Daikin BRC1E53 User reference guide [lt]

LAIDINIS NUOTOLINIS
VALDIKLIS
VARTOTOJO INFORMACINIS VADOVAS
BRC1E53
Dėkojame, kad įsigijote laidinį nuotolinį valdiklį.
Šiame vadove aprašytos atsargumo priemones, būtinos naudojant
šį produktą.
Prieš bandant naudoti produktą, būtina atidžiai perskaityti šį vadovą ir suprasti jame pateiktą informaciją.

Turinys

Pastabos
Pagrindinis
eksploatavimo būdas
Trumpas pagrindinio
meniu punktų žinynas
Meniu naudojimas
Atsargumo priemonės .............................................. 2
Nurodymai, kurių būtina griežtai laikytis ................... 3
Pavadinimai ir funkcijos ............................................ 7
Skystųjų kristalų ekranas ..........................................9
Aušinimo / šildymo / automatinis /
ventiliatoriaus veikimas...........................................13
Džiovinimo režimo programavimas ........................ 17
Temperatūros sumažinimas.................................... 18
Vėdinimo režimas ................................................... 19
Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybės
nust tymas .............................................................. 20
Mygtukų užraktas ................................................... 23
Pagrindinio meniu punktų apžvalga........................24
Pagrindinis meniu ................................................... 29
Airow Direction......................................................30
Individual Air Direction ............................................ 31
Quick Start ..............................................................35
Ventilation ............................................................... 36
Energy Saving Options ...........................................38
Schedule.................................................................46
Filter Auto Clean ..................................................... 51
Maintenance Information ........................................ 52
Conguration .......................................................... 53
Current Settings......................................................58
Clock & Calendar....................................................59
Language................................................................61
Techninė priežiūra
Informacinės nuorodos
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
1
Filtro indikatoriaus nustatymas iš naujo..................62
Techninė įrenginio ir SKE priežiūra......................... 63
Klaidos kodo rodinys .............................................. 64
Priežiūra po pardavimo...........................................65

Atsargumo priemonės

Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Instrukcijos visomis kitomis kalbomis yra originalo vertimai. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims, įskaitant vaikus, kurių ziniai, jusliniai ar protiniai gebėjimai yra sumažėję arba kurie neturi reikiamos patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai juos prižiūri ar su prietaiso naudojimu susijusių nurodymų pateikia už jų saugumą atsakingas asmuo. Vaikai turėtų būti prižiūrimi, kad nežaistų su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite šias atsargumo priemones prieš montuodami nuotolinį valdiklį.
• Šiame vadove atsargumo priemonės žymimos ĮSPĖJIMAS ir DĖMESIO.
Abu užrašai susiję su svarbia saugos informacija. Būtinai laikykitės visų toliau pateiktų atsargumo priemonių.
ĮSPĖJIMAS
DĖMESIO
Šiame vadove naudojamos toliau pateiktos piktogramos.
Niekuomet to nedarykite. Visada laikykitės pateiktų nurodymų.
Būtinai įžeminkite įrenginį.
Visais atvejais saugokite nuo
vandens ir drėgmės.
Tinkamai nesilaikydami šių nurodymų, galite susižeisti arba žūti.
Tinkamai nesilaikydami šių nurodymų, galite sugadinti nuosavybę arba susižeisti. Atsižvelgiant į aplinkybes, galite susižeisti labai rimtai.
Jokiais būdais nelieskite šlapiomis
rankomis.
Apie nuotolinį valdiklį
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite nuotolinio valdiklio patys.
Netinkamai sumontavus, galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Nekeiskite ir netaisykite nuotolinio valdiklio.
Tai gali sukelti elektros smūgius arba gaisrą. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Nekeiskite nuotolinio valdiklio vietos ir nemontuokite jo iš naujo patys.
Netinkamai sumontavus, galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Nenaudokite degių medžiagų (pvz., plaukų lako arba apsaugos nuo
vabzdžių) netoli produkto.
Nevalykite produkto organiniais tirpikliais, pvz., dažų skiedikliu. Naudojant organinius tirpiklius, produktas gali įskilti, gali kilti elektros smūgio arba gaisro
pavojus.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
2

Nurodymai, kurių būtina griežtai laikytis

DĖMESIO
Nežaiskite su įrenginiu ar jo nuotoliniu valdikliu.
Vaikai netyčia gali būti sužaloti arba mirtinai susižeisti.
Niekada neardykite nuotolinio valdiklio.
Liečiant vidines dalis, gali kilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. Dėl vidinės patikros ir reguliavimo konsultuokitės su savo "Daikin" prekybos atstovu ar įgaliotuoju rangovu.
Siekdami išvengti elektros smūgio, nedirbkite šlapiomis rankomis.
Neplaukite nuotolinio valdiklio.
Tai darant gali atsirasti elektros nuotėkis, dėl kurio galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Nepalikite nuotolinio valdiklio, kur yra pavojus, kad jis sušlaps.
Jei į nuotolinį valdiklį pateks vandens, iškils elektros nuotėkio ir elektroninių komponentų pažeidimo pavojus.
Patalpose naudojamas įrenginys ir lauke naudojamas
įrenginys
ĮSPĖJIMAS
Atminkite, kad ilgai būnant po tiesioginiu oro kondicionieriaus aušinimo
arba šildymo oro srautu arba kai oras per daug šaltas arba per daug šiltas, gali pablogėti jūsų zinė būklė arba sveikata.
Į oro išleidimo arba įleidimo angas nekiškite jokių daiktų, pvz., strypų,
taip pat pirštų ir pan.
Greitai besisukančios oro kondicionieriaus ventiliatoriaus mentės gali sužeisti.
Dėl priedų prijungimo kreipkitės į profesionalius darbuotojus ir
įsitikinkite, kad naudojate tik gamintojo nurodytus priedus.
Netinkamai atlikus darbą, gali atsirasti vandens nuotėkis, kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Nenaudokite produkto aplinkoje, užterštoje alyvos garais, pvz., aliejaus
maisto gaminimui ar mašininės alyvos garais.
Dėl alyvos garų produktas gali įskilti, gali kilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Nenaudokite šio produkto vietose, kuriose yra daug aliejuotų dūmų, pvz.,
virtuvėse, arba kuriose yra degiųjų, ėsdinančių dujų ar metalo dulkių.
Naudojant produktą tokiose vietose gali kilti gaisras arba sugesti produktas.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
3
Nurodymai, kurių būtina griežtai laikytis
ĮSPĖJIMAS
Atsiradus aušalo nuotėkiui, saugokitės gaisro.
Jei oro kondicionierius veikia netinkamai, tai yra generuoja vėsų arba šiltą orą, gali būti, kad nutekėjo aušalas. Pagalbos kreipkitės į pardavėją. Oro kondicionieriuje esantis aušalas yra saugus ir paprastai neprateka. Tačiau atsiradus nuotėkiui, aušalui susilietus su atviru degikliu, šildytuvu ar virykle, gali pasklisti nuodingos dujos. Nenaudokite oro kondicionieriaus, kol atitinkamos tarnybos specialistas nepatvirtins, kad nuotėkis sustabdytas.
Kai naudojamas su saugikliu tiekiamas apkrovos pertraukiklis,
įsitikinkite, kad saugiklio nominalas tinkamas.
Naudojant įprastą laidą, gali kilti gedimų arba gaisro pavojus.
• Nenaudokite maitinimo pertraukiklio oro kondicionieriui paleisti arba
sustabdyti.
Priešingu atveju gali kilti gaisras arba atsirasti vandens nuotėkis. Be to, jei įgalintas maitinimo sutrikimo kompensavimas, ventiliatorius staiga ims suktis, o tai gal sukelti sužalojimo pavojų.
Būtinai įžeminkite įrenginį.
Nesujunkite įrenginio įžeminimo laido su pagalbiniu vamzdžiu, žaibolaidžiu arba telefono įžeminimo laidu. Netinkamai įžeminus, galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Stipri smūginė srovė dėl žaibo ar kitų šaltinių gali sugadinti oro kondicionierių.
Jei oro kondicionierius veikia netinkamai (skleidžia degėsių kvapą ir kt.),
išjunkite maitinimą ir kreipkitės į vietinį prekybos atstovą.
Jei tokiomis sąlygomis ir toliau naudosite kondicionierių, įrenginys gali sugesti, gali kilti elektros šoko ar gaisro pavojus.
Kokių veiksmų imtis įvykus aušalo nuotėkiui, pasitarkite su pardavėju.
Jeigu oro kondicionierius yra sumontuotas nedideliame kambaryje, įvykus nuotėkiui būtina imtis atitinkamų priemonių, kad ištekėjusio aušalo kiekis neviršytų koncentracijos ribos. Kitaip dėl deguonies išnaudojimo gali įvykti nelaimė.
Būtinai sumontuokite įžeminimo pertraukiklį.
Nesumontavus įžeminimo pertraukiklio kyla elektros smūgio ir gaisro pavojus.
Pasitarkite su prekybos atstovu, jei dėl gaivalinės nelaimės, pvz.,
potvynio ar taifūno, oro kondicionierius buvo paniręs į vandenį.
Tokie atveju nenaudokite oro kondicionieriaus, nes priešingu atveju galimas gedimas, elektros smūgis arba gaisras.
Oro kondicionieriui naudokite tik numatytąjį maitinimo šaltinį.
Naudojant kitus maitinimo šaltinius, gali skirtis šiluma, kilti gaisras arba sugesti
produktas.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
4
Nurodymai, kurių būtina griežtai laikytis
Kai įrenginys naudojamas ilgą laiką, patikrinkite, ar nepažeistas jo stovas
ir jungtys.
Nepakeitus pažeistų dalių, įrenginys gali nukristi ir sužeisti.
Neleiskite vaikų lipti ant lauke naudojamo įrenginio ir nedėkite ant
jo jokių daiktų.
Įrenginiui nugriuvus ar nukritus, galima susižaloti.
Neužblokuokite oro išleidimo ar įleidimo angų.
Dėl pablogėjusio oro srauto gali suprastėti arba sutrikti veikimas.
Nelieskite įrenginio oro įleidimo angos arba aliumininių sparnuotės
menčių, kad nesusižeistumėte.
Nenuimkite lauke naudojamo įrenginio ventiliatoriaus apsaugo.
Apsaugas saugo nuo įrenginio greitai besisukančio ventiliatoriaus, kuris gali sužeisti.
Nedėkite drėgmei jautrių daiktų tiesiai po patalpose arba išoriniais
įrenginiais.
Esant tam tikroms sąlygoms, dėl kondensato ant pagrindinio įrenginio arba aušalo vamzdelių, oro ltro purvo arba užsikimšus išleidimo angai, gali pradėti varvėti skystis, ir sugadinti po įrenginiu esantį daiktą.
Virš įrenginio nedėkite vandens talpyklų (pvz., gėlių vazų ir pan.),
nes gali kilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Nenaudokite oro kondicionieriaus ne pagal paskirtį.
Nenaudokite oro kondicionieriaus tiksliesiems prietaisams, maistui, augalams, gyvūnams ar meno kūriniams aušinti, nes gali negrįžtamai pakisti veikimo savybės, kokybė ir (arba) ilgaamžiškumas.
Po įrenginio oro srautu nestatykite prietaisų, išskiriančių atvirą liepsną,
nes tai gali turėti įtakos degiklio veikimo kokybei.
DĖMESIO
Nestatykite šildytuvų tiesiai po įrenginiu, nes išsiskirianti šiluma gali
sukelti deformaciją.
Žiūrėkite, kad vaikų, augalų ar gyvūnų neveiktų tiesioginis įrenginio
oro srautas, nes gali atsirasti nepageidaujamas poveikis.
Nedėkite degių talpyklių, pvz., aerozolinių balionėlių, 1 m atstumu
nuo oro išleidimo angos.
Veikiant iš patalpose ar lauke naudojamo įrenginio išleidžiamam šiltam orui, balionėliai gali sprogti.
Nemontuokite oro kondicionieriaus tokiose vietose, kur kyla degiųjų
dujų nuotėkio pavojus.
Dėl dujų, susikaupusių prie oro kondicionieriaus įvykus nuotėkiui, gali kilti gaisro
pavojus.
Atlikdami oro kondicionieriaus eksploatavimo arba techninės priežiūros
darbus nesėskite ir nesistokite ant nestabilaus pagrindo.
Pagrindas gali nuvirsti, o jūs – susižeisti.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
5
Nurodymai, kurių būtina griežtai laikytis
DĖMESIO
Keisdami ltrą nelieskite variklio.
Variklis gali būti labai karštas ir jus nudeginti.
Neplaukite oro kondicionieriaus vandeniu, nes gali kilti elektros smūgio
arba gaisro pavojus.
Kartais išvėdinkite patalpas.
Būkite atsargūs, naudodami oro kondicionierių su kita šildymo įranga. Dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti deguonies stokos pavojus.
Kai atliekate valymo darbus, visada sustabdykite oro kondicionierių
ir IŠJUNKITE maitinimo pertraukiklį.
To nepadarius galima patirti elektros smūgį arba susižaloti.
Neplaukite patalpose ir lauke naudojam įrenginių vidaus savarankiškai.
Visada kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Naudojant netinkamą plovimo būdą ar netinkamą plovimo priemonę, galima pažeisti gumines patalpose naudojamo įrenginio dalis arba sukelti vandens nuotėkį. Be to, jei ant patalpose naudojamo įrenginio elektrinių dalių arba variklio pateks ploviklio arba vandens, galimi veikimo sutrikimai, dūmų išsiskyrimas arba užsidegimas.
Nedėkite daiktų tiesiai priešais išorėje montuojama įrenginį, neleiskite
aplink jį kauptis lapams ar kitoms atliekoms.
Lapuose veisiasi smulkūs gyvūnai, kurie gali pateikti į įrenginį. Patekę į vidų jie gali sugadinti įrenginį, sukelti dūmus ar gaisrą prisilietę prie elektrinių dalių.
Tvirtai pritvirtinkite įrenginius.
Jei įrenginiai patikimai nepritvirtinti, jie gali nukristi arba nugriūti ir sužeisti.
Išleidimą taip išdėstykite, kad užtikrintumėte, jog ištekės visas vanduo.
Jei veikiant oro kondicionieriui, per lauko išleidimo vamzdį vanduo neišteka taip, kaip reikia, vamzdis gali būti užsikimšęs nešvarumais ar atliekomis. Todėl patalpose naudojamame įrenginyje gali atsirasti vandens nuotėkis. Esant tokioms aplinkybėms nebenaudokite oro kondicionieriaus ir kreipkitės pagalbos į prekybos atstovą.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
6
2. Ventiliatoriaus sukimosi

