Daikin BRC1E53 Installer reference guide [es]

Asegúrese de leer estas instrucciones de instalación
antes de instalar este producto.
CONTROL REMOTO
CON CABLE
GUÍA DE REFERENCIA
DEL INSTALADOR
BRC1E53
Contenidos
Contenidos
1. Precauciones de seguridad .............................................................. 2
2. Accesorios .......................................................................................... 4
3. Procedimiento de instalación del mando a distancia .................... 4
4. Funciones y opciones de menús de los botones del
control remoto .................................................................................. 10
5. Encendido ......................................................................................... 12
6. Ajustes de obra ................................................................................ 15
7. Método de operación de prueba (solo SkyAir) .............................. 19
8. Procedimiento de vericación del historial de errores ................ 23
9. Método de registro de la información de contacto de
mantenimiento ................................................................................. 24
10. Conrmación de información registrada ..................................... 25
11. Control de demanda de energía ................................................... 26
12. Reloj y calendario .......................................................................... 28
13. Idioma .............................................................................................. 29
14. Anular botones ............................................................................... 30
15. Función de Prohibición ................................................................. 32
16. Modo prohibición ........................................................................... 33
17. Rotación de tareas y reserva ........................................................ 35
18. Función de bloqueo entrada externa ........................................... 38
19. Modo del punto de ajuste único y doble ...................................... 44
20. Otros ajustes de mantenimiento .................................................. 45
21. Actualización del software con Updater ...................................... 47
22. Esquema de conexión .................................................................. 48
1
4P419250-1 – 2015.10
Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad

Las instrucciones originales están en inglés. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
 Consulte también el manual de instalación incluido con la unidad interior.
Lea atentamente estas precauciones de seguridad antes de instalar el control remoto.
● Este manual clasica las precauciones entre ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambos tienen
información importante acerca de la seguridad. Asegúrese de seguir los avisos indicados
a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
● Después de completar la instalación, realice una operación de prueba para detectar fallos
y explique a los clientes la manera de utilizar el aire acondicionado con la ayuda del manual de funcionamiento. Instruya al cliente para que guarde el manual de instalación y el manual de operación para referencia futura.
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede sufrir heridas personales o la muerte.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o heridas personales que pueden ser graves según las circunstancias.
ADVERTENCIA
Consulte con su distribuidor o el personal calicado para efectuar los trabajos de instalación. No intente instalar el control remoto por sí mismo. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
Consulte con su concesionario local con respecto a la relocalización y reinstalación del control
remoto.
El trabajo de instalación inadecuado puede resultar en ltración, descargas eléctricas o incendio. Instale el control remoto de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio. Asegúrese de usar solamente los accesorios y partes especicados para los trabajos de instalación.
Si no se utilizan las piezas especicadas la unidad podría caerse o podrían producirse fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Instale el control remoto sobre una fundación sucientemente fuerte para soportar su peso. Si no fuesen lo sucientemente fuertes, el control remoto podría caerse y provocar heridas.
Las intervenciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales y con las instrucciones de este manual de instalación. Asegúrese de usar solamente el circuito de alimentación eléctrica dedicado. Una capacidad insuciente del circuito de alimentación y una intervención inadecuada pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
Realice siempre el trabajo de instalación con la alimentación eléctrica apagada. Si toca una pieza con electricidad, podría sufrir una descarga.
No desarme, reconstruya ni repare la unidad. Podría provocar descargas eléctricas o incendios.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el cableado esté asegurado, que se usen los cables especicados y que las conexiones de los terminales o los cables no estén sometidas a presión. Las conexiones o aseguramiento inapropiado de los cables pueden resultar en acumulación de
calor anormal o incendios.
La selección de materiales e instalaciones debe cumplir con los estándares nacionales e internacionales aplicables.
PRECAUCIÓN
Para evitar la ltración y las descargas eléctricas debido a la entrada de agua o insectos, llene el cableado a través del oricio con masilla.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad con las manos mojadas. No lave el control remoto con agua, ya que esto puede resultar en descargas eléctricas o incendios. Instale las unidades interior y exterior, el cable de alimentación y los cables de conexión a 1 metro
como mínimo de aparatos de televisión o radios, para evitar interferencias de imagen y ruido. (Dependiendo de la intensidad de la señal entrante, una distancia de 1 metro puede no ser suciente para eliminar el ruido.)
No instale el acondicionador de aire en las siguientes localizaciones:
1. Donde exista alta concentración de aceite mineral atomizado o vapor (por ejemplo; en una cocina). Las piezas de plástico pueden deteriorarse y desprenderse, lo que podría provocar fugas
de agua.
2. Donde se produzcan gases corrosivos, como el gas de ácido sulfúrico.
La corrosión de las tuberías de cobre o las partes soldadas puede resultar en una ltración
de refrigerante.
3. Cerca de maquinaria que emita radiación electromagnética.
La radiación electromagnética puede inuir en el funcionamiento del sistema de control y provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
4. Cuando se pueda ltrar gas inamable, si hay bra de carbono o polvo inamable suspendido en el aire, o si hay materiales inamables volátiles, como en lugares donde se manipule diluyente de pintura o gasolina. Operar la unidad bajo tales condiciones puede resultar en incendio.
5. Zonas con temperaturas elevadas o llamas desnudas. Pueden producirse recalentamientos y/o incendios.
6. Zonas húmedas o lugares donde pueda estar expuesto al agua. Si el agua penetra en el control remoto, se pueden producir descargas eléctricas y los componentes electrónicos internos pueden fallar.
Cuando se utilice la función de termostato del control remoto, seleccione como ubicación de instalación un lugar:
● Donde se pueda detectar la temperatura media de la habitación.
● Que no esté expuesto a la luz solar directa.
● Que esté alejado de fuentes de calor.
● Que no se vea afectado por el aire exterior ni por corrientes de aire a causa, por ejemplo, de la
apertura y el cierre de puertas, la salida de aire de la unidad interior o circunstancias similares.
3
4P419250-1 – 2015.10
Accesorios
2x
2x
1x
1x
7x
Ø8-10
Vista externa del control remoto
PRECAUCIÓN

2. Accesorios

Se incluyen los siguientes accesorios.
Tornillo para
madera +
tacos
2x
Tornillo
pequeño Abrazadera
Retenedor
de cable
Manual
de instalación
y funcionamiento(Ø4,0x30) (M4×16)

3. Procedimiento de instalación del mando a distancia

3-1 Determine donde instalar el control remoto.
Asegúrese de seguir las "1. Precauciones de seguridad" a la hora de determinar la posición.
3-2 Pase el cableado a través de un oricio en la pared si los
cables proceden del lado posterior.
Ø8-10
Orificio pasante de la caja inferior
40
48,5
Cuando haga el orificio, ajuste el centro del orificio de la pared con el centro del orificio pasante del cableado en la caja inferior del controlador.
Orificio pasante
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
Si el tamaño del oricio es demasiado grande, o la localización no es apropiada, el oricio puede sobresalir del control.
4
Procedimiento de instalación del mando a distancia
PRECAUCIÓN
3-3 Determine la dirección de la salida de cableado del
controlador (salida posterior, salida izquierda, salida superior izquierda, salida central superior).
3-3-1 Salida posterior 3-3-2 Salida izquierda
Corte la zona de resina (zona de la muesca). Corte la zona delgada (zona de la muesca)
con unos alicates o una herramienta similar y, a continuación, elimine las rebabas con una
lima o una herramienta similar.
3-3-3 Salida superior izquierda 3-3-4 Salida central superior
Corte la zona delgada (zona de la muesca) con unos alicates o una herramienta similar y, a continuación, elimine las rebabas con una
lima o una herramienta similar.
Corte la zona delgada (zona de la muesca) con unos alicates o una herramienta similar y, a continuación, elimine las rebabas con una
lima o una herramienta similar.
3-4 Cableado de conducto.
1. El cableado de transmisión no debe jarse a la caja de interruptores.
2. No toque directamente la PCB del control remoto.
Especicaciones de cableado
Tipo de cableado Cordón o cable con forro de vinilo Tamaño del cableado 0,75~1,25 mm²
Longitud del cableado Máx. 500 m
*Esta es la longitud total del sistema si se utiliza el control de grupo.
5
(*)
4P419250-1 – 2015.10
Procedimiento de instalación del mando a distancia
±10 mm
del cableado
Unidad interior
<Directrices de sujeción del cableado>
La parte de forro en la caja del control remoto debe pelarse siguiendo las instrucciones
indicadas a continuación.
Para facilitar el cableado,
Pele la protección y el revestimiento
Guía de corte
Longitud de pelado del forro:
● ±150 mm para la salida superior izquierda
● ±200 mm para la salida central superior
Conecte los terminales (P/P1, N/P2) del control remoto a los terminales (P1, P2) de la unidad interior. (P1 y P2 no tienen polaridades.)
mantenga un diferencia de longitud entre los cables de ±10 mm aproximadamente.
3-4-1 Salida posterior
P1
P2
Caja inferior
Caja superior
PCB
Abrazadera
Punto de sujeción del cableado
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
Abrazadera
-Sección transversal
Asegure el cableado en el punto de fijación de los cables utilizando la abrazadera conectada.
6
Procedimiento de instalación del mando a distancia
Unidad interior
Caja superior
Caja superior
Dispositivo de
Dispositivo de
Caja superior
Dispositivo de
Unidad interior
3-4-2 Salida izquierda
PCB
3-4-3 Salida superior izquierda
P2P1
Caja inferior
retención del cableado
PCB
3-4-4 Salida central superior
retención del cableado
retención del cableado
Cableado
Sección transversal
Caja superior
-
Unidad interior
P2P1
P2P1
Instale el dispositivo de retención suministrado para evitar la compresión del cableado, de acuerdo con la ilustración de la izquierda.
Caja inferior
Caja inferior
PCB
7
4P419250-1 – 2015.10
Procedimiento de instalación del mando a distancia
PRECAUCIÓN
Tornillos para madera (Ø4,0x30)
Caja de interruptores para
Tornillos pequeños (M4×16)
● No realice el cableado cerca de una línea de alimentación, para evitar ruido eléctrico
(ruido externo).
● Selle de forma segura el oricio de entrada del cableado con masilla (suministro
independiente) para evitar la entrada de insectos o similares.
3-5 Procedimiento de jación de la caja inferior.
Si realiza el cableado de un control remoto a través de la salida central superior o la salida posterior, pase los cables por el oricio de la salida de la caja inferior antes de instalarla en la pared.
3-5-1 Montaje en la pared
Asegúrela usando los tornillos de madera suministrados (2×).
3-5-2 Montaje de la caja de interruptores
Asegúrela usando los tornillos pequeños suministrados (2×).
Caja de interruptores (no incluida, suministro independiente) (Utilice el accesorio opcional KJB211A)
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
dos unidades (sin tapa)
84
46
(Separación de la instalación)
8
Procedimiento de instalación del mando a distancia
Caja de interruptores para
Tornillos pequeños (M4×16)
PRECAUCIÓN
Inserte y gire el destornillador suavemente para retirar la caja superior.
Destornillador
Caja inferior
Caja superior
una unidad (sin tapa)
Caja de interruptores (no incluida, suministro independiente) (Utilice el accesorio opcional KJB111A)
84
28
(Separación de la instalación)
● Si es posible, seleccione una supercie plana para la instalación.
● No apriete demasiado los tornillos de instalación para no deformar la caja inferior.
3-6 Fije la caja superior.
● Alinee la caja superior con las lengüetas de la inferior (6 puntos) e inserte la caja superior.
● Tenga cuidado de no pinzar ningún cable durante su colocación.
● Pele el sello de protección de la caja superior.
3-7 Retire la caja superior.
Inserte un destornillador plano en las ranuras de la caja inferior (2 puntos) para retirar la caja superior.
NOTA
La PCB del controlador remoto está instalada
en la caja superior. Tenga cuidado de no dañar la PCB con el destornillador plano.
Evite en todo momento que la PCB de la caja superior desmontada entre en contacto con polvo o humedad.
9
4P419250-1 – 2015.10
Funciones y opciones de menús de los botones del control remoto

