• Paldies, ka iegādājāties tālvadības pulti ar vadu.
• Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīti brīdinājumi par drošību attiecībā
uz izstrādājuma lietošanu.
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un noteikti izprotiet sniegto informāciju.
Pēc rokasgrāmatas izlasīšanas uzglabājiet to viegli pieejamā vietā.
Ja turpmāk izstrādājumu lietos cits lietotājs, noteikti nododiet
šo rokasgrāmatu jaunajam lietotājam.
Saturs
Paziņojumi
Pamatdarbības metode
Galvenās izvēlnes
elementu ātra atsauce
Izvēlnes lietošana
Brīdinājumi par drošību ............................................2
Lietas, kas stingri jāievēro ........................................ 3
Nosaukumi un funkcijas............................................ 7
Oriģinālās instrukcijas ir rakstītas angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojumi.
Nav paredzēts, ka šo iekārtu lietos personas, tostarp bērni, ar samazinātām ziskām, maņu vai prāta
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien par ierīču drošību atbildīgā persona neuzrauga
šādas personas un neinstruē par to lietošanu.
Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar iekārtu.
Pirms tālvadības pults uzstādīšanas rūpīgi izlasiet šo sadaļu Brīdinājumi par drošību.
• Šajā rokasgrāmatā norādījumi par piesardzību ir apzīmēti ar šādiem vārdiem BRĪDINĀJUMS
un UZMANĪBU.
Abu veidu brīdinājumi ietver svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ievērojiet tālāk minētos
norādījumus par drošību.
BRĪDINĀJUMS
Šo norādījumu nepildīšana var radīt traumas vai pat
izraisīt nāvi.
UZMANĪBU!
• Šajā rokasgrāmatā tiek izmantotas tālāk redzamās piktogrammas.
Nedrīkst tā rīkoties.Vienmēr izpildiet sniegtos norādījumus.
Noteikti izveidojiet iekārtas zemējumu.Neko nedrīkst darīt ar mitrām rokām.
Iekārtas tuvumā nedrīkst atrasties
ūdens un mitrums.
Šo norādījumu ignorēšana var izraisīt īpašuma bojājumus vai
radīt traumas, kas atkarībā no apstākļiem, var būt smagas.
Par tālvadības pulti
BRĪDINĀJUMS
• Neuzstādiet tālvadības pulti pats.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā var rasties elektrošoks un aizdegšanās.
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
• Nepārveidojiet un nelabojiet tālvadības pulti.
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos.
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
• Nepārvietojiet un neuzstādiet tālvadības pulti pats.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā var rasties elektrošoks un aizdegšanās.
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
• Izstrādājuma tuvumā nelietojiet uzliesmojošus materiālus (piemēram,
matu laku un insekticīdus).
Netīriet izstrādājumu ar organiskajiem šķīdinātājiem, piemēram, krāsas noņēmēju.
Organiskie šķīdinātāji var radīt izstrādājuma plaisāšanu, elektrošoku un aizdegšanos.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
2
Lietas, kas stingri jāievēro
UZMANĪBU!
• Nespēlējieties ar iekārtu un tās tālvadības pulti.
Ja bērni nejauši iedarbina iekārtu, šāda rīcība var radīt kaitējumu ķermeņa funkcijām
un veselībai.
• Nekad neizjauciet tālvadības pulti.
Pieskaršanās iekšējām detaļām var radīt elektrošoku vai izraisīt aizdegšanos.
Lai veiktu iekšējo pārbaudi un regulējumus, sazinieties ar Daikin izplatītāju vai pilnvarotu
darbuzņēmēju.
• Lai novērstu elektrošoka draudus, nerīkojieties ar iekārtu ar mitrām
rokām.
• Nemazgājiet tālvadības pulti.
Tā rīkojoties, var rasties strāvas noplūde, kas var radīt elektrošoku vai aizdegšanos.
• Neatstājiet tālvadības pulti vietās, kuras var rasties mitrums.
Ja tālvadības pultī iekļūst mitrums, pastāv elektrības noplūdes un elektronisko
komponentu bojājumu risks.
Iekštelpu iekārta un āra iekārta
BRĪDINĀJUMS
• Ņemiet vērā, ka ilgstoša, tieša saskare ar aukstu vai siltu gaisu no gaisa
kondicionētāja (kā arī tad, ja šis gaiss ir pārāk auksts vai silts), var būt
kaitīga jūsu ziskajam stāvoklim un veselībai.
• Neievietojiet objektus, tostarp stieples, pirkstus utt., gaisa ieplūdes vai
izplūdes atverēs.
Saskaroties ar gaisa kondicionētāja ātrdarbības ventilatora lāpstiņām, var rasties
traumas.
• Lūdziet profesionāliem darbiniekiem pievienot piederumus un noteikti
lietojiet tikai ražotāja norādītos piederumus.
Ja defekts rodas jūsu veikto darbu rezultātā, var rasties ūdens noplūde, elektrošoks vai
aizdegšanās.
• Nelietojiet iekārtu atmosfērā, kas piesārņota ar eļļas tvaikiem, piemēram,
cepamās eļļas vai mašīneļļas tvaikiem.
Eļļas tvaiki var radīt plīsumus, elektrošoku vai aizdegšanos.
• Nelietojiet iekārtu vietās ar pārmērīgu eļļas dūmaku, piemēram, ēdienu
gatavošanas telpās vai vietās ar uzliesmojošu gāzi, kodīgu gāzi vai
metāla putekļiem.
Ja izstrādājumu lieto šādās vietās, var rasties aizdegšanās vai izstrādājums var
nedarboties pareizi.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
3
Lietas, kas stingri jāievēro
BRĪDINĀJUMS
• Uzmanieties, lai nenotiek dzesētāja noplūde.
Ja gaisa kondicionētājs nedarbojas pareizi, piemēram, neģenerē aukstu vai siltu gaisu,
iespējams, ir radusies dzesētāja noplūde. Sazinieties ar izplatītāju, lai saņemtu
palīdzību. Dzesētājs ir ievietots drošā vietā gaisa kondicionētājā, un noplūdes parasti
nenotiek. Tomēr noplūdes gadījumā saskare ar nenosegtu degli, sildītāju vai plīti var
radīt toksiskas gāzes. Nelietojiet gaisa kondicionētāju tik ilgi, līdz kvalicēts apkopes
darbinieks nav apstiprinājis noplūdes novēršanu.
• Ja lieto slodzes izslēdzēju ar drošinātāju, pārbaudiet, vai drošinātāja
kapacitāte ir pareiza.
Ja lieto parastu vadītspējīgu vadu, iekārta var nedarboties pareizi vai var rasties
aizdegšanās.
• Gaisa kondicionētāja palaišanai un apturēšanai nelietojiet strāvas
padeves avota pārtraucēju.
Pretējā gadījumā var rasties aizdegšanās vai ūdens noplūde.
Turklāt, ja ir aktivizēta strāvas padeves atslēguma kompensācija, ventilators darbojas
ar pārtraukumiem, kas var radīt traumas.
• Noteikti izveidojiet iekārtas zemējumu.
Nesavienojiet iekārtas zemējumu ar ūdensvada vai apkures caurulēm, zibens novadītāju
vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektrošoku vai
aizdegšanos. Augsta pārsprieguma strāva no zibens vai citiem avotiem var radīt
bojājumus gaisa kondicionētājam.
• Ja tiek konstatēti gaisa kondicionētāja darbības traucējumi (piemēram,
izdalās deguma smaka utt.), atvienojiet iekārtu no strāvas padeves avota
un sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Ja šādos apstākļos tiek turpināta darbība, var rasties atteice, pastāv iespēja gūt
elektrošoku vai izraisīt draudus ugunsdrošībai.
• Lai uzzinātu, ko darīt dzesētāja noplūdes gadījumā, konsultējieties
ar vietējo izplatītāju.
Ja gaisa kondicionētāju ir paredzēts uzstādīt nelielā telpā, ir jāveic atbilstoši pasākumi,
nodrošinot, ka dzesētāja noplūdes gadījumā tā daudzums nepārsniedz koncentrācijas
ierobežojumu.
Pretējā gadījumā var rasties negadījums skābekļa daudzuma samazināšanās dēļ.
• Noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Ja netiek uzstādīts noplūdstrāvas aizsargslēdzis, tas var izraisīt strāvas triecienu vai
aizdegšanos.
• Ja gaisa kondicionētājs tiek iemērkts šķidrumā dabas katastrofas,
piemēram, plūdu vai viesuļvētras, dēļ, konsultējieties ar vietējo
izplatītāju.
Šādā gadījumā nedarbiniet gaisa kondicionētāju, jo pretējā gadījumā iekārta var
nedarboties pareizi, var rasties elektrošoks vai aizdegšanās.
• Noteikti izmantojiet tikai gaisa kondicionētājam paredzētu strāvas
padeves avotu.
Ja izmanto kādu citu strāvas padeves avotu, var izdalīties siltums, rasties aizdegšanās
vai izstrādājums var nedarboties.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
4
Lietas, kas stingri jāievēro
• Pēc ilgstošas lietošanas pārbaudiet, vai nav bojātas iekārtas statnes
un kronšteini.
Ja šie elementi tiek lietoti bojāti, iekārta var nokrist un radīt traumas.
• Neļaujiet bērnam uzstādīt āra iekārtu un neko nenovietojiet uz tās.
Nokrišana vai sagāšanās var radīt traumas.
• Nenosprostojiet gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres.
Vāja gaisa plūsma var izraisīt nepietiekamu veiktspēju vai problēmas.
• Lai izvairītos no savainojumiem, neaiztieciet iekārtas gaisa ievadu
un alumīnija ribas.
• Nenoņemiet āra iekārtas ventilatora aizsargu.
Šis aizsarga pasargā no iekārtas ātrdarbīgā ventilatora, kas var radīt traumas.
• Nenovietojiet zem iekštelpu vai āra iekārtām objektus, kas nav izturīgi
pret mitrumu.
Noteiktos apstākļos uz galvenās iekārtas vai dzesēšanas šķidruma caurulēm radies
kondensāts, gaisa ltros sakrājušies netīrumi vai drenāžas nosprostošanās var izraisīt
pilēšanu, kas savukārt var izraisīt attiecīgā objekta sabojāšanos vai darbības
traucējumus.
• Nenovietojiet uz iekārtas ūdens traukus (piemēram, vāzes), jo tas var
radīt elektrošoku vai izraisīt aizdegšanos.
• Izmantojiet gaisa kondicionētāju tikai tam paredzētajiem mērķiem.
Neizmantojiet gaisa kondicionētāju mērinstrumentu, pārtikas, augu, dzīvnieku vai
mākslas darbu dzesēšanai vai atvēsināšanai, jo šāda rīcība var neatgriezeniski ietekmēt
attiecīgā objekta darbību, kvalitāti un/vai dzīves ilgumu.
• Nenovietojiet ierīces, kas rada atklātu liesmu, vietās, kur tās tiek
pakļautas no iekārtas plūstošajai gaisa plūsmai, jo tas var sabojāt degli.
