• Nous vous remercions pour votre achat de la télécommande câblée.
• Ce manuel décrit les consignes de sécurité nécessaires pour l'utilisation
du produit.
Lisez soigneusement ce manuel et veillez à bien comprendre
les renseignements fournis avant d'essayer d'utiliser le produit.
Gardez ce manuel dans un endroit facile à accéder après l'avoir lu
complètement.
Si un autre utilisateur doit faire fonctionner le produit par la suite, veillez
à remettre ce manuel au nouvel utilisateur.
Table des matières
Notications
Mode de fonctionnement
de base
Référence rapide des
éléments du menu principal
Utilisation du menu
Précautions de sécurité ............................................ 2
Consignes à respecter impérativement .................... 3
Noms et fonctions .....................................................7
Écran à cristaux liquides...........................................9
Afchage des codes d'erreur .................................. 64
Service après-vente................................................65
Précautions de sécurité
Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions
des instructions d'origine.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité avant d'installer la télécommande.
• Ce manuel classe les consignes de sécurité en deux catégories: AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à respecter les
instructions suivantes.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce manuel.
Ne jamais faire.
Veillez à mettre l'unité à la terre.
Gardez absolument toute eau et
humidité au loin.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées,
cela peut entraîner des blessures ou la mort.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
Suivez toujours les instructions
données.
Gardez absolument les mains
mouillées au loin.
En ce qui concerne la télécommande
AVERTISSEMENT
• N'installez pas la télécommande vous-même.
Une mauvaise installation peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Consultez votre revendeur Daikin.
• Ne modiez pas ou ne réparez pas la télécommande.
Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Consultez votre revendeur Daikin.
• Ne transférez pas ou ne réinstallez pas la télécommande vous-même.
Une mauvaise installation peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Consultez votre revendeur Daikin.
• Ne pas utiliser de matériau inammable (vaporisateur pour cheveux
ou insecticide, par exemple) à proximité du produit.
Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme du diluant, par exemple.
L'utilisation de solvants organiques peut entraîner des craquelures au niveau du produit,
des décharges électriques ou un incendie.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
2
Consignes à respecter impérativement
ATTENTION
• Ne jouez pas avec l'unité ou avec sa télécommande.
Une utilisation accidentelle par un enfant peut entraîner une diminution des fonctions
corporelles et nuire à la santé.
• Ne démontez jamais la télécommande.
Le fait de toucher les pièces internes peut entraîner des décharges électriques ou un
incendie.
Consultez votre revendeur Daikin ou un entrepreneur agréé pour les inspections et les
ajustements internes.
• Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l'unité avec les mains
humides.
• Ne lavez pas la télécommande.
Cela peut entraîner une fuite électrique et provoquer des décharges électriques ou un
incendie.
• Ne pas laisser la télécommande où elle risque d'être mouillée.
Si de l'eau pénètre dans la télécommande, cela présente un risque de fuite électrique
et d'endommagement des composants électriques.
Unité intérieure et unité extérieure
AVERTISSEMENT
• Soyez conscient que l'exposition directe prolongée à l'air froid ou chaud
du climatiseur, ou à de l'air trop froid ou trop chaud peut être néfaste
à votre condition physique et à votre santé.
• Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, vos doigts, etc. dans l'entrée
ou la sortie d'air.
Un ventilateur tournant à haute vitesse peut provoquer des blessures.
• Contactez un professionnel en ce qui concerne la xation des accessoires
et veillez à utiliser uniquement des accessoires spéciés par le fabricant.
Si un défaut résulte de la qualité de votre travail, cela peut entraîner des fuites d'eau,
des décharges électriques ou un incendie.
• N'utilisez pas le produit dans une atmosphère contaminée avec de la
vapeur d'huile comme de l'huile de cuisson ou de la vapeur d'huile de
machine.
La vapeur d'huile peut entraîner des ssures, des décharges électriques ou un incendie.
• N'utilisez pas le produit dans des endroits contenant un excès de fumée
huileuse, comme des cuisines ou dans des endroits contenant des gaz
inammables, des gaz corrosifs ou de la poussière métallique.
L'utilisation du produit dans de tels endroits peut entraîner un incendie ou des pannes
du produit.
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
3
Consignes à respecter impérativement
AVERTISSEMENT
• Faites attention au feu en cas de fuite de réfrigérant.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, c'est-à-dire s'il ne produit pas d'air frais
ou chaud, cela peut être dû à une fuite de réfrigérant. Consultez votre revendeur pour
de l'assistance. Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr et normalement, il ne
fuit pas. Toutefois, en cas de fuite, tout contact avec un brûleur, un chauffage ou une
cuisinière peut entraîner la génération de gaz toxiques. Cesser d'utiliser le climatiseur
jusqu'à ce qu'une personne qualiée ait conrmé que la fuite a été réparée.
• Dans le cas de l'utilisation d'un disjoncteur équipé d'un fusible,
assurez-vous que la capacité du fusible est correcte.