Pavadinimai ir funkcijos

1. Veikimo režimo
pasirinkimo mygtukas
11. Skystųjų kristalų ekranas (su foniniu apšvietimu)
4. Mygtukas aukštyn
5. Mygtukas žemyn
6. Mygtukas dešinėn
7. Mygtukas kairėn
9. Veikimo lemputė
8. ĮJUNGIMO /
IŠJUNGIMO mygtukas
3. Meniu / įvedimo
mygtukas
10. Atšaukimo mygtukas
greičio / oro srauto
krypties mygtukas
Funkcijos nustatomos naudojant meniu rodinį, išskyrus pagrindinius naudojimo elementus (t. y. ĮJUNGIMĄ / IŠJUNGIMĄ, veikimo režimo pasirinkimą, ventiliatoriaus sukimosi greitį / oro srauto kryptį ir temperatūros nustatymus).
PASTABA
Nemontuokite nuotolinio valdiklio vietose, kurias veikia tiesioginiai saulės spinduliai. Priešingu atveju skystųjų kristalų ekrano spalva gali pakisti ir nieko neberodyti.
Netraukite ir nesukite nuotolinio valdiklio laido. Priešingu atveju gali sutrikti nuotolinio valdiklio veikimas.
Nuotolinio valdiklio mygtukų nespauskite daiktais aštriais galais. Priešingu atveju gali sutrikti nuotolinio valdiklio veikimas arba jis gali sugesti.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
7
Pavadinimai ir funkcijos
1. Veikimo režimo pasirinkimo
mygtukas
• Paspauskite šį mygtuką, kai norite pasirinkti
pageidaujamą veikimo režimą. (Žr. "Aušinimo / šildymo / automatinis /
ventiliatoriaus veikimas" 13 psl.)
• Galimi režimai gali skirtis priklausomai
nuo prijungto modelio.
2. Ventiliatoriaus sukimosi greičio /
oro srauto krypties mygtukas
• Naudojamas norint pakeisti ventiliatoriaus
sukimosi greitį ir oro srauto kryptį.
• Galimas ventiliatoriaus sukimosi greitis gali
skirtis priklausomai nuo prijungto modelio.
3. Meniu / įvedimo mygtukas
• Naudojamas pagrindiniam meniu iškviesti
arba pasirinktam elementui įvesti (žr. "Pagrindinio meniu punktų apžvalga."
24 psl.).
4. Mygtukas aukštyn
• Naudojamas nustatytai temperatūrai
pakelti.
• Bus paryškintas kitas elementas
viršutinėje pusėje. (Spaudinėkite mygtuką norėdami pereiti vertes arba elementus.)
Naudojamas pasirinktam elementui
pakeisti.
5. Mygtukas žemyn
• Naudojamas nustatytai temperatūrai
sumažinti.
• Bus paryškintas kitas elementas apatinėje
pusėje. (Spaudinėkite mygtuką norėdami pereiti vertes arba elementus.)
Naudojamas pasirinktam elementui pakeisti.
6. Mygtukas dešinėn
• Naudojamas kitiems elementams
dešiniojoje pusėje paryškinti.
• Rodomas turinys pakeičiamas į kitą rodinį.
7. Mygtukas kairėn
• Naudojamas kitam elementui kairiojoje
pusėje paryškinti.
• Rodomas turinys pakeičiamas į ankstesnį
rodinį.
8. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
mygtukas
• Paspauskite norėdami paleisti arba
sustabdyti oro kondicionierių.
9. Veikimo lemputė (žalia)
Ši lemputė dega įrenginiui veikiant.
Kai įrenginys išjungtas (OFF), ši lemputė
nedega.
Įvykus klaidai, ši lemputė mirksi.
10. Atšaukimo mygtukas
Naudojamas norint grįžti į ankstesnį rodinį.
11. Skystųjų kristalų ekranas
(su foniniu apšvietimu)
• Paspaudus vieną iš mygtukų, foninis
apšvietimas įsijungs apytiksliai 30 sekundžių.
• Su mygtukais susiję veiksmai, išskyrus
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką, neatliekami, kai apšvietimas neįjungtas.
• Kai du nuotoliniai valdikliai naudojami
vienam patalpos naudojamam įrenginiui valdyti, įsijungs nuotolinio valdiklio, kuris buvo pirmas panaudotas, foninis
apšvietimas.
Funkcija "Auto Display Off" leidžia ekranui
automatiškai išsijungti praėjus nustatytam laikotarpiui (žr. "Automatinis ekrano
išjungimas" 44 psl.).
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
8
Pavadinimai ir funkcijos
12
18
13
12
15 21
20
19
2
14
13

Skystųjų kristalų ekranas

• Skystųjų kristalų ekrane (SKE) galimi du rodymo būdai: standartinis rodinys,
naudojamas pagal numatytąją nuostatą, ir išsamusis rodinys.
• Norėdami pakeisti aktyvų rodymo būdą, pasirinkite norimą rodymo būdą rodinyje
"Display Mode" (žr. "Rodyti" 56 psl.).
• Rodinyje rodomas turinys gali skirtis priklausomai nuo prijungtų modelių veikimo
režimo. (Pvz., oro kondicionieriui veikiant automatinio šildymo režimu, bus rodomas toliau pateiktas rodinys.)
Standartinis rodinys
Su piktogramomis Su piktogramomis ir
tekstu (numatytasis)
10 17
1
2
Išsamus rodinys
28°C
16 8
3 21
10 17
1
2
13
Error: Push Menu button
5
Heat
Set to
28°C
 Be standartiniame rodinyje rodomų elementų išsamiajame
rodinyje dar rodomas laikrodis ir išsamūs pasirinkimo elementai.
Su piktogramomis Su piktogramomis ir tekstu
11 14
Fr i
:
11
03
6
9 7
3
Heat
Error: Push Menu button
Fr i
:
11
03
Set to Room
9
3 15
4
16
8
3 4
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
9
Pavadinimai ir funkcijos
1. Veikimo režimas
• Rodo esamą veikimo režimą.
Veikimo režimas
Aušinimas Šildymas Vėdinimas Oro valymas
Ventiliatorius Sausas
Automatinis
(vėsinimas)
Automatinis
(šildymas)
2. Ventiliatoriaus sukimosi greitis
• Rodomas oro kondicionieriui nustatytas
ventiliatoriaus sukimosi greitis.
• Jei oro kondicionierius neturi ventiliatoriaus
sukimosi greičio kontrolės funkcijos, ventiliatoriaus sukimosi greitis nebus
rodomas.
3. Nustatytos temperatūros / temperatūros sumažinimo rodinys
• Kai įrenginys ĮJUNGTAS, rodoma oro
kondicionieriui nustatyta temperatūra.
• Kai įrenginys IŠJUNGTAS ir temperatūros
sumažinimas išjungtas, rodoma oro kondicionieriui nustatyta temperatūra.
• Kai įrenginys IŠJUNGTAS, o temperatūros
sumažinimas įjungtas, rodoma nustatyta temperatūros sumažinimo vertė.
• Pagal numatytąją nuostatą rodymo būdas
yra dvigubo nuostačio režimas. Nurodymai, kaip įjungti viengubo nuostačio režimą,
pateikti montuotojo informaciniame vadove.
4. Atšildymas / karštasis paleidimas " "
• Rodo, kad veikia atšildymas / karštasis
paleidimas.
• Atšildymas / karštasis paleidimas gali
veikti, tik kai prijungtas šilumos regeneracijos vėdinimo ("Heat Reclaim Ventilation", HRV) įrenginys. Išsamiau žr. šilumos regeneracijos vėdinimo įrenginio eksploatavimo vadovą.
5. Pranešimas
Gali būti rodomi šie pranešimai:
This function not available.
Rodoma kelias sekundes, paspaudus
veikimo mygtuką, jei patalpose naudojamas įrenginys neturi atitinkamos
funkcijos.
Jei veikia keli patalpose naudojami
įrenginiai, šis pranešimas bus rodomas, tik jei nė vienas iš patalpose naudojamų įrenginių neturi atitinkamos funkcijos, t. y. pranešimas nebus rodomas, jei bent vienas iš patalpose naudojamų įrenginių turės atitinkamą funkciją.
Error: Press Menu Button.
Warning: Press Menu Button.
Rodoma, aptikus klaidą arba įspėjimą.
• Quick Start (tik "Sky Air")
Rodoma, kai veikia funkcija "Quick Start".
Time to clean lter
Time to clean element
Time to clean lter and element
Rodoma, atėjus laikui valyti ltrą ir (arba)
elementą.
6. Vėdinimas / gryninimas
• Vėdinimo režimo piktogramos.
"
" Rodo esamą vėdinimo
režimą (AUTOMATINIS, ENERGIJOS REGENERACIJOS VĖDINIMAS, APYLANKINIS).
Oro gryninimo piktograma" " rodo,
kad veikia (papildomai įsigyjamas) oro gryninimo rinkinys.
7. Mygtukų užraktas " "
Rodoma, kai mygtukai užrakinti.
8. Laikmatis įjungtas " "
• Rodo, kad įjungtas laikmatis arba
IŠJUNGIMO laikmatis.
9. Laikmačio problema " "
Rodo, kad laikrodį reikia vėl nustatyti.
Laikmačio funkcija neveiks, kol laikrodis
nebus vėl nustatytas.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
10
Pavadinimai ir funkcijos
10. Centralizuotas valdymas " "
• Rodo, kad oro kondicionierių valdo
centrinio valdymo įranga (papildomai įsigyjami priedai) ir sistemos eksploatavimas per nuotolinį valdiklį užblokuotas.
11. Centralizuotai valdomas
perjungimas " "
• Rodo, kad įrenginio perjungimą kontroliuoja
centralizuotas valdymas, priskirtas kitam patalpose naudojamam įrenginiui, arba papildomai įsigyjamas aušinimo / šildymo perjungiklis, prijungtas prie lauke naudojamo įrenginio (= pagrindinis nuotolinis valdiklis).
12. Temperatūros sumažinimas " "
Rodo, kad laikrodis yra nustatytas.
Jei laikrodis nenustatytas, rodoma " -- : -- ".
13. Oro srauto kryptis
• Rodoma, kai yra nustatyta oro srauto
kryptis ir judėjimas.
• Šis elementas nerodomas, jei sistema neturi
oro srauto krypčių nustatymo funkcijos.
17. Mažo triukšmo režimas / energijos sąnaudų ribojimas /
priverstinis termostato
išjungimas (BACnet) " "
• Rodo, kad sistema veikia mažo triukšmo
režimu arba energijos sąnaudų ribojimo sąlygomis arba iš BACnet sąsajos gauna priverstinio termostato išjungimo komandą. Žr. prie lauke naudojamo įrenginio pridėtą techninės priežiūros vadovą arba susisiekite su vietos prekybos atstovu.
18. Klaida " "
Rodo įrenginio klaidą arba įspėjimą.
19. Filtro valymas " "
Rodo, kad atėjo laikas išvalyti ltrą.
20. Elemento valymas " "
Rodo, kad atėjo laikas išvalyti elementą.
21. Savaiminis ltro išsivalymas " "
• Rodo, kad vyksta savaiminis ltro
išsivalymas.
14. Laikrodis (12/24 valandų tikrojo laiko
laikrodis)
Rodo, kad laikrodis yra nustatytas.
Jei laikrodis nenustatytas, rodoma " -- : -- ".
15. Išsamusis pasirinkimas
• Rodoma, kai pasirinktas išsamiojo rodinio
režimas.
Pagal numatytąją nuostatą išsamių punktų
nepasirinkta.
16. Rotacija " "
• Nurodo, kad vienas įrenginys nustatytas
kaip rezervinis ir įjungta rotacija.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
11
Eksploatavimo būdas
Mygtukų
kuriuos reikia naudoti,
Rodinys
Rodiniai, kurie bus rodomi nuotoliniame valdiklyje.