UZMANĪBU!
• Nenovietojiet sildītājus tieši zem iekārtas, jo karstums var radīt
deformāciju.
• Nodrošiniet, ka bērni, augi un dzīvnieki netiek pakļauti tieši gaisa
plūsmas iedarbībai no iekārtas, jo var rasties nevēlamas
blakusparādības.
• Nenovietojiet uzliesmojošus priekšmetus, piemēram, aerosolu akonus,
tuvāk par 1 m no izplūdes atveres.
Šādi priekšmeti var eksplodēt, jo uz tiem ir vērsta iekštelpu vai āra iekārtas siltā gaisa
plūsma.
• Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur pastāv degošas gāzes
noplūdes draudi.
Gāzes noplūdes gadījumā tās uzkrāšanās gaisa kondicionētāja tuvumā var izraisīt
aizdegšanās apdraudējumu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
5
Lietas, kas stingri jāievēro
UZMANĪBU!
• Gaisa kondicionētāja ekspluatācijas vai apkopes laikā nesēdiet
un nestāviet uz nestabilas pamatnes.
Pamatne var apgāzties, un var gūt traumas.
• Filtra nomaiņas laikā nepieskarieties motoram.
Motors var būt ļoti karsts, kas var radīt apdegumus.
• Nemazgājiet gaisa kondicionētāju ar ūdeni, jo tas var radīt elektrošoku
vai aizdegšanos.
• Laiku pa laikam veiciet ventilāciju.
Esiet uzmanīgs, lietojot gaisa kondicionētāju ar citu apsildes aprīkojumu.
Nepietiekama ventilācija var radīt skābekļa trūkumu.
• Tīrīšanas laikā vienmēr apturiet gaisa kondicionētāja darbību
un IZSLĒDZIET strāvas padeves avota pārtraucēju.
To nedarot, var rasties elektrošoks vai traumas.
• Nemazgājiet iekštelpu un āra iekārtas iekšpusi pats. Vienmēr
konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Ja iekštelpu iekārta tiek mazgāta nepareizi vai lietots nepareizs tīrīšanas līdzeklis,
var sabojāt iekārtas sveķoto daļu vai izraisīt ūdens noplūdi.
Turklāt, ja iekštelpu iekārtas elektriskās daļas vai motors nonāk saskarē ar tīrīšanas
līdzekli vai ūdeni, iekārta var nedarboties pareizi, var rasties dūmi vai notikt
aizdegšanās.
• Nenovietojiet objektus tiešā āra iekārtas tuvumā un neļaujiet lapām vai
citiem atkritumiem sakrāties ap āra vienību.
Sīki dzīvnieki izmanto lapas par guļamvietu un var ielīst iekārtā. Ielienot iekārtā
un nonākot saskarē ar elektriskajām daļām, šie dzīvnieki var izraisīt iekārtas darbības
traucējumus, iekārta var sākt dūmot vai aizdegties.
• Droši nostipriniet iekārtas.
Ja iekārtas netiek droši nostiprinātas, tās var nokrist vai apgāzties un radīt traumas.
• Lai drenāža tiktu veikta pilnībā, nodrošiniet notecināšanu.
Ja gaisa kondicionētāja ekspluatācijas laikā netiek nodrošināta atbilstoša notecināšana
no drenāžas caurules, caurulē var rasties aizsprostojums uzkrāto netīrumu un
putekļu dēļ.
Tas var radīt ūdens noplūdi no iekštelpu iekārtas. Šādā gadījumā apturiet gaisa
kondicionētāja darbību un palīdzībai konsultējieties ar izplatītāju.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
6
Nosaukumi un funkcijas
1. Darbības režīma
atlases poga
11. LCD (ar izgaismojumu)
4. Augšupvērstās
bultiņas poga
5. Lejupvērstās
bultiņas poga
6. Labā poga
7. Kreisā poga
9. Darbības lampiņa
8. IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS poga
3. Izvēlnes/ievades poga
10. Atcelšanas poga
2. Ventilatora ātruma/
gaisa plūsmas
virziena poga
Galvenajā izvēlnē iestata funkcijas, kas nav pamata darbības
elementi (piemēram, IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS, darbības režīma
atlases, ventilatora ātruma/gaisa plūsmas virziena un temperatūras
iestatījumus).
PIEZĪME
• Neuzstādiet tālvadības pulti vietās, kas ir pakļautas tiešai saules gaismai.
Pretējā gadījumā LCD var zaudēt krāsas un nekas var nebūt redzams.
• Nevelciet un negrieziet tālvadības pults vadu.
Pretējā gadījumā tālvadības pults var nedarboties pareizi.
• Nespiediet tālvadības pults pogas ar priekšmetiem, kam ir asi gali.
Pretējā gadījumā tālvadības pults var tikt sabojāta vai nedarboties pareizi.
• Ekrānā redzamais saturs var atšķirties atbilstoši pievienoto modeļu darbības režīmam.
(Piemēram, tālāk redzamais displejs ir redzams, kad gaisa kondicionētājs darbojas
automātiskās apsildes režīmā).
Standarta displejs
Ar ikonāmAr ikonām un tekstu (noklusējums)
10
17
1
2
Detalizētais displejs
28°C
16
8
3
21
10
17
1
2
13
Error: Push Menu button
5
Heat
Set to
28°C
Papildus standarta displejā redzamajiem elementiem detalizētajā
displejā ir redzams pulkstenis un detalizētās atlases vienumi.
Ar ikonāmAr ikonām un tekstu
11
14
Fr i
:
11
03
6
9
7
3
Heat
Error: Push Menu button
Fr i
:
11
03
Set toRoom
9
3
15
4
16
8
3
4
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
9
Nosaukumi un funkcijas
1. Darbības režīms
• Norāda pašreizējo darbības režīmu.
Darbības režīms
CoolHeatVentAir Clean
FanDryAuto (Cool) Auto (Heat)
2. Ventilatora ātrums
• Norāda gaisa kondicionētāja iestatīto
ventilatora ātrumu.
• Ventilatora ātrums nav redzams, ja gaisa
kondicionētājam nav ventilatora ātruma
vadības funkcijas.
3. Iestatītās/prombūtnes
temperatūras displejs
• Kad iekārta ir IESLĒGTA, ir redzama gaisa
kondicionētājam iestatītā temperatūra.
• Kad iekārta ir IZSLĒGTA un prombūtne
ir atspējota, ir redzama gaisa
kondicionētājam iestatītā temperatūra.
• Kad iekārta ir IZSLĒGTA un prombūtne
ir iespējota, ir redzama prombūtnes
funkcijai iestatītā temperatūra.
• Pēc noklusējuma displeja metode ir režīms
Dual Setpoint. Norādījumus par to, kā
iespējot režīmu Single Setpoint, skatiet
uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā.
4. Atsaldēšanas/karstā starta
režīms ""
• Norāda, ka ir aktīvs atsaldēšanas/karstā
starta režīms.
• Atsaldēšanas/karstā starta režīms
ir pieejams tikai tad, ja ir pievienota
siltumapmaiņas ventilācijas (HRV) iekārta.
Lai uzzinātu vairāk, skatiet siltumapmaiņas
ventilācijas iekārtas ekspluatācijas
rokasgrāmatu.
5. Ziņojums
Tālāk redzamie ziņojumi var tikt parādīti.
• This function not available.
– Šis ziņojums ir redzams dažas
sekundes, kad nospiež darbības pogu,
ja iekštelpu iekārta ir aprīkota ar
atbilstošo funkciju.
– Ja darbojas vairākas iekštelpu iekārtas,
šis ziņojums ir redzams tikai tad, ja
nevienai no iekštelpu iekārtām nav
atbilstošās funkcijas, t. i., ziņojums nav
redzams, ja vismaz viena no iekštelpu
iekārtām ir aprīkota ar atbilstošo funkciju.
• Error: Press Menu Button.
• Warning: Press Menu Button.
– Šis ziņojums ir redzams, ja ir konstatēta
kļūda vai brīdinājums.
• Quick Start (tikai SkyAir)
– Šis ziņojums ir redzams, kad funkcija
Quick Start ir aktīva.
• Time to clean lter
• Time to clean element
• Time to clean lter and element
– Šis ziņojums ir redzams, ja ir pienācis
laiks tīrīt ltru un/vai elementu.
6. Ventilācija/gaisa attīrīšana
• Ventilācijas režīma ikonas: ""
norāda pašreizējo ventilācijas režīmu
(AUTOMATIC, ENERGY RECLAIM
VENTILATION, BYPASS).
• Gaisa attīrīšanas ikona " " norāda,
ka darbojas (pēc izvēles pieejamais) gaisa
attīrīšanas komplekts.
7. Pogu bloķēšana ""
• Redzama, kad pogu bloķēšana ir aktīva.
8. Iespējots taimeris ""
• Norāda, ka ir aktivizēts graka taimeris vai
IZSLĒGŠANAS taimeris.
9. Taimera problēma ""
• Norāda, ka pulkstenis ir jāiestata vēlreiz.
• Graka taimera funkcija nedarbojas, kamēr
pulkstenis nav iestatīts vēlreiz.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
10
Nosaukumi un funkcijas
10. Centralizēta vadība " "
• Norāda, ka gaisa kondicionētāju vada
centrālās vadības aprīkojums (pēc izvēles
iegādājami piederumi) un ir aizliegts vadīt
sistēmu, izmantojot vadības pulti.
11. Pārslēgšanās, izmantojot
centralizētu vadību ""
• Norāda, ka uzstādītās sistēmas
pārslēgšana notiek, izmantojot centralizēto
vadību, kas piešķirta citai iekštelpu iekārtai,
vai papildaprīkojuma dzesēšanas/
sildīšanas selektoru, kas pievienots āra
iekārtai (= galvenā tālvadības pults).
12. Prombūtne " "
• Norāda, ka pulkstenis ir iestatīts.
•
Ja pulkstenis nav iestatīts, tiek rādīts " -- : -- ".
13. Gaisa plūsmas virziens
• Redzams, kad ir iestatīts gaisa plūsmas
virziens un svārstības.
• Šis elements nav redzams, ja sistēmai nav
funkcijas gaisa plūsmas virzienu
iestatīšanai.
14. Pulkstenis (12/24 stundu reāllaika
pulkstenis)
• Norāda, ka pulkstenis ir iestatīts.
•
Ja pulkstenis nav iestatīts, tiek rādīts " -- : -- ".
16. Rotācija " "
• Norāda, ka viena iekārta ir iestatīta kā
rezerves iekārta un ir iespējota rotācija.
17. Zema trokšņa darbība/strāvas
patēriņa ierobežojums/piespiedu
termostat funkcijas izslēgšana
(BACnet) " "
• Norāda, ka sistēma darbojas zema trokšņa
režīmā vai strāvas patēriņa ierobežojuma
režīmā, vai saņem piespiedu termostata
izslēgšanas komandu no BACnet interfeisa.
Skatiet āra iekārtas apkalpes rokasgrāmatu
vai sazinieties ar vietējo izplatītāju.
