• Gracias por su compra del control remoto con cable.
• Este manual describe las precauciones de seguridad requeridas para
el uso de este producto.
Lea cuidadosamente este manual y asegúrese de comprender
la información provista antes de intentar usar el producto.
Guarde este manual en un lugar fácilmente accesible después de leerlo
completamente.
Si otro usuario opera el producto en el futuro, asegúrese de entregar
este manual al nuevo usuario.
Contenidos
Noticaciones
Método de
funcionamiento básico
Referencia rápida de las
opciones del menú principal
Utilización del menú
Precauciones de seguridad ...................................... 2
Puntos que deben observarse de forma estricta ......3
Nombres y funciones ................................................7
Pantalla de cristal líquido (LCD) ............................... 9
Las instrucciones originales están en inglés. El resto de los idiomas son traducciones de las
instrucciones originales.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, incluyendo a los niños, ni por personas sin experiencia ni los conocimientos
necesarios, a menos que cuenten con supervisión o reciban instrucciones sobre el uso del equipo
de una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para que no jueguen con el equipo.
Lea atentamente estas precauciones de seguridad antes de instalar el control remoto.
• Este manual clasifica las precauciones entre ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Ambos tienen información importante acerca de la seguridad. Asegúrese de seguir los avisos
indicados a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Los siguientes pictogramas se usan en este manual.
Nunca lo haga.
Asegúrese de conectar a tierra
la unidad.
Asegúrese de mantener estrictamente
el agua y la humedad fuera.
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede sufrir
heridas personales o la muerte.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede
provocar daños a la propiedad o heridas personales que
pueden ser graves según las circunstancias.
Siempre siga las instrucciones
entregadas.
Asegúrese de mantener estrictamente
las manos mojadas fuera.
Referente al control remoto
ADVERTENCIA
• No instale el control remoto por sí mismo.
La instalación inadecuada puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Consulte con su distribuidor Daikin.
• No modique ni repare el control remoto.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Consulte con su distribuidor Daikin.
• No relocalice ni reinstale el control remoto por sí mismo.
La instalación inadecuada puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Consulte con su distribuidor Daikin.
• No utilice materiales inamables (por ejemplo rociador para cabello
o insecticidas) cerca del producto.
No limpie el producto con disolventes orgánicos, como puede ser el diluyente de pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede causar daños por grietas en el producto,
descargas eléctricas o incendios.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
2
Puntos que deben observarse de forma estricta
PRECAUCIÓN
• No juegue con la unidad ni su control remoto.
La manipulación accidental por parte de un niño puede hacer que sufra un accidente
y perjudicar su salud.
• Nunca desarme el control remoto.
Tocar las partes interiores puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Consulte con su concesionario Daikin o el contratista autorizado para las inspecciones
internas y ajustes.
• Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad con las manos
mojadas.
• No lave el control remoto.
De hacerlo, podrían provocarse ltraciones eléctricas y acarrear descargas eléctricas
o incendios.
• No deje el control remoto en un lugar donde pueda quedar mojado.
Si entra agua en el control remoto existe el peligro de fugas eléctricas y daños
a los componentes electrónicos.
Unidad interior y unidad exterior
ADVERTENCIA
• Tenga en cuenta que la exposición prolongada y directa al aire
frío o caliente del aire acondicionado o a un aire demasiado frío
o demasiado caliente puede perjudicar su condición física y su salud.
• No coloque objetos, como varillas, los dedos, etc. en la entrada
o salida de aire.
Un ventilador que funciona a alta velocidad puede provocar heridas.
• Póngase en contacto con personal profesional para instalar los
accesorios y asegúrese de utilizar sólo los accesorios especicados
por el fabricante.
Si se produce un defecto por hacer el trabajo por su cuenta, puede provocar fugas
de agua, descarga eléctrica o incendio.
• No utilice el producto en un ambiente contaminado con vapor de aceite,
como aceite de cocción o vapor de aceite de máquina.
El vapor de aceite puede provocar daños por grietas, descargas eléctricas o incendios.
• No utilice el producto en lugares con mucho humo aceitoso, como en
cocinas o en lugares con gas inamable, gas corrosivo o polvo metálico.
El uso del producto en estos lugares puede provocar incendio o fallos del producto.
• Cuídese de un incendio en el caso de fugas de refrigerante.
Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, es decir, no genera aire frío
o caliente, la causa puede ser una fuga de refrigerante. Solicite la ayuda de su
concesionario. El refrigerante dentro del equipo de aire acondicionado es seguro
y normalmente no hay fugas. Sin embargo, en el caso de una fuga, el contacto con
un quemador, cocinilla o cocina sin protección puede generar gases nocivos. No siga
utilizando el equipo de aire acondicionado hasta que un técnico de servicio conrme
que se ha reparado la fuga.