Pagrindinis eksploatavimo būdas

Nuotolinio valdiklio funkcijos
Eksploatavimo tvarka
Mygtukus naudokite vadovaudamiesi
eksploatavimo tvarka.
rodymas
Rodomos mygtukų,
padėtys.
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio
1/2
meniu naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus
žemyn) pasirinkite Schedule ir paspauskite meniu / įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes ir paspauskite meniu / įvedimo mygtuką.
Pasirodys rodinys "Date & Time".
Nustatykite esamus metus, mėnesį,
dieną ir laiką. (Žr. "Clock & Calendar"
59 psl.).
Pastaba
Prieš nustatant graką būtina nustatyti laikrodį.
Jei laikrodis nenustatytas, atsiras rodinys, panašus į pateiktą kairėje.
(aukštyn /
1 2
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Schedule Clock has not been set.
Would you like to set it now?
NoYes
SettingReturn
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
Parengimas
Parengimas Mechaninės apsaugos sumetimais ĮJUNKITE sistemą iki jos eksploatavimo
pradžios likus ne mažiau kaip 6 valandoms.
Norėdami užtikrinti sklandų sistemos paleidimą, sezono metu NEIŠJUNKITE sistemos.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
12
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Eksploatavimo būdas
Aušinimo / šildymo / automatinis / ventiliatoriaus
("SkyAir" ir VRV)
veikimas
Kelis kartus paspauskite veikimo režimo pasirinkimo
1
2
Cool
Set to
28°C
mygtuką, kol pasirinksite norimą režimą (aušinimas, šildymas, tik ventiliatorius, džiovinimas arba automatinis).
Pastaba
Negalimi veikimo režimai nerodomi.
Tik aušinimo, džiovinimo arba tik ventiliatoriaus režimą galima
pasirinkti, jei oro kondicionieriaus modelis yra tik aušinimo.
Prieš keisdami režimą įsitikinkite, kad nuotoliniame valdiklyje nerodoma centralizuotai valdomo perjungimo piktograma. Jei nuotoliniame valdiklyje rodoma pirmiau minėta piktograma, aušinimo arba šildymo režimo pasirinkti negalima. Žr. "Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybės nustatymas"
20 psl., jei mirksi centralizuotai valdomo perjungimo
piktograma.
Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO mygtuką.
Užsidegs veikimo lemputė (žalia) ir oro kondicionierius įsijungs.
Paspaudus mygtuką (aukštyn), nustatyta
3
4
Cool
Cool
Set to
28°C
Set to
temperatūra 1°C padidės, o paspaudus mygtuką (žemyn) – 1°C sumažės.
Pastaba
Džiovinimo arba tik ventiliatoriaus režimu temperatūros nustatyti negalima.
Norėdami pakeisti ventiliatoriaus sukimosi greitį
arba oro srauto kryptį, paspauskite ventiliatoriaus sukimosi greičio / oro srauto krypties mygtuką.
28°C
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
13
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Vidutiniškai
Automatinis
Vidutiniškai
0 0
4
Airflow level /direction
level Direction1
Lv. 1 (L)
Return
Return
Swing stop
Setting
Mažas
Didelis
Airflow level /direction
level Direction1
Lv. 1 (L)
Return Setting
SettingReturn
Air Volume/dire ction
Air Volume Dir ection
High
Return Setting
Return Setting
Oro srauto krypties
nustatymas
(aukštyn / žemyn)
Air Volume/dire ction
Air Volume Dir ection
High
Return Setting
Oro srauto krypties
nustatymas
(kairėn / dešinėn)
mažas
Vidurinis
didelis
Swing stop
Swing
Swing
Norėdami pasirinkti oro srauto lygmens arba oro
srauto krypties nustatymą, spauskite
mygtukus (kairėn / dešinėn).
Norėdami pasirinkti pageidaujamą lygmenį arba
padėtį, spauskite mygtukus
(aukštyn / žemyn).
Pastaba
Mechaninės apsaugos sumetimais oro kondicionieriui gali būti nustatytas automatinis ventiliatoriaus sukimosi greičio valdymas.
Oro kondicionieriui gali būti nustatytas automatinis ventiliatoriaus sukimosi greičio valdymas, atsižvelgiant į kambario temperatūrą.
Ventiliatorius gali nustoti veikęs, bet tai nėra gedimas.
Gali prireikti tam tikro laiko, kol ventiliatoriaus sukimosi greitis
faktiškai pasikeis.
Automatiniu režimu ventiliatoriaus sukimosi greitis reguliuojamas automatiškai, pagal nuostatį ir patalpos temperatūrą.
Tik ventiliatoriaus režimu ventiliatorius veikia dideliu greičiu.
Priklausomai nuo patalpose naudojamo įrenginio tipo, gali būti du ventiliatoriaus sukimosi greičiai (mažas ir didelis), trys ventiliatoriaus sukimosi greičiai (mažas, vidutinis ir didelis) arba penki ventiliatoriaus sukimosi greičiai (mažas, vidutiniškai mažas, vidutinis, vidutiniškai didelis ir didelis). Kai kurie patalpose naudojami įrenginiai palaiko ir automatinį ventiliatoriaus sukimosi greitį.
Oro srauto kryptį galima pasirinkti iš šių variantų:
No Ind Set , Position 0 , Position 1 , Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing ir Auto ,
naudojant mygtukus (aukštyn / žemyn).
Pastaba
Oro srauto kryptis rodinyje rodoma, kaip parodyta toliau.
0 : 0 padėtis
1
2
3
Kryptis aukštyn /
žemyn
1
3
Kryptis kairėn /
dešinėn
1 : 1 padėtis 2 : 2 padėtis 3 : 3 padėtis 4 : 4 padėtis
Pasirinkus vieną iš 5 padėčių (nuo 0 iki 4) oro srauto krypties
mentės lieka ksuotoje padėtyje.
• Pasirinkus Swing oro srauto krypties mentės juda pirmyn atgal.
• Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką
patvirtinami nustatymai ir grįžtama į pagrindinį rodinį.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
14
Pagrindinis eksploatavimo būdas
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką paspaudus
5
dar kartą, oro kondicionierius sustoja, o veikimo lemputė IŠSIJUNGIA.
Pastaba
Kai sistema sustabdoma jai veikiant šildymo režimu, ventiliatorius dar veiks apytiksliai 1 minutę, kad iš patalpose naudojamo įrenginio būtų pašalinta likusi šiluma.
Norėdami išvengti vandens nuotėkio arba sistemos gedimo, NEIŠJUNKITE maitinimo iškart po to, kai oro kondicionierius sustoja. Būtinai palaukite bent 5 minutes, kad išleidimo siurblys išleistų visą likusį vandenį iš patalpose naudojamo įrenginio.
Aušinimo režimo charakteristikos
Jei aušinimo režimas naudojamas, kai patalpos temperatūra per žema,
ant patalpose naudojamo įrenginio šilumokaičio susidaro šerkšnas, todėl gali sumažėti aušinimo geba. Tokiu atveju oro kondicionierius kuriam laikui automatiškai persijungia į atšildymo režimą. Veikiant atšildymui, naudojamas silpnas oro srautas arba švelnus vėjelis, kad neištekėtų tirpsmo vanduo. (Nuotolinis valdiklis rodo nustatytą ventiliatoriaus sukimosi greitį.)
Kai lauko temperatūra per aukšta, prireikia laiko, kol kambario
temperatūra pasiekia nustatytą vertę.
Šildymo režimo charakteristikos
Eksploatavimo pradžia
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
15
Eksploatuojant šildymo režimu, paprastai prireikia daugiau laiko, kol pasiekiama nustatyta temperatūra, palyginti su aušinimo režimu. Rekomenduojama iš anksto pradėti oro kondicionieriaus eksploatavimą, naudojant laikmatį.
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Kad išvengtumėte šildymo gebos pablogėjimo arba šaltų skersvėjų, atlikite toliau aprašytus veiksmus. Atšildymo režimas
Karštasis
paleidimas
(tik VRV)
Lauko temperatūra ir šildymo geba
Oro kondicionierius automatiškai pereina į atšildymo režimą, kad lauke naudojamame įrenginyje nesikauptų šerkšnas, dėl kurio prastėja šildymo geba.
Patalpose naudojamo įrenginio ventiliatorius išsijungia, o nuotoliniame valdiklyje rodoma " " (atšildymas / karštasis paleidimas).
Oro kondicionierius vėl pradeda veikti kaip įprasta apytiksliai po 6–8 minučių (daugiausia 10 minučių).
Kai oro kondicionierius pereina į šildymo režimą arba atšildymo režimą, patalpose naudojamo įrenginio ventiliatorius išsijungia, kad nesusidarytų šaltas skersvėjis. (Tokiu atveju nuotoliniame valdiklyje rodoma " " (atšildymas / karštasis paleidimas)).
• Nukritus lauko temperatūrai, oro kondicionieriaus šildymo geba sumažėja. Jei šildymo nepakanka, kartu su oro kondicionieriumi rekomenduojama naudoti kitą šildymo prietaisą. (Kai naudojamas kūrenamas prietaisas, reguliariai vėdinkite patalpą.) Šildymo prietaiso nenaudokite vietose, kur jį veiktų
oro kondicionieriaus oro srautas.
Oro kondicionierius yra karšto oro cirkuliacijos prietaisas. Todėl paleidus
oro kondicionierių prireikia tam tikro laiko, kol kambarys prišyla. Vidaus ventiliatorius automatiškai veikia tol, kol sistemos patalpos temperatūra pasiekia tam tikrą lygį.
Jei karštas oras laikosi prie lubų, o jūsų pėdos šąla, rekomenduojama naudoti cirkuliatorių. Norėdami gauti išsamios informacijos, pasitarkite su "Daikin" prekybos
atstovu.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
16
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Eksploatavimo būdas

Džiovinimo režimo programavimas

Parengimas
Mechaninės apsaugos sumetimais ĮJUNKITE oro kondicionierių iki jo eksploatavimo pradžios
likus ne mažiau kaip 6 valandoms.
Norėdami užtikrinti sklandų oro kondicionieriaus paleidimą, sezono metu NEIŠJUNKITE jo.
Džiovinimo režimo negalima pasirinkti, jei nuotoliniame valdiklyje nėra galimybės pasirinkti
aušinimo / šildymo režimo (išsamiau žr. "Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybės
nustatymas" 20 psl.).
Kelis kartus paspauskite veikimo režimo pasirinkimo
1
2
Dry
mygtuką, kol pasirinksite džiovinimo režimą.
Pastaba
Priklausomai nuo patalpose naudojamo įrenginio džiovinimo režimo gali ir nebūti.
Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO mygtuką.
Užsidegs veikimo lemputė ir oro kondicionierius įsijungs.
Pastaba
Oro kondicionieriaus temperatūra ir ventiliatoriaus sukimosi greitis valdomi automatiškai. Todėl, kol oro kondicionierius veikia, temperatūros arba ventiliatoriaus sukimosi greičio pakeisti negalima.
Kaip pakeisti oro srauto kryptį, žr. "Airow Direction" 30 psl..
3
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką paspaudus
4
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
17
dar kartą, oro kondicionierius sustoja, o veikimo lemputė IŠSIJUNGIA.
Pastaba
Norėdami išvengti vandens nuotėkio arba sistemos gedimo, NEIŠJUNKITE maitinimo iškart po to, kai oro kondicionierius sustoja. Būtinai palaukite bent 5 minutes, kad išleidimo siurblys išleistų visą likusį vandenį iš patalpose naudojamo įrenginio.
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Džiovinimo režimo charakteristikos
Naudojant džiovinimo režimą, oro drėgnumas sumažinamas pakaitomis ĮJUNGIANT ir IŠJUNGIANT oro kondicionieriaus aušinimo funkciją, kad kaip įmanoma mažiau sumažėtų temperatūra.
Pastaba
Temperatūra ir ventiliatoriaus sukimosi greitis kontroliuojami
automatiškai, nuotoliniu valdikliu jų kontroliuoti negalima.
Džiovinimo režimas neveiks, jei kambario temperatūra per žema.