L'utilisation d'un l conducteur ordinaire peut entraîner des mauvais fonctionnements
ou un incendie.
• N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation électrique pour démarrer
ou arrêter le climatiseur.
Sinon un incendie ou une fuite d'eau peuvent s'ensuivre.
De plus, le ventilateur se mettra à tourner soudainement si la compensation de panne
de courant est activée, pouvant entraîner des blessures.
• Veillez à mettre l'unité à la terre.
Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un
téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut causer des décharges électriques ou un
incendie. Une forte pointe de tension en provenance de la foudre ou de toute autre
source peut entraîner l'endommagement du climatiseur.
• En cas d'anomalie de fonctionnement du climatiseur (odeur de brûlé,
etc.), coupez l'alimentation électrique et contactez votre revendeur local.
Si le fonctionnement est maintenu dans de telles circonstances, cela peut entraîner une
panne, des décharges électriques ou un danger d'incendie.
• Consultez votre revendeur local pour les mesures à prendre en cas de
fuite de réfrigérant.
Lorsque le climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de
prendre les mesures appropriées de façon à ce que la quantité de tout réfrigérant
ayant fuit ne dépasse pas la limite de concentration en cas de fuite.
Sinon, cela peut entraîner un accident dû au manque d'oxygène.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges
électriques ou un incendie.
• Consultez le revendeur si le climatiseur se trouve submergé à la suite
d'une catastrophe naturelle telle qu'une inondation ou un typhon.
Dans ce cas, ne faites pas fonctionner le climatiseur au risque de provoquer un mauvais
fonctionnement, une électrocution ou un incendie.
• Veiller à utiliser une alimentation électrique dédiée au climatiseur.
L'utilisation de toute autre alimentation électrique peut entraîner la génération de
chaleur, un incendie ou des pannes du produit.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
4
Consignes à respecter impérativement
• Après une longue utilisation, vériez le support de l'unité et sa xation
pour voir s'ils ne sont pas endommagés.
Si l'unité est laissée dans son état endommagé, elle peut tomber et provoquer des
blessures.
• Ne pas laisser d'enfants monter sur l'unité extérieure ou éviter de placer
des objets dessus.
Les chutes ou les culbutes peuvent entraîner des blessures.
• Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air.
Un écoulement d'air diminué peut entraîner une performance insufsante ou des problèmes.
• Pour éviter des blessures, ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes
en aluminium de l'unité.
• Ne retirez pas la bouche de soufage de l'unité extérieure.
La garde protège du ventilateur à haute vitesse de l'unité qui peut entraîner des blessures.
• Ne placez pas d'objets sensibles à l'humidité directement en-dessous
des unités intérieures ou extérieures.
Sous certaines conditions, la condensation sur l'unité principale ou sur les tuyaux de
réfrigérant, la crasse du ltre à air ou un blocage de l'évacuation peuvent entraîner un
égouttement, entraînant l'encrassement ou la panne de l'objet concerné.
• Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases de eurs, etc.) sur
l'unité. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• N'utilisez pas le climatiseur pour toute autre destination que celles
prévues.
N'utilisez pas le climatiseur pour le rafraîchissement d'instruments de précision, de
nourriture, de plantes, d'animaux ou d'œuvres d'art, cela pouvant affecter négativement
la performance, la qualité et/ou la longévité des objets concernés.
• Ne placez pas d'appareils produisant des ammes nues dans des
endroits exposés au ux d'air de l'unité, cela pouvant diminuer la
combustion du brûleur.
• Ne placez pas d'appareils de chauffage directement en-dessous de
l'unité. La chaleur produite peut entraîner des déformations.
• Veillez à ce que les enfants, les plantes ou les animaux ne soient pas
exposés directement au ux d'air de l'unité. Cela peut entraîner des
effets néfastes.
• Ne pas placer de récipients inammables tels que des vaporisateurs
à moins de 1 m de la bouche de soufage.
Les récipients peuvent exploser, la sortie d'air chaud de l'unité intérieure ou extérieure
pouvant les affecter.
• N'installer le climatiseur dans aucun endroit présentant le danger de
fuites de gaz inammable.
Dans le cas d'une fuite de gaz, l'accumulation de gaz à proximité du climatiseur peut
entraîner un risque d'incendie.
ATTENTION
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
5
Consignes à respecter impérativement
ATTENTION
• Ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas sur une base instable
pendant le fonctionnement ou pendant l'entretien du climatiseur.
La base peut se renverser et entraîner des blessures.
• Ne touchez pas le moteur lorsque vous remplacez le ltre.
Le moteur peut être très chaud et risque de vous brûler.
• Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs
électriques ou un incendie.
• Effectuez la ventilation de temps à autres.
Faites attention lors de l'utilisation du climatiseur en même temps que d'autres appareils
de chauffage.
Une ventilation insufsante peut entraîner un manque d'oxygène.
• Arrêtez toujours le climatiseur et mettez le disjoncteur HORS TENSION
pendant le nettoyage.