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
3
Puntos que deben observarse de forma estricta
ADVERTENCIA
• En caso de usar un interruptor de carga provisto de fusible, asegúrese
que la capacidad del fusible sea la correcta.
El uso de un cable conductor ordinario puede causar mal funcionamiento o incendio.
• No inicie ni detenga el aire acondicionado utilizando el interruptor
de la alimentación eléctrica.
De lo contrario, puede provocar fuego o fugas de agua.
Además, el ventilador girará abruptamente si se habilita la compensación de corte
eléctrico y puede provocar heridas.
• Asegúrese de conectar la unidad a una tierra.
No conecte el cable de tierra de la unidad a una tubería de servicios, conductor
del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra imperfecta puede
provocar descarga eléctrica o fuego. Una gran corriente de sobretensión por un rayo
u otras fuentes pueden dañar el acondicionador de aire.
• Si el equipo de aire acondicionado funciona mal (olor a quemado, etc.),
apague la unidad y póngase en contacto con su distribuidor.
El funcionamiento continuo en este caso puede provocar un fallo, descarga eléctrica
o incendio.
• Consulte con su distribuidor local acerca de lo que debe hacer en caso
de fuga de refrigerante.
Cuando se instala el acondicionador de aire en una habitación pequeña, es necesario
tomar medidas adecuadas para que la cantidad de refrigerante fugado no supere el
límite de concentración en el caso de una fuga.
De lo contrario puede sufrir un accidente debido a falta de oxígeno.
• Asegúrese de instalar un ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra pueden producirse descargas
eléctricas o fuego.
• Consulte con el distribuidor si el equipo de aire acondicionado queda
sumergido a consecuencia de un desastre natural, como una inundación
o una tormenta.
No utilice el aire acondicionado en estos casos, ya que podría funcionar mal o provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de usar una alimentación eléctrica especíca para
el acondicionador de aire.
El uso de otros tipos de alimentación eléctrica puede generar calor, incendios
o fallos del producto.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
4
Puntos que deben observarse de forma estricta
• Después de un uso prolongado, verique el soporte de la unidad y sus
piezas en busca de daños.
Si lo deja dañado, la unidad puede caerse y provocar heridas.
• No permita que un niño suba sobre la unidad exterior o evite colocar
objetos sobre ella.
Su caída puede provocar heridas.
• No tape las entradas ni las salidas.
El ujo de aire tapado puede provocar prestaciones insucientes o problemas.
• Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio
de la unidad.
• No quite la protección del ventilador de la unidad exterior.
La protección protege contra el ventilador de alta velocidad de la unidad, que podría
causar lesiones.
• No coloque objetos susceptibles a la humedad directamente debajo de
las unidades exteriores o interiores.
En ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o tubos de refrigerante,
ltro de aire sucio o drenaje tapado puede provocar goteo, produciendo un mal estado
o fallo del objeto expuesto.
• No coloque recipientes con agua (oreros, etc.) encima de la unidad,
ya que pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• No utilice el equipo de aire acondicionado para nes distintos de los que
fue diseñado.
No utilice el equipo de aire acondicionado para enfriar instrumentos de precisión,
alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que pueden afectar negativamente sus
prestaciones, calidad y/o vida del objeto que desea enfriar.
• No coloque aparatos que producen llamas abiertas en lugares expuestos
al ujo de aire de la unidad ya que pueden impedir la combustión del
quemador.
• No coloque equipos de calefacción directamente debajo de la unidad,
ya que el calor puede deformar la unidad.
• Asegúrese de que no hay niños, plantas o animales directamente
expuestos al ujo de aire de la unidad, ya que pueden sufrir efectos
adversos.
• No ponga recipientes inamables tales como latas de rociador a menos
de 1 m de la boca de soplado.
Los recipientes pueden explotar porque la salida de aire de la unidad interior o exterior
puede afectarlos.
• No instale el aire acondicionado en un lugar donde esté expuesto
a fugas de gas inamable.
En el caso de fugas de gas, acumulación de gas cerca del acondicionador de aire
pueden provocar el peligro de incendio.
PRECAUCIÓN
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
5
Puntos que deben observarse de forma estricta
PRECAUCIÓN
• No se siente ni se pare sobre una base inestable al momento de operar
o efectuar el mantenimiento del acondicionador de aire.
La base podría caerse y provocar lesiones.
• No toque el motor al sustituir el ltro.
El motor puede presentar una temperatura muy elevada y provocar quemaduras.
• No limpie el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueden
producirse descargas eléctricas o incendios.
• Efectúa la ventilación de vez en cuando.
Tenga cuidado cuando use el acondicionador de aire con otros equipos de calefacción.
De otra manera, se podría producir una deciencia de oxígeno.
