Daikin BRC1E53 Installer reference guide [es]

Asegúrese de leer estas instrucciones de instalación
antes de instalar este producto.
CONTROL REMOTO
CON CABLE
GUÍA DE REFERENCIA
DEL INSTALADOR
BRC1E53
Contenidos
Contenidos
1. Precauciones de seguridad .............................................................. 2
2. Accesorios .......................................................................................... 4
3. Procedimiento de instalación del mando a distancia .................... 4
4. Funciones y opciones de menús de los botones del
control remoto .................................................................................. 10
5. Encendido ......................................................................................... 12
6. Ajustes de obra ................................................................................ 15
7. Método de operación de prueba (solo SkyAir) .............................. 19
8. Procedimiento de vericación del historial de errores ................ 23
9. Método de registro de la información de contacto de
mantenimiento ................................................................................. 24
10. Conrmación de información registrada ..................................... 25
11. Control de demanda de energía ................................................... 26
12. Reloj y calendario .......................................................................... 28
13. Idioma .............................................................................................. 29
14. Anular botones ............................................................................... 30
15. Función de Prohibición ................................................................. 32
16. Modo prohibición ........................................................................... 33
17. Rotación de tareas y reserva ........................................................ 35
18. Función de bloqueo entrada externa ........................................... 38
19. Modo del punto de ajuste único y doble ...................................... 44
20. Otros ajustes de mantenimiento .................................................. 45
21. Actualización del software con Updater ...................................... 47
22. Esquema de conexión .................................................................. 48
1
4P419250-1 – 2015.10
Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad

Las instrucciones originales están en inglés. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
 Consulte también el manual de instalación incluido con la unidad interior.
Lea atentamente estas precauciones de seguridad antes de instalar el control remoto.
● Este manual clasica las precauciones entre ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambos tienen
información importante acerca de la seguridad. Asegúrese de seguir los avisos indicados
a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
● Después de completar la instalación, realice una operación de prueba para detectar fallos
y explique a los clientes la manera de utilizar el aire acondicionado con la ayuda del manual de funcionamiento. Instruya al cliente para que guarde el manual de instalación y el manual de operación para referencia futura.
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede sufrir heridas personales o la muerte.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o heridas personales que pueden ser graves según las circunstancias.
ADVERTENCIA
Consulte con su distribuidor o el personal calicado para efectuar los trabajos de instalación. No intente instalar el control remoto por sí mismo. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
Consulte con su concesionario local con respecto a la relocalización y reinstalación del control
remoto.
El trabajo de instalación inadecuado puede resultar en ltración, descargas eléctricas o incendio. Instale el control remoto de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio. Asegúrese de usar solamente los accesorios y partes especicados para los trabajos de instalación.
Si no se utilizan las piezas especicadas la unidad podría caerse o podrían producirse fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Instale el control remoto sobre una fundación sucientemente fuerte para soportar su peso. Si no fuesen lo sucientemente fuertes, el control remoto podría caerse y provocar heridas.
Las intervenciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales y con las instrucciones de este manual de instalación. Asegúrese de usar solamente el circuito de alimentación eléctrica dedicado. Una capacidad insuciente del circuito de alimentación y una intervención inadecuada pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
Realice siempre el trabajo de instalación con la alimentación eléctrica apagada. Si toca una pieza con electricidad, podría sufrir una descarga.
No desarme, reconstruya ni repare la unidad. Podría provocar descargas eléctricas o incendios.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el cableado esté asegurado, que se usen los cables especicados y que las conexiones de los terminales o los cables no estén sometidas a presión. Las conexiones o aseguramiento inapropiado de los cables pueden resultar en acumulación de
calor anormal o incendios.
La selección de materiales e instalaciones debe cumplir con los estándares nacionales e internacionales aplicables.
PRECAUCIÓN
Para evitar la ltración y las descargas eléctricas debido a la entrada de agua o insectos, llene el cableado a través del oricio con masilla.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad con las manos mojadas. No lave el control remoto con agua, ya que esto puede resultar en descargas eléctricas o incendios. Instale las unidades interior y exterior, el cable de alimentación y los cables de conexión a 1 metro
como mínimo de aparatos de televisión o radios, para evitar interferencias de imagen y ruido. (Dependiendo de la intensidad de la señal entrante, una distancia de 1 metro puede no ser suciente para eliminar el ruido.)
No instale el acondicionador de aire en las siguientes localizaciones:
1. Donde exista alta concentración de aceite mineral atomizado o vapor (por ejemplo; en una cocina). Las piezas de plástico pueden deteriorarse y desprenderse, lo que podría provocar fugas
de agua.
2. Donde se produzcan gases corrosivos, como el gas de ácido sulfúrico.
La corrosión de las tuberías de cobre o las partes soldadas puede resultar en una ltración
de refrigerante.
3. Cerca de maquinaria que emita radiación electromagnética.
La radiación electromagnética puede inuir en el funcionamiento del sistema de control y provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
4. Cuando se pueda ltrar gas inamable, si hay bra de carbono o polvo inamable suspendido en el aire, o si hay materiales inamables volátiles, como en lugares donde se manipule diluyente de pintura o gasolina. Operar la unidad bajo tales condiciones puede resultar en incendio.
5. Zonas con temperaturas elevadas o llamas desnudas. Pueden producirse recalentamientos y/o incendios.
6. Zonas húmedas o lugares donde pueda estar expuesto al agua. Si el agua penetra en el control remoto, se pueden producir descargas eléctricas y los componentes electrónicos internos pueden fallar.
Cuando se utilice la función de termostato del control remoto, seleccione como ubicación de instalación un lugar:
● Donde se pueda detectar la temperatura media de la habitación.
● Que no esté expuesto a la luz solar directa.
● Que esté alejado de fuentes de calor.
● Que no se vea afectado por el aire exterior ni por corrientes de aire a causa, por ejemplo, de la
apertura y el cierre de puertas, la salida de aire de la unidad interior o circunstancias similares.
3
4P419250-1 – 2015.10
Accesorios
2x
2x
1x
1x
7x
Ø8-10
Vista externa del control remoto
PRECAUCIÓN