Si cela n'est pas effectué, cela peut entraîner des décharges électriques ou des
blessures.
• Ne lavez pas l'intérieur des unités intérieures et extérieures vous-même.
Consultez toujours votre revendeur Daikin.
L'utilisation d'une méthode de lavage incorrecte ou d'un détergent incorrect peut
endommager les pièces en résine de l'unité intérieure ou entraîner des fuites d'eau.
De plus, si les pièces électriques ou si le moteur de l'unité intérieure entrent en contact
avec un détergent ou de l'eau, cela risque de perturber le fonctionnement, de produire
de la fumée ou de créer un incendie.
• Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et ne
laissez pas les feuilles ou d'autres débris s'accumuler autour de l'unité.
Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer
dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements,
de la fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces électriques.
• Fixez bien l'unité.
Si les unités ne sont pas bien montées, elles peuvent tomber ou se renverser et blesser
quelqu'un.
• Disposez l'évacuation de façon à assurer une évacuation complète.
Si l'évacuation correcte du tuyau d'évacuation extérieure ne se produit pas pendant le
fonctionnement du climatiseur, il peut y avoir une obstruction due à une accumulation de
crasse et de débris dans le tuyau.
Cela peut entraîner une fuite d'eau de l'unité intérieure. Dans ces circonstances, arrêtez
le climatiseur et consultez votre revendeur pour obtenir de l'aide.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
6
Témoin de fonctionnement
mode de fonctionnement
Noms et fonctions
1. Bouton de sélection du
11. Écran à cristaux
liquides (avec
rétroéclairage)
4. Bouton Haut
5. Bouton Bas
6. Bouton Droite
7. Bouton Gauche
9.
8. Bouton MARCHE/
ARRÊT
3. Bouton Menu/Entrer
10. Bouton Annuler
2. Bouton de vitesse
du ventilateur/
de direction du ux d'air
Les fonctions autres que celles du fonctionnement de base (c'est-à-dire
MARCHE/ARRÊT, sélecteur du mode de fonctionnement, réglages de la
vitesse du ventilateur/direction du ux d'air et de la température) sont
réglées depuis l'écran des menus.
REMARQUE
• N'installez pas la télécommande dans des endroits exposés à la lumière directe
du soleil.
Sinon, l'afchage à cristaux liquides peut se décolorer et peut ne plus rien afcher.
• Ne tirez pas ou ne tordez pas le cordon de la télécommande.
Sinon, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
• N'appuyez pas sur les boutons de la télécommande avec des objets aux extrémités
pointues.
Sinon, la télécommande risque d'être endommagée ou de ne pas fonctionner
correctement.
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
7
Noms et fonctions
1. Bouton de sélection du mode
de fonctionnement
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
votre mode de fonctionnement préféré.
(Reportez-vous à la section
"Fonctionnements Rafraîchissement/
Chauffage/Automatique/Ventilateur" à la
page 13.)
• Les modes disponibles varient selon les
modèles connectés.
2. Bouton de vitesse du ventilateur/
de direction du ux d'air
• Ce bouton est utilisé pour changer la
vitesse du ventilateur et le sens du
ux d'air.
• Les vitesses de ventilation disponibles
varient selon les modèles connectés.
3. Bouton Menu/Entrer
• Ce bouton est utilisé pour afcher le
menu principal ou pour valider l'élément
sélectionné (reportez-vous à la section
"Présentation des éléments du menu
principal" à la page 24).
4. Bouton Haut
• Ce bouton est utilisé pour augmenter
le réglage de la température.
• L'élément supérieur suivant est mis
en surbrillance.
(Maintenez le bouton enfoncé pour passer
aux valeurs ou éléments suivants.)
• Ce bouton permet de changer l'élément
sélectionné.
5. Bouton Bas
• Ce bouton est utilisé pour diminuer
le réglage de la température.
• L'élément inférieur suivant est mis
en surbrillance.
(Maintenez le bouton enfoncé pour passer
aux valeurs ou éléments suivants.)
• Ce bouton permet de changer l'élément
sélectionné.
6. Bouton Droite
• Ce bouton est utilisé pour mettre les
articles du côté droit en surbrillance.
• Le contenu de l'écran change et afche
celui de l'écran suivant.
7. Bouton Gauche
• Ce bouton est utilisé pour mettre les
articles du côté gauche en surbrillance.
• Le contenu de l'écran change et afche
celui de l'écran précédent.
8. Bouton MARCHE/ARRÊT
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
arrêter le climatiseur.
9. Témoin de fonctionnement (Vert)
• Ce témoin est allumé pendant le
fonctionnement.
• Ce voyant ne s'éclaire pas lorsque
l'unité est ÉTEINTE.
• Il clignote lorsqu'une erreur se produit.
10. Bouton Annuler
• Ce bouton est utilisé pour retourner
à l'écran précédent.
11. Écran à cristaux liquides
(avec rétroéclairage)
• Le rétroéclairage s'allume pendant environ
30 secondes si l'un des boutons est activé.