• Siempre detenga el aire acondicionado y sitúe el interruptor de
la alimentación eléctrica en APAGADO al realizar la limpieza.
No hacerlo puede resultar en descargas eléctricas o lesiones.
• No lave el interior de las unidades interior ni exterior por sí mismo.
Siempre consulte con su concesionario Daikin.
El uso de un método de lavado o detergente incorrectos podría dañar las partes
de resina de la unidad interior o causar ltración de agua.
Además, si los componentes eléctricos o el motor de la unidad interior entran en
contacto con un detergente o agua, pueden producirse averías, humo o incendios.
• No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior
ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que podrían entrar en la unidad.
Una vez en la unidad, estos animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran
en contacto con los componentes eléctricos.
• Fije las unidades seguramente.
Si las unidades no se montan de forma segura, podrían caerse o volcarse y provocar
lesiones.
• Disponga el drenaje para asegurar el drenaje completo.
Si no se produce el drenaje apropiado de la tubería de drenaje exterior durante
el funcionamiento del acondicionador de aire, podría producirse un bloqueo debido
a la acumulación de suciedad o desechos en la tubería.
Esto podría provocar la ltración de agua desde la unidad interior. En estas
circunstancias, detenga el aire acondicionado y consulte con su distribuidor para
obtener asistencia.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
6
Nombres y funciones
1. Botón selector de modo
de funcionamiento
11. LCD
(con retroiluminación)
4. Botón arriba
5. Botón abajo
6. Botón derecho
7. Botón izquierdo
9. Luz de funcionamiento
8. Botón de ENCENDIDO/
APAGADO
3. Botón de menú/entrada
10. Botón de cancelación
2. Botón de la velocidad
del ventilador y de la
dirección del ujo
de aire
Las funciones distintas de las operaciones básicas (es decir,
ENCENDIDO/APAGADO, selección del modo de funcionamiento,
control de velocidad del ventilador/dirección del ujo de aire
y ajustes de temperatura) se ajustan desde la pantalla de menú.
NOTA
• No instale el control remoto en lugares expuestos a la luz solar directa.
De otra manera, la pantalla de cristal líquido (LCD) puede resultar descolorida
sin visualizar nada.
• No tire ni tuerza el cordón del control remoto.
De lo contrario podría provocar averías en el control remoto.
• No presione los botones del control remoto con objetos que tenga
extremos agudos.
De otra manera, el control remoto puede resultar dañado o no funcionar.
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
7
Nombres y funciones
1. Botón selector de modo
de funcionamiento
• Presione este botón para seleccionar el
modo de funcionamiento de su preferencia.
(Consulte "Funcionamiento Frío/Calor/
Automático/Ventilador" en la página 13)
• Los modos disponibles pueden variar
dependiendo del modelo conectado.
2. Botón de la velocidad del
ventilador y de la dirección
del ujo de aire
• Se usa para cambiar la velocidad del
ventilador y de la dirección del ujo de aire.
• Las velocidades del ventilador disponibles
pueden variar dependiendo del modelo
conectado.
3. Botón de menú/entrada
• Se usa para mostrar el menú principal
o validar la opción seleccionada (consulte
"Resumen de las opciones del menú
principal." en la página 24).
4. Botón arriba
• Se usa para elevar la temperatura
de ajuste.
• La siguiente opción de la parte superior
aparecerá destacada.
(Mantenga pulsado el botón para cambiar
de valor o de opción.)
• Se usa para cambiar la opción
seleccionada.
5. Botón abajo
• Se usa para bajar la temperatura de ajuste.
• La siguiente opción de la parte inferior
aparecerá destacada.
(Mantenga pulsado el botón para cambiar
de valor o de opción.)
• Se usa para cambiar la opción
seleccionada.
6. Botón derecho
• Se usa para destacar las siguientes
en el lado derecho.
• El contenido pasa a la pantalla siguiente.
7. Botón izquierdo
• Se usa para destacar las siguientes
opciones en el lado izquierdo.
• El contenido pasa a la pantalla anterior.
8. Botón de ENCENDIDO/APAGADO
• Pulse este botón para encender o apagar
el aire acondicionado.
9. Luz de funcionamiento (Verde)
• Esta luz se enciende durante la operación.
• Esta luz no está encendida si la unidad
se encuentra en el modo APAGADO.
• Esta luz parpadea cuando se produce
un error.
10. Botón de cancelación
• Se usa para retornar a la pantalla previa.
11. LCD (con retroiluminación)
• La retroiluminación permanecerá
encendida durante aproximadamente
30 segundos al pulsar cualquiera de
los botones.
• Las acciones asociadas a los botones,
excepto en el caso del botón ENCENDIDO/
APAGADO, no pueden realizarse si la
retroiluminación no está activada.
• Si se usan dos controles remotos para
controlar una sola unidad interior, se
activará la retroiluminación del que se
haya usado en primer lugar.