4. Funciones y opciones de menús de los botones del control remoto

4-1 Funciones y opciones de menú
(1) Botón selector de modo de funcionamiento
● Presione este botón para seleccionar el
modo de funcionamiento de su preferencia.
● Los modos disponibles pueden variar
dependiendo del modelo conectado.
(2) Botón de la velocidad del ventilador y de la
dirección del ujo de aire
● Se usa para cambiar la velocidad del
ventilador y de la dirección del ujo de aire.
● Las velocidades del ventilador disponibles
pueden variar dependiendo del modelo
conectado.
(3) Botón de menú/entrada
● Se usa para mostrar el menú principal
o validar la opción seleccionada. (Para obtener más información sobre el menú principal, consulte el manual de funcionamiento.)
(1) Botón selector de modo de
funcionamiento
(11) LCD (con contraluz)
(4) Botón arriba (5) Botón de bajada
(6) Botón derecho
(7) Botón izquierdo
(9) Luz de funcionamiento (8) Botón de encendido/apagado
(3) Botón de menú/entrada
(10) Botón de cancelación
(2) Botón de la velocidad del ventilador
y de la dirección del ujo de aire
Menú principal*
Función Bloqueo**
Rotación**
Dirección del ujo de aire Nivel/dir. ujo aire Inicio rápido Ventilación Opciones de ahorro de energía
Programa
Autolimpieza ltro Información sobre mantenimiento Conguración Ajustes actuales Reloj y calendario Idioma
Las opciones de menú disponibles pueden
*
variar dependiendo del modelo conectado.
** La Función Bloqueo y la Rotación son
opciones de menú ocultas. Para obtener información sobre cómo mostrarlas, consulte los capítulos 14, 15, 16 y 17.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
10
Funciones y opciones de menús de los botones del control remoto
<Ajus. Servicio>
(4) Botón arriba
Se usa para elevar la temperatura de ajuste.
(11) LCD (con retroiluminación)
● La siguiente opción de la parte superior aparecerá destacada. (Mantenga pulsado el botón para cambiar de valor o de opción.)
Se usa para cambiar la opción seleccionada.
(5) Botón abajo
● Se usa para bajar la temperatura de ajuste.
● La siguiente opción de la parte inferior
aparecerá destacada. (Mantenga pulsado el botón para cambiar de valor o de opción.)
Se usa para cambiar la opción seleccionada.
(6) Botón derecho
● Se usa para destacar la siguiente opción de la parte derecha.
● El contenido pasa a la pantalla siguiente.
(7) Botón izquierdo
● Se usa para destacar las siguientes opciones en el lado izquierdo.
● El contenido pasa a la pantalla anterior.
(8) Botón de encendido/apagado
● Pulse este botón para encender o apagar el aire acondicionado.
(9) Luz de funcionamiento (Verde)
● Esta luz se enciende durante la operación.
● Esta luz parpadeará si se produce un funcionamiento incorrecto.
● Esta luz no está encendida si la unidad se
encuentra en el modo APAGADO.
(10) Botón de cancelación
● Se usa para retornar a la pantalla previa.
● Mantenga pulsado este botón durante
4 segundos o más para visualizar el menú de ajustes de mantenimiento.
Operación Test
Contacto de mantenimiento
Ajustes de Obra Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa Dirección de grupo Direc. unidad interior AirNet Direc. unidad exterior AirNet
Historial de errores
Estado Unidad Interior Estado Unidad Exterior Operación Forzada Ventil. ON Cambio maestro/esclavo Indicador de ltro Test Auto Limp. Filtro Señal Filtro/Cepillo Inhabil. Autolimp. Filtro
* Las opciones de menú disponibles pueden
variar dependiendo del modelo conectado.
● La retroiluminación permanecerá encendida
durante aproximadamente 30 segundos al pulsar cualquiera de los botones.
● Las acciones asociadas a los botones,
excepto en el caso del botón Encendido/ Apagado, no pueden realizarse si la retroiluminación no está activada.
● Si se usan dos controles remotos para
controlar una sola unidad interior, se activará la retroiluminación del que se haya usado en primer lugar.
La función Apagado auto. pant. permite apagar automáticamente la pantalla transcurrido un periodo de tiempo determinado. Para obtener más información sobre cómo congurar y activar la función Apagado auto. pant.,
consulte la guía de referencia del usuario.
Menú de ajustes de mantenimiento*
4-2 Descripción de las operaciones de los botones
Operación Test Contacto de Mantenimiento
Ajustes de Obra
Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
AjusteVolver
1/3Ajus. Servicio
11
Pantalla resaltada (elementos seleccionados)
Aparecerán las instrucciones de manejo de los botones.
4P419250-1 – 2015.10
Encendido
PRECAUCIÓN

5. Encendido

● No es posible utilizar dos controles remotos y el adaptador de entrada digital BRP7A* juntos.
El adaptador de entrada digital no funcionará y aparecerá un mensaje de error si se detecta
un control remoto secundario.
● Al controlar una unidad interior con dos controles remotos, uno de los controles remotos debe
denirse como control remoto principal y el otro como control remoto secundario. Esta selección solo debe realizarse una vez durante el arranque y puede modicarse más adelante desde el menú de ajustes de mantenimiento.
● Compruebe si se ha completado el cableado de la unidad interior/exterior.
● Compruebe si la cubierta de la caja de interruptores de las unidades interior y exterior está cerrada antes del encendido.
Si hay una unidad interior controlada por un control remoto:
Encienda la unidad.
5-1 5-2 Se muestra "Comprobando
conexión. Espere, por favor.".
5-3 Aparece la pantalla básica.
<Control remoto principal>
5-2
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Maestro
<Pantalla básica>
5-3
Ventil.
NOTA
Cuando aparece el texto de la izquierda,
la retroiluminación no
se activa al pulsar uno de los botones.
Si hay una unidad interior controlada por 2 controles remotos:
Conecte la alimentación.
5-4
5-5 Se muestra "Comprobando
conexión. Espere, por favor.".
5-5
<Control remoto
principal>
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Maestro
5-5
<Control remoto
secundario>
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Maestro
NOTA
Cuando aparece el texto de la parte superior, la retroiluminación no se activa al pulsar uno de los botones.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
12
Encendido
PRECAUCIÓN
5-6 Si el control remoto secundario no
está ajustado en el momento del
encendido en el caso de una
unidad interior controlada por dos controles remotos, aparece "Código Error U5" en la pantalla de vericación de conexión.
5-7 Seleccione el control remoto
secundario pulsando el botón
selector del modo de
funcionamiento de cualquiera de
los controles remotos durante 4 segundos o más.
5-8 Cuando la pantalla pasa de
Mando Maestro a Mando Esclavo, se ha completado la conguración.
NOTA
Si no aparece la pantalla básica cuando han transcurrido 2 minutos desde la visualización de la pantalla "Mando Esclavo", apague la alimentación y compruebe el cableado.
5-9 Aparece la pantalla básica.
5-6
5-9
5-6
Código Error U5 Comprobando conexión
Espere, por favor
Mando Maestro
<Pantalla básica> <Pantalla básica>
Código Error U5 Comprobando conexión
5-7
Espere, por favor
Mando Maestro
Mantenga pulsado el botón
selector del modo de
funcionamiento del control
remoto secundario durante
4 segundos o más.
5-8
Comprobando conexión Espere, por favor
Mando Esclavo
5-9
Ventil.
Ventil.
El control remoto principal y el control remoto secundario deben ser del mismo tipo. Por ejemplo, no puede combinar un modelo BRC1E52* con el modelo BRC1E53*.
13
4P419250-1 – 2015.10
NOTA
● Si selecciona un idioma diferente, consulte "13. Idioma" en la página 29.
● Las siguientes funciones no pueden ajustarse en el control remoto secundario.
Ajústelas en el control remoto principal:
Dirección ujo aire individual
Modo de funcionamiento "Auto" (cambia a refrigeración o calefacción)
Opciones de ahorro de energía
• Programa
Ajustes de mantenimiento (solo están disponibles las opciones Operación Test, Contacto
de mantenimiento y Cambio maestro/esclavo).
Demanda
• Modo silencioso
• Rotación
Prevención de corrientes
Encendido
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
14
Ajustes de obra
Operación Test Contacto de Mantenimiento
Ajustes de Obra
Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
1/3Ajus. Servicio
AjusteVolver