Temperatūros sumažinimas

Temperatūros sumažinimo funkcija palaiko kambario temperatūrą konkrečiame intervale, kai nuotolinis valdiklis IŠJUNGTAS. Tai atliekama laikinai paleidžiant oro kondicionierių, kurį prieš tai IŠJUNGĖ vartotojas, grako funkcija arba IŠJUNGIMO laikmatis.
IŠJUNGTA
Aušinimo režimas
33°C 35°C
Šildymo
režimas
Pavyzdžiui:
[ Temperatūros sumažinimo nuostatis: aušinimas 35°C, šildymas 10°C ] [ Atsistatymo skirtumas: aušinimas -2°C, šildymas +2°C ]
Jei kambario temperatūra nukrenta žemiau 10°C, automatiškai pradedama šildyti. Jei praėjus
Jei kambario temperatūra pakyla aukščiau 35°C, automatiškai pradedama aušinti. Jei praėjus
Pastaba
Funkcija įjungta pagal numatytąją nuostatą. Šią funkciją galima įjungti / išjungti tik sąraše
"Energy Saving List" (žr. "Energy Saving Options" 38 psl.).
Skirtumą galima pakoreguoti meniu "Setback Condition" (žr. "Temperatūros sumažinimo sąlyga"
40 psl.).
Temperatūros sumažinimą galima nustatyti, kai įrenginys išjungtas esant pagrindiniame
rodinyje, arba grake.
Temperatūros sumažinimas ĮJUNGIA įrenginį bent 30-iai minučių, jei temperatūros sumažinimo
nuostatis nepakeičiamas arba įrenginys NEĮJUNGIAMAS ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuku.
Kai temperatūros sumažinimas ĮJUNGIA oro kondicionierių automatiniu režimu, nuotolinis
valdiklis persijungia į tik aušinimą arba šildymą, atsižvelgiant į tai, kas tinka, ir rodomas tik atitinkamas temperatūros sumažinimo nuostatis.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
10°C 12°C
pusvalandžiui temperatūra pakyla iki 12°C ar daugiau, valdiklis grįžta į ankstesnę būseną.
pusvalandžiui temperatūra nukrenta iki 33°C ar žemiau, valdiklis grįžta į ankstesnę būseną.
18
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Eksploatavimo būdas
Eksploatavimo būdas
Cool
1
Setback
Cool
35°C
Temperatūros sumažinimo nereikėtų įjungti, kai prijungtas centralizuotas valdiklis.
Temperatūros sumažinimo piktograma " " mirksi, kai įrenginys ĮJUNGIAMAS veikiant temperatūros sumažinimui.
Ventiliatoriaus sukimosi greičio negalima pakeisti, kai veikia temperatūros sumažinimas ir todėl ventiliatoriaus sukimosi
greitis nematomas.

Vėdinimo režimas

(Tik HRV)
Parengimas
Mechaninės apsaugos sumetimais ĮJUNKITE oro kondicionierių iki sistemos eksploatavimo
pradžios likus ne mažiau kaip 6 valandoms.
Norėdami užtikrinti sklandų oro kondicionieriaus paleidimą, sezono metu NEIŠJUNKITE jo.
Kelis kartus paspauskite veikimo režimo pasirinkimo mygtuką, kol pasirinksite vėdinimo režimą.
Vėdinimo režimas naudojamas šilumos
1
2
3
Vent
regeneracijos vėdinimo (HRV) įrenginiuose, kai reikia aušinimo arba šildymo.
Vėdinimo režimą galima pakeisti pagrindiniame meniu
(žr. "Vėdinimo režimas" 37 psl.).
Pastaba
Vėdinimo režimai: automatinis, energijos regeneracijos vėdinimas ir apylankinis
Vėdinimo intensyvumą galima pakeisti pagrindiniame meniu
(žr. "Vėdinimo intensyvumas" 36 psl.).
Pastaba
Vėdinimo intensyvumas: mažas arba didelis
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
19
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Cool
Set to
28
°C
Cool
Set to
28
°C
Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO mygtuką.
4
5
Užsidegs veikimo lemputė ir šilumos regeneracijos vėdinimo įrenginys pradės veikti.
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką paspaudus dar
kartą, šilumos regeneracijos vėdinimo įrenginys sustoja, o veikimo lemputė IŠSIJUNGIA.
Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybės
nustatymas
Apie aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybę žr. "Aušinimo / šildymo
Nustatymų pakeitimai
1
pasirinkimo galimybė" 22 psl..
Mažiausiai 4 sekundes spauskite nuotolinio
valdiklio veikimo režimo pasirinkimo mygtuką (degant foniniam apšvietimui). Jei nuotoliniam valdikliui suteikta aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybė, nuotolinis valdiklis nerodys " " (centralizuotai valdomas perjungimas).
(Tik VRV)
Pradės mirksėti kiekvieno patalpose naudojamų įrenginių,
prijungtų prie to paties lauke naudojamo įrenginio arba BS (atšakų pasirinkimo, "Branch Selection") dėžutės, nuotolinio valdiklio piktograma " " (centralizuotai valdomas perjungimas).
Nustatykite aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybę,
kaip paaiškinta toliau.
Pastaba
Vėdinimo režimą galima keisti, nepriklausomai nuo aušinimo /
šildymo pasirinkimo galimybės.
Jeigu parinkčiai "cooling/heating selection remote controller" (
nustatyta aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybė, kiti nuotoliniai valdikliai rodys " " (centralizuotai valdomas perjungimas). Tokiu atveju veikimo režimo negalima pakeisti atitinkamai į aušinimą arba šildymą, kai parinkčiai "cooling or heating selection remote controller" nustatytas šildymas arba aušinimas.
Išsamiau apie parinktį "cooling/heating selection remote
controller" žr. prie lauke naudojamo įrenginio pridėtame eksploatavimo vadove.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
)
20
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Cool
Set to
28
°C
Cool
Set to
28
°C
Eksploatavimo būdas
Pasirinkimo nustatymai
2
Cool
Set to
28°C
3
Rodinys " " (centralizuotai valdomas perjungimas) mirksės, pirmą kartą ĮJUNGUS maitinimą.
Paspauskite nuotolinio valdiklio, kuriam reikia
nustatyti pasirinkimo galimybę, veikimo režimo pasirinkimo mygtuką. Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybė bus nustatyta, o piktograma " " (centralizuotai valdomas perjungimas) dings. Kituose nuotoliniuose valdikliuose atsiras piktograma " " (centralizuotai valdomas perjungimas).
Paspauskite nuotolinio valdiklio, turinčio aušinimo /
šildymo pasirinkimo galimybę (arba nuotolinio valdiklio be piktogramos " " (centralizuotai valdomas perjungimas)) veikimo režimo pasirinkimo mygtuką kelis kartus, kol pasirinksite pageidaujamą režimą. Kaskart paspaudus mygtuką rodinys keisis į piktogramą "Ventiliatorius", "Džiovinimas", "Automatinis", "Aušinimas" arba "Šildymas".
Tuo pačiu metu kituose nuotoliniuose valdikliuose,
neturinčiuose pasirinkimo teisės, rodinys pasikeis
automatiškai.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
21
Pagrindinis eksploatavimo būdas
Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybė
Režimą "Aušinimas", "Šildymas" arba "Automatinis" galima nustatyti tik tuo nuotoliniu valdikliu, kuriam nustatyta aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybė.
Nuotolinis valdiklis, turintis pasirinkimo galimybę
(piktograma "
1.
(centralizuotai valdomas
perjungimas) nerodoma)
Nuotolinis valdiklis, turintis pasirinkimo galimybę
(piktograma "
2.
(centralizuotai valdomas
perjungimas) nerodoma)
Nustatyti režimą "Aušinimas", "Šildymas",
"
"Džiovinimas" arba "Automatinis".
Nustatyti režimą
"
"Ventiliatorius".
Kiti nuotoliniai valdikliai
(piktograma "
(centralizuotai valdomas
perjungimas) rodoma)
Oro kondicionierius persijungs į režimą,
nustatytą pasirinkimo galimybę turinčiu nuotoliniu valdikliu. Kiti režimai negalimi.
Tačiau oro kondicionierių galima
perjungti į režimą "Tik ventiliatorius" arba nuo režimo "Aušinimas" iki "Džiovinimas".
Kiti nuotoliniai valdikliai
(piktograma "
(centralizuotai valdomas
perjungimas) rodoma)
Oro kondicionieriaus negalima
perjungti į kitus režimus, išskyrus režimą "Tik ventiliatorius".
"
"
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
22
Pavadinimai ir funkcijos
Atsargumo priemonės, susijusios su aušinimo / šildymo
pasirinkimo galimybe
Aušinimo / šildymo pasirinkimo galimybė turi būti nustatyta viename nuotoliniame valdiklyje šiuo toliau nurodyti atveju.
(Šilumos atgavimo sistema)(Šilumos siurblio sistema)
BS (atšakų pasirinkimo) dėžutė: BS dėžutė naudojama aušinimo arba šildymo režimui pasirinkti.
Patalpose naudojamas įrenginys
Keli patalpose naudojami įrenginiai prijungti prie vieno lauke naudojamo įrenginio.
Viename iš nuotolinių valdiklių nustatykite aušinimo/šildymo/ventiliatoriaus pasirinkimo galimybę.

Mygtukų užraktas

Eksploatavimo būdas
Cool
1
Set to
28°C
Buttons have been locked.
2
Press the menu button for 4 seconds to release.
Išjungiamas visų mygtukų naudojimas.
Spauskite meniu / įvedimo mygtuką bent
4 sekundes. (Šviečiant foniniam apšvietimui)
Pasirodys "
Užrakinus mygtukus, visi jie neveikia.
Paspaudus vieną iš mygtukų, pasirodo
kairėje pateiktas pranešimas.
Patalpose naudojamas įrenginys
Viena BS dėžutė prijungta prie kelių patalpose naudojamų įrenginių.
Viename iš nuotolinių valdiklių nustatykite aušinimo/šildymo/automatinio veikimo/ ventiliatoriaus pasirinkimo galimybę.
".
Return
Norėdami atšaukti mygtukų užraktą, spauskite
3
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
23
meniu / įvedimo mygtuką mažiausiai 4 sekundes. (Šviečiant foniniam apšvietimui)