18. Kļūda ""
• Norāda iekārtas kļūdu vai brīdinājumu.
19. Filtra tīrīšana " "
• Norāda, ka ir pienācis laiks tīrīt ltru.
20. Elementa tīrīšana ""
• Norāda, ka ir pienācis laiks tīrīt elementu.
21. Paštīrīšanas ltra darbība ""
• Norāda, ka paštīrīšanas ltrs darbojas.
15. Detalizēta atlase
• Redzama, kad ir atlasīts detalizētā displeja
režīms.
• Pēc noklusējuma neviens detalizētais
elements nav atlasīts.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
11
Darbības metode
Pogu displejs
Ekrāna
displejs
Tālvadības pultī
redzamie ekrāni.
Pamatdarbības metode
Tālvadības pults
funkcijas
1
2
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Schedule
Clock has not been set.
Would you like to set it now?
NoYes
SettingReturn
Date & Time
Year 2016
Month 01
Day 01
Friday
0:00
Return Setting
Darbību process
Lietojiet pogas atbilstoši procesam.
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet
1/2
šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
lejupvērstā bultiņa), lai atlasītu Schedule ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes , un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
• Parādās ekrāns Date & Time.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu
un laiku. (Skatiet šeit: "Clock & Calendar"
59. lpp.).
Piezīme
• Pirms graka iestatīšana pulkstenis
ir jāiestata.
• Ja pulkstenis nav iestatīts, parādās ekrāns,
kas līdzīgs kreisajā pusē redzamajam.
Parāda izmantojamo
pogu novietojumu.
(augšupvērstā/
Sagatavošanās
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos IESLĒDZIET sistēmu vismaz 6 stundas pirms sistēmas
darbības palaišanas.
• NEIZSLĒDZIET sistēmu sezonas laikā, lai nodrošinātu sistēmas vienmērīgu palaišanu.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
12
Pamatdarbības metode
Darbības metode
Dzesēšanas/sildīšanas/automātiskā/ventilatora darbība
• Spiediet darbības režīma atlases pogu vairākas
1
Cool
Set to
reizes, līdz ir atlasīts vēlamais režīms (Cooling,
Heating, Fan Only, Dry vai Auto).
(SkyAir un VRV)
28°C
Piezīme
• Nav redzami nepieejamie darbības režīmi.
• Ja gaisa kondicionētājs ir tikai dzesēšanas modelis, var atlasīt
tikai režīmu Cooling, Dry vai Fan Only.
• Pirms režīma maiņas pārbaudiet, vai tālvadības pultī ir redzama
pārslēgšanās, izmantojot vadību, ikona.
Ja iepriekš redzamais ir parādīts tālvadības pultī, dzesēšanas
vai apsildes režīmu nevar atlasīt. Ja pārslēgšanās, izmantojot
vadību, ikona mirgo, skatiet šeit: "Dzesēšanas/apsildes atlases
pieejamības iestatīšana" 20. lpp..
• Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
2
Darbības lampiņa (zaļa) deg, un gaisa
kondicionētājs sāk darbu.
• Iestatītā temperatūra palielinās par 1°C,
3
4
Cool
Cool
Set to
28°C
Set to
ja poga (augšupvērstā bultiņa) tiek
nospiesta, vai samazinās par 1°C, ja poga
(lejupvērstā bultiņa) tiek nospiesta.
Piezīme
Temperatūras iestatījumi nav izmantojami režīmā Dry vai
Fan Only.
• Lai mainītu ventilatora ātrumu vai gaisa plūsmas
virzienu, nospiediet ventilatora ātruma/gaisa
plūsmas virziena pogu.
28°C
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
13
Pamatdarbības metode
Vidēji augts
Vidēji zems
Zems
4
0
0
2
4
Airflow level /direction
levelDirection1
Lv. 1 (L)
Return
Return
Automātiski
Swing stop
Setting
Vidējs
Augsts
Airflow level /direction
levelDirection1
Lv. 1 (L)
ReturnSetting
Air Volume/dire ction
Air VolumeDirec tion
High
ReturnSetting
ReturnSetting
Swing stop
SettingReturn
Swing
Gaisa plūsmas virziena
iestatījums (augšup/lejup)
Air Volume/dire ction
Air VolumeDirec tion
High
ReturnSetting
Swing
Gaisa plūsmas virziena
iestatījums (pa kreisi/labi)
• Lai atlasītu gaisa plūsmas līmeni vai gaisa
plūsmas virziena iestatījumu, nospiediet pogas
(kreisā/labā).
• Lai atlasītu nepieciešamo līmeni vai pozīciju,
nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa).
Piezīme
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos gaisa kondicionētājs var būt
automātiskā ventilatora ātruma vadības režīmā.
• Gaisa kondicionētājs var būt automātiskā ventilatora ātruma
vadības režīmā atbilstoši telpas temperatūrai.
• Ventilators var apstāties, kas nenorāda uz kļūmi.
•
Var paiet laiks, kamēr stājas spēkā ventilatora ātruma maiņa.
• Režīmā Auto ventilatora ātrums tiek pielāgots automātiski
atbilstoši iestatītajai vērtībai un iekštelpu temperatūrai.
• Režīmā Fan Only ventilatora ātrums ir liels.
• Atkarībā no iekštelpu iekārtas veida ir pieejamas divas
ventilatora ātruma vērtības (zema un augsta), trīs ventilatora
ātruma vērtības (zema, vidēja un augsta) vai piecas ventilatora
ātruma vērtības (zema, vidēji zema, vidēja, vidēji augsta,
augsta). Dažas iekštelpu iekārtas atbalsta arī automātisku
ventilatora darbību.
• Kad gaisa plūsmas virziens ir atlasīts, atlasiet
nepieciešamo gaisa plūsmas virzienu no
No Ind Set , Position 0 , Position 1 , Position 2 ,
Position 3 , Position 4 , Swing un Auto ,
izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa).
Piezīme
• Gaisa plūsmas virziens parādās ekrānā, kā redzams tālāk.
0 : Position 0
1
2
3
Augšup/lejup vērstais
virziens
1
3
Pa kreisi/labi vērstais
virziens
1 : Position 1
2 : Position 2
3 : Position 3
4 : Position 4
• Atlasot vienu no 5 pozīcijām (no 0 līdz 4), gaisa plūsmas
virziena lāpstiņas paliek ksētā pozīcijā.
• Atlasot Swing , gaisa plūsmas virziena lāpstiņas kustās atpakaļ
un uz priekšu.
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, tiek
apstiprināti iestatījumi un atkal tiek atvērts
pamata ekrāns.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
14
Pamatdarbības metode
• Kad IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga tiek
5
nospiesta vēlreiz, gaisa kondicionētājs pārstāj
darboties un darbības lampiņa IZSLĒDZAS.
Piezīme
• Ja sistēmas darbība tiek apturēta apsildes režīmā, ventilators
turpina darboties aptuveni 1 minūti, lai likvidētu iekštelpu iekārtā
esošo lieko siltumu.
• Lai novērstu ūdens noplūdi vai sistēmas darbības kļūmi,
NEATSLĒDZIET strāvu tūlīt pēc gaisa kondicionētāja darbības
apturēšanas. Noteikti uzgaidiet vismaz 5 minūtes, kamēr
drenāžas sūknis pabeidz liekā ūdens izvadīšanu no iekštelpu
iekārtas.
Dzesēšanas darbības raksturīgās pazīmes
• Ja dzesēšanas darbība tiek izmantota, kad telpas temperatūra ir pārāk
zema, uz iekštelpu iekārtas siltummaiņa veidojas sarma, kas var
samazināt dzesēšanas kapacitāti. Šajā gadījumā gaisa kondicionētājs
uz laiku automātiski pārslēdzas uz atsaldēšanas darbību.
Atsaldēšanas darbības laikā zems gaisa plūsmas ātrums vai viegls
vējiņš tiek izmantots, lai novērstu atkusušā ūdens izvadīšanu.
(Tālvadības pults parāda iestatīto ventilatora ātrumu).
• Ja āra gaisa temperatūra ir augsta, var paiet laiks, līdz telpas
temperatūra sasniedz iestatīto temperatūru.
Apsildes darbības raksturīgās pazīmes
Sākšanas darbība
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
15
• Apsildes darbībai parasti vajag vairāk laika, lai sasniegtu iestatīto
temperatūru, salīdzinājumā ar dzesēšanas darbību.
Ieteicams iepriekš palaist gaisa kondicionētāju, izmantojot taimeri.
Pamatdarbības metode
Veiciet tālāk norādīto darbību, lai novērstu apsildes kapacitātes
samazināšanos vai aukstuma velkmi.
Atsaldēšanas
darbība
Karstā startēšana
(tikai VRV)
Āra temperatūra un
apsildes kapacitāte
• Gaisa kondicionētājs automātiski pāriet atsaldēšanas darbības režīmā,
lai novērstu sarmas uzkrāšanos uz āra iekārtas, kas rada siltuma
zudumus.
• Iekštelpu iekārtas ventilators pārstāj darboties, un ""
(atsaldēšanas/karstā starta režīms) parādās tālvadības pultī.
• Gaisa kondicionētājs atsāk normālu darbību pēc aptuveni 6 līdz
8 minūtes (maks. 10 minūtes).
• Kad gaisa kondicionētājs pāriet apsildes darbības vai atsaldēšanas
darbības režīmā, iekštelpu iekārtas ventilators pārtrauc darboties, lai
novērstu aukstuma velkmi. (Šādā gadījumā "" (atsaldēšanas/
karstā starta režīms) parādās tālvadības pultī).
• Gaisa kondicionētāja apsildes kapacitāte samazinās, kad āra
temperatūra samazinās.
Ja sildīšanas efekts nav pietiekams, kopā ar gaisa kondicionētāju
ir ieteicams izmantot citu sildīšanas iekārtu. (Kad izmanto apkures
ierīci, regulāri ventilējiet telpu).
Neizmantojiet apsildes ierīci vietās, kur apsildes ierīce tiek pakļauta
gaisa kondicionētāja gaisa plūsmai.
• Gaisa kondicionētājs ir kārstā gaisa cirkulācijas veids. Tāpēc
nepieciešams laiks, kamēr telpa uzsilst pēc gaisa kondicionētāja
palaišanas.
Iekštelpu ventilators automātiski darbojas, kamēr sistēmas iekštelpu
temperatūra paaugstinās līdz noteiktam līmenim.
• Ja karstais gaiss uzkrājas pie griestiem un jums ir vēsi, ieteicams lietot
cirkulācijas sūkni.
Lai uzzinātu vairāk, konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
16
Pamatdarbības metode
Darbības metode
Žāvēšanas darbības programmēšana
Sagatavošanās
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos IESLĒDZIET gaisa kondicionētāju vismaz 6 stundas pirms
gaisa kondicionētāja darbības palaišanas.
• NEIZSLĒDZIET gaisa kondicionētāju sezonas laikā, lai nodrošinātu gaisa kondicionētāja
vienmērīgu palaišanu.