6. Ajustes de obra

6-1 Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más. Aparece el menú de ajustes de servicio.
6-2 Seleccione Ajustes de Obra
y presione el botón de menú/
entrada.
6-3 Resalte el "N.º de modo" usando
los botones (izquierda/ derecha) y seleccione el "N.º
de modo" deseado usando los
botones (arriba/abajo). Para obtener información sobre los ajustes de obra más habituales, consulte la página 18.
6-4 Si congura unidades interiores
individualmente en un control de grupo (cuando se selecciona un N.º de modo como 20 , 21 , 22 ,
23 , 25 ), resalte el número de
unidad usando los botones (izquierda/derecha) y seleccione el "N.º de unidad interior" que desea ajustar utilizando los botones (arriba/abajo). (Si realiza la conguración en grupo, esta operación no es necesaria.)
<Pantalla básica>
6-1
Ventil.
<Ajustes Servicio>
Mantenga pulsado el botón
de cancelación durante
4 segundos o más mientras
la retroiluminación está
activada.
6-2
Presione el botón de menú/entrada.
<Ajustes de Obra>
En caso de un ajuste
individual por unidad
6-3
Ajustes de Obra
Núm. unidad0Modo
6-4
interior
20
En caso de un ajuste
6-4
Ajustes de Obra
6-6
de grupo
Modo
10
6-5
AjusteVolver
NOTA
PRIMER N.º DE CÓDIGO (SW)
● En caso de una conguración individual por
unidad interior, aparecen los ajustes actuales.
● SEGUNDO N.º DE CÓDIGO " - " signica que no
hay ninguna función disponible.
● En el caso de una conguración de grupo, todos
los SEGUNDOS № DE CÓDIGO que puedan denirse aparecen como " * ".
AjusteVolver
SEGUNDO N.º DE CÓDIGO
15
4P419250-1 – 2015.10
6-5 Resalte el SEGUNDO N.º DE
PRECAUCIÓN
CÓDIGO del PRIMER N.º DE CÓDIGO que desea modicar usando los botones (izquierda/derecha) y seleccione el SEGUNDO N.º DE CÓDIGO deseado usando los botones (arriba/abajo). Se dispone de múltiples ajustes de número
de modo idénticos.
6-6 Presione el botón de menú/
entrada. Aparece la pantalla de conrmación.
6-7 Seleccione y pulse el botón
de menú/entrada. Se guardan los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla Ajustes de Obra.
6-8
Si necesita modicar varios ajustes, repita los pasos de "6-2" a "6-7".
6-9
Una vez completada la modicación de todos los ajustes, pulse dos veces el botón de cancelación.
6-10 La retroiluminación se apaga
y aparece "Comprobando conexión. Espere, por favor." durante la inicialización. Después de la inicialización, vuelve a aparecer la pantalla básica.
6-6 6-7
Ajustes de Obra ¿Guardar los ajustes?
No
AjusteVolver
<Ajustes de Obra>
Presione el botón
de menú/entrada.
Ajustes de obra
Presione el botón de menú/entrada.
● Cuando se instala un accesorio opcional en la unidad interior, los ajustes de la unidad interior
pueden experimentar cambios. Véase el manual del accesorio opcional.
● Para obtener más información sobre los ajustes de obra de la unidad interior, consulte el manual de instalación suministrado con la unidad interior.
● Los ajustes de obra de la unidad interior solo pueden congurarse en la PCB exterior.
Consulte el manual de instalación incluido con la unidad exterior.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
16
Ajustes de obra
NOTA
● Aunque la conguración se realice para todo el grupo, debe ajustar el número de modo entre paréntesis cuando realice una conguración individual por unidad interior o al realizar la vericación después de la conguración.
● El SEGUNDO Nº DE CÓDIGO recibido de fábrica depende del modelo de unidad interior. Los valores predeterminados pueden encontrarse en el manual de servicio de cada unidad. En el caso de los siguientes ajustes, el valor es el mismo para todas las unidades interiores.
- Sensor de termostato utilizado para el funcionamiento "Auto" y la función de reducción
(temperatura ambiente en pantalla detallada): "02".
- Función de reducción: "04"
- Entrada externa B1: "02"
- Entrada externa B2: "02"
- Selec área de acción (excepto casete de ujo circular): "02"
- Sensor de termostato en el control remoto (sólo Sky Air): "02"
- Tiempo de solapamiento de rotación: "03"
● Las funciones no disponibles para las unidades interiores conectadas no aparecen.
17
4P419250-1 – 2015.10
Ajustes de obra
N.º de
PRIMER
modo
(Nota 1)
10 (20)
11 (21) 0
12 (22)
13 (23)
15 (25) 3
N.º DE
CÓDIGO
0
1
2
3
1
2
0
1
3
4
6
1c 1
1c 12 Entrada externa B1. No utilizar Se usa 1c 13 Entrada externa B2. No utilizar Se usa 1e 2 Función de recuperación. No utilizar Sólo calor Sólo frío 1e 7 Tiempo de solapamiento de rotación. 30 minutos 15 minutos 10 minutos 5 minutos
Descripción de los ajustes
Contaminación del
ltro - Alta/leve = ajuste para denir cuándo debe aparecer el icono "Hora de limpiar el ltro de aire" (si la contaminación del ltro es alta, el tiempo que debe transcurrir hasta la limpieza del ltro de aire debe reducirse a la mitad).
Tipo de ltro de larga vida (ajuste del tiempo de indicación de señal del ltro). (Cambie el ajuste cuando se instale un ltro de vida ultralarga.)
Sensor del termostato en el control remoto.
Ajuste para cuando no deba mostrarse la señal del ltro. Número de unidades interiores del sistema SkyAir conectadas en funcionamiento simultáneo (ajuste para sistema de funcionamiento simultáneo). Entrada de Encendido/Apagado externo desde el exterior (ajuste para cuando se controle el Encendido/ Apagado forzado desde otra parte).
Conmutación diferencial del
termostato (ajuste para cuando se usa un sensor remoto). Velocidad de salida de aire alta (para aplicaciones en el cielo elevado). Selección de la dirección de ujo de aire (ajuste para cuando se ha instalado un kit que bloquea el ujo de aire). Selección de la función de ujo de aire (ajuste para cuando se usa un panel decorativo en la salida). Ajuste de rango de la dirección de ujo de aire. Ajuste de la presión estática externa (ajuste en función de la resistencia del conducto conectado).
FHYK: en función del ajuste para
techo alto.
Operación de la bomba de drenaje con humidicación.
Sensor de termostato utilizado para el funcionamiento "Auto" y la función de reducción (temperatura ambiente en pantalla detallada).
Filtro de ultra larga
vida
Filtro de
larga vida
Filtro estándar
SEGUNDO N.º DE CÓDIGO (Nota 2)
01 02 03 04
±10000 hrs.
±2500 hrs. ± 1250 hrs.
Ligera
±200 hrs. ± 100 hrs.
Filtro de larga
duración
Utilización
combinada (con
el termistor
interior)
Pantalla No visualiza
Par Twin Triple Doble twin
APAGADO
forzado
1°C 0,5°C
h ≤ 2,7 m
Flujo en
4 direcciones
Equipado No equipado
Superior Normal Inferior
Normal
Normal Techo alto
Equipado No equipado
Termistor
interior
(temperatura
de entrada)
±5000 hrs.
Fuerte
Filtro de vida
ultralarga
No utilizar
Funcionamiento
de Encendido/
Apagado
2,7 m < h
≤ 3,0 m
Flujo en
3 direcciones
Alta presión
estática
Termistor del
control remoto
Utilizar en
exclusiva
Emergencia
3,0 m < h
≤ 3,5 m Flujo en
2 direcciones
Baja
presión
estática
APAGADO
forzado
Frío y calor
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
18
Método de operación de prueba (solo SkyAir)
PRECAUCIÓN