Trumpas pagrindinio meniu punktų žinynas

Pagrindinio meniu punktų apžvalga.
Pastaba
Galimi punktai gali skirtis priklausomai nuo prijungto modelio.
Meniu bus rodomi tik galimi punktai.
Nustatymo ir rodymo punktai Aprašas Žr. psl.
Airow Direction
Individual Air Direction
(tik jei įdiegta individualaus oro srauto funkcija)
Quick Start
(Tik "SkyAir")
Ventilation
(Tik HRV)
Individual Setting Oro srauto kryptis kiekvienai sklendei
(1)
Individual
Setting List
Reset All Indivi
Setting Airow Direction
Range
(1)
Ventilation Rate Nustato vėdinimo intensyvumą "Low"
Ventilation Mode Nustato vėdinimo režimą "Auto", "Energy
Pakeičiama oro srauto kryptis.
Oro srauto krypties mentės gali automatiškai
judėti aukštyn-žemyn ir kairėn-dešinėn.
Yra penkios galimos ksuotos oro srauto
padėtys.
Ši funkcija yra ne visuose modeliuose.
nustatoma individualiai.
"SkyAir" atveju daugiausia 4 įrenginiai (A, B,
C, D įrenginys).
VRV atveju daugiausia 16 įrenginių
(įrenginys nuo 0 iki 15).
Kiekvieno įrenginio lentelė su nuostatomis kiekvienai iš 4 sklendžių.
Panaikinami visi individualūs nustatymai.
Automatinio judėjimo kryptį galima pasirinkti iš trijų būdų, pasirenkant tinkamą pagal kambario išdėstymą.
Standard , Right blow arba Left blow Greitai kambaryje sudaro komfortišką
temperatūrą (jei sistema neveikia džiovinimo arba ventiliatoriaus režimu).
Ilgiausia "Quick Start" veikimo trukmė –
30 minučių.
arba "High".
Reclaim Ventilation", ir "Bypass".
30
31
32
33
34
35
36
37
1) Nepalaikoma, kai prijungti "SkyAir" RR+RQ lauke naudojami įrenginiai
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
24
Trumpas pagrindinio meniu punktų žinynas
Nustatymo ir rodymo punktai Aprašas Žr. psl.
Energy Saving Options
Energy Saving
List
(1)
Setpoint Range Aušinimo ir šildymo režimui galima apriboti
Setback Condition Nustatomas temperatūros sumažinimo
Sensing Sensor(Low)(²)(³)
(tik jei sumontuotas jutiklis)
Sensing Sensor(Stop)(²)(³)
(tik jei sumontuotas jutiklis)
Setpoint Auto
Reset
Off Timer Kaskart suaktyvinus sistemą, praėjus
Auto Display Off Kai sistema išjungiama, galima padaryti, kad
Įjungia arba išjungia "Energy Saving Options".
temperatūros nuostačių intervalą.
skirtumas, kurį pasiekus įrenginys IŠSIJUNGIA. Jei per nustatytą laiką žmonių neaptinkama,
ši funkcija automatiškai pakeičia tikslinę oro kondicionavimo temperatūrą. Jei žmonės aptinkami, grąžinama įprasta nustatyta temperatūra.
Jei per nustatytą laiką žmonių neaptinkama, ši funkcija automatiškai sustabdo oro kondicionierių.
Paveikus nustatytą laikotarpį, temperatūros nuostatis pakeičiamas į iš anksto nustatytąjį, net jei temperatūros nuostatis buvo pakeistas.
Galima nustatyti nuo 30 iki 120 minučių
30 minučių intervalais.
pasirinktam laikui ji automatiškai išjungiama.
Galima nustatyti nuo 30 iki 180 minučių
10 minučių intervalais.
ekranas išsijungtų automatiškai praėjus tam tikram laikui.
Galima pasirinkti "Off", "10min", "30min"
arba "60min".
38
39
40
41
42
43
44
44
1)
Kai prijungtas centralizuotas valdiklis, "Setback", "Setpoint Range", "Setback Condition" ir "Setpoint Auto Reset" nereikėtų naudoti.
2) Nepalaikoma, kai prijungti "SkyAir" RR+RQ lauke naudojami įrenginiai.
3) Šios funkcijos negalima naudoti, kai aktyvus grupinis valdymas.
Jei įrengta vienalaikio veikimo sistema, ją valdo jutiklis, įtaisytas pagrindiniame patalpose naudojamame įrenginyje.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
25
Trumpas pagrindinio meniu punktų žinynas
Nustatymo ir rodymo punktai Aprašas Žr. psl.
Energy Saving Options
Energy
Consumption(²
(1)
Rodomas orientacinės energijos sąnaudos iki
)
dabar. Tai leidžia vartotojui įvertinti energijos sąnaudų tendenciją.
Pastaba
Ar funkcija yra, priklauso nuo patalpose
naudojamo įrenginio tipo.
Šios funkcijos nėra, kai prie nuotolinio
valdiklio prijungtas daugiau kaip 1 patalpose naudojamas įrenginys.
• Rodoma suvartota energija – tai ne
išmatuotas kWh rodiklis, bet skaičiavimo naudojant įrenginio darbinius duomenis rezultatas.
Kai kurie šio skaičiavimo faktoriai yra
absoliučiosios vertės, tačiau kiti yra tiesiog interpoliacijų su paklaidomis rezultatas. Tai paaiškina, kodėl rodmenys gali nukrypti nuo faktinių energijos sąnaudų.
45
1)
Kai prijungtas centralizuotas valdiklis, "Setback", "Setpoint Range", "Setback Condition" ir "Setpoint Auto Reset" nereikėtų naudoti.
2) Nepalaikoma, kai prijungti "SkyAir" RR+RQ lauke naudojami įrenginiai.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
26
Trumpas pagrindinio meniu punktų žinynas
Nustatymo ir rodymo punktai Aprašas
(1)
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Conguration
Current Settings
Clock & Calendar
Enable/Disable Įjungiama arba išjungiama grako funkcija. Select Schedule Pasirenkamas aktyvaus grako numeris
Holidays Pasirenkamos savaitės dienos, kuriomis
Settings Pasirenkama, kada kiekvieną dieną įsijungia
Quiet Operation
Mode
Draft Prevention
(tik jei sumontuotas jutiklis)
Display
Contrast Adjustment
Date & Time Kongūruojami datos ir laiko nustatymai.
(grakas nr. 1, 2 arba 3).
grakas bus išjungtas. Ši funkcija naudojama, kai nereikia, kad grakas būtų aktyvus, pvz.,
kai atostogaujate.
ir (arba) išsijungia veikimo režimai. Kiekvienai dienai galima nustatyti iki 5 veiksmų.
Nustatomas laikas, kada reikia automatiškai išvalyti ltrą. Išsamiau apie naudojimą žr. savaime nusivalančio apdailos gaubto eksploatavimo vadovą.
Rodoma techninės priežiūros kontaktinė ir modelio informacija.
Užprogramuokite lauke naudojamą įrenginį veikti tyliau, pvz., kad netrukdytų kaimynams naktį.
Pastaba
Ar funkcija yra, priklauso nuo lauke
naudojamo įrenginio tipo.
(²)
Žmonės apsaugomi nuo patalpose naudojamo įrenginio oro srauto poveikio. Funkciją "Draft Prevention" galima įjungti arba išjungti.
Display:
Perjungiama iš rodinio "Standard" į "Detailed" ir atvirkščiai.
Detailed display settings:
Pasirenkama, ar rodyti kambario temperatūrą, lauko temperatūrą, sistemą ar nieko.
Nustatomas SKE kontrastas.
Parodomas galimų punktų esamų nustatymų sąrašas.
Numatytasis laiko rodmuo – 24H.
Laikrodis išlaiko ±30 sekundžių tikslumą
per mėnesį.
Jei maitinimas nutrūktų ne ilgiau kaip
48 valandoms, laikrodis toliau veiktų su integruotu rezerviniu maitinimu.
Žr. psl.
46 47
48
49
51
52
53
53
56
58
58
59
12H/24H Clock Laikas gali būti rodomas 12 arba 24 valandų
Language
1)
Grako negalima nustatyti, kai prijungtas centralizuotas valdiklis arba BRP7A51 skaitmeninės įvesties adapteris.
2) Nepalaikoma, kai prijungti "SkyAir" RR+RQ lauke naudojami įrenginiai.
3) Šios funkcijos negalima naudoti, kai aktyvus grupinis valdymas.
Jei įrengta vienalaikio veikimo sistema, ją valdo jutiklis, įtaisytas pagrindiniame patalpose naudojamame įrenginyje.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
27
formatu.
Pasirenkama kalba priklausomai nuo įdiegto kalbų paketo.
60
61
Menu Items of the Sub Remote
Patalpose
naudojamas
Controller
Jei 2 nuotoliniai valdikliai valdo vieną patalpose naudojamą įrenginį, toliau išvardinti meniu punktai nenustatomi antriniu nuotoliniu valdikliu. Juos nustatykite pagrindiniu nuotoliniu valdikliu.
Individual Air Direction
• Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Setback Temperature Setpoints
• Quiet Operation Mode
• Draft Prevention
Lauke
įrenginys
naudojamas
įrenginys
2 valdantys
nuotoliniai valdikliai
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
28
Cool
Set to
28
°C
Eksploatavimo būdas

Meniu naudojimas

Pagrindinis meniu

Pagrindinio meniu naudojimas
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką.
1
Pagrindinis rodinys
• Pasirodys pagrindinis meniu.
1/2
Pasirodys mygtukų naudojimo nurodymai.
Pagrindinio meniu punktų pasirinkimas.
1. Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn)
ir pasirinkite pageidaujamą punktą.
2. Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad būtų parodytas pasirinktas nustatymų rodinys.
2
3
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Pagrindinis meniu
Norėdami iš pagrindinio meniu grįžti į pagrindinį
4
rodinį, paspauskite atšaukimo mygtuką.
Dėmesio
Kai pagrindinis meniu matomas ir 5 minutes nepaspaudžiamas mygtukas, automatiškai
grąžinamas pagrindinis rodinys.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
29
Airow Direction
Eksploatavimo būdas
0
0
2
4
Oro srauto krypties keitimas
Atverkite pagrindinį meniu (žr. "Pagrindinio meniu
1/2Main Menu
naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Airow Direction ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
1

Airflow Direction

Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Meniu naudojimas
(aukštyn / žemyn)
Airflow Direction
2
Direction1
Swing
krypties nustatymas
(aukštyn / žemyn)
Airflow Direction
Direction1
Swing
krypties nustatymas
(kairėn / dešinėn)
Pastaba: matoma, tik jei galima naudoti.
Direction2
Swing
SettingReturn
Oro srauto
Direction2
Swing
SettingReturn
Oro srauto
Pasirinkite norimą oro srauto kryptį No Ind Set , Position 0 , Position 1 ,
Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing
arba Auto naudodami mygtukus (aukštyn / žemyn).
Kryptį aukštyn / žemyn arba kairėn / dešinėn pasirinkite naudodami mygtukus
(kairėn / dešinėn).
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Pastaba
Oro srauto kryptys rodinyje rodomos, kaip parodyta toliau:
0 : 0 padėtis
1
2
3
4
Kryptis aukštyn /
žemyn
1
3
Kryptis kairėn /
dešinėn
1 : 1 padėtis 2 : 2 padėtis 3 : 3 padėtis 4 : 4 padėtis
• Pasirinkus Swing oro srauto krypties mentės judės pirmyn
atgal. Kai pasirinkta Swing , visos oro srauto kryptys matomos tuo pačiu metu.
Kai pasirenkate vieną iš padėčių nuo 0 iki 4, oro srauto krypties
mentės lieka ksuotoje padėtyje.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
30
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Oro srauto krypties menčių judėjimas
Kai yra toliau nurodytos eksploatavimo sąlygos, oro srauto kryptis kontroliuojama automatiškai. Todėl faktinis veikimas gali skirtis nuo rodomojo nuotoliniame valdiklyje.
Kambario temperatūra aukštesnė negu nuotoliniu valdikliu nustatyta
temperatūra (šildymo režimu).
Eksploatavimo
sąlyga
Pastaba
Šildymo režime numatytas automatinis veikimas.
Kai veikia atšildymas (šildymo režimu).
(Oro srautas nukreiptas horizontaliai, todėl kambaryje esantys žmonės nėra tiesioginiame šalto oro kelyje.)
Kai nuolatos eksploatuojama esant horizontaliai nukreiptam oro srautui.

Individual Air Direction

Individuali nuostata
Atverkite pagrindinį meniu (žr. "Pagrindinio meniu
Direction
No Ind Set
1/2
naudojimas" 29 psl.).
• Pasirinkite Individual Air Direction ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Pasirinkite Individual Setting ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Mygtukais (aukštyn / žemyn) pasirinkite įrenginį ir išleidimo angos žymę.
"SkyAir" atveju daugiausia galima pasirinkti 4 įrenginius (A, B, C, D įrenginį). VRV atveju kiekvienai grupei daugiausia galima pasirinkti 16 įrenginių (įrenginys nuo 0 iki 15).
1
2
3
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction
Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List Reset All Indivi Setting Airflow Direction Range
Individual Setting
SettingReturn
Outlet
Unit A
Outletmark
Return Setting
SettingReturn
SettingReturn
(Tik jei įdiegta individualaus oro srauto funkcija)
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
31
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Pastaba
Keturių išleidimo angų atveju (kasetės tipo) kiekvieną iš keturių sklendžių galima valdyti atskirai (šalia kiekvienos oro išleidimo angos yra šios žymės: □, □□, □□□, □□□□).
4
5
Individual Setting
Air Volume
Unit A
Outletmark
SettingReturn
Cool
Set to
Direction
No Ind Set
Paspauskite mygtuką (dešinėn) ir pasirinkite oro srauto kryptį.
• Mygtukais oro srauto kryptį į šią:
No Ind Set , Position 0 , Position 1 , Position 2 , Position 3 , Position 4 , Swing
arba Blocked .
No Ind Set : individualaus nustatymo nėra.
Blocked : individualus oro srautas užblokuotas.
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Jei nustatyta individuali oro srauto kryptis, tada pagrindiniame rodinyje rodoma individualios oro
srauto krypties piktograma.
(aukštyn / žemyn) pakeiskite
28°C
Pagrindinis rodinys
Individualių nustatymų sąrašas
Atverkite meniu "Individual Air Direction" (žr. "Individuali nuostata" 31 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Individual Setting List ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
1
Individual Air Direction
Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting Airflow Direction Range
SettingReturn
(aukštyn / žemyn)
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
32
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Individual Setting List
Unit A
Outletmark Air direc. Indiv.
2
Return
Position 0 OFF Position 0 OFF Position 0 OFF Position 0 OFF
Lentelėje parodomi esami nustatymai. Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn)
ir pereikite prie kito įrenginio.
Spauskite atšaukimo mygtuką, norėdami grįžti į ankstesnį meniu.
Visų individualių nustatymų nustatymas iš naujo
Atverkite meniu "Individual Air Direction" (žr. "Individuali nuostata" 31 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Reset All Indivi Setting ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymą iš naujo ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(aukštyn / žemyn)
1
2
Individual Air Direction Individual Setting
Individual Setting List
Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Reset All Indivi Setting Clear individual
air flow setting?
NoYes
SettingReturn
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
33
Meniu naudojimas
0
2
4
4
0
0
4
Eksploatavimo būdas
Oro srauto krypties diapazonas (tik ant grindų stovinčiam patalpose naudojamam įrenginiui)
Oro srauto krypties diapazoną galima pasirinkti nuotoliniu valdikliu, atsižvelgiant į oro kondicionieriaus įrengimo vietą. Oro srauto krypties diapazonas gali būti šių 3 tipų:
Standard Left Blow Right Blow
Viso pločio judėjimas
Šie tipai atitinka toliau parodytas situacijas:
Standard Left Blow Right Blow
Viso pločio judėjimas
Judėjimas kairėje
pusėje
Judėjimas kairėje
pusėje
Judėjimas dešinėje
pusėje
Judėjimas dešinėje
pusėje
1
2
1
Individual Air Direction Individual Setting
Individual Setting List Reset All Indivi Setting
Airflow Direction Range
SettingReturn
Airflow Direction Range Unit select
Unit No.
0
SettingReturn
3
Air range Standard
1
2
3
Atverkite meniu "Individual Air Direction"
(žr. "Individuali nuostata" 31 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Airow Direction Range ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn) ir pasirinkite įrenginio numerį.
Pastaba
Vienalaikio veikimo sistemos atveju individualus kiekvieno
patalpose naudojamo įrenginio nustatymas galimas, jei montuojant prie kiekvieno įrenginio prijungiamas nuotolinis valdiklis.
Į grupę sujungtų nuotolinių valdiklių atveju daugiausia galima
sukongūruoti 16 įrenginių (įrenginio numeris nuo 0 iki 15).
(aukštyn / žemyn)
3
2
1
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
34
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Airflow Direction Range Unit select
Unit No.
3
0
SettingReturn