2. Accesorios

Se incluyen los siguientes accesorios.
Tornillo para
madera +
tacos
2x
Tornillo
pequeño Abrazadera
Retenedor
de cable
Manual
de instalación
y funcionamiento(Ø4,0x30) (M4×16)

3. Procedimiento de instalación del mando a distancia

3-1 Determine donde instalar el control remoto.
Asegúrese de seguir las "1. Precauciones de seguridad" a la hora de determinar la posición.
3-2 Pase el cableado a través de un oricio en la pared si los
cables proceden del lado posterior.
Ø8-10
Orificio pasante de la caja inferior
40
48,5
Cuando haga el orificio, ajuste el centro del orificio de la pared con el centro del orificio pasante del cableado en la caja inferior del controlador.
Orificio pasante
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
Si el tamaño del oricio es demasiado grande, o la localización no es apropiada, el oricio puede sobresalir del control.
4
Procedimiento de instalación del mando a distancia
PRECAUCIÓN
3-3 Determine la dirección de la salida de cableado del
controlador (salida posterior, salida izquierda, salida superior izquierda, salida central superior).
3-3-1 Salida posterior 3-3-2 Salida izquierda
Corte la zona de resina (zona de la muesca). Corte la zona delgada (zona de la muesca)
con unos alicates o una herramienta similar y, a continuación, elimine las rebabas con una
lima o una herramienta similar.
3-3-3 Salida superior izquierda 3-3-4 Salida central superior
Corte la zona delgada (zona de la muesca) con unos alicates o una herramienta similar y, a continuación, elimine las rebabas con una
lima o una herramienta similar.
Corte la zona delgada (zona de la muesca) con unos alicates o una herramienta similar y, a continuación, elimine las rebabas con una
lima o una herramienta similar.
3-4 Cableado de conducto.
1. El cableado de transmisión no debe jarse a la caja de interruptores.
2. No toque directamente la PCB del control remoto.
Especicaciones de cableado
Tipo de cableado Cordón o cable con forro de vinilo Tamaño del cableado 0,75~1,25 mm²
Longitud del cableado Máx. 500 m
*Esta es la longitud total del sistema si se utiliza el control de grupo.
5
(*)
4P419250-1 – 2015.10
Procedimiento de instalación del mando a distancia
±10 mm
del cableado
Unidad interior
<Directrices de sujeción del cableado>
La parte de forro en la caja del control remoto debe pelarse siguiendo las instrucciones
indicadas a continuación.
Para facilitar el cableado,
Pele la protección y el revestimiento
Guía de corte
Longitud de pelado del forro:
● ±150 mm para la salida superior izquierda
● ±200 mm para la salida central superior
Conecte los terminales (P/P1, N/P2) del control remoto a los terminales (P1, P2) de la unidad interior. (P1 y P2 no tienen polaridades.)
mantenga un diferencia de longitud entre los cables de ±10 mm aproximadamente.
3-4-1 Salida posterior
P1
P2
Caja inferior
Caja superior
PCB
Abrazadera
Punto de sujeción del cableado
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
Abrazadera
-Sección transversal
