālis: dzesēšana -2°C, apsilde +2°C]
• Ja telpas temperatūra nokrītas zem 10°C, automātiski tiek uzsākta apsilde. Ja pēc pusstundas
• Ja telpas temperatūra paceļas virs 35°C, automātiski tiek uzsākta dzesēšana. Ja pēc
Piezīme
• Šī funkcija ir iespējota pēc noklusējuma. Šo funkciju var iespējot/atspējot tikai sarakstā Energy Saving List (skatiet šeit: "Energy Saving Options" 38. lpp.).
• Atšķirību var pielāgot izvēlnē Setback Condition (skatiet šeit: "Prombūtnes stāvoklis" 40. lpp.).
• Prombūtnes temperatūru var iestatīt pamata ekrānā vai grakā, kamēr iekārta ir izslēgta.
• Prombūtne IESLĒDZ ierīci vismaz uz 30 minūtēm, ja vien prombūtnes temperatūras iestatītā vērtība nav mainīta vai iekārta nav IESLĒGTA ar IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
• Ja prombūtnes funkcija IESLĒDZ gaisa kondicionētāju režīmā Auto, tālvadības pults pārslēdzas tikai uz dzesēšanas vai apsildes režīmu atkarībā no tā, kas ir piemērots, un ir redzama tikai atbilstošā prombūtnes temperatūras iestatītā vērtība.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
10°C 12°C
temperatūra palielinās līdz 12°C vai augstāk, tālvadības pults atgriež uz sākotnējo stāvokli.
pusstundas temperatūra samazinās līdz 33°C vai zemāk, tālvadības pults atgriež uz sākotnējo stāvokli.
18
Pamatdarbības metode
Darbības metode
Darbības metode
Cool
1
Setback

Ventilācijas darbība

Prombūtnes funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
Prombūtnes ikona " " mirgo, kad iekārta ir IESLĒGTA prombūtnes vadības režīmā.
Cool
35°C
Kad prombūtnes funkcija ir aktīva, ventilatora ātrumu nevar mainīt, tāpēc ventilatora ātrums nav redzams.
(tikai HRV)
Sagatavošanās
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos IESLĒDZIET gaisa kondicionētāju vismaz 6 stundas pirms
sistēmas darbības palaišanas.
• NEIZSLĒDZIET gaisa kondicionētāju sezonas laikā, lai nodrošinātu gaisa kondicionētāja
vienmērīgu palaišanu.
• Spiediet darbības režīma atlases pogu vairākas reizes, līdz ir atlasīts ventilācijas režīms.
• Ventilācijas režīms tiek izmantots siltumapmaiņas
1
Vent
ventilācijas (HRV) iekārtām, kad dzesēšana vai apsilde nav nepieciešama.
• Ventilācijas režīmu var mainīt galvenajā izvēlnē (skatiet
2
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
19
šeit: "Ventilācijas režīms" 37. lpp.).
Piezīme
Ventilācijas režīmi: Auto, Energy Reclaim Ventilation un Bypass
• Ventilācijas ātrumu var mainīt galvenajā izvēlnē (skatiet
šeit: "Ventilācijas ātrums" 36. lpp.).
Piezīme
Ventilācijas ātruma iestatījumi: Low vai High
Pamatdarbības metode
Cool
Set to
28
°C
Cool
Set to
28
°C
• Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
4
5
Darbības lampiņa deg, un siltumapmaiņas ventilācijas iekārta sāk darbu.
• Kad IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga tiek
nospiesta vēlreiz, siltumapmaiņas ventilācijas iekārta pārstāj darboties un darbības lampiņa IZSLĒDZAS.

Dzesēšanas/apsildes atlases pieejamības iestatīšana

(tikai VRV)
Izskaidrojumu par dzesēšanas/apsildes atlases tiesībām skatiet šeit:
Iestatījumu izmaiņas
1
"Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības" 22. lpp..
• Nospiediet tālvadības pults darbības režīma
atlases pogu vismaz uz 4 sekundēm (izgaismojuma degšanas laikā). Tālvadības pultī nav redzama ikona " " (pārslēgšana, izmantojot vadību), ja dzesēšanas/ apsildes atlases tiesības ir piešķirtas tālvadības pultij.
• Sāk mirgot ikona " " (pārslēgšanās, izmantojot vadību) katrā
to iekštelpu iekārtu tālvadības pultī, kas pieslēgtas tai pašai āra iekārtai vai BS (Branch Selection) kārbai.
• Iestatiet dzesēšanas/apsildes atlases tiesības, kā paskaidrots tālāk.
Piezīme
• Ventilācijas režīma izmaiņas ir iespējamas, neskatoties uz dzesēšanas/apsildes atlases tiesībām.
• Ja dzesēšanas/apsildes atlases tiesības ir iestatītas "dzesēšanas/apsildes atlases tālvadības pultī" ( ), citās tālvadības pultīs ir redzama ikona " " (pārslēgšanās, izmantojot vadību). Šādā gadījumā darba režīmu nevar mainīt attiecīgi uz dzesēšanu vai apsildi, ja apsilde vai dzesēšana ir iestatīta "dzesēšanas vai apsildes atlases tālvadības pultī".
Lai uzzinātu vairāk par "dzesēšanas vai apsildes atlases
tālvadības pulti", skatiet āra iekārtas ekspluatācijas rokasgrāmatu.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
20
Pamatdarbības metode
Cool
Set to
28
°C
Cool
Set to
28
°C
Darbības metode
Atlases iestatījumi
2
Cool
Set to
3
Pirmo reizi IESLĒDZOT strāvas padevi, mirgo displejs " " (pārslēgšanās, izmantojot vadību).
• Nospiediet tās tālvadības pults darbības režīma
atlases pogu, kurai ir jāiespējo atlases tiesības. Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības tiek iestatītas, un ikona " " (pārslēgšanās, izmantojot vadību) pazūd. Ikona " " (pārslēgšanās, izmantojot vadību) ir redzama citās tālvadības pultīs.
28°C
• Vairākas reizes spiediet tās tālvadības pults
darbības režīma atlases pogu, kurai ir dzesēšanas/apsildes atlases tiesības (vai tālvadības pultij bez ikonas " " (pārslēgšanās, izmantojot vadību)), līdz vēlamais režīms ir atlasīts. Katru reizi, kad poga tiek nospiesta, displejs mainās uz režīma "Fan", "Dry", "Auto", "Cool" vai "Heat" ikonu.
• Vienlaikus citas tālvadības pultis bez atlases
tiesībām sekos darbībai un mainīs displeju automātiski.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
21
Pamatdarbības metode
Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības
• Režīmu "Cool", "Heat" vai "Auto" var iestatīt tikai ar tālvadības pulti, kurai ir iestatītas dzesēšanas/ apsildes atlases tiesības.
Tālvadības pults ar atlases tiesībām
(bez redzamas ikonas
1.
"
" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
Tālvadības pults ar atlases tiesībām
(bez redzamas ikonas
2.
"
" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
Iestatiet uz režīmu "Cool", "Heat", "Dry" vai "Auto".
Pārslēdziet uz režīmu "Fan".
Citas tālvadības pultis
(ar redzamu ikonu "
(pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
• Gaisa kondicionētājs pāriet režīmā, kas iestatīts tālvadības pultī ar atlases tiesībām. Citi režīmi nav pieejami.
• Tomēr gaisa kondicionētāju var pārslēgt uz režīmu Fan Only vai no režīma Cool uz Dry.
Citas tālvadības pultis
(ar redzamu ikonu "
(pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
• Gaisa kondicionētāju nevar iestatīt uz citiem režīmu kā tikai režīmu Fan Only.
"
"
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
22
Nosaukumi un funkcijas
Norādījumi par piesardzību dzesēšanas/apsildes atlases tiesību iestatīšanai
• Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības ir jāiestata atsevišķai tālvadības pultij tālāk norādītajā gadījumā.
(Siltuma atjaunošanas sistēma)(Siltumsūkņa sistēma)
BS (Branch Selection) kārba BS kārbu izmanto dzesēšanas vai apsildes režīma atlasei.
Vairākas iekštelpu iekārtas ir pievienotas vienai āra iekārtai.
Vienā no vadības pultīm iestatiet dzesēšanas/apsildes/ventilēšanas parametrus.