7. Método de operación de prueba (solo SkyAir)

* En caso de VRV, véase el manual adjunto a la unidad exterior.
Consulte también los manuales de instalación suministrados con la unidad interior y la unidad exterior.
● Compruebe si se ha completado el cableado de la unidad interior y la unidad exterior.
● Compruebe si la cubierta de la caja de interruptores de las unidades interior y exterior está cerrada.
● Una vez instaladas las tuberías de refrigerante y de drenaje y realizado el cableado eléctrico, limpie
el interior de la unidad interior y el panel decorativo.
● Realice la operación de prueba de acuerdo con el siguiente procedimiento.
NOTA
● La retroiluminación se activará durante aproximadamente 30 segundos al pulsar cualquiera
de los botones de funcionamiento.
● Utilice los botones solo cuando la retroiluminación esté activada. En cambio, el botón de
Encendido/Apagado puede utilizarse aunque la retroiluminación no esté activada.
7-1
Para proteger el compresor, asegúrese de encender la alimentación por lo menos 6 horas antes de empezar la operación de prueba.
Asegúrese de que la cubierta del
panel exterior y la tubería esté cerrada antes de utilizar el equipo (riesgo de descargas eléctricas).
7-2 Compruebe que las válvulas de cierre
de líquido y de gas estén abiertas.
NOTA
Después de la purga de aire de la bomba de vacío, es posible que la presión del refrigerante no aumente aunque se abra la válvula de cierre. La razón es que el sistema de refrigerante de la unidad exterior está bloqueado por la válvula de expansión eléctrica, o un motivo similar. No hay problema con la operación.
<Pantalla básica>
7-3 Ajuste el modo de funcionamiento
a refrigeración usando el botón
selector del modo de funcionamiento.
7-4 Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más. Aparece el menú de ajustes de servicio.
19
7-3 7-4
Frío
Ajustar
28°C
<Ajustes Servicio>
Mantenga pulsado el
botón de cancelación
durante 4 segundos
o más mientras
la retroiluminación
está activada.
4P419250-1 – 2015.10
Método de operación de prueba (solo SkyAir)
7-5 Seleccione Operación Test
y presione el botón de menú/entrada. Vuelve a aparecer la pantalla básica y aparece "Operación Test".
7-6 Presione el botón de Encendido/
Apagado en los 10 segundos posteriores. Comienza la operación de prueba. Verique el estado de
funcionamiento durante 3 minutos.
NOTA
La operación de prueba también puede iniciarse aplicando el paso 7-6 y después el 7-5.
7-7 Presione el botón de la velocidad del
ventilador/dirección de ujo de aire
7-8 Pulse el botón para seleccionar la
dirección del ujo de aire. Utilice los botones para cambiar la dirección del ujo del aire.
7-9 Una vez conrmado el ujo de aire
correcto, pulse el botón de menú/ entrada para volver a la pantalla básica
7-5
Ajus. Servicio 1/3
Operación Test
Contacto de Mantenimiento Ajustes de Obra Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
7-6
Frío
Volver Ajuste
<Menú principal>
7-7
Dirección flujo aire
Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación Ahorro de energía Programador
7-8
Dirección flujo aire
Dirección
Posición 0
7-9
AjusteVolver
1/2Menú principal
AjusteVolver
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
Pulse el botón de
Encendido/Apagado
(en los 10 segundos
posteriores).
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de la velocidad del ventilador/ dirección de ujo de aire
Para seleccionar el ajuste de la dirección del ujo de
aire, presione el botón
(Derecho) de la pantalla
de ajustes
Cambie la dirección del ujo
de aire usando los botones
(Arriba/Abajo).
Presione el botón de
menú/entrada.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
20
Método de operación de prueba (solo SkyAir)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
7-10
Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más en la pantalla básica. Aparece el menú de ajustes de servicio.
7-11 Seleccione Operación Test en
el menú de ajustes de servicio y presione el botón de menú/entrada. Vuelve a aparecer la pantalla básica y se recupera el funcionamiento
normal.
7-12 Verique las funciones de acuerdo
con el manual de operación.
7-13
Si el panel decorativo no está instalado,
7-10
Frío
Volver Ajuste
<Menú Ajus. Servicio>
7-11
Ajus. Servicio 1/3
Operación Test
Contacto de Mantenimiento Ajustes de Obra Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
<Pantalla básica>
NOTA
La operación nalizará automáticamente después de 30 minutos.
Mantenga pulsado el
botón de cancelación
durante 4 segundos o más
mientras la retroilumina-
ción está activada.
Presione el botón de menú/entrada.
AjusteVolver
apague la alimentación eléctrica una vez nalizada la operación de prueba.
● Si la intervención en el interior no ha terminado después de la operación de prueba, explique
al cliente que no debe utilizar la unidad hasta que nalice la intervención en el interior, para proteger la unidad interior.
● (De lo contrario, la unidad interior podría resultar contaminada por los materiales
desprendidos por pinturas o adhesivos durante la intervención en el interior y podrían producirse salpicaduras o fugas de agua.)
● Si no es posible utilizar la unidad a causa de una avería, consulte
Método de diagnóstico de averías
.
● Tras nalizar la operación de prueba, compruebe que no aparece el historial de códigos de
error en la pantalla Información Mantenimiento del menú principal, según indica el siguiente procedimiento.
<Pantalla básica>
7-14 Pulse el botón de menú/entrada en la
pantalla básica. Aparece el menú principal.
21
7-14
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Presione el botón de
menú/entrada.
4P419250-1 – 2015.10
Método de operación de prueba (solo SkyAir)
7-15 Seleccione Información
Mantenimiento y pulse el botón
de menú/entrada.
7-16 Aparece la pantalla Información
Mantenimiento. Compruebe que no aparezca el último código de error en la pantalla.
7-17
Si aparece el último código de error, efectúe el diagnóstico de averías
tomando como referencia la "Lista de códigos de errores" del manual de
instalación de la unidad interior. Tras nalizar el diagnóstico de averías, mantenga pulsado durante 4 segundos como mínimo el botón de Encendido/ Apagado de la pantalla "Información Mantenimiento" para borrar el historial
de códigos de errores.
Método de diagnóstico de averías
Si el control remoto muestra alguna
de las opciones de la tabla siguiente, revise los detalles en la tabla.
Si se produce un error, aparece " ". Realice el diagnóstico de averías
tomando como referencia la "Lista de códigos de errores" del manual de instalación de la unidad interior. Cuando
se conrme el número de unidad que
detecta el error durante el control de
grupo, consulte "8. Procedimiento de
vericación del historial de errores".
7-15
7-16 7-17
AjusteVolver
/000
2/2Menú principal
Presione el botón de
menú/entrada.
Mantenga pulsado el botón de Encendido/
Apagado durante
4 segundos o más.
Autolimpieza filtro
Información Mantenimiento
Configuración Ajustes actuales Calendario & Reloj Idioma
Código error:U5
Info Contacto 0123–4567–8900
–––
Modelo Int. Modelo Ext.
Volver
–––
/000
NOTA
Si no aparece ningún código de error tras aplicar este procedimiento, signica que la operación de prueba se ha completado de
forma satisfactoria.
Frío
Volver Ajuste
Visualización del control remoto Descripción
Corte de alimentación, error de voltaje eléctrico o fase abierta
Cableado errado (entre las unidades interior y exterior)
Error del conjunto de la PCB interior
Sin pantalla
Aparece "Comprobando la conexión Espere".*
* Aunque aparezca "Comprobando la conexión. Espere" durante un máximo de 90 segundos después del
encendido, no necesariamente se trata de una avería. (Determine después de 90 segundos.)
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
Desconexión de cableado del control remoto
• Falla del control remoto
Fusible fundido (unidad exterior)
La pantalla está apagada a causa de la función de Apagado
auto. pant. Para obtener más información, consulte la guía
de referencia del usuario.
Error del conjunto de la PCB interior
Cableado errado (entre las unidades interior y exterior)
22
Procedimiento de vericación del historial de errores
8. Procedimiento de vericación del
historial de errores
<Pantalla básica>
8-1
Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más en la pantalla básica. Aparece el menú de ajustes de servicio.
8-2 Seleccione Historial de Errores
y presione el botón de menú/entrada. Aparece el menú del Historial de
errores.
8-1
<Ajustes Servicio>
8-2
Ajus. Servicio Ajus. Obra Direc. unidad interior AirNet
Direc. unidad exterior AirNet
Historial de Errores
Estado Unidad Interior Estado Unidad Exterior Operación Forzada Ventil. ON
Frío
Ajustar
28°C
AjusteVolver
2/3
Mantenga pulsado el botón de cancelación
durante 4 segundos
o más mientras la
retroiluminación está
Presione el botón de menú/entrada.
activada.
8-3 Seleccione Historial Errores CR
y presione el botón de menú/entrada. Los códigos de errores y el número de unidad pueden conrmarse en la pantalla Historial Errores CR.
8-4 En la pantalla Historial Errores CR,
aparecen las últimas 10 opciones
en orden.
8-5
Presione el botón de cancelación en la pantalla Historial Errores CR 3 veces. Vuelve a aparecer la pantalla básica.
NOTA
En el historial de errores de la unidad interior, es posible consultar el historial de errores de cada unidad interior de forma independiente. Aparecen ordenados los últimos 5 elementos.
8-3
Historial de Errores
Historial Errores CR
Historial Errores Ud. Int.
AjusteVolver
8-4
Historial Errores CR Unidad Error Date Hora
8-5
Volver
N.º de unidad
Registro más reciente
2/2
Presione el botón de menú/entrada.
1/3
23
4P419250-1 – 2015.10
Método de registro de la información de contacto de mantenimiento

9. Método de registro de la información de contacto de mantenimiento

● Registro de la información de contacto de mantenimiento.
<Pantalla básica>
9-1
Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más en la pantalla básica. Aparece el menú de ajustes de mantenimiento.
9-2 Seleccione Contacto
de Mantenimiento y pulse el botón
de menú/entrada. Aparece la pantalla
de "Contacto de mantenimiento".
9-1
9-2
Ajus. Servicio Operación Test
Contacto de Mantenimiento
Ajustes de Obra Demanda Diferencial consigna mín. Bloqueo entrada externa
Frío
Ajustar
28°C
<Ajustes Servicio>
AjusteVolver
1/3
Mantenga pulsado el
botón de cancelación
durante 4 segundos
o más mientras la
retroiluminación
está activada.
Presione el botón de menú/entrada.
9-3 Seleccione Contacto
de Mantenimiento y pulse el botón
de menú/entrada.
9-4
Introduzca el número de teléfono usando los botones Utilice los botones
(Arriba/Abajo).
(izquierda/
9-3
Contacto de Mantenimiento Ninguno
Contacto de Mantenimiento
9-4
Contacto de Mantenimiento
9-5
0123–456–7890
AjusteVolver
–––
Presione el botón de menú/entrada.
derecha) para resaltar la opción anterior/siguiente. Las opciones en blanco deben dejarse como " - ".
9-5 Presione el botón de menú/entrada.
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación del ajuste.
9-6 Seleccione y pulse el botón
de menú/entrada. Se guardan los
9-6
Contacto de Mantenimiento ¿Guardar los ajustes?
ajustes y vuelve a aparecer el menú de ajustes de mantenimiento.
9-7
Pulse el botón de cancelación una vez.
<Ajustes Servicio>
No
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
Vuelve a aparecer la pantalla básica.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
24
Conrmación de información registrada
10.
Conrmación de información registrada
10-1 Pulse el botón de menú/entrada en la
pantalla básica. Aparece el menú principal.
10-2 Seleccione Información
Mantenimiento y pulse el botón de
menú/entrada. Aparece la pantalla de "Información Mantenimiento".
10-3 Conrme que la información
de contacto se ha introducido correctamente.
10-4 Pulse el botón de cancelación
dos veces. Vuelve a aparecer la pantalla básica.
10-1
10-2
10-3
<Pantalla básica>
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Autolimpieza filtro
Información Mantenimiento
Configuración Ajustes actuales Calendario & Reloj Idioma
Información Mantenimiento Info Contacto
0123–4567–8900
Modelo Int. Modelo Ext.
Volver
–––
–––
AjusteVolver
/000
/000
Presione el botón
de menú/entrada.
2/2Menú principal
Presione el botón
de menú/entrada.
Aparecen los
detalles registrados.
25
4P419250-1 – 2015.10
Control de demanda de energía