• Žāvēšanas režīmu nevar atlasīt, ja tālvadības pultij nav iespēja atlasīt dzesēšanas/apsildes
Žāvēšanas režīms var nebūt pieejams atkarībā no iekštelpu
iekārtas veida.
• Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
Darbības lampiņa deg, un gaisa kondicionētājs
sāk darbu.
Piezīme
Gaisa kondicionētājs darbojas automātiskā temperatūras un
ventilatora ātruma vadības režīmā. Tāpēc temperatūru vai
ventilatora ātrumu nevar mainīt, kamēr gaisa kondicionētājs
darbojas.
• Lai iestatītu gaisa plūsmas virzienu, skatiet šeit: "Airow Direction"
3
4
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
17
30. lpp..
• Kad IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga tiek
nospiesta vēlreiz, gaisa kondicionētājs pārstāj
darboties un darbības lampiņa IZSLĒDZAS.
Piezīme
Lai novērstu ūdens noplūdi vai sistēmas darbības kļūmi,
NEATSLĒDZIET strāvu tūlīt pēc gaisa kondicionētāja darbības
apturēšanas. Noteikti uzgaidiet vismaz 5 minūtes, kamēr drenāžas
sūknis pabeidz liekā ūdens izvadīšanu no iekštelpu iekārtas.
Pamatdarbības metode
Žāvēšanas darbības raksturīgās pazīmes
Žāvēšanas darbības režīmā gaisa mitrums ir zemāks, ja laiku
pa laikam IESLĒDZ gaisa kondicionētāju dzesēšanas režīmā
un IZSLĒDZ, lai mazinātu temperatūras krituma iespējas.
Piezīme
• Temperatūra un ventilatora ātrums tiek vadīts automātiski, un to
nevar vadīt ar tālvadības pulti.
• Žāvēšanas darbība nedarbojas, ja ir pārāk zema telpas
temperatūra.
Prombūtne
Prombūtnes funkcija uztur telpas temperatūru konkrētā diapazonā, kad tālvadības pults
ir IZSLĒGTA. Tas tiek paveikts, uz laiku palaižot gaisa kondicionētāju, ko iepriekš IZSLĒDZA
lietotājs, graka funkcija vai IZSLĒGŠANAS taimeris.
• Ja telpas temperatūra nokrītas zem 10°C, automātiski tiek uzsākta apsilde. Ja pēc pusstundas
• Ja telpas temperatūra paceļas virs 35°C, automātiski tiek uzsākta dzesēšana. Ja pēc
Piezīme
• Šī funkcija ir iespējota pēc noklusējuma. Šo funkciju var iespējot/atspējot tikai sarakstā Energy
Saving List (skatiet šeit: "Energy Saving Options" 38. lpp.).
• Prombūtnes temperatūru var iestatīt pamata ekrānā vai grakā, kamēr iekārta ir izslēgta.
• Prombūtne IESLĒDZ ierīci vismaz uz 30 minūtēm, ja vien prombūtnes temperatūras iestatītā
vērtība nav mainīta vai iekārta nav IESLĒGTA ar IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
• Ja prombūtnes funkcija IESLĒDZ gaisa kondicionētāju režīmā Auto, tālvadības pults pārslēdzas
tikai uz dzesēšanas vai apsildes režīmu atkarībā no tā, kas ir piemērots, un ir redzama tikai
atbilstošā prombūtnes temperatūras iestatītā vērtība.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
10°C 12°C
temperatūra palielinās līdz 12°C vai augstāk, tālvadības pults atgriež uz sākotnējo stāvokli.
pusstundas temperatūra samazinās līdz 33°C vai zemāk, tālvadības pults atgriež uz sākotnējo
stāvokli.
18
Pamatdarbības metode
Darbības metode
Darbības metode
Cool
1
Setback
Ventilācijas darbība
Prombūtnes funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
Prombūtnes ikona " " mirgo, kad iekārta ir IESLĒGTA
prombūtnes vadības režīmā.
Cool
35°C
Kad prombūtnes funkcija ir aktīva, ventilatora ātrumu nevar
mainīt, tāpēc ventilatora ātrums nav redzams.
(tikai HRV)
Sagatavošanās
• Mehāniskās aizsardzības nolūkos IESLĒDZIET gaisa kondicionētāju vismaz 6 stundas pirms
sistēmas darbības palaišanas.
• NEIZSLĒDZIET gaisa kondicionētāju sezonas laikā, lai nodrošinātu gaisa kondicionētāja
vienmērīgu palaišanu.
• Spiediet darbības režīma atlases pogu vairākas reizes, līdz ir atlasīts ventilācijas režīms.
• Ventilācijas režīms tiek izmantots siltumapmaiņas
1
Vent
ventilācijas (HRV) iekārtām, kad dzesēšana vai
apsilde nav nepieciešama.
• Ventilācijas režīmu var mainīt galvenajā izvēlnē (skatiet
2
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
19
šeit: "Ventilācijas režīms" 37. lpp.).
Piezīme
Ventilācijas režīmi: Auto, Energy Reclaim Ventilation un Bypass
• Ventilācijas ātrumu var mainīt galvenajā izvēlnē (skatiet
šeit: "Ventilācijas ātrums" 36. lpp.).
Piezīme
Ventilācijas ātruma iestatījumi: Low vai High
Pamatdarbības metode
Cool
Set to
28
°C
Cool
Set to
28
°C
• Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu.
4
5
Darbības lampiņa deg, un siltumapmaiņas
ventilācijas iekārta sāk darbu.
• Kad IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga tiek
nospiesta vēlreiz, siltumapmaiņas ventilācijas
iekārta pārstāj darboties un darbības lampiņa
IZSLĒDZAS.
Izskaidrojumu par dzesēšanas/apsildes atlases tiesībām skatiet šeit:
Iestatījumu izmaiņas
1
"Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības" 22. lpp..
• Nospiediet tālvadības pults darbības režīma
atlases pogu vismaz uz 4 sekundēm
(izgaismojuma degšanas laikā).
Tālvadības pultī nav redzama ikona ""
(pārslēgšana, izmantojot vadību), ja dzesēšanas/
apsildes atlases tiesības ir piešķirtas tālvadības pultij.
• Sāk mirgot ikona "" (pārslēgšanās, izmantojot vadību) katrā
to iekštelpu iekārtu tālvadības pultī, kas pieslēgtas tai pašai āra
iekārtai vai BS (Branch Selection) kārbai.
• Iestatiet dzesēšanas/apsildes atlases tiesības, kā paskaidrots tālāk.
Piezīme
• Ventilācijas režīma izmaiņas ir iespējamas, neskatoties
uz dzesēšanas/apsildes atlases tiesībām.
• Ja dzesēšanas/apsildes atlases tiesības ir iestatītas
"dzesēšanas/apsildes atlases tālvadības pultī" ( ), citās
tālvadības pultīs ir redzama ikona "" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību). Šādā gadījumā darba režīmu nevar mainīt
attiecīgi uz dzesēšanu vai apsildi, ja apsilde vai dzesēšana
ir iestatīta "dzesēšanas vai apsildes atlases tālvadības pultī".
Lai uzzinātu vairāk par "dzesēšanas vai apsildes atlases
tālvadības pulti", skatiet āra iekārtas ekspluatācijas rokasgrāmatu.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
20
Pamatdarbības metode
Cool
Set to
28
°C
Cool
Set to
28
°C
Darbības metode
Atlases iestatījumi
2
Cool
Set to
3
Pirmo reizi IESLĒDZOT strāvas padevi, mirgo displejs ""
(pārslēgšanās, izmantojot vadību).
• Nospiediet tās tālvadības pults darbības režīma
atlases pogu, kurai ir jāiespējo atlases tiesības.
Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības tiek
iestatītas, un ikona "" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību) pazūd.
Ikona "" (pārslēgšanās, izmantojot vadību)
ir redzama citās tālvadības pultīs.
28°C
• Vairākas reizes spiediet tās tālvadības pults
darbības režīma atlases pogu, kurai
ir dzesēšanas/apsildes atlases tiesības (vai
tālvadības pultij bez ikonas "" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību)), līdz vēlamais režīms
ir atlasīts. Katru reizi, kad poga tiek nospiesta,
displejs mainās uz režīma "Fan", "Dry", "Auto",
"Cool" vai "Heat" ikonu.
• Vienlaikus citas tālvadības pultis bez atlases
tiesībām sekos darbībai un mainīs displeju
automātiski.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
21
Pamatdarbības metode
Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības
• Režīmu "Cool", "Heat" vai "Auto" var iestatīt tikai ar tālvadības pulti, kurai ir iestatītas dzesēšanas/
apsildes atlases tiesības.
Tālvadības pults
ar atlases tiesībām
(bez redzamas ikonas
1.
"
" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
Tālvadības pults
ar atlases tiesībām
(bez redzamas ikonas
2.
"
" (pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
Iestatiet uz režīmu
"Cool", "Heat", "Dry"
vai "Auto".
Pārslēdziet
uz režīmu "Fan".
Citas tālvadības pultis
(ar redzamu ikonu "
(pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
• Gaisa kondicionētājs pāriet režīmā,
kas iestatīts tālvadības pultī ar atlases
tiesībām. Citi režīmi nav pieejami.
• Tomēr gaisa kondicionētāju var
pārslēgt uz režīmu Fan Only vai no
režīma Cool uz Dry.
Citas tālvadības pultis
(ar redzamu ikonu "
(pārslēgšanās,
izmantojot vadību))
• Gaisa kondicionētāju nevar iestatīt
uz citiem režīmu kā tikai režīmu
Fan Only.
"
"
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
22
Nosaukumi un funkcijas
Norādījumi par piesardzību dzesēšanas/apsildes atlases tiesību iestatīšanai
• Dzesēšanas/apsildes atlases tiesības ir jāiestata atsevišķai tālvadības pultij tālāk norādītajā
gadījumā.
(Siltuma atjaunošanas sistēma)(Siltumsūkņa sistēma)
BS (Branch Selection) kārba
BS kārbu izmanto dzesēšanas
vai apsildes režīma atlasei.
Vairākas iekštelpu iekārtas ir
pievienotas vienai āra iekārtai.
Vienā no vadības pultīm iestatiet
dzesēšanas/apsildes/ventilēšanas
parametrus.
Pogu bloķēšana
Darbības metode
1
Cool
Set to
Atspējojiet visas pogas.
28°C
Buttons have been locked.
2
Press the menu button for
4 seconds to release.
Iekštelpu
iekārta
Viena BS kārba ir pievienota vairākām
iekštelpu iekārtām.
Vienā no vadības pultīm iestatiet
dzesēšanas/apsildes/automātiskos/
ventilēšanas parametrus.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu uz vismaz
4 sekundēm. (Izgaismojuma degšanas laikā)
• "
" parādās.
• Visas pogas ir atspējotas, kad tās ir bloķētas.
• Kad viena no pogām ir nospiesta, parādās kreisā
pusē redzamais ziņojums.