Pogu bloķēšana

Darbības metode
1
Cool
Set to
Atspējojiet visas pogas.
28°C
Buttons have been locked.
2
Press the menu button for 4 seconds to release.
Iekštelpu iekārta
Viena BS kārba ir pievienota vairākām iekštelpu iekārtām.
Vienā no vadības pultīm iestatiet dzesēšanas/apsildes/automātiskos/ ventilēšanas parametrus.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu uz vismaz
4 sekundēm. (Izgaismojuma degšanas laikā)
• "
" parādās.
• Visas pogas ir atspējotas, kad tās ir bloķētas.
• Kad viena no pogām ir nospiesta, parādās kreisā
pusē redzamais ziņojums.
Iekštelpu iekārta
Return
• Lai atceltu pogu bloķēšanu, turpiniet turēt
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
23
nospiestu izvēlnes/ievades pogu vismaz 4 sekundes. (Izgaismojuma degšanas laikā)

Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce

Galvenās izvēlnes elementu pārskats.
Piezīme
• Pieejamie elementi ir atkarīgi no pievienotā modeļa.
• Izvēlnē ir redzami tikai pieejamie elementi.
Iestatīšanas un parādīšanas
elementi
Airow Direction
Individual Air Direction
(tikai tad, ja ir instalēta atsevišķa gaisa plūsmas funkcija)
Quick Start
(tikai SkyAir)
Ventilation
(tikai HRV)
Individual Setting Iestatiet gaisa plūsmas virzienu katram
(1)
Individual Setting
List
Reset All Indivi Setting
Airow Direction Range
(1)
Ventilation Rate Iestatiet ventilācijas ātrumu uz "Low" vai "High". Ventilation Mode Iestatiet ventilācijas režīmu uz "Auto",
Apraksts
Mainiet gaisa plūsmas virzienu.
• Gaisa plūsmas virziena lāpstiņas var darbināt
augšup un lejup, kā arī pa kreisi un pa labi.
• Pastāv piecas iespējamās ksētās gaisa
plūsmas pozīcijas.
• Šī funkcija nav pieejama visiem modeļiem.
vārstulim atsevišķi.
• Režīmā SkyAir — maksimāli 4 iekārtas
(A, B, C, D iekārta).
• Režīmā VRV — maksimāli 16 iekārtas
(no 0. līdz 15. iekārtai).
Tabula katrai iekārtai ar iestatījumiem katram no 4 vārstuļiem.
Notīriet visus atsevišķos iestatījumus.
Automātisko svārstību virziens ir atlasāms no trim shēmām, lai pielāgotos telpas izkārtojumam.
Standard , Right blow vai Left blow Ātri nodrošina telpā komforta temperatūru
(ja vien sistēma nav žāvēšanas vai ventilatora darbības režīmā).
• Maksimālais ātrās startēšanas darbības
periods ir 30 minūtes.
"Energy Reclaim Ventilation" un "Bypass".
Atsauces
lpp.
30
31
32
33
34
35
36 37
1) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
24
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Iestatīšanas un parādīšanas
elementi
Energy Saving Options
Energy Saving
List
(1)
Setpoint Range Iestatītās vērtības temperatūras diapazonu var
Setback Condition Iestatiet prombūtnes atšķirīgo temperatūru, pēc
Sensing Sensor(Low)(²)(³)
(tikai tad, ja ir uzstādīts kustību sensors)
Sensing Sensor(Stop)(²)(³)
(tikai tad, ja ir uzstādīts kustību sensors)
Setpoint Auto Reset
Off Timer Katrā sistēmas aktivizēšanas laikā sistēma tiek
Auto Display Off Kad sistēma ir izslēgta, var norādīt displejam
Apraksts
Iespējojiet vai atspējojiet "Energy Saving Options".
ierobežot dzesēšanas un apsildes režīmam.
kuras iekārta tiek IZSLĒGTA. Ja iestatītajā laikā netiek konstatēta neviena
kustība, šī funkcija automātiski maina gaisa kondicionēšanas mērķa temperatūru. Ja tiek konstatēta kustība, iekārta atsāk darbību pie normālas iestatītās vērtības temperatūras.
Ja iestatītajā laikā netiek konstatēta neviena kustība, šī funkcija automātiski aptur gaisa kondicionētāju.
Mainiet temperatūras iestatīto vērtību uz sākotnējo temperatūras iestatīto vērtību pēc darbības iestatītajā laikā, pat ja temperatūras iestatītais punkts ir mainīts.
• Iespējams iestatīt no 30 līdz 120 minūtēm
ar 30 minūšu iedaļām.
izslēgta automātiski pēc atlasītā laika.
• Iespējams iestatīt ar 10 minūšu iedaļām
no 30 līdz 180 minūtēm.
automātiski izslēgties pēc noteikta laika.
• Iespējams atlasīt "Off", "10min", "30min" vai
"60min".
Atsauces
lpp.
38
39
40
41
42
43
44
44
1)
Funkcijas Setback, Setpoint Range, Setback Condition un Setpoint Auto Reset nedrīkst lietot, ja ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
2) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas.
3) Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva. Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
25
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Iestatīšanas un parādīšanas
elementi
Energy Saving Options
Energy Consumption(²
(1)
Apraksts
Līdz šim ir redzams orientējošs enerģijas
)
patēriņš. Šādi patērētājs var novērtēt enerģijas patēriņa tendences.
Piezīme
• Funkciju pieejamība ir atkarīga no iekštelpu iekārtas veida.
• Šī funkcija nav pieejama, kad vairāk nekā 1 iekštelpu iekārta ir pievienota tālvadības pultij.
• Redzamais enerģijas patēriņš nav kWh mērīšanas rezultāts, bet gan rezultāti no aprēķina ar iekārtas darba datiem.
• Daži šī aprēķina koecienti ir absolūtās vērtības, bet citi koecienti izriet tikai no interpolācijas ar pielaidi. Tas izskaidro, kāpēc rādījums var novirzīties no faktiskā enerģijas patēriņa.
Atsauces
lpp.
45
1)
Funkcijas Setback, Setpoint Range, Setback Condition un Setpoint Auto Reset nedrīkst lietot, ja ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
2) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
26
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Iestatīšanas un parādīšanas
Schedule
elementi
(1)
Enable/Disable Iespējojiet vai atspējojiet graka funkciju. Select Schedule Atlasiet aktīvā graka numuru (graks nr. 1, 2
Holidays Atlasiet nedēļas dienas, kam graks tiek
Iestatījumi Atlasiet, kad darbības režīmiem ir jāsākas un/
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Conguration
Quiet Operation Mode
Draft Prevention
(tikai tad, ja ir uzstādīts kustību sensors)
Display
Contrast Adjustment
Current Settings
Clock &
Date & Time Kongurējiet datuma un laika iestatījumus.
Calendar
12H/24H Clock Laiku var rādīt 12 vai 24 stundu laika formātā.
Language
Apraksts
vai 3).
atspējots. Šī funkcija tiek izmantota, kad grakam nav jābūt aktīvam, piemēram, kad esat brīvdienās.
vai jābeidzas katrai nedēļas dienai. Katrai dienai var iestatīt līdz 5 darbībām.
Iestatiet laiku, kad ltrs ir jātīra automātiski. Lai uzzinātu vairāk, skatiet paštīrošā dekoratīvā paneļa ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Parāda apkalpes kontaktinformāciju un modeļa informāciju.
Norādiet āra iekārtai klusākas darbības graku, piemēram, netraucēt kaimiņus naktī.
Piezīme
• Funkciju pieejamība ir atkarīga no āra iekārtas veida.
(²)
Novērsiet, lai uz cilvēkiem nepūstu gaisa plūsma no iekštelpu iekārtas. Funkciju Draft Prevention var iespējot vai atspējot.
• Displejs:
pārslēgšana starp standarta vai detalizēto displeju.
• Detalizētā displeja iestatījumi:
atlasiet, ja redzama telpas temperatūra, āra temperatūra, sistēma vai nekas.
Pielāgojiet LCD kontrastu.
Atveriet pieejamo elementu pašreizējo iestatījumu sarakstu.
• Noklusējuma laika rādījums ir 24H.
• Pulksteņa precizitāte ir ±30 sekundes mēnesī.
• Ja strāvas padeves pārtraukums ir īsāks par
48 stundām, pulkstenis turpina darboties ar iebūvēto rezerves barošanas bloku.
Izvēlieties valodu atkarībā no instalētās valodu pakotnes.
Atsauces
lpp.
46 47
48
49
51
52
53
53
56
58
58
59
60 61
1)
Graks nav pieejams, kad ir pievienota centralizēta vadības pults vai digitālās ievades adapteris BRP7A51.
2) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas.
3) Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva. Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
27
Pakārtotās tālvadības pults izvēlnes
Iekštelpu
Āra iekārta
2 tālvadības pultis
elementi
Ja vienu iekštelpu iekārtu vada 2 tālvadības pultis, tālāk norādītie izvēlnes elementi netiek iestatīti pakārtotajā tālvadības pultī. Iestatiet tos galvenajā tālvadības pultī.
• Individual Air Direction
• Energy Saving Options
• Schedule
• Filter Auto Clean
• Setback Temperature Setpoints
• Quiet Operation Mode
• Draft Prevention
iekārta
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
28
Cool
Set to
28
°C
Darbības metode