Quick Start

Air range
Standard
Paspauskite mygtuką (dešinėn) ir pasirinkite oro srauto krypties diapazoną.
Pasirinkite pageidaujamą oro srauto krypties diapazoną iš Standard , Right blow arba Left blow naudodami mygtukus
(aukštyn / žemyn).
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(Tik "SkyAir")
Sparčiojo paleidimo ĮJUNGIMAS
Eksploatuodami aušinimo, šildymo arba
1/2
automatiniu režimu, atverkite pagrindinį meniu (žr. "Pagrindinio meniu naudojimas" 29 psl.).
• Mygtukais
Quick Start ir paspaudę meniu / įvedimo
mygtuką grįžkite į pagrindinį rodinį.
Dabar spartusis paleidimas ĮJUNGTAS.
Kai spartusis paleidimas aktyvus, ventiliatoriaus
sukimosi greičio pakeisti negalima. Ventiliatoriaus sukimosi greičio piktogramos nerodomos.
(aukštyn / žemyn) pasirinkite
1
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction
Quick Start
Ventilation Energy Saving Options Schedule
Cool
Quick Start
SettingReturn
Set to
28°C
Sparčiojo paleidimo IŠJUNGIMAS
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction
Quick Start
2
Ventilation Energy Saving Options Schedule
Cool
SettingReturn
Set to
28°C
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
35
Esant suaktyvintam sparčiajam paleidimui,
1/2
atverkite pagrindinį meniu (žr. "Pagrindinio meniu
naudojimas" 29 psl.).
• Mygtukais
Quick Start ir paspaudę meniu / įvedimo
mygtuką grįžkite į pagrindinį rodinį.
Dabar spartusis paleidimas IŠJUNGTAS.
Vėl galima keisti ventiliatoriaus sukimosi greitį
ir vėl matomos ventiliatoriaus sukimosi greičio
piktogramos.
(aukštyn / žemyn) pasirinkite
Spartusis paleidimas
Eksploatavimo būdas
Meniu naudojimas
Spartusis paleidimas
Ventiliatoriaus sukimosi greičio piktogramos dingsta, ventiliatoriaus sukimosi greičio keisti negalima.
Negalima nustatyti tik ventiliatoriaus ir džiovinimo režimu.
Spartusis paleidimas veikia daugiausia 30 minučių, tada įrenginys automatiškai grįžta į įprastą
veikimo režimą.
• Naudojant veikimo režimo pasirinkimo mygtuką oro kondicionierius grąžinamas į įprastą veikimo
režimą.
• Šildymo režimu ventiliatoriaus sukimosi greitis gali padidėti, o temperatūra – sumažėti.
Pakoreguokite veikimą pagal pageidavimą.

Ventilation

Patalpose naudojamo įrenginio oro srauto greitis valdomas automatiškai, taip padidinant lauke naudojamo įrenginio galią ir greitai sukuriant kambaryje komfortišką temperatūrą.
(Tik HRV)
Vėdinimo intensyvumas
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio meniu
1/2
naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Ventilation ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką (vėdinimo funkcijos neturinčių modelių pagrindiniame meniu Ventilation
nebus rodoma).
(aukštyn / žemyn)
1
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Ventilation
Ventilation Rate
2
Ventilation Mode
SettingReturn
Ventilation Ventilation Rate
3
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
High
SettingReturn
2/2
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Ventilation Rate ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pakeiskite nustatymą į Low arba High .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
HighLow
* Rodomi tik tie režimai, kuriuos galima nustatyti.
36
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Vėdinimo režimas
Ventilation
Ventilation Rate
1
Ventilation Mode
SettingReturn
Ventilation
2
Ventilation mode
Bypass
SettingReturn
3
Cool
Set to
28°C
Vėdinimo režimas
Atverkite meniu "Ventilation".
2/2
(Žr. "Vėdinimo intensyvumas" 36 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Ventilation Mode ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
2/2
Spausdami mygtukus (aukštyn /
žemyn) pakeiskite nustatymus, kaip parodyta toliau.
* Rodomi tik tie režimai, kuriuos galima nustatyti.
Pasirinkite pageidaujamą vėdinimo režimą.
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Rodomas atitinkamas režimas.
(aukštyn / žemyn)
AutoEnergy Reclaim Vent.Bypass
Automatinis
režimas "
Energijos
"
Naudojant informaciją, gaunamą iš oro kondicionieriaus (aušinimas, šildymas, ventiliatorius ir nustatyta temperatūra) ir šilumos regeneracijos vėdinimo įrenginio (patalpų ir lauko temperatūra), režimas automatiškai keičiamas iš energijos regeneracijos vėdinimo į apylankinį.
Lauko oras į patalpą tiekiamas po to, kai pereina per šilumokaitį.
regeneracijos
vėdinimo režimas "
Apylankinis
režimas "
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
37
"
Į patalpą tiekiamas per šilumokaitį neperėjęs lauko oras.
"

Energy Saving Options

Eksploatavimo būdas
Energijos taupymo sąrašas
Kai kurių funkcijų nereikėtų įjungti, kai prijungtas centralizuotas valdiklis.
Atverkite pagrindinį meniu.
1/2
(Žr. "Pagrindinio meniu naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Energy Saving Options ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
1
Main Menu Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
SettingReturn
Meniu naudojimas
(aukštyn / žemyn)
2
3
4
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint Range Setback Condition Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Energy Saving List
Energy Saving List
Save the settings?
SettingReturn
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Off Timer
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
1/2
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Energy Saving List ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn)
: OFF : ON : OFF : OFF : ON : ON
pakeiskite nustatymą į ON arba OFF .
Žymeklį perkelkite mygtukais dešinėn).
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu / įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką,
kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(kairėn /
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
38
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Nuostačių intervalo nustatymas
Šios funkcijos nereikėtų įjungti, kai prijungtas centralizuotas valdiklis.
Energy Saving Options
Energy Saving List
1
Setpoint Range
Setback Condition Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Setpoint Range
2
Pastaba
Numatytasis nuostačių intervalo apribojimas [16°C→32°C]. Šis nuostačių intervalas yra
bendras, todėl jis visada aktyvus, neatsižvelgiant į tai, ar nuostačių intervalas įjungtas ar
išjungtas.
Numatytasis temperatūros sumažinimo nuostačių intervalas aušinimui yra [33°C→37°C],
o šildymui [10°C→15°C]. Šio nuostačių intervalo negalima pakeisti.
Setpoint Range
Save the settings?
3
Cool
Heat
SettingReturn
16°C – 32°C
16°C – 32°C
SettingReturn
SettingReturn
1/2
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Setpoint Range ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pakeiskite aušinimo arba šildymo temperatūros nuostačių intervalą.
Žymeklį perkelkite mygtukais (kairėn / dešinėn).
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu / įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
NoYes
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(aukštyn / žemyn)
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
39
Temperatūros sumažinimo sąlyga
Eksploatavimo būdas
Šios funkcijos nereikėtų įjungti, kai prijungtas centralizuotas valdiklis.
Meniu naudojimas
Energy Saving Options
Energy Saving List
1
Setpoint Range
Setback Condition
Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Setback Condition
Recovery Differential
2
Cool Heat +2°C
-2°C
Setback Condition
Save the settings?
3
Pastaba
Numatytasis nuostačių intervalo apribojimas [16°C→32°C]. Šis nuostačių intervalas yra
bendras, todėl jis visada aktyvus, neatsižvelgiant į tai, ar nuostačių intervalas įjungtas ar
išjungtas.
Numatytasis temperatūros sumažinimo nuostačių intervalas aušinimui yra [33°C→37°C],
o šildymui [10°C→15°C]. Šio nuostačių intervalo negalima pakeisti.
SettingReturn
SettingReturn
SettingReturn
1/2
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Setback Condition ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pakeiskite temperatūros sumažinimo suveikimo skirtumą.
Žymeklį perkelkite mygtukais (kairėn / dešinėn).
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu / įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
NoYes
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(aukštyn / žemyn)
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
40
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Jutiklis (žem.)
Šios funkcijos negalima naudoti, kai aktyvus grupinis valdymas. Jei įrengta vienalaikio veikimo sistema, ją valdo jutiklis, įtaisytas pagrindiniame patalpose naudojamame įrenginyje.
1
2
3
Energy Saving Options Energy Saving List
Setpoint Range Setback Condition
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop) Setpoint Auto Reset
Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Low) Save the settings?
SettingReturn
Adjust Cool SP:
Adjust Time Cool:
Limit Cool SP:
Adjust Heat SP:
Adjust Time Heat:
Limit Heat SP:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
1/2
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus
(aukštyn / žemyn)
pasirinkite Sensing Sensor(Low) ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Mygtukais (aukštyn / žemyn) nustatykite
1.0°C
15 min 35°C
1.0°C 15 min 15°C
energijos taupymo funkcijos naudojimą, jutikliui aptikus, kad nėra žmonių.
Žymeklį perkelkite mygtukais
(kairėn / dešinėn).
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
Pavyzdys (taikomi kairėje pateikti nustatymai):
Jei jutiklis nustato, kad veikiant aušinimo režimu patalpoje nėra žmonių, aušinimo temperatūros nuostatis bus kas 15 minučių automatiškai didinamas 1°C, kol aušinimo temperatūros nuostatis pasieks 35°C. Pagrindiniame rodinyje aušinimo temperatūros nuostatis nesikeis.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
41
Jutiklis (stabdymas)
Eksploatavimo būdas
Šios funkcijos negalima naudoti, kai aktyvus grupinis valdymas. Jei įrengta vienalaikio veikimo sistema, ją valdo jutiklis, įtaisytas pagrindiniame patalpose naudojamame įrenginyje.
Meniu naudojimas
1
2
3
Energy Saving Options
Energy Saving List Setpoint Range Setback Condition Sensing Sensor(Low)
Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Sensing Sensor(Stop)
Sensing Sensor(Stop)
Save the settings?
SettingReturn
Unocc Stop On/Off:
Unocc Stop Time:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
OFF
1 hours
1/2
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Sensing Sensor(Stop) ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
• Mygtukais (aukštyn / žemyn) nustatykite energijos taupymo funkcijos naudojimą, jutikliui aptikus, kad nėra žmonių.
Žymeklį perkelkite mygtukais
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(aukštyn / žemyn)
(kairėn / dešinėn).
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
42
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Automatinis nuostačio nustatymas iš naujo
Šios funkcijos nereikėtų įjungti, kai prijungtas centralizuotas valdiklis.
1
2
3
Energy Saving Options
Energy Saving List Setpoint Range Setback Condition Sensing Sensor(Low) Sensing Sensor(Stop)
Setpoint Auto Reset
Setpoint Auto Reset
Setpoint Auto Reset
Save the settings?
Cool
Heat
SettingReturn
Set temp.: Set Time:
Set temp.: Set Time:
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
28 °C
30 min
20°C 30 min
1/2
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus
(aukštyn / žemyn)
pasirinkite Setpoint Auto Reset ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
2/2
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) nustatykite automatinio nuostačio nustatymo iš naujo temperatūrą ir laiką.
Žymeklį perkelkite mygtukais
(kairėn / dešinėn).
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką,
kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
43
IŠJUNGIMO laikmatis
Eksploatavimo būdas
Eksploatavimo būdas
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
2/2
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Off Timer ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
1
Energy Saving Options
Off Timer
Auto Display Off Energy Consumption
SettingReturn
Meniu naudojimas
(aukštyn / žemyn)
2
3
Off Timer
After you turn on the unit, it will automatically turn off in
60
minutes.
SettingReturn
Off Timer
Save the settings?
NoYes
SettingReturn
• Mygtukais (aukštyn / žemyn) nustatykite laiką, kuriam praėjus įrenginys vėl automatiškai išsijungs. Pasirinkti galima nuo 30 iki 180 minučių 10 minučių intervalais. Laikant mygtuką paspaustą skaičius keičiasi nuolat. Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką, pasirodys nustatymų patvirtinimo meniu.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Automatinis ekrano išjungimas
2/2
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Auto display Off ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
1
Energy Saving Options
Off Timer
Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
(aukštyn / žemyn)
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
44
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Auto Display Off
Settings
2
Off
SettingReturn
Auto Display Off
Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Energijos sąnaudos
1
Energy Saving Options
Off Timer Auto Display Off
Energy Consumption
SettingReturn
2/2
• Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn) ir nustatykite laikmatį.
Nustatę laikmatį paspauskite meniu / įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Atverkite "Energy Saving Options" (žr. "Energijos
taupymo sąrašas" 38 psl.).
• Spausdami mygtukus
(aukštyn / žemyn)
pasirinkite Energy Consumption ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
Energy consumption
Today
2
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
45
1
kWh
0 6 12 18 24
Return
Energy consumption
This week
10
kWh
S M T W T F S
Return
Energy consumption
This year
1
kWh
0 3 6 9 12
Return
4P419251-1 – 2015.10
Total
10.5 kWh
Total
60.2 kWh
Total 150 kWh
• Keiskite rodinius mygtukais (kairėn / dešinėn): Today > Yesterday > This week (1 week) > Last week (1 week) > This year (1 year) > Last year.
Viršutiniame dešiniajame rodinio kampe rodomą intervalą keiskite mygtukais
(aukštyn / žemyn).
Spauskite atšaukimo mygtuką, norėdami grįžti į ankstesnį rodinį.