• La función Apagado auto. pant. permite
apagar automáticamente la pantalla
transcurrido un periodo de tiempo
determinado (consulte "Apagado auto.
pant." en la página 44).
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
8
Nombres y funciones
12
18
13
12
15
21
20
19
2
14
13
Pantalla de cristal líquido (LCD)
• La pantalla de cristal líquido (LCD) dispone de dos modos de visualización diferentes:
La pantalla estándar, que es la pantalla predeterminada, y la pantalla detallada.
• Para cambiar el método de visualización activo, seleccione el método que desee
en la pantalla Modo Pantalla (consulte "Pantalla" en la página 56).
• Los contenidos mostrados en la pantalla varían en función del modo de funcionamiento
de los modelos conectados. (Por ejemplo: la siguiente pantalla aparecerá cuando el aire
acondicionado esté en el modo de calentamiento automático.)
Pantalla estándar
Con iconosCon iconos y texto (predeterminado)
10
17
1
2
Pantalla detallada
28°C
16
8
3
21
10
17
1
2
13
Error: Pulsar botón menú
5
Cal.
Ajustar
28°C
El reloj y las opciones de selección detalladas aparecen en la
pantalla detallada, además de las opciones que aparecen en
la pantalla estándar.
Con iconosCon iconos y texto
11
14
Vi e
:
11
03
6
9
7
3
Cal.
Error: Pulsar botón menú
Vi e
11
Ajustar
:
03
Tem hab
9
3
15
4
16
8
3
4
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
9
Nombres y funciones
1. Modo de funcionamiento
• Indica el modo de funcionamiento
seleccionado.
Modo de funcionamiento
FríoCalorVentLimp Aire
Ventil.SecoAuto (Frío) Auto (Calor)
2. Velocidad del ventilador
• Indica la velocidad del ventilador que el
acondicionador de aire tenga ajustada.
• La velocidad del ventilador no aparecerá si
el aire acondicionado no tiene función de
control de velocidad del ventilador.
3. Visualización de temperatura
de ajuste/recuperación
•
Con la unidad en ENCENDIDO, aparece
la temperatura jada para el aire acondicionado.
•
Con la unidad en APAGADO y la
recuperación desactivada, aparece la
temperatura jada para el aire acondicionado.
• Con la unidad en APAGADO y la reducción
activada, aparece la temperatura jada
para la función de reducción.
•
De forma predeterminada, el método de
visualización es el modo Punto de ajuste
doble. Para obtener más información sobre
cómo habilitar el modo Punto de ajuste único,
consulte la guía de referencia del instalador.
4. Descongelamiento/Arranque
caliente ""
• Indica que el modo de descongelamiento/
inicio de la calefacción está activado.
• El modo de descongelamiento/inicio de
la calefacción solo puede utilizarse si hay
conectada una unidad de ventilación con
recuperación de calor (HRV). Para obtener
más información, consulte el manual de
funcionamiento de la unidad de ventilación
con recuperación de calor.
5. Mensaje
Pueden aparecer los siguientes mensajes:
• Función no disponible.
– Se visualiza por algunos segundos cuando
se presiona un botón de funcionamiento,
si la unidad interior no está dotada de la
función correspondiente.
– Si hay un número de unidades interiores
en operación, el mensaje aparecerá si
ninguna de las unidades interiores está
provista con la función correspondiente;
a decir, el mensaje no aparecerá si al
menos una de las unidades interiores
está provista con la función
correspondiente.
• Error: Pulsar botón menú.
• Advertencia: Pulsar botón menú.
– Se visualiza si se detecta un error
o advertencia.
• Inicio rápido (sólo Sky Air)
– Aparece cuando la función Inicio rápido
está activa.
• Limpiar ltro
• Limpiar elemento
• Limpiar ltro & elemento
– Aparece cuando es el momento
de limpiar el ltro y/o el elemento.
6. Ventilación / Puricación
• Iconos del modo de ventilación.
"" Indican el modo de
ventilación actual (AUTOMÁTICO,
RECUPERACIÓN, BYPASS).
• El icono de puricación de aire "" indica
que el kit de puricación de aire (opcional)
está activo.
7. Seguro de teclas ""
• Se visualiza cuando el seguro de tecla está
activo.
8. Temporizador habilitado ""
• Indica que el temporizador de
programación o el temporizador
de APAGADO están habilitados.
9. Problema del temporizador ""
• Indica que debe ajustarse de nuevo el reloj.
• La función programación no funcionará a
menos que el reloj sea ajustado nuevamente.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
10
Nombres y funciones
10. Control centralizado " "
• Indica que el aire acondicionado está
gestionado por los equipos de control
centralizado (accesorios opcionales) y el
funcionamiento del sistema a través del
control remoto está prohibido.