Asegure el cableado en el punto de fijación de los cables utilizando la abrazadera conectada.
6
Procedimiento de instalación del mando a distancia
Unidad interior
Caja superior
Caja superior
Dispositivo de
Dispositivo de
Caja superior
Dispositivo de
Unidad interior
3-4-2 Salida izquierda
PCB
3-4-3 Salida superior izquierda
P2P1
Caja inferior
retención del cableado
PCB
3-4-4 Salida central superior
retención del cableado
retención del cableado
Cableado
Sección transversal
Caja superior
-
Unidad interior
P2P1
P2P1
Instale el dispositivo de retención suministrado para evitar la compresión del cableado, de acuerdo con la ilustración de la izquierda.
Caja inferior
Caja inferior
PCB
7
4P419250-1 – 2015.10
Procedimiento de instalación del mando a distancia
PRECAUCIÓN
Tornillos para madera (Ø4,0x30)
Caja de interruptores para
Tornillos pequeños (M4×16)
● No realice el cableado cerca de una línea de alimentación, para evitar ruido eléctrico
(ruido externo).
● Selle de forma segura el oricio de entrada del cableado con masilla (suministro
independiente) para evitar la entrada de insectos o similares.
3-5 Procedimiento de jación de la caja inferior.
Si realiza el cableado de un control remoto a través de la salida central superior o la salida posterior, pase los cables por el oricio de la salida de la caja inferior antes de instalarla en la pared.
3-5-1 Montaje en la pared
Asegúrela usando los tornillos de madera suministrados (2×).
3-5-2 Montaje de la caja de interruptores
Asegúrela usando los tornillos pequeños suministrados (2×).
Caja de interruptores (no incluida, suministro independiente) (Utilice el accesorio opcional KJB211A)
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
dos unidades (sin tapa)
84
46
(Separación de la instalación)
8
Procedimiento de instalación del mando a distancia
Caja de interruptores para
Tornillos pequeños (M4×16)
PRECAUCIÓN
Inserte y gire el destornillador suavemente para retirar la caja superior.
Destornillador
Caja inferior
Caja superior
una unidad (sin tapa)
Caja de interruptores (no incluida, suministro independiente) (Utilice el accesorio opcional KJB111A)
84
28
(Separación de la instalación)
● Si es posible, seleccione una supercie plana para la instalación.
● No apriete demasiado los tornillos de instalación para no deformar la caja inferior.
3-6 Fije la caja superior.
● Alinee la caja superior con las lengüetas de la inferior (6 puntos) e inserte la caja superior.
● Tenga cuidado de no pinzar ningún cable durante su colocación.
● Pele el sello de protección de la caja superior.
3-7 Retire la caja superior.
Inserte un destornillador plano en las ranuras de la caja inferior (2 puntos) para retirar la caja superior.
NOTA
La PCB del controlador remoto está instalada
en la caja superior. Tenga cuidado de no dañar la PCB con el destornillador plano.
Evite en todo momento que la PCB de la caja superior desmontada entre en contacto con polvo o humedad.
9
4P419250-1 – 2015.10
Funciones y opciones de menús de los botones del control remoto