Izvēlnes lietošana

Galvenā izvēlne

Darbības galvenajā izvēlnē
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Pamata ekrāns
• Atveras galvenā izvēlne.
1/2
Parādās norādījumi par pogu lietošanu.
• Elementu atlase galvenajā izvēlnē.
1. Lai atlasītu nepieciešamo elementu, nospiediet pogas (augšupvērstā/ lejupvērstā bultiņa).
2. Lai atvērtu atlasīto iestatījumu ekrānu, nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
2
3
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Galvenā izvēlne
• Lai atgrieztos pamata ekrānā no galvenās
4
izvēlnes, nospiediet atcelšanas pogu.
Uzmanību!
• Kad galvenā izvēlne ir redzama un poga netiek nospiesta 5 minūšu laikā, ekrāns automātiski
atgriežas uz pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
29
Airow Direction
Darbības metode
0
0
2
4
Gaisa plūsmas virziena maiņa
• Atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības
1/2Main Menu
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.)
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu
Airow Direction , un nospiediet izvēlnes/ievades
pogu.
1

Airflow Direction

Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
(augšupvērstā/lejupvērstā
Airflow Direction
2
Direction1
Swing
Gaisa plūsmas
virziena iestatījums
(augšup/lejup)
Airflow Direction
Direction1
Swing
Gaisa plūsmas
virziena iestatījums
(pa kreisi/labi)
Piezīme: redzams tikai tad, ja pieejams.
SettingReturn
SettingReturn
Direction2
Swing
Direction2
Swing
• Atlasiet nepieciešamo gaisa plūsmas virzienu
no No Ind Set , Position 0 , Position 1 ,
Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing
vai Auto, izmantojot pogas (augšupvērstā/ lejupvērstā bultiņa).
• Atlasiet augšup/lejup vērsto virzienu vai pa kreisi/
labi vērsto virzienu, izmantojot pogas (pa kreisi/labi).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Piezīme
• Gaisa plūsmas virzieni parādās ekrānā, kā redzams tālāk.
1
2
3
4
Augšup/lejup vērstais
virziens
1
3
Pa kreisi/labi vērstais
virziens
• Atlasot Swing , gaisa plūsmas virziena lāpstiņas kustās
atpakaļ un uz priekšu. Atlasot Swing , visi gaisa plūsmas virzieni ir redzami vienlaikus.
• Atlasot vienu no 0.–4. pozīcijai, gaisa plūsmas virziena
lāpstiņas paliek ksētā pozīcijā.
0 : Position 0 1 : Position 1 2 : Position 2 3 : Position 3 4 : Position 4
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
30
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Gaisa plūsmas virziena lāpstiņu kustība
Kad tālāk norādītie darba apstākļi ir spēkā, gaisa plūsmas virzienu kontrolē automātiski. Tādējādi faktiskie darba apstākļi var atšķirties no tiem, kas redzami tālvadības pultī.
• Telpas temperatūra ir augstāka par tālvadības pults iestatīto
temperatūru (apsildes režīmā).
Darba apstākļi
Piezīme
Apsildes režīms ietver automātisko darbību.
• Kad atsaldēšana ir aktīva (apsildes režīmā).
(Gaisa plūsma pūš horizontāli, lai cilvēki telpā neatrastos tiešā aukstā gaisa ceļā).
• Nepārtrauktā darbības režīmā ar gaisa plūsmu horizontāli.