11. Cambio a control
centralizado ""
• Indica que la conmutación de la instalación
está bajo control centralizado asignado
a otra unidad interior o a otro selector
opcional de refrigeración/calefacción
conectado a la unidad exterior (= control
remoto principal).
12. Standby " "
• Indica que el reloj está ajustado.
• Si el reloj no está ajustado,
aparecerá " -- : -- ".
13. Dirección ujo aire
• Se muestra cuando la dirección del ujo
de aire y la oscilación están ajustados.
• Este ítem no se visualiza si el sistema no
se provee con una función para ajustar las
direcciones del ujo de aire.
14. Reloj (reloj de tiempo real
de 12/24 horas)
• Indica que el reloj está ajustado.
• Si el reloj no está ajustado,
aparecerá " -- : -- ".
17. Funcionamiento silencioso/
limitación del consumo de
energía/forzar la desactivación
del termostato (BACnet) " "
• Indica que el sistema está en el modo de
funcionamiento silencioso, en condiciones
de limitación del consumo de energía
o que ha recibido una orden de
desactivación forzada del termostato de
una interfaz BACnet. Consulte el manual
de servicio de la unidad exterior o póngase
en contacto con su distribuidor.
18. Error ""
• Indica un error o una advertencia
en la unidad.
19. Limpieza del ltro " "
• Indica que ha llegado el momento
de limpiar el ltro de aire.
20. Limpieza de elemento ""
• Indica que ha llegado el momento de
limpiar el elemento.
21. Operación de limpieza
automática de ltro ""
• Indica que la limpieza automática del ltro
está en marcha.
15. Selección detallada
• Aparece cuando se selecciona el modo
de pantalla detallada.
• De forma predeterminada, no se
seleccionan opciones detalladas.
16. Rotación " "
• Indica que una unidad está congurada
como reserva y que la rotación está
activada.
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
11
Método de funcionamiento
Visualización
de los botones
Muestra las posiciones
Visualización
de pantallas
Pantallas que
aparecerán en
el control remoto.
Método de funcionamiento básico
Funciones del control
Procedimiento de
funcionamiento
remoto
1
2
Menú principal
Dirección flujo aire
Nivel/dir. flujo aire
Inicio rápido
Ventilación
Ahorro de energía
Programador
AjusteVolver
Programador
No se ha ajustado la hora?
Desea ajustarla?
NoSí
AjusteVolver
Fecha & Hora
Año 2016
Mes 01
Día 01
Viernes
0:00
VolverAjuste
Maneje los controles según
el procedimiento.
• Abra el menú principal.
1/2
(Consulte "Utilización del menú principal"
en la página 29).
• Pulse los botones
para seleccionar Programador y pulse
el botón de menú/entrada.
• Pulse los botones (Izquierda/
Derecha) para seleccionar Sí y pulse
el botón de menú/entrada.
• Aparecerá la pantalla Fecha & Hora.
• Ajuste el año, el mes, el día y la hora
actuales. (Consulte "Reloj y calendario"
en la página 59).
Nota
• Antes de ajustar la programación,
debe ajustar el reloj.
• Si el reloj no ha sido ajustado,
se visualizará una pantalla como
la de la izquierda.
(Arriba/Abajo)
de los botones que se
deben utilizar.
Preparativos
• Para la protección mecánica, encienda el sistema al menos 6 horas antes de comenzar
su operación.
• No apague el sistema durante la temporada para asegurar el arranque suave del sistema.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
12
Método de funcionamiento básico
Método de funcionamiento
Funcionamiento Frío/Calor/Automático/Ventilador
• Presione el botón selector del modo de
1
2
Frío
Ajustar
28°C
funcionamiento varias veces hasta que se
seleccione el modo deseado (Refrigeración,
Calefacción, Solo ventilador, Seco o Auto).
Nota
• Los modos de funcionamiento no disponibles no se visualizan.
• Solo pueden seleccionarse los modos Refrigeración, Seco
o Solo ventilador si el aire acondicionado es un modelo de
solo frío.
•
Antes de hacer un cambio de modo, asegúrese que la conmutación
bajo el control no esté visualizada en el control remoto.
El modo de enfriamiento o calentamiento no puede ser
seleccionado si lo anterior se visualiza en el control remoto.
Consulte "Ajuste de la posibilidad de selección de refrigeración/
calefacción" en la página 20 si el icono de la conmutación
bajo el control parpadea.
• Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
La luz de funcionamiento (verde) se encenderá
y el aire acondicionado comenzará a funcionar.
(SkyAir y VRV)
• La temperatura de ajuste aumentará en 1°C
3
Frío
Ajustar
al pulsar el botón (Arriba) y disminuirá en
1°C al pulsar el botón (Abajo).
28°C
Nota
La temperatura no puede ajustarse en el modo Seco o Solo
ventilador.