11. Control de demanda de energía

La función Demanda permite jar un intervalo de tiempo durante el cual el sistema consumirá menos energía. Con esta opción, es posible reducir el consumo máximo de energía hasta el 70% o 40%.
<Pantalla básica>
11-1 Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más. Aparece el menú de ajustes de servicio.
11-2 Seleccione Demanda y pulse el
botón de menú/entrada. Aparece el menú Demanda.
11-1
11-2
Frío
Ajustar
28°C
<Ajustes Servicio>
Operación Test Contacto de Mantenimiento Ajustes de Obra
Demanda
Diferencial consigna mín. Direc. unidad exterior AirNet
AjusteVolver
Mantenga pulsado el botón de cancelación
durante 4 segundos o más
mientras la retroilumina-
ción está activada.
2/3Ajus. Servicio
Presione el botón de menú/entrada.
11-3 Seleccione Ajuste diario y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece la pantalla "Demanda".
11-4 Pulse los botones (arriba/abajo)
para modicar los ajustes. Pulse los botones (izquierda/derecha) para desplazar la opción resaltada.
11-5 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
11-6 Seleccione y pulse el botón
de menú/entrada. Se introducen los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla básica.
11-7 Para habilitar/inhabilitar la Demanda,
vaya al menú Demanda y
seleccione Habilitar/Inhabilitar
11-3
Demanda Habilitar/Inhabilitar
Ajuste diario
11-4
Demanda Configuración
11-5
El sistema funcionará en el 40% del consumo de energía desde
11-6
Demanda Guardar ajustes?
11-7
Demanda
Habilitar/Inhabilitar
Ajuste diario
22:00
AjusteVolver
hasta
AjusteVolver
AjusteVolver
AjusteVolver
8:00
No
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
26
Control de demanda de energía
11-8 Pulse los botones (arriba/abajo)
para seleccionar Habilitar o Inhabilitar . Al presionar el botón
de menú/entrada aparecerá la pantalla de conrmación.
11-9 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. La función se habilita/ inhabilita y vuelve a aparecer la pantalla básica.
11-8
11-9
Demanda Habilitar/Inhabilitar
Inhab.
AjusteVolver
Demanda Guardar ajustes?
AjusteVolver
Cambie el ajuste usando los botones (arriba/abajo).
No
Presione el botón de menú/entrada.
NOTA
● Después de guardar los cambios en los ajustes, la Demanda se habilita automáticamente.
● La disponibilidad de la función de Demanda depende del modelo de unidad exterior.
● Para que la opción Demanda sea visible en los ajustes de servicio, es necesario tener
ajustado el reloj.
27
4P419250-1 – 2015.10

12. Reloj y calendario

12-1 Pulse el botón de menú/entrada en
la pantalla básica. Aparece el menú principal.
12-2
Seleccione Calendario & Reloj
y pulse el botón de menú/entrada. Aparece el menú "Calendario & Reloj".
12-1
12-2
<Pantalla básica>
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Autolimpieza filtro Información Mantenimiento Configuración Ajustes actuales
Calendario & Reloj
Idioma
AjusteVolver
Reloj y calendario
Presione el botón de menú/entrada.
2/2Menú principal
Presione el botón de menú/entrada.
12-3 Seleccione Fecha & Hora y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece la pantalla "Fecha & Hora".
12-4 Seleccione el "Año", el "Mes", el
"Día" y la hora utilizando los botones
(Izquierda/Derecha) y modique
el valor utilizando los botones (Arriba/Abajo). Si se mantienen pulsados los botones, los valores cambian de forma continua.
12-5 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
12-6 Seleccione y pulse el botón
de menú/entrada. Se conrman
12-3
Calendario & Reloj
Fecha & Hora
Reloj 12H/24H
AjusteVolver
12-4
Fecha & Hora Año 2016
12-5
Mes 01 Día 01 Viernes
0:00
Volver Ajuste
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
NOTA
El día de la semana se ajusta automáticamente.
12-6
Fecha & Hora ¿Guardar los ajustes?
los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla básica.
<Pantalla básica>
No
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
NOTA
Si se produce un corte de energía que dura más de 48 horas, la hora se reinicia y debe volver a ajustarse.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
28
Idioma

13. Idioma

13-1 Pulse el botón de menú/entrada en
la pantalla básica. Aparece el menú principal.
13-2 Seleccione Idioma y pulse el botón
de menú/entrada. Aparece la pantalla "Idioma".
13-1
13-2
<Pantalla básica>
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Autolimpieza filtro Información Mantenimiento Configuración Ajustes actuales Calendario & Reloj
Idioma
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
2/2Menú principal
Presione el botón de menú/entrada.
13-3 Pulse los botones (Arriba/Abajo)
13-3
Idioma
para seleccionar el idioma que desee y presione el botón de menú/entrada. Se conrman los ajustes y vuelve
Español
a aparecer la pantalla básica.
<Pantalla básica>
Los idiomas visibles varían en función del modelo de controlador.
BRC1E53A7 BRC1E53B7 BRC1E53C7
7 idiomas 7 idiomas 7 idiomas
1) EN Inglés 1) EN Inglés 1) EN Inglés
2) DE Alemán 2) CZ Checo 2) RU Ruso
3) FR Francés 3) HR Croata 3) EL Griego
4) IT Italiano 4) HU Húngaro 4) TR Turco
5) ES Español 5) SL Esloveno 5) PL Polaco
6) PT Portugués 6) RO Rumano 6) SQ Albanés
7) NL Holandés 7) BG Búlgaro 7) SK Eslovaco
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
29
4P419250-1 – 2015.10

14. Anular botones

● Restricción del número de botones utilizables.
14-1 Pulse el botón de menú/entrada en
la pantalla básica. Aparece el menú principal.
14-2 Función Bloqueo puede visualizarse
pulsando el botón de menú/entrada
durante 4 segundos.
14-1
14-2
<Pantalla básica>
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Dirección flujo aire
Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación Ahorro de energía Programador
AjusteVolver
1/2Menú principal
Pulse el botón de menú/
Anular botones
Presione el botón de menú/entrada.
entrada durante
4 segundos.
14-3 Seleccione Función Bloqueo y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece el menú "Función Bloqueo".
14-4 Seleccione Anular botones y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece la pantalla "Anular botones".
14-5 Seleccione "Arr/Ab/I/D", "Encendido/
Apagado", "Modo" o "Velocidad del ventilador" utilizando los botones
(Izquierda/Derecha) y "Bloquear/
Desbloquear" utilizando los botones
(Arriba/Abajo).
14-6 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
14-7 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. Se introducen los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla básica.
14-3
14-4
14-5 14-6
14-7
Función Bloqueo
Rotación Dirección flujo aire Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación
Función Bloqueo
Anular botones
Función de Prohibición Modo prohibición
Anular botones
Anular botones ¿Guardar los ajustes?
AjusteVolver
AjusteVolver
Arr/Ab/I/D: On/Off: Modo: Velocidad:
AjusteVolver
No
AjusteVolver
1/3Menú principal
NO BLOQU.
NO BLOQU. BLOQUEADO BLOQUEADO
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
<Pantalla básica>
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
30
Anular botones
2 2
2 2
14-8 Para habilitar/inhabilitar el botón de
menú/entrada y de cancelación en la pantalla básica, siga los pasos descritos a continuación:
1. Mantenga presionado el botón .
2. Pulse las otras 3 teclas indicadas
(brevemente) mientras mantiene pulsado el botón . Para habilitar el botón de menú/ entrada y de cancelación en la pantalla básica, siga los pasos
descritos a continuación.
NOTA
Si desea restringir el número de botones utilizables en el control remoto secundario, empiece conectando solo este controlador a la unidad. En primer lugar, asegúrese de que este control está ajustado como "principal" (ajuste de fábrica), ajuste las restricciones como preera y, a continuación, ajuste el control remoto en "secundario".
1
31
4P419250-1 – 2015.10