Iekštelpu
iekārta
Return
• Lai atceltu pogu bloķēšanu, turpiniet turēt
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
23
nospiestu izvēlnes/ievades pogu vismaz
4 sekundes. (Izgaismojuma degšanas laikā)
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Galvenās izvēlnes elementu pārskats.
Piezīme
• Pieejamie elementi ir atkarīgi no pievienotā modeļa.
• Izvēlnē ir redzami tikai pieejamie elementi.
Iestatīšanas un parādīšanas
elementi
Airow Direction
Individual Air
Direction
(tikai tad, ja ir
instalēta
atsevišķa gaisa
plūsmas funkcija)
Quick Start
(tikai SkyAir)
Ventilation
(tikai HRV)
Individual Setting Iestatiet gaisa plūsmas virzienu katram
(1)
Individual Setting
List
Reset All Indivi
Setting
Airow Direction
Range
(1)
Ventilation RateIestatiet ventilācijas ātrumu uz "Low" vai "High".
Ventilation ModeIestatiet ventilācijas režīmu uz "Auto",
Apraksts
Mainiet gaisa plūsmas virzienu.
• Gaisa plūsmas virziena lāpstiņas var darbināt
augšup un lejup, kā arī pa kreisi un pa labi.
• Pastāv piecas iespējamās ksētās gaisa
plūsmas pozīcijas.
• Šī funkcija nav pieejama visiem modeļiem.
vārstulim atsevišķi.
• Režīmā SkyAir — maksimāli 4 iekārtas
(A, B, C, D iekārta).
• Režīmā VRV — maksimāli 16 iekārtas
(no 0. līdz 15. iekārtai).
Tabula katrai iekārtai ar iestatījumiem katram
no 4 vārstuļiem.
Notīriet visus atsevišķos iestatījumus.
Automātisko svārstību virziens ir atlasāms
no trim shēmām, lai pielāgotos telpas
izkārtojumam.
Standard , Right blow vai Left blow
Ātri nodrošina telpā komforta temperatūru
(ja vien sistēma nav žāvēšanas vai
ventilatora darbības režīmā).
• Maksimālais ātrās startēšanas darbības
periods ir 30 minūtes.
"Energy Reclaim Ventilation" un "Bypass".
Atsauces
lpp.
30
31
32
33
34
35
36
37
1) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
24
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Iestatīšanas un parādīšanas
elementi
Energy
Saving
Options
Energy Saving
List
(1)
Setpoint RangeIestatītās vērtības temperatūras diapazonu var
Setback Condition Iestatiet prombūtnes atšķirīgo temperatūru, pēc
Sensing
Sensor(Low)(²)(³)
(tikai tad, ja ir
uzstādīts kustību
sensors)
Sensing
Sensor(Stop)(²)(³)
(tikai tad, ja ir
uzstādīts kustību
sensors)
Setpoint Auto
Reset
Off TimerKatrā sistēmas aktivizēšanas laikā sistēma tiek
Auto Display OffKad sistēma ir izslēgta, var norādīt displejam
Apraksts
Iespējojiet vai atspējojiet "Energy Saving
Options".
ierobežot dzesēšanas un apsildes režīmam.
kuras iekārta tiek IZSLĒGTA.
Ja iestatītajā laikā netiek konstatēta neviena
kustība, šī funkcija automātiski maina gaisa
kondicionēšanas mērķa temperatūru.
Ja tiek konstatēta kustība, iekārta atsāk darbību
pie normālas iestatītās vērtības temperatūras.
Ja iestatītajā laikā netiek konstatēta neviena
kustība, šī funkcija automātiski aptur gaisa
kondicionētāju.
Mainiet temperatūras iestatīto vērtību uz
sākotnējo temperatūras iestatīto vērtību pēc
darbības iestatītajā laikā, pat ja temperatūras
iestatītais punkts ir mainīts.
• Iespējams iestatīt no 30 līdz 120 minūtēm
ar 30 minūšu iedaļām.
izslēgta automātiski pēc atlasītā laika.
• Iespējams iestatīt ar 10 minūšu iedaļām
no 30 līdz 180 minūtēm.
automātiski izslēgties pēc noteikta laika.
• Iespējams atlasīt "Off", "10min", "30min" vai
"60min".
Atsauces
lpp.
38
39
40
41
42
43
44
44
1)
Funkcijas Setback, Setpoint Range, Setback Condition un Setpoint Auto Reset nedrīkst lietot, ja ir pievienota centralizētā tālvadības
pults.
2) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas.
3) Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva.
Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
25
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Iestatīšanas un parādīšanas
elementi
Energy
Saving
Options
Energy
Consumption(²
(1)
Apraksts
Līdz šim ir redzams orientējošs enerģijas
)
patēriņš. Šādi patērētājs var novērtēt enerģijas
patēriņa tendences.
Piezīme
• Funkciju pieejamība ir atkarīga no iekštelpu
iekārtas veida.
• Šī funkcija nav pieejama, kad vairāk nekā
1 iekštelpu iekārta ir pievienota tālvadības
pultij.
• Redzamais enerģijas patēriņš nav kWh
mērīšanas rezultāts, bet gan rezultāti
no aprēķina ar iekārtas darba datiem.
• Daži šī aprēķina koecienti ir absolūtās
vērtības, bet citi koecienti izriet tikai
no interpolācijas ar pielaidi. Tas izskaidro,
kāpēc rādījums var novirzīties no faktiskā
enerģijas patēriņa.
Atsauces
lpp.
45
1)
Funkcijas Setback, Setpoint Range, Setback Condition un Setpoint Auto Reset nedrīkst lietot, ja ir pievienota centralizētā tālvadības
pults.
2) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
26
Galvenās izvēlnes elementu ātra atsauce
Iestatīšanas un parādīšanas
Schedule
elementi
(1)
Enable/DisableIespējojiet vai atspējojiet graka funkciju.
Select ScheduleAtlasiet aktīvā graka numuru (graks nr. 1, 2
HolidaysAtlasiet nedēļas dienas, kam graks tiek
IestatījumiAtlasiet, kad darbības režīmiem ir jāsākas un/
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Conguration
Quiet Operation
Mode
Draft Prevention
(tikai tad, ja ir
uzstādīts kustību
sensors)
Display
Contrast
Adjustment
Current Settings
Clock &
Date & TimeKongurējiet datuma un laika iestatījumus.
Calendar
12H/24H ClockLaiku var rādīt 12 vai 24 stundu laika formātā.
Language
Apraksts
vai 3).
atspējots. Šī funkcija tiek izmantota, kad
grakam nav jābūt aktīvam, piemēram, kad esat
brīvdienās.
vai jābeidzas katrai nedēļas dienai. Katrai dienai
var iestatīt līdz 5 darbībām.
Iestatiet laiku, kad ltrs ir jātīra automātiski. Lai
uzzinātu vairāk, skatiet paštīrošā dekoratīvā
paneļa ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Parāda apkalpes kontaktinformāciju un modeļa
informāciju.
Norādiet āra iekārtai klusākas darbības graku,
piemēram, netraucēt kaimiņus naktī.
Piezīme
• Funkciju pieejamība ir atkarīga no āra
iekārtas veida.
(²)
Novērsiet, lai uz cilvēkiem nepūstu gaisa
plūsma no iekštelpu iekārtas.
Funkciju Draft Prevention var iespējot vai
atspējot.
• Displejs:
pārslēgšana starp standarta vai detalizēto
displeju.
• Detalizētā displeja iestatījumi:
atlasiet, ja redzama telpas temperatūra, āra
temperatūra, sistēma vai nekas.
Pielāgojiet LCD kontrastu.
Atveriet pieejamo elementu pašreizējo
iestatījumu sarakstu.
• Noklusējuma laika rādījums ir 24H.
• Pulksteņa precizitāte ir ±30 sekundes mēnesī.
• Ja strāvas padeves pārtraukums ir īsāks par
48 stundām, pulkstenis turpina darboties ar
iebūvēto rezerves barošanas bloku.
Izvēlieties valodu atkarībā no instalētās valodu
pakotnes.
Atsauces
lpp.
46
47
48
49
51
52
53
53
56
58
58
59
60
61
1)
Graks nav pieejams, kad ir pievienota centralizēta vadības pults vai digitālās ievades adapteris BRP7A51.
2) Neatbalsta, ja ir pievienotas SkyAir RR+RQ āra iekārtas.
3) Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva.
Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
27
Pakārtotās tālvadības pults izvēlnes
Iekštelpu
Āra iekārta
2 tālvadības pultis
elementi
Ja vienu iekštelpu iekārtu vada 2 tālvadības pultis, tālāk
norādītie izvēlnes elementi netiek iestatīti pakārtotajā
tālvadības pultī. Iestatiet tos galvenajā tālvadības pultī.
• Individual Air Direction
• Energy Saving Options
• Schedule
• Filter Auto Clean
• Setback Temperature Setpoints
• Quiet Operation Mode
• Draft Prevention
iekārta
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
28
Cool
Set to
28
°C
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
Galvenā izvēlne
Darbības galvenajā izvēlnē
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Pamata ekrāns
• Atveras galvenā izvēlne.
1/2
Parādās norādījumi par pogu lietošanu.
• Elementu atlase galvenajā izvēlnē.
1. Lai atlasītu nepieciešamo elementu,
nospiediet pogas (augšupvērstā/
lejupvērstā bultiņa).
2. Lai atvērtu atlasīto iestatījumu ekrānu,
nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
2
3
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Galvenā izvēlne
• Lai atgrieztos pamata ekrānā no galvenās
4
izvēlnes, nospiediet atcelšanas pogu.
Uzmanību!
• Kad galvenā izvēlne ir redzama un poga netiek nospiesta 5 minūšu laikā, ekrāns automātiski
atgriežas uz pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
29
Airow Direction
Darbības metode
0
0
2
4
Gaisa plūsmas virziena maiņa
• Atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības
1/2Main Menu
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.)
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu
Airow Direction , un nospiediet izvēlnes/ievades
pogu.
1
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
(augšupvērstā/lejupvērstā
Airflow Direction
2
Direction1
Swing
Gaisa plūsmas
virziena iestatījums
(augšup/lejup)
Airflow Direction
Direction1
Swing
Gaisa plūsmas
virziena iestatījums
(pa kreisi/labi)
Piezīme: redzams tikai
tad, ja pieejams.
SettingReturn
SettingReturn
Direction2
Swing
Direction2
Swing
• Atlasiet nepieciešamo gaisa plūsmas virzienu
no No Ind Set , Position 0 , Position 1 ,
Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing
vai Auto, izmantojot pogas (augšupvērstā/
lejupvērstā bultiņa).
• Atlasiet augšup/lejup vērsto virzienu vai pa kreisi/
labi vērsto virzienu, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Piezīme
• Gaisa plūsmas virzieni parādās ekrānā, kā redzams tālāk.
1
2
3
4
Augšup/lejup vērstais
virziens
1
3
Pa kreisi/labi vērstais
virziens
• Atlasot Swing , gaisa plūsmas virziena lāpstiņas kustās
atpakaļ un uz priekšu. Atlasot Swing , visi gaisa plūsmas
virzieni ir redzami vienlaikus.