Individual Air Direction

(Tikai tad, ja ir instalēta atsevišķa gaisa plūsmas funkcija)
Individuāls iestatījums
• Atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības
1/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Atlasiet Individual Air Direction un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
1
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
2
Reset All Indivi Setting Airflow Direction Range
SettingReturn
Individual Setting
Outlet
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
31
Unit A
Outletmark
Return Setting
4P419251-1 – 2015.10
SettingReturn
Direction
No Ind Set
• Atlasiet Individual Setting un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
• Izmantojiet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu iekārtu un izplūdes atzīmi.
• Režīmā SkyAir var atlasīt maksimāli 4 iekārtas
(A, B, C, D iekārta). Režīmā VRV var atlasīt maksimāli 16 iekārtas (no 0. līdz 15. iekārtai).
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Piezīme
Četru izplūžu gadījumā (kasetes veids) varat atsevišķi kontrolēt katru no četriem vārstuļiem (šādas atzīmes ir blakus katrai gaisa izplūdei: □, □□, □□□, □□□□).
4
5
Individual Setting
Air Volume
Unit A
Outletmark
Cool
SettingReturn
Set to
Direction
No Ind Set
• Nospiediet pogu (pa labi), lai atlasītu gaisa
plūsmas virzienu.
• Izmantojiet pogas
bultiņa), lai mainītu gaisa plūsmas virzienu šādi:
No Ind Set , Position 0 , Position 1 , Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing vai Blocked . No Ind Set : nav individuāla iestatījuma. Blocked : individuālā gaisa plūsma ir bloķēta.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai
apstiprinātu iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Ja individuālās gaisa plūsmas virziens ir iestatīts,
pamata ekrānā ir redzama individuālās gaisa plūsmas virziena ikona.
28°C
Pamata ekrāns
Individuālo iestatījumu saraksts
• Atveriet izvēlni Individual Air Direction (skatiet šeit:
"Individuāls iestatījums" 31. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu
Individual Setting List , un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
1
Individual Air Direction Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting Airflow Direction Range
SettingReturn
(augšupvērstā/lejupvērstā
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
32
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Individual Setting List
Unit A
Outletmark Air direc. Indiv.
2
Return
Position 0 OFF Position 0 OFF Position 0 OFF Position 0 OFF
• Tabulā ir redzami pašreizējie iestatījumi. Lai
pārietu pie nākamās iekārtas, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē, nospiediet
atcelšanas pogu.
Visu individuālo iestatījumu atiestatīšana
• Atveriet izvēlni Individual Air Direction (skatiet šeit:
"Individuāls iestatījums" 31. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Reset All Indivi Setting , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
atiestatīšanu un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
2
Individual Air Direction Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Reset All Indivi Setting Clear individual
air flow setting?
NoYes
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
33
Izvēlnes lietošana
0
2
4
4
0
0
4
Darbības metode
Gaisa plūsmas virziena diapazons
(tikai uz grīdas stāvoša veida iekštelpu iekārtai)
• Gaisa plūsmas virziena diapazonu var atlasīt ar tālvadības pulti atkarībā no tā, kur gaisa kondicionētājs ir uzstādīts. Gaisa plūsmas virziena diapazonam ir šādas 3 shēmas:
Standard Left Blow Right Blow
Svārstības pilnā
diapazonā
• Šīs shēmas atbilst šādām situācijām:
Standard Left Blow Right Blow
Svārstības pilnā
diapazonā
Svārstības uz kreiso
pusi
Svārstības uz kreiso
pusi
Svārstības uz labo pusi
Svārstības uz labo pusi
1
2
1
Individual Air Direction Individual Setting
Individual Setting List Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Airflow Direction Range Unit select
Unit No.
0
SettingReturn
3
Air range Standard
1
2
3
• Atveriet izvēlni Individual Air Direction (skatiet šeit:
"Individuāls iestatījums" 31. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Airow Direction Range , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu iekārtas numuru, nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
Piezīme
• Lai darbotos visas sistēmas iekārtas, uzstādīšanas laikā katru iekštelpu iekārtu var individuāli pievienot tālvadības pultij.
• Grupā savienotām tālvadības pultīm var kongurēt maksimāli 16 iekārtas (0.–15. iekārta).
(augšupvērstā/lejupvērstā
3
2
1
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
34
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Airflow Direction Range Unit select
Unit No.
3
0
SettingReturn

Quick Start

Air range
Standard
• Nospiediet pogu (pa labi), lai atlasītu gaisa
plūsmas diapazona iestatījumu.
• Atlasiet vēlamo gaisa plūsmas diapazonu
no Standard , Right blow vai Left blow , izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(tikai SkyAir)
Ātrā startēšana IESLĒGTA
• Dzesēšanas, apsildes vai automātiskajā režīmā
1/2
atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Quick Start , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atgrieztos pamata ekrānā.
• Ātrā startēšana tagad ir IESLĒGTA.
• Ja ātrā startēšana ir aktīva, nevar mainīt
ventilatora ātrumu. Ventilatora ātruma ikonas vairs netiek rādītas.
1
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation Energy Saving Options Schedule
Cool
Quick Start
SettingReturn
Set to
28°C
(augšupvērstā/lejupvērstā
Ātrā startēšana IZSLĒGTA
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction
Quick Start
2
Ventilation Energy Saving Options Schedule
Cool
SettingReturn
Set to
28°C
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
35
• Kamēr ātrā startēšana ir aktīva, atveriet galveno
1/2
izvēlni (skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Quick Start , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atgrieztos pamata ekrānā.
• Ātrā startēšana tagad ir IZSLĒGTA.
• Ventilatora ātrumu var atkal mainīt, un ventilatora
ātruma ikonas ir atkal redzamas.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Quick Start
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
Quick Start
• Ventilatora ātruma ikonas pazūd, un ventilatora ātrumu nevar mainīt.
• Nevar iestatīt režīmā Fan Only un Dry.
• Ātrā startēšana darbojas maksimāli 30 minūtes, pirms iekārta automātiski atgriežas normālas
darbības režīmā.
• Izmantojot darbības režīma atlases pogu, gaisa kondicionētājs atgriežas normālas darbības
režīmā.
• Apsildes režīmā ventilatora ātrums var palielināties un temperatūra samazināties.
Pielāgojiet darbību pēc nepieciešamības.

Ventilation

Iekštelpu iekārtas gaisa plūsmas ātrums tiek kontrolēts automātiski, palielinot iekštelpu iekārtas kapacitāti un ātri nodrošinot telpā komforta temperatūru.
(tikai HRV)
Ventilācijas ātrums
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
1/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Ventilation , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu (modeļiem bez ventilācijas funkcijas galvenajā izvēlnē nav
redzams Ventilation ).
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Ventilation
Ventilation Rate
2
Ventilation Mode
SettingReturn
Ventilation Ventilation Rate
3
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
High
SettingReturn
2/2
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Ventilation Rate , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai mainītu iestatījumu uz Low vai High .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
HighLow
* Ir redzami tikai iestatāmie režīmi.
36
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Ventilācijas režīms
1
2
3
Ventilation Ventilation Rate
Ventilation Mode
Ventilation
Ventilation mode
Bypass
Cool
SettingReturn
SettingReturn
Set to
2/2
2/2
28°C
Ventilācijas režīms
Režīms Auto " "
• Atveriet izvēlni Ventilation.
(Skatiet šeit: "Ventilācijas ātrums" 36. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Ventilation Mode , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu iestatījumus, kā norādīts tālāk,
nospiediet pogas lejupvērstā bultiņa).
* Ir redzami tikai iestatāmie režīmi.
• Atlasiet nepieciešamo ventilācijas režīmu.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Ir redzams atbilstošais režīms.
Izmantojot informāciju no gaisa kondicionētāja (dzesēšanas, apsildes, ventilatora un iestatītās temperatūras dati) un siltumapmaiņas ventilācijas iekārtas (iekštelpu un āra temperatūras dati), režīms tiek automātiski mainīts starp Energy Reclaim Ventilation un Bypass.
(augšupvērstā/lejupvērstā
(augšupvērstā/
AutoEnergy Reclaim Vent.Bypass
Režīms Energy reclaim ventilation "
"
Režīms Bypass " "
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
37
Āra gaiss tiek padots telpai, kad tas iziet caur siltummaini.
Āra gaiss tiek padots telpai, neizejot caur siltummaini.