15. Función de Prohibición

● Restricción del número de funciones utilizables.
15-1 Pulse el botón de menú/entrada en
la pantalla básica. Aparece el menú principal.
15-2 Función Bloqueo puede visualizarse
pulsando el botón de menú/entrada
durante 4 segundos.
15-1
15-2
Frío
<Menú principal>
Dirección flujo aire
Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación Ahorro de energía Programador
Ajustar
28°C
AjusteVolver
Función de Prohibición
1/2Menú principal
Pulse el botón de menú/
Presione el botón de menú/entrada.
entrada durante
4 segundos.
15-3 Seleccione Función Bloqueo y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece el menú "Función Bloqueo".
15-4 Seleccione Función de Prohibición
y pulse el botón de menú/entrada. Aparece la pantalla "Función de Prohibición".
15-5 Seleccione la función que desee
utilizando los botones (izquierda/derecha) y "Bloquear/ Desbloquear" utilizando los botones
(arriba/abajo).
15-6 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
15-7 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. Se introducen los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla básica.
15-3
15-4
15-5 15-6
15-7
Función Bloqueo
Rotación Dirección flujo aire Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación
Función Bloqueo Anular botones
Función de Prohibición
Modo prohibición
Función de Prohibición 1/2
Programador
Opcs. Ahorro Energía
Función de Prohibición ¿Guardar los ajustes?
AjusteVolver
AjusteVolver
Ventilación
Autolimpieza filtro
Configuración
Calendario & Reloj
AjusteVolver
:NO BLOQU. :NO BLOQU. :NO BLOQU. :NO BLOQU. :NO BLOQU. :NO BLOQU.
No
AjusteVolver
1/3Menú principal
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
<Pantalla básica>
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
32
Modo prohibición
NOTA
● Si desea restringir el número de funciones utilizables en el control remoto secundario,
empiece conectando solo este controlador a la unidad. En primer lugar, asegúrese de que este control está ajustado como "principal" (ajuste de fábrica), ajuste las restricciones como preera y, a continuación, ajuste el control remoto en "secundario".
● Si una función está prohibida, aparecerá el icono
junto a la función.

16. Modo prohibición

● Restricción del número de modos utilizables.
<Pantalla básica>
16-1 Pulse el botón de menú/entrada en
la pantalla básica. Aparece el menú principal.
16-2 Función Bloqueo puede visualizarse
pulsando el botón de menú/entrada
durante 4 segundos.
16-1
16-2
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Dirección flujo aire
Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación Ahorro de energía Programador
AjusteVolver
1/2Menú principal
Pulse el botón de menú/
Presione el botón de menú/entrada.
entrada durante
4 segundos.
16-3 Seleccione Función Bloqueo y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece el menú "Función Bloqueo".
16-4 Seleccione Modo prohibición y pulse
el botón de menú/entrada. Aparece la pantalla "Modo prohibición".
16-3
16-4
Función Bloqueo
Rotación Dirección flujo aire Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación
Función Bloqueo Anular botones
Función de Prohibición
Modo prohibición
AjusteVolver
AjusteVolver
1/3Menú principal
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
33
4P419250-1 – 2015.10
Modo prohibición
16-5 Seleccione "Ventil.", "Frío", "Calor",
"Auto", "Seco" o "Limp Vent" utilizando los botones (Izquierda/Derecha) y seleccione "Habilitar/Inhabilitar" el modo que desee utilizando los botones
16-5 16-6
Modo prohibición Ventil.
Frío Calor Auto Seco Limp Vent
:Habilit. :Habilit. :Habilit. :Habilit. :Habilit. :Habilit.
AjusteVolver
Presione el botón de menú/entrada.
(Arriba/Abajo).
16-6 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
16-7 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. Se conrman los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla básica.
16-7
Modo prohibición ¿Guardar los ajustes?
No
AjusteVolver
<Pantalla básica>
Presione el botón de menú/entrada.
NOTA
● Si el modo activo está bloqueado, el modo volverá a estar activo al volver a la pantalla básica.
Una vez modicado el modo, el modo desactivado dejará de estar disponible. Si todos los modos están bloqueados, no es posible seleccionar un modo distinto del modo activo.
● Si desea restringir el número de modos utilizables en el control remoto secundario, empiece
conectando solo este controlador a la unidad. En primer lugar, asegúrese de que este control está ajustado como "principal" (ajuste de fábrica), ajuste las restricciones como preera y, a continuación, ajuste el control remoto en "secundario".
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
34
Rotación de tareas y reserva

17. Rotación de tareas y reserva

La función de Rotación está pensada para unidades que se utilizan en aplicaciones de gran exigencia (como salas de servidores, que requieren mucha refrigeración). Para estos casos, el sistema incorpora una unidad de reserva extra. La activación de la Rotación permite entonces:
Rotación: como el sistema incorpora más unidades de las necesarias para obtener la carga de calefacción/refrigeración, una de las unidades permanece inactiva durante el funcionamiento normal. Después de un tiempo denido (conocido como "tiempo de ciclo de rotación"), la unidad inactiva empezará a funcionar y una de las unidades activas hasta entonces pasará a estar inactiva (rotación de tareas). Como las unidades pueden descansar de forma alterna, se prolonga el ciclo de vida del sistema.
● Reserva: disponer de una unidad de reserva aporta más seguridad al sistema. Si una unidad activa
tiene un problema, la función de Rotación cede el testigo a esta unidad inactiva.
RESERVA
RESERVA
RESERVA
ERROR
NOTA
● Para que la unidad de reserva alcance su máxima capacidad de refrigeración/calefacción,
se incluye un período de solapamiento en el que todas las unidades están activas. (Véase el ajuste de obra 1E-7)
● El orden de rotación depende del número de unidad denido. Para obtener más información
sobre cómo modicar el número de unidad, póngase en contacto con su distribuidor local.
● Para poder usar la función de Rotación, es necesario disponer de control de grupo. Si desea
más información, consulte "22. Esquema de conexión"
35
4P419250-1 – 2015.10
17-1 Pulse el botón de menú/entrada en
la pantalla básica. Aparece el menú principal.
17-2 La función de Rotación puede
visualizarse pulsando el botón de menú/entrada durante 4 segundos.
17-1
17-2
<Pantalla básica>
Frío
Ajustar
28°C
<Menú principal>
Dirección flujo aire
Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación Ahorro de energía Programador
AjusteVolver
Rotación de tareas y reserva
Presione el botón
de menú/entrada.
1/2Menú principal
Pulse el botón de menú/
entrada durante
4 segundos.
17-3 Seleccione Rotación y pulse el
botón de menú/entrada. Aparece el menú "Rotación".
17-4 Seleccione Ajuste tiempo
ciclo rotación y pulse el botón de
menú/entrada. Aparece la pantalla
"Rotación".
17-5 Seleccione el tiempo de ciclo
de rotación deseado con los
botones (arriba/abajo).
17-6 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
17-7 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. Se introducen los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla básica.
17-3
17-4
17-5
17-6 17-7
Función Bloqueo
Rotación
Dirección flujo aire Nivel/dir. flujo aire Inicio rápido Ventilación
Rotación Habilitar/Inhabilitar
Ajuste tiempo ciclo rotación
Rotación
Ajuste tiempo ciclo rotación
AjusteVolver
AjusteVolver
24 h
AjusteVolver
Rotación
Guardar ajustes?
No
AjusteVolver
<Pantalla básica>
1/3Menú principal
Presione el botón
de menú/entrada.
Presione el botón
de menú/entrada.
Modique el tiempo de ciclo de rotación con los botones
(arriba/abajo).
Presione el botón
de menú/entrada.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
36
Rotación de tareas y reserva
17-8 Para habilitar/inhabilitar la Rotación,
vaya al menú "Rotación" y seleccione Habilitar/Inhabilitar
17-9 Pulse los botones (arriba/abajo)
para seleccionar Habilit. o Inhab. . Al presionar el botón de menú/ entrada aparecerá la pantalla de conrmación.
17-10 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. La función se habilita/ inhabilita y vuelve a aparecer la pantalla básica.
17-8
17-9
17-10
Rotación
Habilitar/Inhabilitar
Ajuste tiempo ciclo rotación
AjusteVolver
Rotación
Habilitar/Inhabilitar
Inhab.
AjusteVolver
Rotación
Guardar ajustes?
No
AjusteVolver
<Pantalla básica>
Presione el botón
de menú/entrada.
Cambie el ajuste usando los botones (arriba/abajo).
Presione el botón
de menú/entrada.
NOTA
● Después de guardar los cambios en los ajustes, la Rotación se habilita automáticamente.
37
4P419250-1 – 2015.10
Función de bloqueo entrada externa