• Atlasot vienu no 0.–4. pozīcijai, gaisa plūsmas virziena
lāpstiņas paliek ksētā pozīcijā.
0 : Position 0
1 : Position 1
2 : Position 2
3 : Position 3
4 : Position 4
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
30
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Gaisa plūsmas virziena lāpstiņu kustība
Kad tālāk norādītie darba apstākļi ir spēkā, gaisa plūsmas virzienu kontrolē automātiski. Tādējādi
faktiskie darba apstākļi var atšķirties no tiem, kas redzami tālvadības pultī.
• Telpas temperatūra ir augstāka par tālvadības pults iestatīto
temperatūru (apsildes režīmā).
Darba apstākļi
Piezīme
Apsildes režīms ietver automātisko darbību.
• Kad atsaldēšana ir aktīva (apsildes režīmā).
(Gaisa plūsma pūš horizontāli, lai cilvēki telpā neatrastos tiešā aukstā
gaisa ceļā).
• Nepārtrauktā darbības režīmā ar gaisa plūsmu horizontāli.
Individual Air Direction
(Tikai tad, ja ir instalēta atsevišķa gaisa plūsmas funkcija)
Individuāls iestatījums
• Atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības
1/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Atlasiet Individual Air Direction un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
1
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
2
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Individual Setting
Outlet
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
31
Unit A
Outletmark
ReturnSetting
4P419251-1 – 2015.10
SettingReturn
Direction
No Ind Set
• Atlasiet Individual Setting un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
• Izmantojiet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu iekārtu un izplūdes atzīmi.
• Režīmā SkyAir var atlasīt maksimāli 4 iekārtas
(A, B, C, D iekārta).
Režīmā VRV var atlasīt maksimāli 16 iekārtas
(no 0. līdz 15. iekārtai).
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Piezīme
Četru izplūžu gadījumā (kasetes veids) varat atsevišķi kontrolēt
katru no četriem vārstuļiem (šādas atzīmes ir blakus katrai gaisa
izplūdei: □, □□, □□□, □□□□).
4
5
Individual Setting
Air Volume
Unit A
Outletmark
Cool
SettingReturn
Set to
Direction
No Ind Set
• Nospiediet pogu (pa labi), lai atlasītu gaisa
plūsmas virzienu.
• Izmantojiet pogas
bultiņa), lai mainītu gaisa plūsmas virzienu šādi:
No Ind Set , Position 0 , Position 1 , Position 2 ,
Position 3 , Position 4 , Swing vai Blocked .
No Ind Set : nav individuāla iestatījuma.
Blocked : individuālā gaisa plūsma ir bloķēta.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai
apstiprinātu iestatījumus un atkal atvērtu pamata
ekrānu.
• Ja individuālās gaisa plūsmas virziens ir iestatīts,
pamata ekrānā ir redzama individuālās gaisa
plūsmas virziena ikona.
28°C
Pamata ekrāns
Individuālo iestatījumu saraksts
• Atveriet izvēlni Individual Air Direction (skatiet šeit:
"Individuāls iestatījums" 31. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu
Individual Setting List , un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
1
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
(augšupvērstā/lejupvērstā
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
32
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Individual Setting List
Unit A
Outletmark Air direc. Indiv.
2
Return
Position 0 OFF
Position 0 OFF
Position 0 OFF
Position 0OFF
• Tabulā ir redzami pašreizējie iestatījumi. Lai
pārietu pie nākamās iekārtas, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē, nospiediet
atcelšanas pogu.
Visu individuālo iestatījumu atiestatīšana
• Atveriet izvēlni Individual Air Direction (skatiet šeit:
"Individuāls iestatījums" 31. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Reset All Indivi Setting ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
atiestatīšanu un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
2
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Reset All Indivi Setting
Clear individual
air flow setting?
NoYes
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
33
Izvēlnes lietošana
0
2
4
4
0
0
4
Darbības metode
Gaisa plūsmas virziena diapazons
(tikai uz grīdas stāvoša veida iekštelpu iekārtai)
• Gaisa plūsmas virziena diapazonu var atlasīt ar tālvadības pulti atkarībā no tā, kur gaisa
kondicionētājs ir uzstādīts.
Gaisa plūsmas virziena diapazonam ir šādas 3 shēmas:
Standard Left BlowRight Blow
Svārstības pilnā
diapazonā
• Šīs shēmas atbilst šādām situācijām:
Standard Left BlowRight Blow
Svārstības pilnā
diapazonā
Svārstības uz kreiso
pusi
Svārstības uz kreiso
pusi
Svārstības uz labo pusi
Svārstības uz labo pusi
1
2
1
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Airflow Direction Range
Unit select
Unit No.
0
SettingReturn
3
Air range
Standard
1
2
3
• Atveriet izvēlni Individual Air Direction (skatiet šeit:
"Individuāls iestatījums" 31. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Airow Direction Range ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu iekārtas numuru, nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
Piezīme
• Lai darbotos visas sistēmas iekārtas, uzstādīšanas laikā katru
iekštelpu iekārtu var individuāli pievienot tālvadības pultij.
• Grupā savienotām tālvadības pultīm var kongurēt maksimāli
16 iekārtas (0.–15. iekārta).
(augšupvērstā/lejupvērstā
3
2
1
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
34
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Airflow Direction Range
Unit select
Unit No.
3
0
SettingReturn
Quick Start
Air range
Standard
• Nospiediet pogu (pa labi), lai atlasītu gaisa
plūsmas diapazona iestatījumu.
• Atlasiet vēlamo gaisa plūsmas diapazonu
no Standard , Right blow vai Left blow ,
izmantojot pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(tikai SkyAir)
Ātrā startēšana IESLĒGTA
• Dzesēšanas, apsildes vai automātiskajā režīmā
1/2
atveriet galveno izvēlni (skatiet šeit: "Darbības
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Quick Start , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu, lai atgrieztos pamata
ekrānā.
• Ātrā startēšana tagad ir IESLĒGTA.
• Ja ātrā startēšana ir aktīva, nevar mainīt
ventilatora ātrumu. Ventilatora ātruma ikonas vairs
netiek rādītas.
1
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Cool
Quick Start
SettingReturn
Set to
28°C
(augšupvērstā/lejupvērstā
Ātrā startēšana IZSLĒGTA
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
2
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Cool
SettingReturn
Set to
28°C
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
35
• Kamēr ātrā startēšana ir aktīva, atveriet galveno
bultiņa), lai atlasītu Quick Start , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu, lai atgrieztos pamata
ekrānā.
• Ātrā startēšana tagad ir IZSLĒGTA.
• Ventilatora ātrumu var atkal mainīt, un ventilatora
ātruma ikonas ir atkal redzamas.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Quick Start
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
Quick Start
• Ventilatora ātruma ikonas pazūd, un ventilatora ātrumu nevar mainīt.
• Nevar iestatīt režīmā Fan Only un Dry.
• Ātrā startēšana darbojas maksimāli 30 minūtes, pirms iekārta automātiski atgriežas normālas
darbības režīmā.
• Izmantojot darbības režīma atlases pogu, gaisa kondicionētājs atgriežas normālas darbības
režīmā.
• Apsildes režīmā ventilatora ātrums var palielināties un temperatūra samazināties.
Pielāgojiet darbību pēc nepieciešamības.
Ventilation
Iekštelpu iekārtas gaisa plūsmas ātrums tiek kontrolēts automātiski,
palielinot iekštelpu iekārtas kapacitāti un ātri nodrošinot telpā
komforta temperatūru.
(tikai HRV)
Ventilācijas ātrums
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
1/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Ventilation , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu (modeļiem bez ventilācijas
funkcijas galvenajā izvēlnē nav
redzams Ventilation ).
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Ventilation
Ventilation Rate
2
Ventilation Mode
SettingReturn
Ventilation
Ventilation Rate
3
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
High
SettingReturn
2/2
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Ventilation Rate ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai mainītu iestatījumu uz Low vai High .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
HighLow
* Ir redzami tikai iestatāmie režīmi.
36
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Ventilācijas režīms
1
2
3
Ventilation
Ventilation Rate
Ventilation Mode
Ventilation
Ventilation mode
Bypass
Cool
SettingReturn
SettingReturn
Set to
2/2
2/2
28°C
Ventilācijas režīms
Režīms Auto ""
• Atveriet izvēlni Ventilation.
(Skatiet šeit: "Ventilācijas ātrums" 36. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Ventilation Mode ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu iestatījumus, kā norādīts tālāk,
nospiediet pogas
lejupvērstā bultiņa).
* Ir redzami tikai iestatāmie režīmi.
• Atlasiet nepieciešamo ventilācijas režīmu.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Ir redzams atbilstošais režīms.
Izmantojot informāciju no gaisa kondicionētāja (dzesēšanas,
apsildes, ventilatora un iestatītās temperatūras dati)
un siltumapmaiņas ventilācijas iekārtas (iekštelpu un āra
temperatūras dati), režīms tiek automātiski mainīts starp
Energy Reclaim Ventilation un Bypass.
(augšupvērstā/lejupvērstā
(augšupvērstā/
AutoEnergy Reclaim Vent.Bypass
Režīms Energy reclaim
ventilation "
"
Režīms Bypass ""
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
37
Āra gaiss tiek padots telpai, kad tas iziet caur siltummaini.
Āra gaiss tiek padots telpai, neizejot caur siltummaini.
Energy Saving Options
Darbības metode
Enerģijas taupīšanas saraksts
Dažas funkcijas nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā
tālvadības pults.
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Energy Saving Options ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
(augšupvērstā/lejupvērstā
2
3
4
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Energy Saving List
Energy Saving List
Save the settings?
SettingReturn
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Off Timer
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
1/2
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Energy Saving List ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
: OFF
: ON
: OFF
: OFF
: ON
: ON
bultiņa), lai mainītu iestatījumu uz ON vai OFF .
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(pa
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
38
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Iestatītās vērtības diapazona iestatījums
Šo funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
Energy Saving Options
Energy Saving List
1
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Setpoint Range
2
Piezīme
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazona ierobežojums ir [16°C→32°C]. Šis iestatītās
vērtības diapazons ir vispārīgs iestatītās vērtības diapazons un rezultātā vienmēr ir aktīvs
neatkarīgi no tā, vai funkcija Setpoint Range ir iespējota vai atspējota.
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazons darbībai prombūtnes laikā ir [33°C→37°C]
dzesēšanai un [10°C→15°C] apsildei. Šo iestatītās vērtības diapazonu nevar mainīt.
Setpoint Range
Save the settings?
3
Cool
Heat
SettingReturn
16°C – 32°C
16°C – 32°C
SettingReturn
SettingReturn
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Setpoint Range ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai mainītu dzesēšanas vai apsildes temperatūras
iestatītās vērtības diapazonu, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
NoYes
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
39
Prombūtnes stāvoklis
Darbības metode
Šo funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
Izvēlnes lietošana
Energy Saving Options
Energy Saving List
1
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Setback Condition
Recovery Differential
2
Cool Heat
+2°C
-2°C
Setback Condition
Save the settings?