Energy Saving Options

Darbības metode
Enerģijas taupīšanas saraksts
Dažas funkcijas nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Energy Saving Options , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
(augšupvērstā/lejupvērstā
2
3
4
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range Setback Condition Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Energy Saving List
Energy Saving List Save the settings?
SettingReturn
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Off Timer
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
1/2
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Energy Saving List , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
: OFF : ON : OFF : OFF : ON : ON
bultiņa), lai mainītu iestatījumu uz ON vai OFF .
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(pa
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
38
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Iestatītās vērtības diapazona iestatījums
Šo funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
Energy Saving Options Energy Saving List
1
Setpoint Range
Setback Condition Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Setpoint Range
2
Piezīme
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazona ierobežojums ir [16°C→32°C]. Šis iestatītās vērtības diapazons ir vispārīgs iestatītās vērtības diapazons un rezultātā vienmēr ir aktīvs neatkarīgi no tā, vai funkcija Setpoint Range ir iespējota vai atspējota.
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazons darbībai prombūtnes laikā ir [33°C→37°C] dzesēšanai un [10°C→15°C] apsildei. Šo iestatītās vērtības diapazonu nevar mainīt.
Setpoint Range Save the settings?
3
Cool
Heat
SettingReturn
16°C – 32°C
16°C – 32°C
SettingReturn
SettingReturn
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Setpoint Range , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai mainītu dzesēšanas vai apsildes temperatūras
iestatītās vērtības diapazonu, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
NoYes
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
39
Prombūtnes stāvoklis
Darbības metode
Šo funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
Izvēlnes lietošana
Energy Saving Options Energy Saving List
1
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Setback Condition Recovery Differential
2
Cool Heat +2°C
-2°C
Setback Condition Save the settings?
3
Piezīme
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazona ierobežojums ir [16°C→32°C]. Šis iestatītās vērtības diapazons ir vispārīgs iestatītās vērtības diapazons un rezultātā vienmēr ir aktīvs neatkarīgi no tā, vai funkcija Setpoint Range ir iespējota vai atspējota.
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazons darbībai prombūtnes laikā ir [33°C→37°C] dzesēšanai un [10°C→15°C] apsildei. Šo iestatītās vērtības diapazonu nevar mainīt.
SettingReturn
SettingReturn
SettingReturn
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Setback Condition , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai mainītu prombūtnes darbības atšķirīgo vērtību,
nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
NoYes
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
40
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Kustību sensors (zems)
Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva. Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
1
2
3
Energy Saving Options Energy Saving List
Setpoint Range Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Low) Save the settings?
SettingReturn
Adjust Cool SP:
Adjust Time Cool:
Limit Cool SP:
Adjust Heat SP:
Adjust Time Heat:
Limit Heat SP:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Sensing Sensor(Low) , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
1.0°C
15 min 35°C
1.0°C 15 min 15°C
bultiņa), lai iestatītu enerģijas taupīšanas darbību, kad sensors ir konstatējis, ka neviena nav.
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Piemērs (izmantojami kreisajā pusē redzamie
iestatījumi). Ja dzesēšanas darbības laikā sensors konstatē, ka telpā nav kustību, dzesēšanas iestatītās vērtības temperatūra automātiski palielinās par 1°C ik pēc 15 minūtēm, līdz dzesēšanas iestatītās vērtības temperatūra ir 35°C. Pamata ekrānā dzesēšanas iestatītās vērtības temperatūra nemainās.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
41
Kustību sensors (nedarbojas)
Darbības metode
Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva. Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
Izvēlnes lietošana
1
2
3
Energy Saving Options Energy Saving List
Setpoint Range Setback Condition Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Sensing Sensor(Stop)
Sensing Sensor(Stop) Save the settings?
SettingReturn
Unocc Stop On/Off:
Unocc Stop Time:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
OFF
1 hours
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Sensing Sensor(Stop) , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai iestatītu enerģijas taupīšanas darbību, kad sensors ir konstatējis, ka neviena nav.
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
42
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Iestatītās vērtības automātiska atiestatīšana
Šo funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
1
2
3
Energy Saving Options Energy Saving List
Setpoint Range Setback Condition Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Setpoint Auto Reset
Setpoint Auto Reset Save the settings?
Cool
Heat
SettingReturn
Set temp.: Set Time:
Set temp.: Set Time:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
28 °C
30 min
20°C 30 min
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Setpoint Auto Reset , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai iestatītu sākotnējo temperatūru un laika
2/2
intervālu iestatītās temperatūras automātiskai atiestatīšanai, nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
43
IZSLĒGŠANAS taimeris
Darbības metode
Darbības metode
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
2/2
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Off Timer , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Energy Saving Options
Off Timer
Auto Display Off Energy Consumption
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
(augšupvērstā/lejupvērstā
• Lai iestatītu laiku, pēc kura iekārta atkal
automātiski izslēdzas, nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa). Atlasi var veikt iedaļās pa 10 minūtēm no 30 līdz 180 minūšu diapazonā. Turot pogu nospiestu, skaitlis mainās nepārtraukti. Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās iestatījumu apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
2
3
Off Timer After you turn on the unit,
it will automatically turn off in
60
minutes.
SettingReturn
Off Timer Save the settings?
NoYes
SettingReturn
Automātiskā displeja izslēgšana
2/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Auto Display Off , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Energy Saving Options Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
44
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Auto Display Off Settings
2
Off
SettingReturn
Auto Display Off Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Enerģijas patēriņš
1
Energy Saving Options Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
2/2
• Lai iestatītu taimeri, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Kad taimeris ir iestatīts, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Energy Consumption , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Energy consumption
Today
2
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
45
1
kWh
0 6 12 18 24
Return
Energy consumption
This week
10
kWh
S M T W T F S
Return
Energy consumption
This year
1
kWh
0 3 6 9 12
Return
4P419251-1 – 2015.10
Total
10.5 kWh
Total
60.2 kWh
Total 150 kWh
• Pārslēdziet ekrānus, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi): Today > Yesterday > This week (1 week) > Last week (1 week) > This year (1 year) > Last year.
• Mainiet diapazonu, kas redzams ekrāna augšējā
labajā stūrī, izmantojot pogas
(augšupvērstā/
lejupvērstā bultiņa).
• Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet
atcelšanas pogu.