18. Función de bloqueo entrada externa

NOTA
● Disponible solo si está conectado el adaptador de entrada digital opcional BRP7A5*.
● En caso de problemas de comunicación o si el adaptador no funciona correctamente, el menú
Bloqueo entrada externa no será visible en el menú de ajustes de mantenimiento.
● Si hay un segundo control remoto conectado, no es posible utilizar el adaptador de entrada
digital BRP7A5*.
● Si está conectado el adaptador de entrada digital BRP7A5*, el programador permanecerá desactivado mientras esté conectado el adaptador de entrada digital BRP7A5*. Para obtener más información acerca de la función de programación, consulte el manual
de funcionamiento.
● Si hay conectado un controlador centralizado, el controlador centralizado puede anular la
función Bloqueo entrada externa. El controlador centralizado tiene prioridad y actúa como si no hubiera ningún adaptador de entrada digital BRP7A5* conectado.
● Asegúrese de que se hayan instalado correctamente el adaptador de entrada digital BRP7A5* y los
contactos opcionales (contacto de ventana y contacto de tarjeta de acceso). Recuerde conrmar que el contacto "No Volt" de la PCB del adaptador de entrada digital BRP7A5* está en la posición
correcta.
● Para obtener información sobre la instalación y la conexión del adaptador de entrada digital
BRP7A5*, consulte el manual de instalación correspondiente.
<Pantalla básica>
18-1 Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más. Aparece el menú de ajustes
de mantenimiento.
18-2 Seleccione Bloqueo entrada externa
y pulse el botón de menú/entrada. Aparece la pantalla "Bloqueo entrada externa".
18-1
18-2
Frío
Ajustar
28°C
<Ajustes Servicio>
Operación Test Contacto de Mantenimiento Ajustes de Obra Demanda Diferencial consigna mín.
Bloqueo entrada externa
AjusteVolver
1/3Ajus. Servicio
Mantenga pulsado el
botón de cancelación
durante 4 segundos
o más mientras la
retroiluminación
está activada.
Presione el botón de menú/entrada.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
38
Función de bloqueo entrada externa
18-3 Seleccione "Temp. Ret. B2", "Temp.
Rein. B2”, "Rein. Act./Des.", "Modo Rein.", "Rein. P.Aj. Ref." o "Rein. P.Aj. Cal." utilizando los botones (Izquierda/Derecha) y modique los ajustes utilizando los botones
18-3 18-4
Bloqueo entrada externa
Temp. Ret. B2
Temp. Rein. B2
Rein. Act./Des.
Modo Rein. Rein. P.Aj. Ref. Rein. P.Aj. Cal.
AjusteVolver
:1min :20hr :OFF :-­:22°C :22°C
Presione el botón de menú/entrada.
(Arriba/Abajo).
18-4 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
18-5 Seleccione y pulse el botón
de menú/entrada. Se guardan los ajustes y vuelve a aparecer el menú de ajustes de mantenimiento.
Parámetro Explicación Valores posibles Valor por defecto
Temp. Ret. B2 Temporizador que empieza a contar
después de retirar la tarjeta de acceso. Mientras el temporizador no se agote, la unidad continúa funcionando con
normalidad.
Temp. Rein. B2 Temporizador que empieza a contar una
vez agotado el temporizador de retardo. Cuando se agote este temporizador, el estado anterior cambiará al estado "Ajuste de reinicio predeterminado".
18-5
Bloqueo entrada externa ¿Guardar los ajustes?
No
AjusteVolver
<Ajustes Servicio>
0 - 10 minutos "1 min"
0 – 20 horas "20 hrs"
Presione el botón de menú/entrada.
Rein. Act./Des. Estado Encendido/Apagado de "Ajuste
de reinicio predeterminado".
Modo Rein. Modo de funcionamiento de "Ajuste de
reinicio predeterminado".
Rein. P.Aj. Ref. Punto de ajuste de refrigeración de
"Ajuste de reinicio predeterminado".
"ENCENDIDO", "APAGADO", "--"
"Auto", "Frío", "Calor", "Ventil.", "--"
Consulte el rango del
punto de ajuste y la
"APAGADO"
"--"
"22°C"
limitación del rango del
punto de ajuste de la unidad interior, "--".
"Rein. P.Aj. Cal. Punto de ajuste de calefacción de
"Ajuste de reinicio predeterminado".
Consulte el rango del
punto de ajuste y la
"22°C"
limitación del rango del
punto de ajuste de la unidad interior, "--".
NOTA
● Cuando un parámetro tiene el valor "--", signica que no se producen cambios en el parámetro
y se conserva el valor activo.
39
4P419250-1 – 2015.10
Lógica de contacto de ventana:
Función de bloqueo entrada externa
Contacto de
ventana B1
Cerrado Cerrado /
Abierto Cerrado /
Contacto de tarjeta
de acceso B2
Hora Acción
Lógica de contacto de tarjeta de acceso:
Contacto de
ventana B1
Cerrado Cerrado /
Cerrado Abierto Hora < Temporizador
Cerrado Abierto Hora > Temporizador
Contacto de tarjeta
de acceso B2
Hora Acción
Temporizador de
retardo < Hora < Temporizador
de reinicio
• Hora >
Temporizador
de reinicio
de retardo
de retardo
La unidad funciona con normalidad.
La unidad recupera el estado anterior
a la apertura del contacto.
La unidad se apaga de forma forzada (apagado):
Sin función de temporizador de retardo ni
temporizador de reinicio.
• Sin función de reducción.
ENCENDIDO de la unidad imposible con
el botón de Encendido/Apagado.
• La unidad funciona con normalidad.
La unidad vuelve al estado anterior a la
apertura del contacto si el temporizador
de reinicio no se ha agotado.
La unidad vuelve al estado "Ajuste de
reinicio predeterminado" (ajuste de menú) si el temporizador de reinicio se ha
agotado.
La unidad funciona con normalidad.
La unidad se apaga de forma forzada (apagado):
La reducción se aplicará en función de si
se ha habilitado o no la función de
reducción.
ENCENDIDO de la unidad imposible con
el botón de Encendido/Apagado.
El temporizador de reinicio empieza a contar
una vez agotado el temporizador de retardo.
NOTA
● El estado anterior consiste en el estado Encendido/Apagado, el modo de funcionamiento
y el punto de ajuste de refrigeración y calefacción.
● La velocidad del ventilador y el punto de ajuste de refrigeración y calefacción pueden
modicarse en cualquier momento sin perder los cambios mientras se utilizan los contactos.
● La velocidad del ventilador se guarda para los dos principales modos de funcionamiento de
forma independiente. El modo de solo calefacción tiene su propia velocidad del ventilador guardada mientras que los modos de solo refrigeración, seco y ventilador tienen su propia velocidad del ventilador.
● Los cambios realizados mientras el contacto de la tarjeta de acceso está abierto y mientras
el temporizador de retardo todavía no se ha agotado (funcionamiento normal) no se guardan al cerrar de nuevo el contacto.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
40
Función de bloqueo entrada externa
Combinación de lógica de contacto de ventana y de tarjeta de acceso:
● El contacto de ventana tiene prioridad por encima del temporizador de retardo y la función de reducción del contacto de la tarjeta de acceso: Si el contacto de ventana está abierto mientras el contacto de tarjeta de acceso está abierto, el temporizador de retardo se agotará inmediatamente si todavía está en marcha y la reducción dejará de funcionar. El temporizador de reinicio empezará a contar inmediatamente o bien no se producirá el reinicio si ya estaba en marcha.
● La función de temporizador de reinicio del contacto de la tarjeta de acceso tiene prioridad por encima del contacto de ventana al volver al estado anterior: Si el contacto de tarjeta de acceso está abierto mientras el contacto de ventana está abierto, el temporizador de retardo empezará a contar. Cuando se agote el temporizador de retardo, el temporizador de reinicio empezará a contar. Cuando se agote el temporizador de reinicio, el estado anterior cambiará al estado "Ajuste de reinicio predeterminado".
Ejemplo 1 (ver "Ejemplo 1" en la página 42)
a) Retire la tarjeta de acceso. La unidad continúa funcionando con normalidad hasta que se agota
el temporizador de retardo.
b) Abra la ventana antes de que se agote el temporizador de retardo. La unidad se detiene
inmediatamente. No es posible apagar ni encender la unidad, la función de reducción no está operativa, el temporizador de retardo deja de contar y el temporizador de reinicio empieza a contar.
c) Inserte la tarjeta de acceso. Solo se actualiza el estado anterior. La unidad se apaga de forma
forzada y la función de reducción continúa desactivada (ver la lógica del contacto de ventana):
● Si el temporizador de reinicio no se ha agotado antes de insertar la tarjeta de acceso,
el estado anterior es el mismo que el estado original, ya que simplemente se ha producido el cambio al estado de apagado forzado.
● Si el temporizador de reinicio se ha agotado antes de insertar la tarjeta de acceso, el estado
anterior será el estado "Ajuste de reinicio predeterminado".
d) Cierre la ventana. La unidad vuelve al estado anterior. El estado anterior depende de si se ha
agotado el temporizador de reinicio.
Ejemplo 2 (ver "Ejemplo 2" en la página 43)
a) Abra la ventana. La unidad se detiene inmediatamente. No es posible encender la unidad con
el botón Encendido/Apagado, la función de reducción no está operativa y el temporizador de
retardo no empieza a contar. b) Retire la tarjeta de acceso. El temporizador de retardo empieza a contar. c) Cierre la ventana. El estado es el mismo que si nunca se hubiera abierto la ventana (si está
habilitada, la reducción funcionará).
● Si el temporizador de retardo se agota antes de cerrar la ventana, el temporizador de reinicio
empieza a contar. El cierre de la ventana no afecta al temporizador de reinicio.
● Si el temporizador de retardo no se ha agotado antes de cerrar la ventana, el temporizador
de retardo se agotará inmediatamente y el temporizador de reinicio empezará a contar.
d) Cuando se agote el temporizador de reinicio, el estado anterior cambiará al estado "Ajuste de
reinicio predeterminado". e) Inserte la tarjeta de acceso.
● Si el temporizador de reinicio no se ha agotado antes de insertar la tarjeta de acceso, la
unidad recuperará el estado anterior al momento de abrir la ventana (último estado activo).
● Si el temporizador de reinicio se ha agotado antes de insertar la tarjeta de acceso, la unidad
pasa al estado "Ajuste de reinicio predeterminado".
41
4P419250-1 – 2015.10
Ejemplo 1
a)
Función de bloqueo entrada externa
c)
El tiempo
no se
tiene en
b)
cuenta
d)
El tempo­rizador de retardo se
pone en
marcha
Estado
anterior:
antes de a)
Hora
<
Tempo-
rizador
de
retardo
Apagado
forzado
Estado
anterior:
antes de a)
Hora
<
Tempori­zador de
reinicio
Hora
>
Tempori­zador de
reinicio
Sin cambios
respecto al
estado anterior
Estado
anterior:
antes de a)
c)
Cambios
respecto al
estado
anterior
Estado
anterior:
Estado
"Ajuste de
reinicio prede-
terminado"
El tiempo
no se
tiene en
cuenta
Retorno
al estado
anterior:
antes de a)
d)
Retorno
al estado
anterior:
Estado
"Ajuste de
reinicio
prede-
terminado"
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
42
Función de bloqueo entrada externa
Ejemplo 2
c)
Tiempo <
Temporizador
de reinicio
e)
a)
Apagado
forzado
Estado
anterior:
antes de a)
El
tiempo
no se
tiene
en
cuenta
b)
El tempo­rizador de retardo se
pone en
marcha
Estado
anterior:
antes de a)
Hora
<
Tempo­rizador
de
retardo
Tempo-
rizador
de
retardo
<
Hora
<
Tempo-
rizador
de
reinicio
Reducción
habilitada, el
tempo-rizador
de reinicio se
pone en marcha
Estado
anterior:
antes de a)
c)
Reducción
habilitada,
el tempo-
rizador de
reinicio
continúa
funcionando
Estado
anterior:
antes de a)
Temporizador
Temporizador
de reinicio
d) e)
Hora
=
Tem-
poriza-
dor de
reinicio
respecto al
estado "Ajuste
predetermi-
Tiempo <
de reinicio
Hora =
Cambios
estado
anterior
Estado
anterior:
de reinicio
nado"
Retorno al
estado
anterior:
antes de a)
Retorno al
estado
anterior:
estado
"Ajuste de
reinicio prede-
terminado"
43
4P419250-1 – 2015.10