• Les actions liées aux boutons, hormis celui
de MARCHE/ARRÊT, ne sont pas
exécutées si le rétroéclairage n'est
pas activé.
• Si deux télécommandes sont utilisées pour
commander une seule unité intérieure,
le rétroéclairage de la première
télécommande actionnée s'allume.
• La fonction Extinction auto permet
d'éteindre automatiquement l'afchage au
bout d'un laps de temps déterminé (voir
"Extinction auto" à la page 44).
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
8
Noms et fonctions
12
18
13
12
15
21
20
19
2
14
13
Écran à cristaux liquides
• Il existe deux méthodes d'afchage avec un écran à cristaux liquides. L'afchage
standard, qui est paramétré par défaut, et l'afchage détaillé.
• Pour modier la méthode d'afchage active, sélectionnez la méthode souhaitée sur
l'écran Mode afchage (reportez-vous à la section "Afchage" à la page 56).
• Le contenu qui s'afche à l'écran varie selon le mode de fonctionnement des appareils
connectés. (Par exemple, l'afchage suivant apparaît lorsque le climatiseur fonctionne
en mode de chauffage automatique.)
Afchage standard
Avec icônesAvec icônes et texte (par défaut)
10
17
1
2
Afchage détaillé
28°C
16
8
3
21
10
17
1
2
13
5
Ch
Erreur: appuyer bouton menu
Regl t°
28°C
L'horloge et les détails des éléments sélectionnés apparaissent
sur l'écran d'afchage détaillé en plus des éléments qui
apparaissent sur l'afchage standard.
Avec icônesAvec icônes et texte
11
14
Ven
:
11
03
6
9
7
3
Ch
Erreur: appuyer bouton menu
Ven
:
11
03
Regl t°Ti int
9
3
15
4
16
8
3
4
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
9
Noms et fonctions
1. Mode de fonctionnement
•
Indique le mode de fonctionnement en cours.
Mode de fonctionnement
Rafraîchisse-
ment
VentilateurDéshuAuto (Froid) Auto (Chaud)
ChaleurVentilAir sain
2. Vitesse du ventilateur
• Indique la vitesse de ventilateur dénie
pour le climatiseur.
• La vitesse du ventilateur ne s'afche pas si
le climatiseur n'est pas muni d'une fonction
de contrôle de la vitesse du ventilateur.
3. Afchage de la température
de réglage/de veille
• Lorsque l'unité est ALLUMÉE, la
température dénie pour le climatiseur
s'afche.
• Lorsque l'unité est ÉTEINTE et que la veille
est désactivée, la température dénie pour
le climatiseur s'afche.
• Lorsque l'unité est ÉTEINTE et que la veille
est activée, la température dénie pour la
fonction de veille s'afche.
• Par défaut, le mode d'afchage est le mode
Consigne double. Pour connaître la
manière de régler et d'activer le mode
Consigne simple, reportez-vous au guide
de référence de l'installateur.
4. Dégivrage/Démarrage
à chaud ""
• Indique que le dégivrage/démarrage
à chaud est activé.
• Ce mode de fonctionnement est
uniquement possible lorsqu'une unité de
ventilation avec récupération de chaleur
(HRV) est connectée. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'utilisation de
l'unité de ventilation avec récupération de
chaleur.
5. Message
Les messages suivants peuvent s'afcher:
• Fonction non disponible.
– Cet afchage s'afche pendant quelques
secondes lorsqu'un bouton de
fonctionnement est pressé si l'unité
intérieure ne dispose pas de la fonction
correspondante.
– Si un nombre d'unités intérieures est en
cours de fonctionnement, le message
s'afche seulement si aucune des unités
intérieures ne dispose de la fonction
correspondante, c'est-à-dire que le
message ne s'afche pas si au moins
l'une des unités intérieures dispose
de la fonction correspondante.
• Erreur: appuyer bouton menu.
• Alarme: appuyer bouton menu.
– S'afche si une erreur ou un
avertissement est détecté.
• Départ rapide (Sky Air uniquement)
– S'afche lorsque la fonction Départ
rapide est active.
• Effectuer nettoyage ltre
• Effectuer nettoyage élément
• Effectuer nettoyage ltre&élément
– S'afche lorsque le ltre et/ou l'élément
doivent être nettoyés.
6. Ventilation/purication
• Les icônes du mode de ventilation "
" indiquent le mode de ventilation
actuellement paramétré (AUTO, ERV
chaleur totale, VENTILATION BYPASS).
• L'icône de purication d'air " " indique
que le kit de purication d'air (en option)
est opérationnel.
7. Verrouillage des boutons ""
• S'afche lorsque le verrouillage des
boutons est actif.
8. Minuterie activée ""
• Indique que la minuterie d'horloge ou
d'ARRÊT est activée.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
10
Noms et fonctions
9. Problème de minuterie ""
• Indique que la minuterie doit de nouveau
être réglée.