Schedule

Iespējošana/atspējošana
Graks nav redzams un ir atspējots, kad ir pievienota centralizēta vadības
Darbības metode
pults vai digitālās ievades adapteris BRP7A51.
Izvēlnes lietošana
1
2
3
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options
Schedule
Schedule Clock has not been set.
Would you like to set it now?
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Schedule
Enable/Disable
Select Schedule Holidays Settings
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
Return Setting
SettingReturn
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Schedule , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Piezīme
• Pirms graka iestatīšana pulkstenis ir jāiestata.
• Ja pulkstenis nav iestatīts, parādās ekrāns, kas līdzīgs kreisajā pusē redzamajam.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes , un nospiediet izvēlnes/ ievades pogu.
• Parādās ekrāns Date & Time.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu un laiku.
(Skatiet šeit: "Clock & Calendar" 59. lpp.).
2/2
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Enable/Disable , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule Enable/Disable
4
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
Disable
SettingReturn
• Lai atlasītu Enable vai Disable , nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
Piezīme
Graks ir iespējots. Lai mainītu atlasītā graka skaitli, skatiet šeit: "Graka atlase" 47. lpp..
46
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Schedule Save the settings?
5
NoYes
SettingReturn
Graka atlase
Schedule Enable/Disable
Select Schedule
1
Holidays Settings
SettingReturn
Schedule Select Schedule
2
Schedule nr 1
SettingReturn
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Var programmēt līdz trim dažādiem grakiem.
• Atveriet izvēlni Schedule. (Skatiet
2/2
šeit: "Iespējošana/atspējošana" 46. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Select Schedule , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu Schedule nr 1 , Schedule nr 2
vai Schedule nr 3 , nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
47
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Brīvdienas
Darbības metode
Schedule Enable/Disable
1
Select Schedule
Holidays
Settings
Izvēlnes lietošana
Graka taimeris tiek atspējots dienām, kuras ir iestatītas kā brīvdienas.
• Atveriet izvēlni Schedule. (Skatiet
šeit: "Iespējošana/atspējošana" 46. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Holidays , un nospiediet
SettingReturn
izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule Holidays
2
Multiple selection
SettingReturn
Piezīme
• Vairākas dienas var atlasīt kā brīvdienas.
• Lai atkārtoti iespējotu graka taimeri dienai, kas atlasīta kā brīvdiena, ir jāatlaiž brīvdienu iestatījums.
Schedule Holidays
3
Multiple selection
SettingReturn
Schedule Save the settings?
4
NoYes
SettingReturn
• Lai atlasītu nepieciešamo dienu, nospiediet pogas
(pa kreisi/labi).
• Nospiediet pogas
SatFriThuWedTueMonSun
SatFriThuWedTueMonSun
bultiņa), lai parādītu " ", ar kura palīdzību šo dienu iestatīt kā brīvdienu.
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās iestatījumu apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Sun
Hol
SettingReturn
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
Piezīme
Graka iestatījumu ekrānā dienām, kas iestatītas kā brīvdienas, ir redzams "Hol".
48
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Graka iestatījumi
Pēc graka saglabāšanas graks tiek automātiski iespējots.
Schedule Enable/Disable
Select Schedule
1
Holidays
Settings
SettingReturn
Piezīme
Var mainīt atlasītā graka iestatījumus. Lai mainītu atlasīto graku, skatiet šeit: "Graka atlase"
47. lpp..
Schedule nr 1
2
3
Time Act Cool Heat
Mon
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
6: 00
Mon
• Atveriet izvēlni Schedule. (Skatiet
2/2
šeit: "Iespējošana/atspējošana" 46. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Settings , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu iestatāmo dienu, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Iestatiet atlasītās dienas laiku.
• Nospiediet pogas
pārvietotu iezīmēto elementu, un nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), lai ievadītu vēlamās darbības sākuma laiku. Nospiežot pogu (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa) vienu reizi, skaitlis pārvietojas par 1 stundu vai 1 minūti.
(augšupvērstā/lejupvērstā
(pa kreisi/labi), lai
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
49
Izvēlnes lietošana
4
5
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON 32°C
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON 24°C
8:00
OFF
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON
24°C
8:00
OFF
29°C
17:30
ON
24°C
22:00
SettingReturn
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
pārvietotu iezīmēto elementu, un nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), lai kongurētu iestatījumus ON/OFF/--.
Kolonna "Act"
ON : var kongurēt temperatūras iestatītās
vērtības.
16°C
OFF : var kongurēt prombūtnes temperatūras
iestatītās vērtības.
– – : Temperatūras un prombūtnes temperatūras
iestatītās vērtības tiek atspējotas.
• Nospiediet pogas
21°C
pārvietotu iezīmēto elementu, un nospiediet pogas
(pa kreisi/labi), lai
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), lai ievadītu dzesēšanas un apsildes temperatūras iestatītās vērtības gan IESLĒGŠANAS, gan IZSLĒGŠANAS (prombūtnes) darbībai.
Kolonnas "Cool" un "Heat"
"__": Norāda, ka nav norādīta šī laika perioda
temperatūra un prombūtnes temperatūras iestatītā vērtība. Tiek izmantota pēdējā aktīvā iestatītā vērtība.
"– –": Norāda, ka šī laika perioda prombūtnes
funkcija ir atspējota.
Piezīme
21°C
Dienā var iestatīt līdz 5 darbībām.
10°C 21°C
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON 24°C
8:00
OFF
29°C
17:30
ON 24°C
22:00
OFF
28°C
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Tue
6:00
ON
24°C
8:00
OFF
29°C
17:30
ON
24°C
22:00
OFF
28°C
SettingReturn
Piezīme
21°C 10°C
Lai kopētu iepriekšējās dienas iestatījumus,
21°C
nospiediet darbības režīma atlases pogu.
17°C
Piemērs. lai pirmdienas datus kopētu otrdienai, atlasiet Tuesday un nospiediet darbības režīma atlases pogu.
21°C 10°C 21°C 17°C
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
50
Izvēlnes lietošana
NoYes
Save the settings?

Filter Auto Clean

SettingReturn
Darbības metode
Schedule Save the settings?
6
NoYes
SettingReturn
Filter Auto Clean
• Lai uzzinātu vairāk, skatiet paštīrošā dekoratīvā paneļa ekspluatācijas rokasgrāmatu.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(Tikai tad, ja ir uzstādīts paštīrošais dekoratīvais panelis)
Filtra automātiskās tīrīšanas laiks
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Filter Auto Clean , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Piezīme
Ja ltra automātiskā tīrīšana ir atspējota, parādās ziņojums "Auto Filter Clean is disabled".
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
Main Menu
Filter Auto Clean
Maintenance Information Configuration Current Settings Clock & Calendar Language
SettingReturn
Filter Auto Clean Filter Auto Clean
2
0:00 - 3:00
SettingReturn
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
51
• Lai iestatītu laiku, kad jāizpilda ltra automātiskās
tīrīšanas funkcija, nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.