4. Funciones y opciones de menús de los botones del control remoto

4-1 Funciones y opciones de menú
(1) Botón selector de modo de funcionamiento
● Presione este botón para seleccionar el
modo de funcionamiento de su preferencia.
● Los modos disponibles pueden variar
dependiendo del modelo conectado.
(2) Botón de la velocidad del ventilador y de la
dirección del ujo de aire
● Se usa para cambiar la velocidad del
ventilador y de la dirección del ujo de aire.
● Las velocidades del ventilador disponibles
pueden variar dependiendo del modelo
conectado.
(3) Botón de menú/entrada
● Se usa para mostrar el menú principal
o validar la opción seleccionada. (Para obtener más información sobre el menú principal, consulte el manual de funcionamiento.)
(1) Botón selector de modo de
funcionamiento
(11) LCD (con contraluz)
(4) Botón arriba (5) Botón de bajada
(6) Botón derecho
(7) Botón izquierdo
(9) Luz de funcionamiento (8) Botón de encendido/apagado
(3) Botón de menú/entrada
(10) Botón de cancelación
(2) Botón de la velocidad del ventilador
y de la dirección del ujo de aire
Menú principal*
Función Bloqueo**
Rotación**
Dirección del ujo de aire Nivel/dir. ujo aire Inicio rápido Ventilación Opciones de ahorro de energía
Programa
Autolimpieza ltro Información sobre mantenimiento Conguración Ajustes actuales Reloj y calendario Idioma
Las opciones de menú disponibles pueden
*
variar dependiendo del modelo conectado.
** La Función Bloqueo y la Rotación son
opciones de menú ocultas. Para obtener información sobre cómo mostrarlas, consulte los capítulos 14, 15, 16 y 17.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
10
Funciones y opciones de menús de los botones del control remoto
<Ajus. Servicio>
(4) Botón arriba
Se usa para elevar la temperatura de ajuste.
(11) LCD (con retroiluminación)
● La siguiente opción de la parte superior aparecerá destacada. (Mantenga pulsado el botón para cambiar de valor o de opción.)
Se usa para cambiar la opción seleccionada.
(5) Botón abajo
● Se usa para bajar la temperatura de ajuste.
● La siguiente opción de la parte inferior
aparecerá destacada. (Mantenga pulsado el botón para cambiar de valor o de opción.)
Se usa para cambiar la opción seleccionada.
(6) Botón derecho
● Se usa para destacar la siguiente opción de la parte derecha.
● El contenido pasa a la pantalla siguiente.
(7) Botón izquierdo
● Se usa para destacar las siguientes opciones en el lado izquierdo.
● El contenido pasa a la pantalla anterior.
(8) Botón de encendido/apagado
● Pulse este botón para encender o apagar el aire acondicionado.
(9) Luz de funcionamiento (Verde)
● Esta luz se enciende durante la operación.
● Esta luz parpadeará si se produce un funcionamiento incorrecto.
● Esta luz no está encendida si la unidad se
encuentra en el modo APAGADO.
(10) Botón de cancelación
● Se usa para retornar a la pantalla previa.
● Mantenga pulsado este botón durante
4 segundos o más para visualizar el menú de ajustes de mantenimiento.
Operación Test
Contacto de mantenimiento
Ajustes de Obra Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa Dirección de grupo Direc. unidad interior AirNet Direc. unidad exterior AirNet
Historial de errores
Estado Unidad Interior Estado Unidad Exterior Operación Forzada Ventil. ON Cambio maestro/esclavo Indicador de ltro Test Auto Limp. Filtro Señal Filtro/Cepillo Inhabil. Autolimp. Filtro
* Las opciones de menú disponibles pueden
variar dependiendo del modelo conectado.
● La retroiluminación permanecerá encendida
durante aproximadamente 30 segundos al pulsar cualquiera de los botones.
● Las acciones asociadas a los botones,
excepto en el caso del botón Encendido/ Apagado, no pueden realizarse si la retroiluminación no está activada.
● Si se usan dos controles remotos para
controlar una sola unidad interior, se activará la retroiluminación del que se haya usado en primer lugar.
La función Apagado auto. pant. permite apagar automáticamente la pantalla transcurrido un periodo de tiempo determinado. Para obtener más información sobre cómo congurar y activar la función Apagado auto. pant.,
consulte la guía de referencia del usuario.
Menú de ajustes de mantenimiento*
4-2 Descripción de las operaciones de los botones
Operación Test Contacto de Mantenimiento
Ajustes de Obra
Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
AjusteVolver
1/3Ajus. Servicio
11
Pantalla resaltada (elementos seleccionados)
Aparecerán las instrucciones de manejo de los botones.
4P419250-1 – 2015.10
Encendido
PRECAUCIÓN