• Para modicar la velocidad del ventilador o la
Frío
4
Ajustar
28°C
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
13
dirección del ujo de aire, pulse el botón de
la velocidad del ventilador y dirección del
ujo de aire.
Método de funcionamiento básico
Media-baja
Baja
0
0
2
4
Caudal/Dirección de aire
nivelDirección1
Nv. 1 (B)
Volver
Volver
Auto
Alto
Caudal/Dirección de aire
Nv. 1 (B)
VolverAjuste
Caudal/Dirección de aire
Volum aire Dirección
VolverAjuste
VolverAjuste
Parada de oscilación
Ajuste
Media
Media-alta
nivelDirección1
Parada de oscilación
AjusteVolver
Alto
Swing
Ajuste de la dirección
del ujo de aire
(arriba/abajo)
• Para seleccionar el nivel o la dirección del ujo de
aire, presione los botones (izquierda/derecha).
• Pulse los botones
(arriba/abajo) para
seleccionar el nivel o posición que desee.
Nota
• El aire acondicionado puede situarse en el modo de control de
velocidad de ventilador automático para proteger los elementos
mecánicos.
•
El aire acondicionado puede situarse en el modo de control de velocidad
de ventilador automático en función de la temperatura ambiente.
• Es posible que el ventilador deje de funcionar, aunque no
se trata de una avería.
•
Los cambios en la velocidad del ventilador pueden tardar un
tiempo en aplicarse.
• En el modo automático, la velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente en función del punto de ajuste y de la
temperatura del interior.
• En el caso del modo Solo ventilador, la velocidad del ventilador
es elevada.
• En función del tipo de unidad interior, las velocidades del
ventilador pueden ser dos (baja y alta), tres (baja, media y alta)
o cinco (baja, media-baja, media, media-alta y alta). Algunas
unidades interiores son compatibles también con la velocidad
del ventilador automática.
• Con la dirección de ujo de aire seleccionada,
seleccione la dirección del ujo del aire que desee
entre las opciones No aj. Esp , Posición 0 ,
Posición 1 , Posición 2 , Posición 3 , Posición 4 ,
Swing o Auto utilizando los botones
(arriba/abajo).
Nota
• La dirección de ujo de aire aparece en la pantalla de la
manera siguiente.
0 : Posición 0
1
2
3
Dirección arriba/abajo
1
Dirección
3
1 : Posición 1
2 : Posición 2
3 : Posición 3
4 : Posición 4
izquierda/derecha
• Si selecciona alguna de las 5 posiciones (de 0 a 4), las aletas
de dirección de ujo de aire permanecen en una posición ja.
• Al seleccionar Swing las aletas de dirección de ujo de aire
Caudal/Dirección de aire
Volum aireDirección
Alto
Swing
oscilarán hacia atrás y hacia adelante.
VolverAjuste
Ajuste de dirección
• Presione el botón de menú/entrada para
conrmar los ajustes y regresar a la
pantalla básica
ujo aire (izquierda/
derecha)
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
14
Método de funcionamiento básico
• Al pulsar de nuevo el botón ENCENDIDO/
5
APAGADO, el aire acondicionado dejará de
funcionar y la luz de funcionamiento se situará
en APAGADO.
Nota
• Si el sistema se detiene durante el modo de calefacción, el
ventilador continuará funcionando durante aproximadamente
1 minuto para eliminar el calor residual de la unidad interior.
• Para evitar fugas de agua o un fallo del sistema, no sitúe la
unidad en APAGADO justo después de que el aire
acondicionado deje de funcionar. Espere por lo menos
5 minutos, para que la bomba de drenaje termine de descargar
el agua residual de la unidad interior.
Características del funcionamiento de refrigeración
• Si se utiliza el modo de refrigeración con una temperatura ambiente
demasiado baja, puede formarse escarcha en el intercambiador de
calor de la unidad interior, lo que provoca la reducción de la capacidad
de refrigeración. En este caso, el aire acondicionado pasa
automáticamente al modo de desescarche durante unos instantes.
Durante la operación de desescarche, se aplica un pequeño caudal
de aire o una corriente de aire suave para evitar la descarga del agua
derretida. (El control remoto muestra la velocidad del ventilador
ajustada.)
• Si la temperatura del aire exterior es elevada, la temperatura ambiente
tarda un tiempo en alcanzar la temperatura denida.
Características del funcionamiento de calefacción
Operación
de arranque
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
15
• El modo de calefacción normalmente necesita más tiempo para
alcanzar la temperatura denida en comparación con el modo
de refrigeración.
Se recomienda activar el aire acondicionado antes utilizando
el temporizador.
Método de funcionamiento básico
Efectúe la siguiente operación para evitar la degradación de la capacidad
de calefacción o las corrientes de aire frío.