3
Piezīme
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazona ierobežojums ir [16°C→32°C]. Šis iestatītās
vērtības diapazons ir vispārīgs iestatītās vērtības diapazons un rezultātā vienmēr ir aktīvs
neatkarīgi no tā, vai funkcija Setpoint Range ir iespējota vai atspējota.
• Noklusējuma iestatītās vērtības diapazons darbībai prombūtnes laikā ir [33°C→37°C]
dzesēšanai un [10°C→15°C] apsildei. Šo iestatītās vērtības diapazonu nevar mainīt.
SettingReturn
SettingReturn
SettingReturn
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Setback Condition ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai mainītu prombūtnes darbības atšķirīgo vērtību,
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
NoYes
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
40
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Kustību sensors (zems)
Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva.
Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību
sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
1
2
3
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Low)
Save the settings?
SettingReturn
Adjust Cool SP:
Adjust Time Cool:
Limit Cool SP:
Adjust Heat SP:
Adjust Time Heat:
Limit Heat SP:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Sensing Sensor(Low) ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
1.0°C
15 min
35°C
1.0°C
15 min
15°C
bultiņa), lai iestatītu enerģijas taupīšanas darbību,
kad sensors ir konstatējis, ka neviena nav.
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Piemērs (izmantojami kreisajā pusē redzamie
iestatījumi).
Ja dzesēšanas darbības laikā sensors konstatē,
ka telpā nav kustību, dzesēšanas iestatītās
vērtības temperatūra automātiski palielinās par
1°C ik pēc 15 minūtēm, līdz dzesēšanas iestatītās
vērtības temperatūra ir 35°C. Pamata ekrānā
dzesēšanas iestatītās vērtības temperatūra
nemainās.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
41
Kustību sensors (nedarbojas)
Darbības metode
Šo funkciju nevar lietot, ja grupas vadība ir aktīva.
Ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas, sistēma tiek vadīta ar kustību
sensoru, kas uzstādīts galvenajā iekštelpu iekārtā.
Izvēlnes lietošana
1
2
3
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Sensing Sensor(Stop)
Sensing Sensor(Stop)
Save the settings?
SettingReturn
Unocc Stop On/Off:
Unocc Stop Time:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
OFF
1 hours
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Sensing Sensor(Stop) ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai iestatītu enerģijas taupīšanas darbību,
kad sensors ir konstatējis, ka neviena nav.
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
42
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Iestatītās vērtības automātiska atiestatīšana
Šo funkciju nedrīkst iespējot, kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults.
1
2
3
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Setpoint Auto Reset
Setpoint Auto Reset
Save the settings?
Cool
Heat
SettingReturn
Set temp.:
Set Time:
Set temp.:
Set Time:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
28 °C
30 min
20°C
30 min
1/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Setpoint Auto Reset ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai iestatītu sākotnējo temperatūru un laika
2/2
intervālu iestatītās temperatūras automātiskai
atiestatīšanai, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi).
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
43
IZSLĒGŠANAS taimeris
Darbības metode
Darbības metode
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
2/2
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Off Timer , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
1
Energy Saving Options
Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
Izvēlnes lietošana
(augšupvērstā/lejupvērstā
• Lai iestatītu laiku, pēc kura iekārta atkal
automātiski izslēdzas, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
Atlasi var veikt iedaļās pa 10 minūtēm no 30 līdz
180 minūšu diapazonā.
Turot pogu nospiestu, skaitlis mainās nepārtraukti.
Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
iestatījumu apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
2
3
Off Timer
After you turn on the unit,
it will automatically turn
off in
60
minutes.
SettingReturn
Off Timer
Save the settings?
NoYes
SettingReturn
Automātiskā displeja izslēgšana
2/2
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Auto Display Off ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
1
Energy Saving Options
Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
44
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Auto Display Off
Settings
2
Off
SettingReturn
Auto Display Off
Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Enerģijas patēriņš
1
Energy Saving Options
Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
2/2
• Lai iestatītu taimeri, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Kad taimeris ir iestatīts, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Atveriet Energy Saving Options (skatiet
šeit: "Enerģijas taupīšanas saraksts" 38. lpp.).
• Nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Energy Consumption ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Energy consumption
Today
2
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
45
1
kWh
0 6 12 18 24
Return
Energy consumption
This week
10
kWh
S M T W T F S
Return
Energy consumption
This year
1
kWh
0 3 6 9 12
Return
4P419251-1 – 2015.10
Total
10.5 kWh
Total
60.2 kWh
Total
150 kWh
• Pārslēdziet ekrānus, izmantojot pogas
(pa kreisi/labi):
Today > Yesterday > This week (1 week) > Last
week (1 week) > This year (1 year) > Last year.
• Mainiet diapazonu, kas redzams ekrāna augšējā
labajā stūrī, izmantojot pogas
(augšupvērstā/
lejupvērstā bultiņa).
• Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet
atcelšanas pogu.
Schedule
Iespējošana/atspējošana
Graks nav redzams un ir atspējots, kad ir pievienota centralizēta vadības
Darbības metode
pults vai digitālās ievades adapteris BRP7A51.
Izvēlnes lietošana
1
2
3
Main Menu
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Schedule
Clock has not been set.
Would you like to set it now?
Date & Time
Year 2016
Month 01
Day 01
Friday
0:00
Schedule
Enable/Disable
Select Schedule
Holidays
Settings
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
ReturnSetting
SettingReturn
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Schedule , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
Piezīme
• Pirms graka iestatīšana pulkstenis ir jāiestata.
• Ja pulkstenis nav iestatīts, parādās ekrāns, kas
līdzīgs kreisajā pusē redzamajam.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes , un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
• Parādās ekrāns Date & Time.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu un laiku.
(Skatiet šeit: "Clock & Calendar" 59. lpp.).
2/2
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Enable/Disable , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule
Enable/Disable
4
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
Disable
SettingReturn
• Lai atlasītu Enable vai Disable , nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
Piezīme
Graks ir iespējots. Lai mainītu atlasītā graka
skaitli, skatiet šeit: "Graka atlase" 47. lpp..
46
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Schedule
Save the settings?
5
NoYes
SettingReturn
Graka atlase
Schedule
Enable/Disable
Select Schedule
1
Holidays
Settings
SettingReturn
Schedule
Select Schedule
2
Schedule nr 1
SettingReturn
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Var programmēt līdz trim dažādiem grakiem.
• Atveriet izvēlni Schedule. (Skatiet
2/2
šeit: "Iespējošana/atspējošana" 46. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Select Schedule ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu Schedule nr 1 , Schedule nr 2
vai Schedule nr 3 , nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule
Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
47
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Brīvdienas
Darbības metode
Schedule
Enable/Disable
1
Select Schedule
Holidays
Settings
Izvēlnes lietošana
Graka taimeris tiek atspējots dienām, kuras ir iestatītas kā brīvdienas.
• Atveriet izvēlni Schedule. (Skatiet
šeit: "Iespējošana/atspējošana" 46. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Holidays , un nospiediet
SettingReturn
izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule
Holidays
2
Multiple selection
SettingReturn
Piezīme
• Vairākas dienas var atlasīt kā brīvdienas.
• Lai atkārtoti iespējotu graka taimeri dienai, kas atlasīta kā brīvdiena, ir jāatlaiž brīvdienu
iestatījums.
Schedule
Holidays
3
Multiple selection
SettingReturn
Schedule
Save the settings?
4
NoYes
SettingReturn
• Lai atlasītu nepieciešamo dienu, nospiediet pogas
(pa kreisi/labi).
• Nospiediet pogas
SatFriThuWedTueMonSun
SatFriThuWedTueMonSun
bultiņa), lai parādītu " ", ar kura palīdzību šo
dienu iestatīt kā brīvdienu.
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās iestatījumu apstiprinājuma
ekrāns.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Sun
Hol
SettingReturn
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
Piezīme
Graka iestatījumu ekrānā dienām, kas iestatītas
kā brīvdienas, ir redzams "Hol".
48
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Graka iestatījumi
Pēc graka saglabāšanas graks tiek automātiski iespējots.
Schedule
Enable/Disable
Select Schedule
1
Holidays
Settings
SettingReturn
Piezīme
Var mainīt atlasītā graka iestatījumus. Lai mainītu atlasīto graku, skatiet šeit: "Graka atlase"
47. lpp..
Schedule nr 1
2
3
Time Act Cool Heat
Mon
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
– 6:00
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
– 6: 00
Mon
• Atveriet izvēlni Schedule. (Skatiet
2/2
šeit: "Iespējošana/atspējošana" 46. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Settings , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu iestatāmo dienu, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Iestatiet atlasītās dienas laiku.
• Nospiediet pogas
pārvietotu iezīmēto elementu, un nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), lai
ievadītu vēlamās darbības sākuma laiku.
Nospiežot pogu (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa) vienu reizi, skaitlis pārvietojas par
1 stundu vai 1 minūti.
(augšupvērstā/lejupvērstā
(pa kreisi/labi), lai
SettingReturn
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
49
Izvēlnes lietošana
4
5
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
– 6:00
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
– 6:00
ON 32°C
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
– 6:00
ON 24°C
– 8:00
OFF
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
– 6:00
ON
24°C
– 8:00
OFF
29°C
17:30
ON
24°C
22:00
SettingReturn
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi), lai
pārvietotu iezīmēto elementu, un nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), lai
kongurētu iestatījumus ON/OFF/--.
Kolonna "Act"
ON : var kongurēt temperatūras iestatītās
vērtības.
16°C
OFF : var kongurēt prombūtnes temperatūras
iestatītās vērtības.
– – : Temperatūras un prombūtnes temperatūras
iestatītās vērtības tiek atspējotas.
• Nospiediet pogas
21°C
pārvietotu iezīmēto elementu, un nospiediet pogas
(pa kreisi/labi), lai
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), lai
ievadītu dzesēšanas un apsildes temperatūras
iestatītās vērtības gan IESLĒGŠANAS, gan
IZSLĒGŠANAS (prombūtnes) darbībai.
Kolonnas "Cool" un "Heat"
"__": Norāda, ka nav norādīta šī laika perioda
temperatūra un prombūtnes temperatūras
iestatītā vērtība. Tiek izmantota pēdējā
aktīvā iestatītā vērtība.
"– –": Norāda, ka šī laika perioda prombūtnes
funkcija ir atspējota.
Piezīme
21°C
Dienā var iestatīt līdz 5 darbībām.
10°C
21°C
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
– 6:00
ON 24°C
– 8:00
OFF
29°C
17:30
ON 24°C
22:00
OFF
28°C
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Tue
– 6:00
ON
24°C
– 8:00
OFF
29°C
17:30
ON
24°C
22:00
OFF
28°C
SettingReturn
Piezīme
21°C
10°C
Lai kopētu iepriekšējās dienas iestatījumus,
21°C
nospiediet darbības režīma atlases pogu.
17°C
Piemērs. lai pirmdienas datus kopētu otrdienai,
atlasiet Tuesday un nospiediet darbības režīma
atlases pogu.