• La fonction de programmation ne
fonctionne pas à moins que l'horloge n'ait
été à nouveau réglée.
10. Commande centralisée " "
• Indique que le climatiseur est géré
par l'appareil de commande centrale
(accessoires en option) et que le
fonctionnement du système au moyen
de la télécommande est interdit.
11. Commutation sous commande
centralisée ""
• Indique que la commutation de l'installation
est sous le contrôle centralisé d'une autre
unité intérieure ou d'un sélecteur de
refroidissement/chauffage en option
raccordé à l'unité extérieure
(= télécommande principale).
12. Veille " "
• Indique que l'horloge est congurée.
• Si l'horloge n'est pas réglée, "--: --"
s'afche.
15. Sélection détaillée
• S'afche lorsque le mode Afchage détaillé
est sélectionné.
• Aucun article détaillé n'est sélectionné par
défaut.
16. Rotation " "
• Indique qu'une unité est dénie en tant
qu'unité d'appoint et que la rotation est
activée.
17. Niveau de fonctionnement
à faible bruit/Limitation de la
consommation électrique/Arrêt
forcé du thermostat (BACnet) " "
• Indique que le système fonctionne de
manière silencieuse ou avec une
consommation électrique limitée ou encore,
reçoit une instruction "d'arrêt forcé du
thermostat" provenant d'une interface
BACnet. Reportez-vous au manuel
d'entretien de l'unité extérieure ou
contactez votre revendeur local.
18. Erreur ""
• Indique une erreur au niveau de l'unité ou
un avertissement.
13. Direction ux d'air
• S'afche lorsque l'oscillation et la direction
du ux d'air sont dénies.
• Cet article ne s'afche pas si le système
n'est pas muni d'une fonction de réglage
de direction du ux d'air.
19. Nettoyez le ltre " "
• Indique qu'il est temps de nettoyer le ltre.
20. Nettoyez l'élément ""
• Indique qu'il est temps de nettoyer
l'élément.
14. Horloge (horloge de 12/24 heures
en temps réel)
• Indique que l'horloge est congurée.
• Si l'horloge n'est pas réglée, "--: --"
s'afche.
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
11
21. Filtre autonettoyant en
marche ""
• Indique que le ltre autonettoyant est en
fonctionnement.
Méthode de fonctionnement
Boutons
Afchage des boutons
Captures
d'écran
Écrans afchés sur la
télécommande.
Mode de fonctionnement de base
Fonctions de la
Procédure de
fonctionnement
utilisés
télécommande
1
2
Menu principal
Direction flux d'air
Direction soufflage indiv
M/A rafr/chauff rapide
Ventilation
Réglage économie d'énergie
Horloge
Reglageretour
Horloge
Réglages horloge pas installés.
Voulez-vous confirmer?
NonOui
Reglageretour
Date & heure
Année 2016
Mois 01
Jour 01
Vendredi
0:00
retour Réglage
Afche les boutons en fonction
de la procédure.
• Afchez le menu principal. (Reportez-vous
1/2
à la section "Utilisation du menu principal"
à la page 29.)
• Appuyez sur les boutons
pour sélectionner Horloge et appuyez sur
le bouton Menu/Entrer.
• Appuyez sur les boutons (gauche/
droite) pour sélectionner Oui et appuyez
sur le bouton Menu/Entrer.
• L'écran "Date & heure" apparaît.
• Réglez l'année, le mois, le jour et l'heure
en cours. (Reportez-vous à la section
"Calend & horloge" à la page 59.)
Remarque
• L'horloge doit être réglée avant de régler
la programmation.
• Si l'horloge n'a pas été réglée, un écran
comme celui montré à gauche apparaît.
(haut/bas)
sur lesquels vous
devez appuyer.
Préparation
• Pour des raisons de protection mécanique, mettez le système en MARCHE au moins
6 heures avant le démarrage du fonctionnement du système.
• Ne mettez pas le système hors tension en cours de saison an qu'il démarre en douceur.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
12
Mode de fonctionnement de base
Méthode de fonctionnement
Fonctionnements Rafraîchissement/Chauffage/
(SkyAir et VRV)
Automatique/Ventilateur
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection du
1
2
Fr
Regl t°
28°C
mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode
souhaité (Rafraîchissement, Chaleur, Ventilateur,
Déshumidicateur ou Automatique) soit sélectionné.
Remarque
• Les modes de fonctionnement qui ne sont pas disponibles ne
sont pas afchés.
• Seul le mode Rafraîchissement, Déshumidicateur ou
Ventilateur peut être sélectionné si le climatiseur est un modèle
de rafraîchissement seulement.
•
Avant d'effectuer un changement de mode, assurez-vous que
Permutation sous commande n'est pas afché sur la télécommande.
Le rafraîchissement ou le chauffage ne peuvent pas être
sélectionnées si ci-dessous est afché sur la télécommande.