Schedule

Įjungimas / išjungimas
Grakas yra nematomas ir išjungtas, kai prijungtas centralizuotas
Eksploatavimo būdas
valdiklis arba BRP7A51 skaitmeninės įvesties adapteris.
Meniu naudojimas
1
2
3
Main Menu Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options
Schedule
Schedule
Clock has not been set. Would you like to set it now?
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Schedule
Enable/Disable
Select Schedule Holidays Settings
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
Return Setting
SettingReturn
Atverkite pagrindinį meniu.
1/2
(Žr. "Pagrindinio meniu naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Schedule ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
Pastaba
Prieš nustatant graką būtina nustatyti laikrodį.
Jei laikrodis nenustatytas, atsiras rodinys,
panašus į pateiktą kairėje.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes ir paspauskite meniu / įvedimo
mygtuką.
Pasirodys rodinys "Date & Time".
Nustatykite esamus metus, mėnesį, dieną ir laiką.
(Žr. "Clock & Calendar" 59 psl.).
2/2
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Enable/Disable ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
(aukštyn / žemyn)
Schedule
Enable/Disable
4
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
Disable
SettingReturn
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Enable arba Disable .
Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką, pasirodys patvirtinimo meniu.
Pastaba
Grakas įjungtas. Kaip pakeisti pasirinktą grako numerį, žr. "Grako pasirinkimas" 47 psl..
46
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Schedule
Save the settings?
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn)
5
NoYes
SettingReturn
Grako pasirinkimas
Schedule
Enable/Disable
Select Schedule
1
Holidays Settings
SettingReturn
Schedule
Select Schedule
2
Schedule nr 1
SettingReturn
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
Galima užprogramuoti iki trijų skirtingų grakų.
Atverkite meniu "Schedule". (Žr. "Įjungimas /
2/2
• Spausdami mygtukus
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn)
Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką,
pasirinkite Yes .
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
išjungimas" 46 psl.).
(aukštyn / žemyn)
pasirinkite Select Schedule ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
pasirinkite Schedule nr 1 , Schedule nr 2 arba Schedule nr 3 .
pasirodys patvirtinimo meniu.
Schedule
Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
47
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Atostogos
Eksploatavimo būdas
Schedule
Enable/Disable
1
Select Schedule
Holidays
Settings
Meniu naudojimas
Dienomis, kurios nustatytos kaip atostogų dienos, laikmatis bus išjungtas.
Atverkite meniu "Schedule". (Žr. "Įjungimas /
išjungimas" 46 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Holidays ir paspauskite meniu /
SettingReturn
įvedimo mygtuką.
(aukštyn / žemyn)
Schedule
Holidays
2
Multiple selection
SettingReturn
Pastaba
Kaip atostogas galima pasirinkti kelias dienas.
Kad dienai, pasirinktai kaip atostogos, vėl būtų galima įjungti laikmatį, atostogų nustatymą reikia panaikinti.
Schedule
Holidays
3
Multiple selection
SettingReturn
Schedule
Save the settings?
4
NoYes
SettingReturn
Norėdami pasirinkti norimą dieną, spauskite mygtukus (kairėn / dešinėn).
• Paspauskite mygtukus
SatFriThuWedTueMonSun
SatFriThuWedTueMonSun
kad būtų parodyta " " ir ši diena būtų nustatyta
kaip atostogos.
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką. Pasirodys nustatymų
patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(aukštyn / žemyn),
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Sun
Hol
SettingReturn
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
Pastaba
Grako nustatymų rodinyje prie dienų, nustatytų kaip atostogos, bus rodoma "Hol".
48
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Grako nustatymai
Įrašius graką, jis automatiškai įjungiamas.
Schedule
Enable/Disable Select Schedule
1
Holidays
Settings
SettingReturn
Pastaba
Pasirinkti grako nustatymus galima keisti. Kaip pakeisti pasirinktą graką, žr. "Grako
pasirinkimas" 47 psl..
Schedule nr 1
2
3
Time Act Cool Heat
Mon
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
6: 00
Mon
Atverkite meniu "Schedule". (Žr. "Įjungimas /
2/2
išjungimas" 46 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Settings ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn) ir pasirinkite dieną, kurią reikia nustatyti.
Pasirinktai dienai nustatykite laiką.
• Spausdami mygtukus
perkelkite paryškintą elementą, o spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) įveskite norimą veikimo pradžios laiką. Kaskart paspaudus mygtukus (aukštyn / žemyn), skaičius pasikeičia 1 valanda arba 1 minute.
(aukštyn / žemyn)
(kairėn / dešinėn)
SettingReturn
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
49
Meniu naudojimas
4
5
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON 32°C
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON 24°C
8:00
OFF
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON
24°C
8:00
OFF
17:30
ON
24°C
22:00
SettingReturn
29°C
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) perkelkite paryškintą elementą, o spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) sukongūruokite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO / -- nustatymus.
Stulpelis "Act":
ON : galima sukongūruoti temperatūros
nuostačius.
16°C
OFF : galima sukongūruoti temperatūros
sumažinimo nuostačius.
– – : temperatūros ir temperatūros sumažinimo
nuostačiai bus išjungti.
• Spausdami mygtukus
21°C
perkelkite paryškintą elementą, o spausdami
(kairėn / dešinėn)
mygtukus (aukštyn / žemyn) įveskite
aušinimo ir šildymo temperatūros nuostačius ir ĮJUNGIMO, ir IŠJUNGIMO (temperatūros sumažino) režimams.
Stulpelis "Cool" ir "Heat":
"__": rodo, kad temperatūros ir temperatūros
sumažinimo nuostatis šiam laikotarpiui nenurodytas. Bus taikomas pastarąjį kartą suaktyvintas nuostatis.
"– –": rodo, kad šiuo laikotarpiu temperatūros
sumažinimo funkcija išjungta.
Pastaba
21°C
Galima nustatyti daugiausia 5 veiksmus per dieną.
10°C 21°C
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu / įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Mon
6:00
ON 24°C
8:00
OFF
17:30
ON 24°C
22:00
OFF
SettingReturn
Schedule nr 1
Time Act Cool Heat
Tue
6:00
ON
24°C
8:00
OFF
17:30
ON
24°C
22:00
OFF
SettingReturn
29°C
28°C
29°C
28°C
Pastaba
21°C 10°C
Norėdami nukopijuoti ankstesnės dienos
21°C
nustatymus, paspauskite veikimo režimo
17°C
pasirinkimo mygtuką. Pavyzdys: norėdami nukopijuoti pirmadienio turinį į antradienį, pasirinkite antradienį ir paspauskite veikimo režimo pasirinkimo mygtuką.
21°C 10°C 21°C 17°C
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
50
Meniu naudojimas
NoYes
Save the settings?

Filter Auto Clean

SettingReturn
Eksploatavimo būdas
Schedule
Save the settings?
6
NoYes
SettingReturn
Filter Auto Clean
Išsamiau apie naudojimą žr. savaime nusivalančio apdailos gaubto eksploatavimo vadovą.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(Tik kai sumontuotas savaime nusivalantis apdailos gaubtas)
Automatinio ltro valymo laikas
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio meniu
2/2
naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Filter Auto Clean ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
Pastaba
Kai automatinis ltro valymas išjungtas, rodomas pranešimas "Auto Filter Clean is disabled".
(aukštyn / žemyn)
1
Main Menu
Filter Auto Clean
Maintenance Information Configuration Current Settings Clock & Calendar Language
SettingReturn
Filter Auto Clean Filter Auto Clean
2
0:00 - 3:00
SettingReturn
3
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
51
• Mygtukais (aukštyn / žemyn) nustatykite laiką, kada reikia atlikti ltro automatinio valymo funkciją.
Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką, pasirodys patvirtinimo meniu.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.

Maintenance Information

Eksploatavimo būdas
Techninės priežiūros informacijos rodymas
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio meniu
2/2Main Menu
naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Maintenance Information ir
paspauskite meniu / įvedimo mygtuką.
(aukštyn / žemyn)
1
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration Current Settings Clock & Calendar Language
SettingReturn
Meniu naudojimas
2
Maintenance Information
Contact Info 0123–4567–8900
Return
––– –––
/000 /000
Indoor Model Outdoor Model
Rodinio viršuje bus parodytas kontaktinis
R32
telefono numeris. (Jei savo produkto dar neužregistravote, jis nebus rodomas.)
Rodinio apačioje bus parodyta informacija apie turimo produkto patalpose ir lauke naudojamus įrenginius. (Kai kurių modelių atveju gali būti rodomas produkto kodas.)
Spauskite atšaukimo mygtuką, norėdami grįžti į ankstesnį rodinį.
Pastaba
Modelio pavadinimas nebus rodomas, jei pakeista plokštė.
Įvykus patalpose ar lauke naudojamo įrenginio klaidai, rodomas klaidos kodas ir pradeda mirksėti veikimo lemputė. Jei veikimo lemputė nemirksi, įrenginys veikia
tinkamai.
Klaidos kodo įrašas dings, jei ilgiau kaip
4 sekundes paspausite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
52
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
Conguration
Tyliojo veikimo režimas
Įjungimas / išjungimas
1
2
3
Main Menu
Filter Auto Clean Maintenance Information