21°C
10°C
21°C
17°C
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
50
Izvēlnes lietošana
NoYes
Save the settings?
Filter Auto Clean
SettingReturn
Darbības metode
Schedule
Save the settings?
6
NoYes
SettingReturn
Filter Auto Clean
• Lai uzzinātu vairāk, skatiet paštīrošā dekoratīvā paneļa ekspluatācijas rokasgrāmatu.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
(Tikai tad, ja ir uzstādīts paštīrošais dekoratīvais panelis)
Filtra automātiskās tīrīšanas laiks
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Filter Auto Clean ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Piezīme
Ja ltra automātiskā tīrīšana ir atspējota, parādās
ziņojums "Auto Filter Clean is disabled".
(augšupvērstā/lejupvērstā
1
Main Menu
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
SettingReturn
Filter Auto Clean
Filter Auto Clean
2
0:00 - 3:00
SettingReturn
3
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
51
• Lai iestatītu laiku, kad jāizpilda ltra automātiskās
bultiņa), lai atlasītu Display Item , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
• Lai parādītu tālāk redzamo, nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
System
* Dažos modeļos šie elementi var nebūt redzami, pat ja atlasīti.
• Noteikti izlasiet tālāk ietverto informāciju par telpas un āra
temperatūras rādīšanu.
Room Temp
– Temperatūra tālvadības pults tuvumā.
– Noteikto temperatūru var ietekmēt iekārtas atrašanās vieta.
– Ir iespējams pārslēgties starp tālvadības pults un iekštelpu
iekārtas temperatūras sensoru. Papildinformācijai skatiet
uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā ietverto informāciju par
Field Settings.
Outside Air Temp
– Āra iekārtas tuvumā konstatētā temperatūra.
– Noteikto temperatūru var ietekmēt tādi faktori kā iekārtas
atrašanās vieta (piemēram, ja iekārta atrodas tiešos saules
staros) un iekārtas darbība atsaldēšanas laikā.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Room Temp
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
57
Kontrasta pielāgošana
Darbības metode
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
• Atveriet izvēlni Conguration. (Skatiet
šeit: "Vilkmes novēršana" 55. lpp.).
• Nospiediet pogas
1
Configuration
Quiet Operation Mode
Draft Prevention
Display
Contrast Adjustment
bultiņa), lai atlasītu Contrast adjustment ,
2
SettingReturn
Contrast Adjustment
Dark
Light
SettingReturn
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Spiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), kamēr iegūts vēlamais kontrasts.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumu un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Current Settings
Pašreizējo iestatījumu pārskats
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Current Settings ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Ventilation RateScheduleDisplay ModeFilter Auto Clean
Ventilation ModeQuick StartDisplay Item
* Displeja elementi var atšķirties pēc modeļa. Ir redzami tikai iestatāmie elementi.
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
58
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Clock & Calendar
Datums un laiks
2/2Main Menu
1
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
SettingReturn
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Clock & Calendar ,
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
2
3
4
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
Date & Time
Year 2016
Month 01
Day 01
Friday
0:00
ReturnSetting
SettingReturn
• Nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai atlasītu Date & Time , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
• Izmantojiet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa), lai mainīti datumu un laiku.
• Pārvietojiet kursoru, izmantojot
pogas
• Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Parādās apstiprinājuma ekrāns.
(pa kreisi/labi).
Uzmanību!
• Pēc noklusējuma iestatījums Daylight Saving Time (DST) ir aktīvs.
Ir attiecināmi šādi nosacījumi:
– Sākums: pēdējā marta svētdiena plkst. 02:00
– Beigas: pēdējā oktobra svētdiena plkst. 03:00
• Ja jāmaina DST iestatījumi, konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Piezīme
Nedēļas diena tiek iestatīta automātiski.
Date & Time
Save the settings?
SettingReturn
NoYes
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
59
12 H/24 H PULKSTENIS
Darbības metode
Izvēlnes lietošana
1
2
3
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
SettingReturn
12H/24H Clock
24H
SettingReturn
12H/24H Clock
Save the settings?
SettingReturn
• Atveriet izvēlni Clock & Calendar. (Skatiet
šeit: "Datums un laiks" 59. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu 12H/24H Clock , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
• Lai atlasītu 12H vai 24H , nospiediet pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprinājuma ekrāns.
Piezīme
Pēc noklusējuma laika rādījums ir formātā 24H.
• Nospiediet pogas (pa kreisi/labi),
lai atlasītu Yes .
NoYes
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumu un atkal atvērtu galveno izvēlni.
(augšupvērstā/lejupvērstā
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
60
Izvēlnes lietošana
Darbības metode
Language
Valodas atlase
Filter Auto Clean
1
Maintenance Information
Configuration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
SettingReturn
• Atveriet galveno izvēlni. (Skatiet šeit: "Darbības
2/2Main Menu
galvenajā izvēlnē" 29. lpp.).
• Nospiediet pogas
bultiņa), lai atlasītu Language , un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
(augšupvērstā/lejupvērstā
Language
2
English
SettingReturn
Piezīme
Redzamās valodas ir atkarīgas no instalētās valodu pakotnes.
Lai uzzinātu vairāk par pieejamajām valodām un to, kā mainīt valodu pakotni, skatiet uzstādītāja
atsauces rokasgrāmatu.
• Lai atlasītu vēlamo valodu, nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
iestatījumus un atkal atvērtu pamata ekrānu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
61
Filtra rādījuma atiestatīšana
Darbības metode
• Kad ir pienācis laiks tīrīt ltru un/vai elementu, pamata ekrāna
1
Cool
Time to clean filter
Set to
28°C
apakšdaļā parādās viens no šiem ziņojumiem/viena no šīm
ikonām:
– "Time to clean lter" / " ";
– "Time to clean lter & element" / " " + "";
– "Time to clean element" / "".
• Mazgājiet, tīriet vai nomainiet ltru vai elementu.
Lai uzzinātu vairāk, skatiet iekštelpu iekārtas ekspluatācijas
rokasgrāmatu.
Apkope
2
3
Main Menu
Reset Filter Indicator
Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
SettingReturn
Cool
Set to
28°C
Dust Collection Method
SettingReturn
Dust Collection Method
Dust Collected?
NoYes
SettingReturn
• Lai atiestatītu ltra zīmi, kad ltrs vai elements
1/3
ir mazgāts, iztīrīts vai nomainiet, atveriet galveno
izvēlni (skatiet šeit: "Darbības galvenajā izvēlnē"
29. lpp. ).
• Lai atlasītu Reset Filter Indicator , nospiediet
pogas
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atiestatītu
ltra rādītāju un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• 1. parādītā(s) ikona(s) pazūd no pamata ekrāna,
kad ltra zīme ir atiestatīta.
• Ja uzstāda iekštelpu iekārtu ar paštīrošo kaseti,
vispirms tiek norādīts savākt netīrumus no iekārtas
atkritumu tvertnes.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu,
un parādās apstiprinājuma ekrāns.
• Nospiediet pogas
lai atlasītu Yes .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
un atkal atvērtu pamata ekrānu.
• Lai atiestatītu ltra rādījumu, turpiniet ierasto
procedūru.
(augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
(pa kreisi/labi),
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
62
Apkope
Uzmanību!
• Nemazgājiet tālvadības pulti.
Tā rīkojoties, var rasties strāvas
noplūde, kas var radīt elektrošoku
vai aizdegšanos.
• Apkopes darbu laikā noteikti
apturiet gaisa kondicionētāja
darbību un izslēdziet strāvas
padeves avota pārtraucēju.
To nedarot, var rasties elektrošoks
vai aizdegšanās.
Iekārtas un LCD displeja apkope
Piezīme.
• Notīriet LCD displeju un pārējo tālvadības pults virsmu ar sausu drāniņu, kad virsmas
kļūst netīras.
• Ja no virsmas nevar notīrīt netīrumus, samitriniet drāniņu ar neitrālu tīrīšanas līdzekli, kas
atšķaidīts ar ūdeni, izgrieziet drāniņu un notīriet virsmu. Pēc tam noslaukiet virsmu ar sausu
drāniņu.
• Nelietojiet krāsas atšķaidītāju, organisko šķīdinātāju un spēcīgu skābi.
Brīdinājums
Gaisa kondicionētāja tuvumā nelietojiet uzliesmojošus materiālus
(piemēram, matu laku un insekticīdus).
Netīriet izstrādājumu ar organiskajiem šķīdinātājiem, piemēram,
krāsas atšķaidītāju.
Organiskie šķīdinātāji var radīt izstrādājuma plaisāšanu, elektrošoku
un aizdegšanos.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
63
Darbības
Darbības metode
Atsauces informācija
Kļūdu kodu displejs
Tālāk norādītajos gadījumos sazinieties
ar Daikin izplatītāju
Brīdinājums
Kad gaisa kondicionētājs nedarbojas pareizi (piemēram, rodas deguma smaka),
apturiet gaisa kondicionētāja darbību un atslēdziet strāvu.
Ja šādos apstākļos tiek turpināta darbība, var rasties atteice, pastāv iespēja gūt
elektrošoku vai izraisīt aizdegšanos. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
1
2
Cool
Error : Push Menu Button
Error Code:A1
Contact Info
0123–4567–8900
Indoor Model
Outdoor Model
Return
Set to
28°C
–––
/000
–––
/000
• Ja rodas kļūda, kļūdas ikona pamata ekrānā
un darbības lampiņa mirgo.
• Ja rodas brīdinājums, mirgo tikai kļūdas ikona,
bet darbības lampiņa nemirgo.
• Lai parādītu kļūdas kodu un kontaktinformāciju,
nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Mirgo kļūdas kods, un tiek rādīta
kontaktinformācija un modeļa nosaukums.
• Informējiet Daikin izplatītāju par kļūdas kodu
un modeļa nosaukumu.
lampiņa
BRC1E53 Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4P419251-1 – 2015.10
64
Atsauces informācija
Pēcpārdošanas apkalpe
Brīdinājums
• Neizjauciet, nepārveidojiet un
nelabojiet iekārtu.
Ja tā tiek darīts, var izraisīt
elektrošoku vai aizdegšanos.
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Norādiet remonta veicējam tālāk norādītos
elementus.
• Modeļa nosaukums
• Uzstādīšanas datums
• Kļūme apstākļi: pēc iespējas precīzāk.
• Jūsu adrese, vārds, uzvārds un tālruņa numurs
Pārvietošana
Lai pārvietotu tālvadības pulti, ir nepieciešams īpašs aprīkojums. Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Jums būs jāsedz faktiskās izmaksas par tālvadības pults pārvietošanu citā vietā.
• Nepārvietojiet un neuzstādiet
tālvadības pulti pats.
Nepareizas uzstādīšanas
gadījumā var rasties elektrošoks
un aizdegšanās.
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Remontdarbi pēc garantijas perioda
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Klients var pieprasīt apkalpi pēc konkrēta izmaksu plāna.
Pēcpārdošanas apkalpes pieprasījums
Sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
65
4P419251-1
2015.10
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.