Reportez-vous à la section "Réglage de l'éligibilité de la sélection
rafraîchissement/chauffage" à la page 20 si l'icône de permutation
sous commande clignote.
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Le voyant de fonctionnement (vert) s'allume et le
climatiseur démarre.
• La température réglée augmente de 1°C
3
4
Fr
Regl t°
28°C
Fr
Regl t°
lorsque vous appuyez sur le bouton (haut)
et diminue de 1°C lorsque vous appuyez sur
le bouton (bas).
Remarque
Il n'est pas possible de régler la température lorsque le mode
Déshumidicateur ou Ventilateur est activé.
• Pour modier la vitesse de ventilation ou le sens
du ux d'air, appuyez sur le bouton de vitesse du
ventilateur/de direction du ux d'air.
28°C
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
13
Mode de fonctionnement de base
Faible à modéré
Faible
0
0
2
4
Direction/niveau flux air
niveauDirection1
Niv 1 (B)
retour
retour
Auto
Fort
Direction/niveau flux air
niveauDirection1
Niv 1 (B)
retourRéglage
Soufflage niveau/direction
Soufflage niveau Direc air
Haut
retourRéglage
retourRéglage
Réglage du sens du
ux d'air (haut/bas)
Soufflage niveau/direction
Soufflage niveau Direc air
Haut
retourRéglage
Réglage de la
direction du ux d'air
(gauche/droite)
Arrêt de l'oscillation
Réglage
Modéré
Modéré à fort
Arrêt de l'oscillation
Réglageretour
Swing
Swing
• Pour sélectionner le niveau de réglage du ux d'air
ou la direction du ux d'air, appuyez sur les
boutons (gauche/droite).
• Appuyez sur les boutons
(haut/bas) pour
sélectionner la position ou le niveau souhaité(e).
Remarque
• La vitesse de ventilation du climatiseur peut être réglée en
mode automatique pour des raisons de protection mécanique.
• La vitesse de ventilation du climatiseur peut être réglée en
mode automatique en fonction de la température ambiante.
• Si le ventilateur s'arrête de fonctionner, cela ne représente pas
une panne.
•
En effet, les changements de vitesse de ventilation peuvent être
longs avant qu'ils ne soient effectivement mis en œuvre.
• En mode Automatique, la vitesse du ventilateur est ajustée
automatiquement en fonction du point de consigne et de la
température intérieure.
• Si le mode Ventilateur est paramétré, la vitesse de ventilation
est élevée.
• En fonction du type d'unité intérieure, il existe plusieurs vitesses
de ventilation: deux (faible et forte), trois (faible, modérée et
forte) ou cinq (faible, faible à modérée, modérée, modérée à
forte et forte). Certaines unités intérieures prennent également
en charge une vitesse de ventilation automatique.
• Une fois la sélection effectuée, sélectionnez la
direction souhaité pour le ux d'air: Régl std ,
Position 0 , Position 1 , Position 2 , Position 3 ,
Position 4 , Swing ou Auto à l'aide des
boutons (haut/bas).
Remarque
• La direction du ux d'air apparaît sur l'écran comme ci-dessous.
0 : Position 0
1
2
3
Direction haut/bas
1
3
Direction gauche/droite
1 : Position 1
2 : Position 2
3 : Position 3
4 : Position 4
• Lorsque vous sélectionnez l'une des 5 positions (0 à 4), les
lames de direction du ux d'air restent dans une position xe.
• Sélectionnez Swing pour faire osciller les lames de la direction
du ux d'air d'avant en arrière.
• Appuyez sur le bouton Menu/Entrer pour
conrmer les réglages et revenir à l'écran
de base.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
14
Mode de fonctionnement de base
• Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
5
MARCHE/ARRÊT, le climatiseur s'arrête et le
voyant de fonctionnement s'éteint.
Remarque
• Si le système est arrêté alors qu'il était en mode chauffage,
le ventilateur continue de fonctionner pendant environ 1 minute
an d'évacuer la chaleur résiduelle de l'unité intérieure.
• Pour éviter toute fuite d'eau ou tout dysfonctionnement du
système, ne coupez pas l'alimentation après l'arrêt du
climatiseur. Veillez bien à attendre 5 minutes an que la pompe
d'évacuation nisse d'évacuer les résidus liquides présents
dans l'unité intérieure.
Caractéristiques du rafraîchissement
• Si le rafraîchissement est utilisé lorsque la température ambiante est
trop basse, du givre se forme sur l'échangeur de chaleur de l'unité
intérieure, ce qui peut réduire la capacité de rafraîchissement. Dans ce
cas, le climatiseur passe automatiquement et temporairement en mode
dégivrage.
Pendant le dégivrage, un ux d'air à faible vitesse ou une légère
brise est utilisé(e) pour empêcher l'écoulement de l'eau fondue.
(La télécommande afche la vitesse de ventilation dénie.)
• Lorsque la température ambiante extérieure est élevée, il faut du temps
avant que la température ambiante intérieure n'atteigne la température
dénie.