5. Encendido

● No es posible utilizar dos controles remotos y el adaptador de entrada digital BRP7A* juntos.
El adaptador de entrada digital no funcionará y aparecerá un mensaje de error si se detecta
un control remoto secundario.
● Al controlar una unidad interior con dos controles remotos, uno de los controles remotos debe
denirse como control remoto principal y el otro como control remoto secundario. Esta selección solo debe realizarse una vez durante el arranque y puede modicarse más adelante desde el menú de ajustes de mantenimiento.
● Compruebe si se ha completado el cableado de la unidad interior/exterior.
● Compruebe si la cubierta de la caja de interruptores de las unidades interior y exterior está cerrada antes del encendido.
Si hay una unidad interior controlada por un control remoto:
Encienda la unidad.
5-1 5-2 Se muestra "Comprobando
conexión. Espere, por favor.".
5-3 Aparece la pantalla básica.
<Control remoto principal>
5-2
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Maestro
<Pantalla básica>
5-3
Ventil.
NOTA
Cuando aparece el texto de la izquierda,
la retroiluminación no
se activa al pulsar uno de los botones.
Si hay una unidad interior controlada por 2 controles remotos:
Conecte la alimentación.
5-4
5-5 Se muestra "Comprobando
conexión. Espere, por favor.".
5-5
<Control remoto
principal>
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Maestro
5-5
<Control remoto
secundario>
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Maestro
NOTA
Cuando aparece el texto de la parte superior, la retroiluminación no se activa al pulsar uno de los botones.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
12
Encendido
PRECAUCIÓN
5-6 Si el control remoto secundario no
está ajustado en el momento del
encendido en el caso de una
unidad interior controlada por dos controles remotos, aparece "Código Error U5" en la pantalla de vericación de conexión.
5-7 Seleccione el control remoto
secundario pulsando el botón
selector del modo de
funcionamiento de cualquiera de
los controles remotos durante 4 segundos o más.
5-8 Cuando la pantalla pasa de
Mando Maestro a Mando Esclavo, se ha completado la conguración.
NOTA
Si no aparece la pantalla básica cuando han transcurrido 2 minutos desde la visualización de la pantalla "Mando Esclavo", apague la alimentación y compruebe el cableado.
5-9 Aparece la pantalla básica.
5-6
5-9
5-6
Código Error U5 Comprobando conexión
Espere, por favor
Mando Maestro
<Pantalla básica> <Pantalla básica>
Código Error U5 Comprobando conexión
5-7
Espere, por favor
Mando Maestro
Mantenga pulsado el botón
selector del modo de
funcionamiento del control
remoto secundario durante
4 segundos o más.
5-8
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Esclavo
5-9
Ventil.
Ventil.
El control remoto principal y el control remoto secundario deben ser del mismo tipo. Por ejemplo, no puede combinar un modelo BRC1E52* con el modelo BRC1E53*.
13
4P419250-1 – 2015.10
NOTA
● Si selecciona un idioma diferente, consulte "13. Idioma" en la página 29.
● Las siguientes funciones no pueden ajustarse en el control remoto secundario.
Ajústelas en el control remoto principal:
Dirección ujo aire individual
Modo de funcionamiento "Auto" (cambia a refrigeración o calefacción)
Opciones de ahorro de energía
• Programa
Ajustes de mantenimiento (solo están disponibles las opciones Operación Test, Contacto
de mantenimiento y Cambio maestro/esclavo).
Demanda
• Modo silencioso
• Rotación
Prevención de corrientes
Encendido
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
14
Ajustes de obra
Operación Test Contacto de Mantenimiento
Ajustes de Obra
Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
1/3Ajus. Servicio
AjusteVolver

6. Ajustes de obra

6-1 Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más. Aparece el menú de ajustes de servicio.
6-2 Seleccione Ajustes de Obra
y presione el botón de menú/
entrada.
6-3 Resalte el "N.º de modo" usando
los botones (izquierda/ derecha) y seleccione el "N.º
de modo" deseado usando los
botones (arriba/abajo). Para obtener información sobre los ajustes de obra más habituales, consulte la página 18.
6-4 Si congura unidades interiores
individualmente en un control de grupo (cuando se selecciona un N.º de modo como 20 , 21 , 22 ,
23 , 25 ), resalte el número de
unidad usando los botones (izquierda/derecha) y seleccione el "N.º de unidad interior" que desea ajustar utilizando los botones (arriba/abajo). (Si realiza la conguración en grupo, esta operación no es necesaria.)
<Pantalla básica>
6-1
Ventil.
<Ajustes Servicio>
Mantenga pulsado el botón
de cancelación durante
4 segundos o más mientras
la retroiluminación está
activada.
6-2
Presione el botón de menú/entrada.
<Ajustes de Obra>
En caso de un ajuste
individual por unidad
6-3
Ajustes de Obra
Núm. unidad0Modo
6-4
interior
20
En caso de un ajuste
6-4
Ajustes de Obra
6-6
de grupo
Modo
10
6-5
AjusteVolver
NOTA
PRIMER N.º DE CÓDIGO (SW)
● En caso de una conguración individual por
unidad interior, aparecen los ajustes actuales.
● SEGUNDO N.º DE CÓDIGO " - " signica que no
hay ninguna función disponible.
● En el caso de una conguración de grupo, todos
los SEGUNDOS № DE CÓDIGO que puedan denirse aparecen como " * ".
AjusteVolver
SEGUNDO N.º DE CÓDIGO
15
4P419250-1 – 2015.10
Loading...
+ 36 hidden pages