Operación de
desescarche
Inicio de la
calefacción
(solo VRV)
Temperatura
exterior y
capacidad de
calefacción
• El aire acondicionado pasará automáticamente al modo de
desescarche para evitar la acumulación de escarcha en la unidad
exterior, que puede provocar una recuperación de la capacidad
de calefacción.
• El ventilador de la unidad exterior se detendrá y aparecerá ""
(Descongelamiento/inicio de la calefacción) en el control remoto.
• El aire acondicionado recuperará el funcionamiento normal después
de entre 6 y 8 minutos (como máximo 10 minutos).
• Si el aire acondicionado pasa al modo de calefacción o desescarche,
el ventilador de la unidad interior se detendrá para impedir corrientes
de aire frío. (En ese caso, aparecerá "" (Descongelamiento/
inicio de la calefacción) en el control remoto.)
• La capacidad de la calefacción del aire acondicionado disminuye
cuando baja la temperatura del exterior.
Si el efecto de calefacción es insuciente, se recomienda utilizar
otro aparato de calefacción en combinación con el equipo de aire
acondicionado. (Si se utiliza un equipo de combustión, la habitación
debe ventilarse de forma regular).
No use el equipo de calefacción en lugares donde dicho equipo esté
expuesto a la corriente de aire del aire acondicionado.
• El aire acondicionado es del tipo de circulación de aire caliente.
Por este motivo, la habitación tarda un tiempo en calentarse después
de encender el aire acondicionado.
El ventilador interior se pondrá en marcha automáticamente hasta
que la temperatura interna del sistema alcance un determinado nivel.
• Si el aire caliente se acumula en el techo y nota los pies fríos,
se recomienda el uso de un circulador.
Para los detalles, consulte con su concesionario Daikin.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
16
Método de funcionamiento básico
Método de funcionamiento
Funcionamiento de secado programado
Preparativos
• Para proteger los elementos mecánicos, sitúe el aire acondicionado en ENCENDIDO por
lo menos 6 horas antes de comenzar a utilizarlo.
• No sitúe el aire acondicionado en APAGADO durante la temporada, para garantizar
el arranque suave del aire acondicionado.
• Si el control remoto no tiene la opción de seleccionar el modo de refrigeración/calefacción,
es posible que no se pueda seleccionar el modo Seco (consulte "Ajuste de la posibilidad de
selección de refrigeración/calefacción" en la página 20 para obtener más información).
• Presione el botón selector del modo de
1
2
Seco
funcionamiento varias veces hasta que se
seleccione el modo Seco.
Nota
Es posible que el modo Seco no esté disponible, dependiendo
del tipo de unidad interior.
• Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
La luz de funcionamiento se encenderá y el aire
acondicionado comenzará a funcionar.
Nota
El aire acondicionado está en control automático de temperatura
y velocidad del ventilador. Por lo tanto, la temperatura y la
velocidad del ventilador no pueden modicarse mientras
el aire acondicionado esté en marcha.
• Para ajustar la dirección del ujo de aire, consulte "Dirección del
3
4
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
17
ujo de aire" en la página 30.
• Al pulsar de nuevo el botón ENCENDIDO/
APAGADO, el aire acondicionado dejará de
funcionar y la luz de funcionamiento se situará
en APAGADO.
Nota
Para evitar fugas de agua o un fallo del sistema, no sitúe la unidad
en APAGADO justo después de que el aire acondicionado deje de
funcionar. Espere por lo menos 5 minutos, para que la bomba de
drenaje termine de descargar el agua residual de la unidad interior.
Método de funcionamiento básico
Características del modo Seco
En el modo Seco, se reducirá la humedad del aire alternando
la posición ENCENDIDO del aire acondicionado en el modo de
refrigeración con la posición APAGADO para minimizar la
reducción de la temperatura.
Nota
• La temperatura y la velocidad del ventilador se controlan de
forma automática, por lo que no se puede usar el control remoto
para modicarlas.
• El funcionamiento de secado no surtirá efecto si la temperatura
ambiente es demasiado baja.
Recuperación
La función de recuperación mantiene la temperatura ambiente en un determinado rango mientras
el control remoto se encuentra en el estado APAGADO. Para activar la función, el usuario debe
encender el aire acondicionado que estaba en la posición APAGADO por la acción del usuario,
la función de programación o el temporizador de apagado.
APAGADO
Modo de refrigeración
33°C 35°C
Modo de
calefacción
Por ejemplo:
[Temperatura de punto de ajuste de recuperación: refrigeración 35°C, calefacción 10°C]
[Diferencial de recuperación: refrigeración -2°C, calefacción +2°C]
• Si la temperatura ambiente cae por debajo de los 10°C, la calefacción arrancará
• Si la temperatura ambiente cae por debajo de los 35°C, la refrigeración arrancará
Nota
•
Esta función está activada de forma predeterminada. Esta función solo puede habilitarse/inhabilitarse
en Opcs. Ahorro Energía (consulte "Opciones de ahorro de energía" en la página 38).