Caractéristiques du chauffage
Démarrage du
fonctionnement
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
15
• Le chauffage nécessite généralement une plus longue période
que le rafraîchissement avant d'atteindre la température réglée.
Il est recommandé de faire fonctionner le climatiseur à l'avance
en utilisant la minuterie.
Mode de fonctionnement de base
Procédez comme suit pour éviter la dégradation de la capacité de
chauffage ou empêcher les courants d'air froid.
Mode de dégel
Démarrage à chaud
(VRV uniquement)
Température
extérieure et
capacité de
chauffage
• Le climatiseur entre automatiquement en mode dégel pour empêcher
l'accumulation de gel sur l'unité extérieure, ce qui provoquerait une
perte de la capacité de chauffage.
• Le ventilateur de l'unité intérieure cesse de soufer et ""
(Dégivrage/Démarrage à chaud) s'afche sur la télécommande.
• Le climatiseur bascule en mode de fonctionnement normal après
6 à 8 minutes environ (10 minutes max.).
• Lorsque le climatiseur entre en mode chauffage ou dégel, le
ventilateur de l'unité intérieure s'arrête an d'empêcher les courants
d'air froid. (Dans ce cas, "" (Dégivrage/Démarrage à chaud)
s'afche sur la télécommande.)
• La capacité de chauffage du climatiseur diminue en même temps
que la température extérieure chute.
Si le chauffage est insufsant, nous vous recommandons d'associer
un autre appareil de chauffage au climatiseur. (Si vous utilisez un
appareil à combustion, aérez régulièrement la pièce.)
N'utilisez pas d'appareil de chauffage dans des endroits où il est
exposé au ux d'air en provenance du climatiseur.
• Le climatiseur est de type à circulation d'air chaud. Ainsi, une fois
allumé, il met du temps avant de réchauffer la pièce.
Le ventilateur intérieur se met automatiquement en route jusqu'à ce
que la température intérieure du système atteigne un certain niveau.
• Si l'air chaud reste au plafond et si vos pieds sont froids, l'utilisation
d'un appareil de circulation est recommandée.
Pour plus de détails, consultez votre revendeur Daikin.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
16
Mode de fonctionnement de base
Méthode de fonctionnement
Fonctionnement du programme de déshumidication
Préparation
• Pour des raisons de protection mécanique, mettez le climatiseur sous tension au moins
6 heures avant de le faire fonctionner.
• Ne mettez pas le climatiseur hors tension en cours de saison an qu'il démarre en douceur.
• Il est possible que le mode de déshumidication ne puisse être sélectionné si la
télécommande n'a pas la permission de sélectionner le mode rafraîchissement/chauffage
(pour plus de détails, reportez-vous à la section "Réglage de l'éligibilité de la sélection
rafraîchissement/chauffage" à la page 20).
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection
1
2
Déshu
du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le
mode Déshu soit sélectionné.
Remarque
Le mode de déshumidication peut ne pas être disponible en
fonction du type de l'unité intérieure.
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Le voyant de fonctionnement s'allume et le
climatiseur démarre.
Remarque
Le climatiseur est en commande automatique de la température et
de la vitesse du ventilateur. Les réglages de la température et de
la vitesse du ventilateur ne peuvent donc pas être effectués ou
modiés lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement.
• Pour régler la direction du ux d'air, reportez-vous à la
3
4
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
17
section "Direction du ux d'air" à la page 30.
• Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
MARCHE/ARRÊT, le climatiseur s'arrête et le
voyant de fonctionnement s'éteint.
Remarque
Pour éviter toute fuite d'eau ou tout dysfonctionnement du système,
ne coupez pas l'alimentation après l'arrêt du climatiseur. Veillez bien
à attendre 5 minutes an que la pompe d'évacuation nisse
d'évacuer les résidus liquides présents dans l'unité intérieure.
Mode de fonctionnement de base
Caractéristiques de la déshumidification
Lorsque ce mode est activé, l'humidité de l'air est diminuée par la
mise sous tension, puis hors tension intermittente du climatiseur
an de minimiser la baisse de la température.
Remarque
• La température et la vitesse du ventilateur sont contrôlées
automatiquement et ne peuvent être contrôlées par la
télécommande.
• La déshumidication ne fonctionne pas si la température de
la pièce est trop faible.
Veille
La fonction de veille maintient la température ambiante au sein d'une plage spécique lorsque la
télécommande est ÉTEINTE. Pour cela, le climatiseur, précédemment ÉTEINT par le client, la
fonction Horloge ou le rappel d'arrêt, est temporairement mis sous tension.
ÉTEINTE
Rafraîchissement
33°C 35°C
Chauffage
Par exemple:
[ Point de consigne de la température de veille: rafraîchissement 35°C, chauffage 10°C ]
[ Différentiel de récupération: rafraîchissement -2°C, chauffage +2°C ]
• Si la température de la pièce est inférieure à 10°C, le chauffage démarre automatiquement.