Configuration

Current Settings Clock & Calendar Language
SettingReturn
Configuration
Quiet Operation Mode
Draft Prevention Display Contrast Adjustment
SettingReturn
Quiet Operation Mode
Clock has not been set. Would you like to set it now?
NoYes
SettingReturn
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
Atverkite pagrindinį meniu.
2/2
(Žr. 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Conguration ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Quiet Operation Mode ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
Pastaba
Kad galėtumėte keisti tyliojo veikimo režimo
mygtukus, būtina nustatyti laikrodį.
Jei laikrodis nenustatytas, atsiras rodinys,
panašus į pateiktą kairėje.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
Pasirodys rodinys "Date & Time".
Nustatykite esamus metus, mėnesį, dieną ir laiką.
(Žr. "Clock & Calendar" 59 psl.).
(aukštyn / žemyn)
Quiet Operation Mode
Enable/Disable
4
Settings
SettingReturn
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
53
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn)
2/2
pasirinkite Enable/Disable ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
5
6
Quiet Operation Mode
Enable/Disable
Disable
SettingReturn
Quiet Operation Mode Save the settings?
NoYes
SettingReturn
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Enable arba Disable .
Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką, pasirodys patvirtinimo meniu.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Pastaba
Kaip nustatyti laiką tyliojo veikimo režimui, žr. "Tyliojo
veikimo režimo nustatymai" 54 psl..
Tyliojo veikimo režimo nustatymai
Įrašius nustatymų pakeitimus, automatiškai įgalinamas tyliojo veikimo režimas.
Atverkite meniu "Quiet Operation Mode".
2/2
(Žr. 53 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Settings ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
(aukštyn / žemyn)
1
Quiet Operation Mode
Enable/Disable
Settings
SettingReturn
Quiet Operation Mode Configuration
2
The system will operate in Quiet Operation Mode from
to
22:00
8:00
SettingReturn
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
• Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn)
ir nustatykite laiką.
Norėdami pakeisti paryškintą elementą, spauskite mygtukus
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
(kairėn / dešinėn).
54
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas
3
Quiet Operation Mode Save the settings?
SettingReturn
NoYes
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn)
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką,
Skersvėjų prevencija
Atverkite meniu "Conguration".
• Spausdami mygtukus
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn)
Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką,
1
2
Configuration
Quiet Operation Mode
Draft Prevention
Display Contrast Adjustment
SettingReturn
Draft Prevention Enable/Disable
Disable
SettingReturn
pasirinkite Yes .
kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(Žr. 53 psl.).
(aukštyn / žemyn)
pasirinkite Draft Prevention ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
pasirinkite Enable arba Disable .
pasirodys patvirtinimo meniu.
Draft Prevention Save the settings?
3
NoYes
SettingReturn
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
55
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Rodyti
Eksploatavimo būdas
Rodymo režimas
Meniu naudojimas
Configuration Quiet Operation Mode
1
Draft Prevention
Display
Contrast Adjustment
SettingReturn
Display
Display Mode Standard
2
Display Item None
SettingReturn
Display
Display Mode
3
Pastaba
Kaip pasirinkti, kurį elementą rodyti pasirinkto išsamaus rodinio srityje, žr. "Išsamiame rodinyje
rodomas elementas" 57 psl..
Standard
SettingReturn
Atverkite meniu "Conguration". (Žr. "Skersvėjų
prevencija" 55 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Display ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Display Mode ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Standard arba Detailed .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
(aukštyn / žemyn)
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
56
Meniu naudojimas
*
*
Outside Air Temp
None
Eksploatavimo būdas
Išsamiame rodinyje rodomas elementas
Display
Display Mode Standard
Display Item None
1
Display
Display Item
2
SettingReturn
None
SettingReturn
Atverkite meniu "Display". (Žr. "Rodymo režimas"
56 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Display Item ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Paspauskite mygtukus (aukštyn / žemyn), kad būtų parodytas toliau pateiktas rodinys.
System
* Kai kuriuose modeliuose šie punktai gali būti nerodomi,
net jei jie pasirinkti.
Būtinai perskaitykite toliau pateiktą informaciją apie kambario
ir lauko temperatūros rodymą.
Room Temp
Temperatūra šalia nuotolinio valdiklio.Nustatomai temperatūrai įtakos gali turėti įrenginio vieta.Galima perjungti tarp nuotolinio valdiklio ir patalpose
naudojamo įrenginio temperatūros jutiklio. Išsamiau žr. "Nustatymai vietoje" montuotojo informaciniame vadove.
Outside Air Temp
Šalia lauke naudojamo įrenginio nustatoma temperatūra.Nustatomai temperatūrai įtakos gali turėti tokie veiksniai
kaip įrenginio vieta (pvz., jeigu jis yra tiesioginiuose saulės spinduliuose) ir įrenginio veikimas atšildymo metu.
(aukštyn / žemyn)
Room Temp
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
57
Kontrasto reguliavimas
Eksploatavimo būdas
Eksploatavimo būdas
Meniu naudojimas
Atverkite meniu "Conguration". (Žr. "Skersvėjų
prevencija" 55 psl.).
• Spausdami mygtukus
1
Configuration Quiet Operation Mode
Draft Prevention Display
Contrast Adjustment
pasirinkite Contrast adjustment ir paspauskite
2
SettingReturn
Contrast Adjustment
Dark
Light
SettingReturn
meniu / įvedimo mygtuką.
• Spauskite mygtukus (aukštyn / žemyn), kol pasirinksite pageidaujamą kontrastą.
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.

Current Settings

Esamų nustatymų apžvalga
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio meniu
2/2
naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Current Settings ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
1
Main Menu
Filter Auto Clean Maintenance Information Configuration
Current Settings
Clock & Calendar Language
SettingReturn
(aukštyn / žemyn)
(aukštyn / žemyn)
Pasirodys sąrašas, rodantis esamus nustatymus.
1/2
Low Auto Disable OFF Standard None
• Spausdami mygtukus
(kairėn / dešinėn)
pereikite į kitą rodinį.
Spauskite atšaukimo mygtuką, norėdami grįžti į pagrindinį meniu.
2
Current Settings
Ventilation Rate Ventilation Mode Schedule Quick Start Display Mode Display Item
Return
Display items
Ventilation Rate Schedule Display Mode Filter Auto Clean
Ventilation Mode Quick Start Display Item
* Rodomi elementai gali skirtis priklausomai nuo modelio. Rodomi tik tie elementai, kuriuos galima
nustatyti.
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
58
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas

Clock & Calendar

Data ir laikas
2/2Main Menu
1
Filter Auto Clean Maintenance Information Configuration Current Settings
Clock & Calendar
Language
SettingReturn
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio meniu
naudojimas" 29 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Clock & Calendar ir paspauskite
meniu / įvedimo mygtuką.
(aukštyn / žemyn)
2
3
4
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
Date & Time Year 2016
Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
SettingReturn
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite Date & Time ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Mygtukais (aukštyn / žemyn) pakeiskite datą ir laiką.
Žymeklį perkelkite mygtukais
Atlikę visus pakeitimus paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką. Pasirodys patvirtinimo rodinys.
(kairėn / dešinėn).
Dėmesio
Pagal numatytąją nuostatą įjungta vasaros laiko (DST) funkcija.
Taikomos šios taisyklės:
Pradžia: paskutinis kovo mėn. sekmadienis, 02:00Pabaiga: paskutinis spalio mėn. sekmadienis, 03:00
Jei reikia pakeisti DST nustatymus, pasitarkite su "Daikin" prekybos atstovu.
Pastaba
Savaitės diena nustatoma automatiškai.
Date & Time
Save the settings?
SettingReturn
NoYes
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad
patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
59
12 VAL. / 24 VAL. LAIKRODIS
Eksploatavimo būdas
Meniu naudojimas
1
2
3
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
SettingReturn
12H/24H Clock
24H
SettingReturn
12H/24H Clock
Save the settings?
SettingReturn
Atverkite meniu "Clock & Calendar". (Žr. "Data ir
laikas" 59 psl.).
• Spausdami mygtukus pasirinkite 12H/24H Clock ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite 12H arba 24H .
Paspaudus meniu / įvedimo mygtuką, pasirodys patvirtinimo meniu.
Pastaba
Pagal numatytąją nuostatą laikas rodomas 24 val.
formatu.
• Spausdami mygtukus (kairėn / dešinėn) pasirinkite Yes .
NoYes
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu.
(aukštyn / žemyn)
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
60
Meniu naudojimas
Eksploatavimo būdas

Language

Kalbos pasirinkimas
Atverkite pagrindinį meniu. (Žr. "Pagrindinio meniu
2/2Main Menu
• Spausdami mygtukus
1
Filter Auto Clean Maintenance Information Configuration Current Settings Clock & Calendar
Language
SettingReturn
naudojimas" 29 psl.).
(aukštyn / žemyn)
pasirinkite Language ir paspauskite meniu /
įvedimo mygtuką.
Language
2
English
SettingReturn
Pastaba
Matomos kalbos priklauso nuo įdiegto kalbų paketo. Išsamiau apie galimas kalbas ir kaip pakeisti kalbų paketą žr. montuotojo informacinį vadovą.
• Spausdami mygtukus (aukštyn / žemyn) pasirinkite pageidaujamą kalbą.
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte nustatymus ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
61
Eksploatavimo būdas
Techninė priežiūra

Filtro indikatoriaus nustatymas iš naujo

Atėjus laikui valyti ltrą ir (arba) elementą, pagrindiniame rodinyje
1
Cool
Time to clean filter
Set to
28°C
atsiras vienas iš šių pranešimų / piktogramų:
"Time to clean lter" / " ""Time to clean lter & element" / " " + " ""Time to clean element" / " "
Išplaukite, išvalykite arba pakeiskite ltrą arba elementą.
Išsamiau žr. patalpose naudojamo įrenginio eksploatavimo vadovą.
2
3
Main Menu
Reset Filter Indicator
Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options
SettingReturn
Cool
Set to
28°C
Dust Collection Method
SettingReturn
Dust Collection Method
Dust Collected?
NoYes
SettingReturn
Norėdami iš naujo nustatyti ltro indikatorių
1/3
išplovę, išvalę arba pakeitę ltrą ar elementą, atverkite pagrindinį meniu (žr. "Pagrindinio meniu
naudojimas" 29 psl. ).
• Spausdami mygtukus pasirinkite Reset Filter Indicator .
Paspaudę meniu / įvedimo mygtuką iš
naujo nustatykite ltro indikatorių ir grįžkite į pagrindinį rodinį.
Nustačius ltro indikatorių iš naujo, 1 veiksme parodyta (-os) piktograma (-os) dings iš
pagrindinio rodinio.
Kai sumontuotas patalpose naudojamas įrenginys
su savaime išsivalančia kasete, pirma būsite paraginti surinkti dulkes iš įrenginyje esančio
konteinerio.
Patvirtindami paspauskite meniu / įvedimo
mygtuką, pasirodys patvirtinimo rodinys.
• Spausdami mygtukus pasirinkite Yes .
Paspauskite meniu / įvedimo mygtuką, kad patvirtintumėte ir grįžtumėte į pagrindinį rodinį.
Toliau tęskite įprastą ltro indikatoriaus nustatymo iš naujo procedūrą.
(aukštyn / žemyn)
(kairėn / dešinėn)
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
62
Techninė priežiūra
Dėmesio
Neplaukite nuotolinio valdiklio.
Tai darant gali atsirasti elektros nuotėkis, dėl kurio galima patirti elektros smūgį arba gali kilti
gaisras.
Kai atliekate techninės priežiūros
darbus, būtinai sustabdykite oro kondicionierių ir išjunkite automatinį išjungiklį.
To nepadarius galima patirti elektros smūgį arba susižaloti.

Techninė įrenginio ir SKE priežiūra

Pastaba:
Kai nuotolinio valdiklio SKE arba kitas paviršius tampa nešvarus, juos nušluostykite
sausa šluoste.
Jei nepavyksta pašalinti ant paviršiaus esančių nešvarumų, pamerkite šluostę į vandeniu
atskiestą neutralų ploviklį, gerai išgręžkite šluostę ir nuvalykite paviršių. Po to paviršių nušluostykite sausa šluoste.
Nenaudokite jokio dažų skiediklio, organinio tirpiklio arba stiprios rūgšties.
Įspėjimas
Nenaudokite degiųjų medžiagų (pvz., plaukų lako arba insekticido) netoli oro kondicionieriaus. Nevalykite produkto organiniais tirpikliais, pvz., benzinu ar dažų skiedikliu.
Naudojant organinius tirpiklius, produktas gali įskilti, gali kilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
63
Veikimo
Eksploatavimo būdas
Informacinės nuorodos

Klaidos kodo rodinys

Toliau nurodytais atvejais susisiekite su "Daikin" prekybos atstovu
Įspėjimas
Sutrikus oro kondicionieriaus veikimui (pvz., skleidžiant degėsių kvapą), sustabdykite oro kondicionierių ir išjunkite maitinimą.
Jei tokiomis sąlygomis ir toliau naudosite kondicionierių, įrenginys gali sugesti, gali kilti elektros smūgio ar gaisro pavojus. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
1
2
Cool
Error : Push Menu Button
Error Code:A1
Contact Info 0123–4567–8900
Indoor Model Outdoor Model
Return
Set to
28°C
–––
/000
–––
/000
Jei įvyko klaida, mirksi klaidos piktograma pagrindiniame rodinyje ir veikimo lemputė.
Jei yra įspėjimas, mirksi tik klaidos piktograma, o veikimo lemputė nemirksi.
Norėdami peržiūrėti klaidos kodą ir kontaktinę informaciją, paspauskite meniu / įvedimo mygtuką.
Mirksės klaidos kodas ir bus rodoma kontaktinė informacija bei modelio pavadinimas.
Praneškite "Daikin" prekybos atstovui klaidos kodą ir modelio pavadinimą.
lemputė
BRC1E53 Vartotojo informacinis vadovas 4P419251-1 – 2015.10
64
Informacinės nuorodos

Priežiūra po pardavimo

Įspėjimas
Neardykite, nemodikuokite
ir neremontuokite įrenginio.
Dėl to galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Remonto meistrui pateikite šią informaciją
Modelio pavadinimas
• Montavimo data
Gedimo sąlygos: kaip įmanoma tiksliau.
Jūsų adresas, vardas, pavardė ir telefono numeris
Perkėlimas
Nuotolinio valdiklio perkėlimui reikalinga speciali įranga. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą. Jums reikės padengti faktines nuotolinio valdiklio perkėlimo išlaidas.
Nekeiskite nuotolinio valdiklio
vietos ir nemontuokite jo iš naujo patys.
Netinkamai sumontavus, galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Pogarantinis remontas
Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą. Kliento užsakymu galimos sąžiningo mokėjimo paslaugos.
Paklausimas apie priežiūrą po pardavimo
Kreipkitės į "Daikin" prekybos atstovą.
Vartotojo informacinis vadovas BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
65
4P419251-1
2015.10
Copyright 2015 Daikin
Loading...