Modo del punto de ajuste único y doble

19.
Modo del punto de ajuste único y doble
NOTA
Si hay conectado un controlador centralizado, el control remoto pasa automáticamente al modo de punto de ajuste único. En este caso, no es posible pasar al modo de punto de ajuste doble.
● Cambio entre el modo del punto de ajuste único y el modo de punto de ajuste doble
● Para ajustar el modo de punto de ajuste único, seleccione "P.aj. único".
● Para ajustar el modo de punto de ajuste doble, seleccione una opción entre "0°C" y "8°C".
<Pantalla básica>
19-1 Mantenga pulsado el botón de
cancelación durante 4 segundos
o más. Aparece el menú de ajustes
de mantenimiento.
19-2 Seleccione Diferencial consigna
mín. y pulse el botón de menú/
entrada. Aparece la pantalla "Diferencial consigna mín.".
19-3
Seleccione "Ninguno", "P.aj. único" o una opción entre "0°C" y "8°C" utilizando los botones (Arriba/ Abajo).
19-4 Presione el botón de menú/entrada.
Aparece la pantalla de conrmación.
19-5 Seleccione y pulse el botón de
menú/entrada. Se conrman los ajustes y vuelve a aparecer el menú de ajustes de mantenimiento.
19-1
19-2
19-3 19-4
19-5
Frío
Ajustar
28°C
<Ajustes Servicio>
Operación Test Contacto de Mantenimiento Ajustes de Obra Demanda
Diferencial consigna mín.
Bloqueo entrada externa
Diferencial consigna mín.
Diferencial consigna mín. ¿Guardar los ajustes?
AjusteVolver
Diferencial consigna mín.
P.aj. único
AjusteVolver
No
AjusteVolver
el botón de cancelación
1/3Ajus. Servicio
Mantenga pulsado
durante 4 segundos
o más mientras
la retroiluminación
está activada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
Presione el botón de menú/entrada.
<Ajustes Servicio>
19-6
Pulse el botón de cancelación una vez. El control remoto se reinicia y vuelve a aparecer la pantalla básica.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
44
Otros ajustes de mantenimiento
NOTA
En el modo de punto de ajuste único, los puntos de ajuste de refrigeración y calefacción son los mismos. Si se modica un punto de ajuste, el otro punto de ajuste cambia automáticamente.
● En el modo de punto de ajuste doble, siempre existe una limitación para los puntos de ajuste
de refrigeración y calefacción:
- Punto de ajuste de refrigeración ≥ punto de ajuste de calefacción + diferencial mínimo de puntos de ajuste. Si el punto de ajuste de refrigeración se sitúa por debajo del punto de ajuste de calefacción + diferencial mínimo de puntos de ajuste, el punto de ajuste de calefacción
desciende automáticamente.
- Punto de ajuste de calefacción ≤ punto de ajuste de refrigeración – diferencial mínimo
de puntos de ajuste. Si el punto de ajuste de calefacción se sitúa por encima del punto de ajuste de refrigeración – diferencial mínimo de puntos de ajuste, el punto de ajuste de refrigeración
aumenta automáticamente.

20. Otros ajustes de mantenimiento

20-1 Dirección de grupo
● Asigne la dirección de grupo y el número de unidad para el control centralizado.
● La dirección del grupo y la unidad solo pueden denirse si hay conectado un controlador
centralizado. Este menú solo es visible si hay conectado un controlador centralizado.
● La dirección del grupo y la unidad puede "denirse" o "liberarse".
NOTA
No olvide liberar la dirección de grupo antes de desconectar el controlador centralizado, ya que después no será posible acceder al menú.
20-2 Dirección Airnet de las unidades interior y exterior
● Ajuste la dirección Airnet de las unidades interior y exterior.
20-3 Estado Unidad Interior
● Consulte las temperaturas del termistor de la unidad interior.
SkyAir VRV
Th1 Termistor de aire de succión Termistor de aire de succión
Th2 Termistor del intercambiador de calor
Th3 -
Th4 Termistor de aire de descarga Termistor de aire de descarga Th5 - ­Th6 - -
45
Termistor del tubo de líquido del
intercambiador de calor
Termistor del tubo de gas del
intercambiador de calor
4P419250-1 – 2015.10
Otros ajustes de mantenimiento
20-4 Estado Unidad Exterior
● Consulte las temperaturas del termistor de la unidad exterior.
SkyAir VRV
Th1 Termistor de aire exterior ­Th2 Termistor del intercambiador de calor ­Th3 Termistor de la tubería de descarga ­Th4 - ­Th5 - ­Th6 - -
20-5 Operación Forzada Ventil. ON
● ENCENDIDO forzado de los ventiladores de las unidades interiores individuales.
● Esta función puede utilizarse para comprobar qué número de unidad interior está asociado a cada unidad interior.
20-6 Cambio maestro/esclavo
● Esta opción permite alternar entre las designaciones del control remoto principal y secundario.
NOTA
● Para modicar la designación principal/secundario, es necesario situar la unidad en
APAGADO y, a continuación, de nuevo en ENCENDIDO.
20-7 Indicador de ltro
● Esta función reinicia el tiempo del indicador del ltro para todas las unidades interiores.
20-8 Test Auto Limp. Filtro
● Esta función comprueba si la limpieza automática del ltro funciona.
● La función solo puede utilizarse si hay instalado un panel decorativo con un sistema de
limpieza automático.
● Si la Autolimpieza ltro está desactivada (Inhabil. Autolimp. Filtro), aparecerá el mensaje "Limpieza automática del ltro desactivada" al abrir la pantalla Test Auto Limp. Filtro.
20-9 Señal Filtro/Cepillo
● Esta función reinicia el tiempo del indicador del ltro para todas las unidades interiores.
● La función solo puede utilizarse si hay instalado un panel decorativo con un sistema de
limpieza automático.
20-10 Inhabil. Autolimp. Filtro
● Esta opción permite habilitar/inhabilitar la función Autolimpieza ltro.
● Si está desactivada, aparecerá el mensaje "Limpieza automática del ltro desactivada" al abrir
las pantallas Test Auto Limp. Filtro y Autolimpieza ltro.
● La función solo puede utilizarse si hay instalado un panel decorativo con un sistema de limpieza automático.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
46

Actualización del software con Updater

21.
Instrucciones de instalación:
Actualización del software con Updater
● Los idiomas admitidos por el controlador varían en función del modelo de controlador.
● Es posible instalar otros paquetes de idioma con la opción "Cable USB PC" (EKPCCAB3)
y el software Updater.
● Prerrequisitos:
- Software Updater: póngase en contacto con su distribuidor para obtener la versión correcta.
- "Cable USB PC" EKPCCAB3 o superior: incluye el mazo de cables y los cables 4P344073-1-
y 4PW64322-1A (ambos necesarios durante la instalación).
1. Asegúrese de que la unidad interior está apagada.
2. Conecte los cables.
Consulte la ilustración que aparece más abajo para ver cómo conectar los cables.
3. Encienda la unidad interior.
4. Inicie Updater en el PC.
5. Vaya a la ventana "Selección de procedimiento de actualización". El software del control remoto se detecta automáticamente.
6. Seleccione "BRC" como nombre de modelo en el recuadro del ltro y seleccione el paquete
de idioma que desee.
7. Siga las instrucciones en pantalla (durante la instalación, también necesitará el cable 4P344073-1).
X1A
ab c
X1A
d
a) PC con Updater b) Cable USB c)
PCB del controlador remoto
d) A la unidad interior
Para obtener más información sobre los idiomas disponibles, consulte "13. Idioma" en la página 29.
47
4P419250-1 – 2015.10

22. Esquema de conexión

22-1 Esquema típico
P1 P2
P1 P2
22-2 Esquema típico para control de grupo
0 1 2
Esquema de conexión
P1 P2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
NOTA
● Para poder habilitar la función de Rotación, es necesario disponer de control de grupo.
● Con el control de grupo, se asigna automáticamente una dirección a cada unidad (número
de unidad). Si la Rotación está habilitada, este número determina el orden de rotación. Para obtener más información sobre cómo modicar el número de unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
48
Esquema de conexión
22-3 Control de grupo: controlador principal + controlador
secundario
0 1 2
P1 P2
P1 P2 P1P2
P1 P2 P1 P2
22-4 Control de grupo: controlador + adaptador de entradas
digitales BRP7A5*
0 1 2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
P1 P2
P1
P2
49
4P419250-1 – 2015.10
22-5 Controlador + equipo de control central DIII
F1 F2 P1 P2
P1 P2F1 F2
NOTA
Si el controlador se utiliza con un equipo de control central DIII...
● ... es posible restringir la función de temporizador de programación.
● ... no debe habilitarse el modo de recuperación.
Esquema de conexión
BRC1E53 Guía de referencia del instalador 4P419250-1
2015.10
50
Copyright 2015 Daikin
4P419250-1
2015.10
Loading...