• Si la température de la pièce est supérieure à 35°C, le rafraîchissement démarre
Remarque
• Cette fonction est activée par défaut. Cette fonction peut uniquement être activée/désactivée
par les options d'économie d'énergie. (Reportez-vous à la section "Réglage économie
d'énergie" à la page 38).
• Le différentiel peut être ajusté à l'aide du menu Cong Veille (reportez-vous à la section
"Cong Veille" à la page 40).
• La température de veille peut être réglée lorsque l'unité est éteinte ou dénie sur l'écran de
base ou via la fonction Horloge.
• Le mode veille met l'unité sous tension pendant au moins 30 minutes à moins que le point de
consigne de la température de veille ne soit modié ou que l'unité ne soit mise sous tension
à l'aide du bouton MARCHE/ARRÊT.
• Lorsque la veille met le climatiseur sous tension alors que le mode Auto est activé, la
télécommande bascule en mode Rafraîchissement ou Chauffage uniquement, selon la situation,
et seul le point de consigne respectif de la température de veille s'afche.
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
10°C 12°C
Si, après une demi-heure, la température augmente à 12°C ou plus, le statut d'origine du
dispositif de commande est rétabli.
automatiquement. Si, après une demi-heure, la température est de 33°C ou moins, le statut
d'origine du dispositif de commande est rétabli.
18
Mode de fonctionnement de base
Méthode de fonctionnement
Méthode de fonctionnement
Fr
1
Veille
Fr
35°C
La veille ne doit pas être activée lorsqu'un dispositif de commande
centralisé est connecté.
L'icône de veille " " clignote lorsque l'unité est ALLUMÉE sous
commande de la veille.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être modiée lorsque la
veille est activée; la vitesse n'est donc pas visible.
Fonctionnement de la ventilation
(HRV uniquement)
Préparation
• Pour des raisons de protection mécanique, mettez le climatiseur sous tension au moins
6 heures avant de le faire fonctionner.
• Ne mettez pas le climatiseur hors tension en cours de saison an qu'il démarre en douceur.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection du mode de fonctionnement jusqu'à ce que
le mode Ventilation soit sélectionné.
• Le mode de ventilation est utilisé sur les unités de
1
2
3
Ventil
ventilation avec récupération de chaleur (HRV)
lorsque le rafraîchissement ou le chauffage est
inutile.
• Le mode de ventilation peut être modié dans le menu principal
(reportez-vous à la section "Mode de ventilation" à la page 37).
Remarque
Modes de ventilation: Auto, ERV chaleur totale et Bypass
• La vitesse de ventilation peut être modiée dans le menu principal
(reportez-vous à la section "Taux de ventilation" à la page 36).
Remarque
Vitesses de ventilation: Faible ou Forte
Guide de référence utilisateur BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
19
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Fr
Regl t°
28
°C
Fr
Regl t°
28
°C
4
5
Le voyant de fonctionnement s'allume et l'unité de
ventilation avec récupération de chaleur démarre.
• Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
MARCHE/ARRÊT, l'unité de ventilation avec
récupération de chaleur s'arrête et le voyant
de fonctionnement s'éteint.
Réglage de l'éligibilité de la sélection
rafraîchissement/chauffage
Reportez-vous à la section "Éligibilité de la sélection
rafraîchissement/chauffage" à la page 22 pour plus de détails
Modications des réglages
1
concernant l'éligibilité de la sélection rafraîchissement/chauffage.
• Appuyez sur le bouton de sélection du mode de
fonctionnement de la télécommande pendant au
moins 4 secondes (alors que le rétroéclairage est
allumé).
La télécommande n'afche pas "" (Permutation
sous commande) si l'éligibilité de la sélection de
rafraîchissement/chauffage lui est accordée.
Mode de fonctionnement de base
(VRV seulement)
•
L'icône "" (Permutation sous commande) commence à clignoter
sur chaque télécommande des unités intérieures connectées à la
même unité extérieure ou au coffret de sélecteur de raccord.
• Réglez l'éligibilité de la sélection rafraîchissement/chauffage
comme expliqué ci-dessous.
Remarque
•
Le changement des réglages du mode de ventilation est possible,
quelle que soit l'éligibilité de la sélection rafraîchissement/chauffage.
•
Lorsque l'éligibilité de la sélection rafraîchissement/chauffage est dénie
dans la "sélection rafraîchissement/chauffage de la télécommande" (
les autres télécommandes afchent "
commande). Dans ce cas, le mode de fonctionnement ne peut pas être
modié en rafraîchissement ou en chauffage, respectivement, lorsque
chauffage ou rafraîchissement est réglé sur la "sélection
rafraîchissement ou chauffage de la télécommande".
Reportez-vous au manuel d'utilisation accompagnant l'unité
extérieure pour les détails concernant la "sélection
rafraîchissement/chauffage de la télécommande".
BRC1E53 Guide de référence utilisateur
4P419251-1 – 2015.10
" (Permutation sous
),
20
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.