Maintenance Information

Darbības metode
Informācijas par apkopi parādīšana
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2Main Menu
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Maintenance Information , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration Current Settings Clock & Calendar Language
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
2
Maintenance Information Contact Info
0123–4567–8900
Return
––– –––
/000 /000
Indoor Model Outdoor Model
• Ekrāna augšdaļā redzams kontaktpersonas
R32
tālruņa numurs. (Ja izstrādājums nav reģistrēts, šis numurs nav redzams).
• Ekrāna apakšdaļā redzams iekštelpu iekārtas
un āra iekārtas sērijas numurs. (Dažiem modeļiem var būt redzams izstrādājuma kods).
• Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet
atcelšanas pogu.
Piezīme
• Modeļa nosaukums nav redzams, ja shēmas plate
ir mainīta.
• Ja iekštelpu iekārtai vai āra iekārtai ir radusies
kļūda, parādās kļūdas kods un darbības lampiņa sāk mirgot. Ja darbības lampiņa nemirgo, iekārta darbojas pareizi.
• Kļūdas koda ieraksts pazūd, ja nospiežat
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu un turat to nospiestu ilgāk par 4 sekundēm.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
52
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Conguration
Klusās darbības režīms
Iespējošana/atspējošana
1
2
3
Main Menu Filter Auto Clean
Maintenance Information

Configuration

Current Settings Clock & Calendar Language
SettingReturn
Configuration
Quiet Operation Mode
Draft Prevention Display Contrast Adjustment
SettingReturn
Quiet Operation Mode Clock has not been set.
Would you like to set it now?
NoYes
SettingReturn
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
• Atveriet galveno izvēlni.
2/2
(Skatiet 29. lpp.)
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Conguration , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Quiet Operation Mode , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Piezīme
• Lai varētu veikt izmaiņas režīma Quiet Operation Mode iestatījumiem, ir jāiestata pulkstenis.
• Ja pulkstenis nav iestatīts, parādās ekrāns, kas līdzīgs kreisajā pusē redzamajam.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Parādās ekrāns Date & Time.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu un laiku.
(Skatiet šeit: "Clock & Calendar" 59. lpp.).
(augšupvērstā/lejupvērstā
Quiet Operation Mode
Enable/Disable
4
Settings
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
53
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
2/2
bultiņa), lai atlasītu Enable/Disable , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
• Lai atlasītu Enable vai Disable , nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Piezīme
Lai iestatītu režīma Quiet Operation Mode laiku, skatiet šeit: "Klusās darbības režīma iestatījumi"
54. lpp..
5
6
Quiet Operation Mode Enable/Disable
Disable
SettingReturn
Quiet Operation Mode Save the settings?
NoYes
SettingReturn
Klusās darbības režīma iestatījumi
Pēc iestatījumu izmaiņu saglabāšanas režīms Quiet Operation Mode tiek automātiski iespējots.
• Atveriet režīma Quiet Operation Mode izvēlni.
2/2
(Skatiet 53. lpp.)
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Settings , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
Quiet Operation Mode Enable/Disable
Settings
SettingReturn
Quiet Operation Mode Configuration
2
The system will operate in Quiet Operation Mode from
to
22:00
8:00
SettingReturn
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
• Lai iestatītu laiku, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Lai pārvietotu iezīmēto elementu, nospiediet
pogas
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
(pa kreisi/labi).
54
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Quiet Operation Mode Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Vilkmes novēršana
Configuration Quiet Operation Mode
1
Draft Prevention
Display Contrast Adjustment
SettingReturn
Draft Prevention Enable/Disable
2
Disable
SettingReturn
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Atveriet izvēlni Conguration.
(Skatiet 53. lpp.)
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Draft Prevention , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu Enable vai Disable , nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Draft Prevention Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
55
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Displejs
Darbības metode
Displeja režīms
Izvēlnes lietošana
Configuration Quiet Operation Mode
1
Draft Prevention
Display
Contrast Adjustment
SettingReturn
Display
Display Mode Standard
2
Display Item None
SettingReturn
Display Display Mode
3
Piezīme
Lai atlasītu detalizētā displeja atlases apgabalā parādāmo elementu, skatiet šeit: "Detalizētais
elements" 57. lpp..
Standard
SettingReturn
• Atveriet izvēlni Conguration. (Skatiet
šeit: "Vilkmes novēršana" 55. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Display , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Display Mode , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu Standard vai Detailed , nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
56
Izvēlnes lietošana
*
*
Outside Air Temp
None
Darbības metode
Detalizētais elements
Display Display Mode Standard
Display Item None
1
Display Display Item
2
SettingReturn
None
SettingReturn
• Atveriet izvēlni Display. (Skatiet šeit: "Displeja
režīms" 56. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Display Item , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai parādītu tālāk redzamo, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
System
* Dažos modeļos šie elementi var nebūt redzami, pat ja atlasīti.
• Noteikti izlasiet tālāk ietverto informāciju par telpas un āra
temperatūras rādīšanu.
Room Temp
– Temperatūra tālvadības pults tuvumā. – Noteikto temperatūru var ietekmēt iekārtas atrašanās vieta. – Ir iespējams pārslēgties starp tālvadības pults un iekštelpu
iekārtas temperatūras sensoru. Papildinformācijai skatiet uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā ietverto informāciju par Field Settings.
Outside Air Temp
– Āra iekārtas tuvumā konstatētā temperatūra. – Noteikto temperatūru var ietekmēt tādi faktori kā iekārtas
atrašanās vieta (piemēram, ja iekārta atrodas tiešos saules staros) un iekārtas darbība atsaldēšanas laikā.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Room Temp
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
57
Kontrasta pielāgošana
Darbības metode
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
• Atveriet izvēlni Conguration. (Skatiet
šeit: "Vilkmes novēršana" 55. lpp.).
• Nospiediet pogas
1
Configuration Quiet Operation Mode
Draft Prevention Display
Contrast Adjustment
bultiņa), lai atlasītu Contrast adjustment ,
2
SettingReturn
Contrast Adjustment
Dark
Light
SettingReturn
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Spiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), kamēr iegūts vēlamais kontrasts.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumu un atkal atvērtu pamata ekrānu.

Current Settings

Pašreizējo iestatījumu pārskats
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Current Settings , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Main Menu Filter Auto Clean
Maintenance Information Configuration
Current Settings
Clock & Calendar Language
SettingReturn
(augšupvērstā/lejupvērstā
(augšupvērstā/lejupvērstā
• Parādās saraksts ar pašreizējo iestatījumu
1/2
Low Auto Disable OFF Standard None
statusu.
• Lai pārietu uz nākamo ekrānu, nospiediet
pogas
(pa kreisi/labi).
• Lai atgrieztos galvenajā izvēlnē, nospiediet
2
Current Settings Ventilation Rate
Ventilation Mode Schedule Quick Start Display Mode Display Item
Return
atcelšanas pogu.
Display items
Ventilation Rate Schedule Display Mode Filter Auto Clean
Ventilation Mode Quick Start Display Item
* Displeja elementi var atšķirties pēc modeļa. Ir redzami tikai iestatāmie elementi.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
58
Izvēlnes lietošana
Darbības metode