• El diferencial se puede ajustar en el menú condición de recuperación (consulte "Ajuste standby"
en la página 40).
• La temperatura de recuperación se puede ajustar en la pantalla básica mientras la unidad está
apagada o bien ajustarla en el programador.
• La recuperación situará la unidad en ENCENDIDO durante por lo menos 30 minutos, salvo si
el punto de ajuste de la temperatura de recuperación se modica o si la unidad se sitúa en
ENCENDIDO con el botón ENCENDIDO/APAGADO.
• Cuando la recuperación sitúa el aire acondicionado en ENCENDIDO en el modo Automático,
el control remoto cambia a solo refrigeración o calefacción, en función de cada caso, y solo
aparece el punto de ajuste de temperatura de recuperación correspondiente.
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
10°C 12°C
automáticamente. Si después de media hora la temperatura sube hasta 12°C o más,
el controlador vuelve a su estado original.
automáticamente. Si después de media hora la temperatura desciende hasta 33°C o menos,
el controlador vuelve a su estado original.
18
Método de funcionamiento básico
Método de funcionamiento
Método de funcionamiento
Frío
1
Standby
Frío
35°C
No se debe activar la reducción si hay un controlador centralizado
conectado.
El icono de recuperación " " parpadea cuando la unidad se
sitúa en ENCENDIDO bajo el control de recuperación.
La velocidad del ventilador no puede modicarse si la reducción
está activa y, por tanto, la velocidad del ventilador no es visible.
Operación de ventilación
(solo HRV)
Preparativos
• Para proteger los elementos mecánicos, sitúe el aire acondicionado en ENCENDIDO por
lo menos 6 horas antes de comenzar a utilizar el sistema.
• No sitúe el aire acondicionado en APAGADO durante la temporada, para garantizar
el arranque suave del aire acondicionado.
• Presione el botón selector del modo de funcionamiento varias veces hasta que se seleccione
el modo de ventilación.
• El modo de ventilación se utiliza en las unidades
1
2
Vent
de ventilación con recuperación de calor (HRV)
cuando la refrigeración o la calefacción no es
necesaria.
• El modo de ventilación puede modicarse en el menú principal
(consulte "Modo de ventilación" en la página 37).
Nota
Modos de ventilación: Automático, Recuperación y Bypass
• La velocidad de ventilación puede modicarse en el menú
3
Guía de referencia del usuario BRC1E53
4P419251-1 – 2015.10
19
principal (consulte "Velocidad vent." en la página 36).
Nota
Velocidades de ventilación: baja o alta
• Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Frío
Ajustar
28
°C
Frío
Ajustar
28
°C
La luz de funcionamiento se encenderá y la
4
5
unidad de ventilación con recuperación de calor
comenzará a funcionar.
• Al pulsar de nuevo el botón ENCENDIDO/
APAGADO, la unidad de ventilación con
recuperación de calor dejará de funcionar y la
luz de funcionamiento se situará en APAGADO.
Ajuste de la posibilidad de selección
de refrigeración/calefacción
Consulte en "Elegibilidad de selección de Frío/Calor" en la
página 22 la explicación de la elegibilidad de selección de
Cambios de ajustes
1
refrigeración/calefacción.
• Presione el botón selector de modo de
funcionamiento del control remoto al menos durante
4 segundos (con la retroiluminación activada).
En el control remoto no aparecerá " "
(Conmutación bajo control) si se permite la
posibilidad de selección de refrigeración/
calefacción al control remoto.
Método de funcionamiento básico
(VRV solamente)
• El icono " " (Conmutación bajo control) de cada control remoto
de las unidades interiores conectadas a la misma unidad exterior
o caja BS (selección de ramicación) empezará a parpadear.
• Ajuste la elegibilidad de selección de enfriamiento/calentamiento
de la manera que se explica a continuación.
Nota
•
Los cambios del modo de ventilación son posibles, independientemente
de la posibilidad de selección de refrigeración/calefacción.
• Si se puede seleccionar calefacción/refrigeración desde el
"control remoto de selección de refrigeración/calefacción" ( ),
en los otros controles remotos aparecerá " " (Conmutación
bajo control). En este caso, no es posible cambiar el modo de
funcionamiento a refrigeración o calefacción si se ha denido
como calefacción o refrigeración el "control remoto de selección
de refrigeración/calefacción".
Consulte en el manual de funcionamiento de la unidad exterior
la información sobre el "control remoto de selección de
refrigeración/calefacción".
BRC1E53 Guía de referencia del usuario
4P419251-1 – 2015.10
20
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.