Clock & Calendar

Datums un laiks
2/2Main Menu
1
Filter Auto Clean Maintenance Information Configuration Current Settings
Clock & Calendar
Language
SettingReturn
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Clock & Calendar , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
2
3
4
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
SettingReturn
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Date & Time , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Izmantojiet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai mainīti datumu un laiku.
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot
pogas
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
(pa kreisi/labi).
Uzmanību!
• Pēc noklusējuma iestatījums Daylight Saving Time (DST) ir aktīvs.
Ir attiecināmi šādi nosacījumi:
– Sākums: pēdējā marta svētdiena plkst. 02:00 – Beigas: pēdējā oktobra svētdiena plkst. 03:00
• Ja jāmaina DST iestatījumi, konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Piezīme
Nedēļas diena tiek iestatīta automātiski.
Date & Time Save the settings?
SettingReturn
NoYes
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
59
12 H/24 H PULKSTENIS
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
1
2
3
Clock & Calendar Date & Time
12H/24H Clock
SettingReturn
12H/24H Clock
24H
SettingReturn
12H/24H Clock Save the settings?
SettingReturn
• Atveriet izvēlni Clock & Calendar. (Skatiet
šeit: "Datums un laiks" 59. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu 12H/24H Clock , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu 12H vai 24H , nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
Piezīme
Pēc noklusējuma laika rādījums ir formātā 24H.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
NoYes
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumu un atkal atvērtu galveno izvēlni.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
60
Izvēlnes lietošana
Darbības metode

Language

Valodas atlase
Filter Auto Clean
1
Maintenance Information Configuration Current Settings Clock & Calendar
Language
SettingReturn
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2Main Menu
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Language , un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Language
2
English
SettingReturn
Piezīme
Redzamās valodas ir atkarīgas no instalētās valodu pakotnes. Lai uzzinātu vairāk par pieejamajām valodām un to, kā mainīt valodu pakotni, skatiet uzstādītāja atsauces rokasgrāmatu.
• Lai atlasītu vēlamo valodu, nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
61

Filtra rādījuma atiestatīšana

Darbības metode
• Kad ir pienācis laiks tīrīt ltru un/vai elementu, pamata ekrāna
1
Cool
Time to clean filter
Set to
28°C
apakšdaļā parādās viens no šiem ziņojumiem/viena no šīm ikonām:
– "Time to clean lter" / " "; – "Time to clean lter & element" / " " + " "; – "Time to clean element" / " ".
• Mazgājiet, tīriet vai nomainiet ltru vai elementu.
Lai uzzinātu vairāk, skatiet iekštelpu iekārtas ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Apkope
2
3
Main Menu
Reset Filter Indicator
Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options
SettingReturn
Cool
Set to
28°C
Dust Collection Method
SettingReturn
Dust Collection Method Dust Collected?
NoYes
SettingReturn
• Lai atiestatītu ltra zīmi, kad ltrs vai elements
1/3
ir mazgāts, iztīrīts vai nomainiet, atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp. ).
• Lai atlasītu Reset Filter Indicator , nospiediet
pogas
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atiestatītu
ltra rādītāju un atkal atvērtu pamata ekrānu.
1. parādītā(s) ikona(s) pazūd no pamata ekrāna,
kad ltra zīme ir atiestatīta.
• Ja uzstāda iekštelpu iekārtu ar paštīrošo kaseti,
vispirms tiek norādīts savākt netīrumus no iekārtas atkritumu tvertnes.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu,
un parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas
lai atlasītu Yes . Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Lai atiestatītu ltra rādījumu, turpiniet ierasto
procedūru.
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
(pa kreisi/labi),
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
62
Apkope
Uzmanību!
Nemazgājiet tālvadības pulti.
Tā rīkojoties, var rasties strāvas noplūde, kas var radīt elektrošoku vai aizdegšanos.
Apkopes darbu laikā noteikti
apturiet gaisa kondicionētāja darbību un izslēdziet strāvas padeves avota pārtraucēju.
To nedarot, var rasties elektrošoks vai aizdegšanās.

Iekārtas un LCD displeja apkope

Piezīme.
• Notīriet LCD displeju un pārējo tālvadības pults virsmu ar sausu drāniņu, kad virsmas kļūst netīras.
• Ja no virsmas nevar notīrīt netīrumus, samitriniet drāniņu ar neitrālu tīrīšanas līdzekli, kas atšķaidīts ar ūdeni, izgrieziet drāniņu un notīriet virsmu. Pēc tam noslaukiet virsmu ar sausu drāniņu.
• Nelietojiet krāsas atšķaidītāju, organisko šķīdinātāju un spēcīgu skābi.
Brīdinājums
Gaisa kondicionētāja tuvumā nelietojiet uzliesmojošus materiālus (piemēram, matu laku un insekticīdus). Netīriet izstrādājumu ar organiskajiem šķīdinātājiem, piemēram, krāsas atšķaidītāju.
Organiskie šķīdinātāji var radīt izstrādājuma plaisāšanu, elektrošoku un aizdegšanos.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
63
Darbības
Darbības metode
Atsauces informācija

Kļūdu kodu displejs

Tālāk norādītajos gadījumos sazinieties
ar Daikin izplatītāju
Brīdinājums
Kad gaisa kondicionētājs nedarbojas pareizi (piemēram, rodas deguma smaka), apturiet gaisa kondicionētāja darbību un atslēdziet strāvu.
Ja šādos apstākļos tiek turpināta darbība, var rasties atteice, pastāv iespēja gūt elektrošoku vai izraisīt aizdegšanos. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
1
2
Cool
Error : Push Menu Button
Error Code:A1 Contact Info
0123–4567–8900
Indoor Model Outdoor Model
Return
Set to
28°C
–––
/000
–––
/000
• Ja rodas kļūda, kļūdas ikona pamata ekrānā
un darbības lampiņa mirgo.
• Ja rodas brīdinājums, mirgo tikai kļūdas ikona,
bet darbības lampiņa nemirgo.
• Lai parādītu kļūdas kodu un kontaktinformāciju,
nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Mirgo kļūdas kods, un tiek rādīta
kontaktinformācija un modeļa nosaukums.
• Informējiet Daikin izplatītāju par kļūdas kodu
un modeļa nosaukumu.
lampiņa
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata 4P419251-1 – 2015.10
64
Atsauces informācija

Pēcpārdošanas apkalpe

Brīdinājums
• Neizjauciet, nepārveidojiet un
nelabojiet iekārtu.
Ja tā tiek darīts, var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Norādiet remonta veicējam tālāk norādītos
elementus.
• Modeļa nosaukums
• Uzstādīšanas datums
• Kļūme apstākļi: pēc iespējas precīzāk.
• Jūsu adrese, vārds, uzvārds un tālruņa numurs
Pārvietošana
Lai pārvietotu tālvadības pulti, ir nepieciešams īpašs aprīkojums. Sazinieties ar Daikin izplatītāju. Jums būs jāsedz faktiskās izmaksas par tālvadības pults pārvietošanu citā vietā.
Nepārvietojiet un neuzstādiet
tālvadības pulti pats.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā var rasties elektrošoks un aizdegšanās. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Remontdarbi pēc garantijas perioda
Sazinieties ar Daikin izplatītāju. Klients var pieprasīt apkalpi pēc konkrēta izmaksu plāna.
Pēcpārdošanas apkalpes pieprasījums
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
65
4P419251-1
2015.10
Copyright 2015 Daikin
Loading...