Daikin BRC1E53 Installer reference guide [lv]

Page 1
TĀLVADĪBAS PULTS
AR VADU
UZSTĀDĪTĀJA ATSAUCES
ROKASGRĀMATA
BRC1E53
Noteikti pirms šī aprīkojuma uzstādīšanas izlasiet šos
uzstādīšanas norādījumus.
Page 2
Saturs
Saturs
1. Brīdinājumi par drošību ..................................................................... 2
2. Piederumi ............................................................................................ 4
3. Tālvadības pults uzstādīšanas process .......................................... 4
4. Tālvadības pults pogu funkcijas un izvēlnes elementi ................ 10
5. Ieslēgšana ......................................................................................... 12
6. Lauka iestatījumi .............................................................................. 15
7. Pārbaudes darbības metode (tikai SkyAir) ................................... 18
8. Kļūdu vēstures pārbaudes process ............................................... 22
9. Apkopes kontaktinformācijas reģistrācijas metode ..................... 23
10. Reģistrētās informācijas apstiprināšana ..................................... 24
11. Enerģijas pieprasījuma vadība ..................................................... 25
12. Clock & Calendar ........................................................................... 27
13. Language ........................................................................................ 28
14. Pogu aizliegums ............................................................................. 29
15. Funkciju aizliegums ....................................................................... 31
16. Režīmu aizliegums ......................................................................... 32
17. Režīmu maiņa un rezerves iekārta ............................................... 34
18. Ārējā ievada savienojuma funkcija .............................................. 37
19. Vienas iestatītās vērtības un divu iestatīto vērtību režīms ........ 43
20. Citi apkalpes iestatījumi ................................................................ 44
21. Programmatūras atjaunināšana, izmantojot atjauninātāju ........ 46
22. Savienojuma shēma ..................................................................... 47
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419250-1 – 10.2015.
Page 3
Brīdinājumi par drošību

1. Brīdinājumi par drošību

Oriģinālās instrukcijas ir rakstītas angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojumi.
 Skatiet arī iekštelpu iekārtas ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Pirms tālvadības pults uzstādīšanas rūpīgi izlasiet šo sadaļu Brīdinājumi par drošību.
● Šajā rokasgrāmatā norādījumi par piesardzību ir apzīmēti ar šādiem vārdiem BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU. Abu veidu brīdinājumi ietver svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ievērojiet tālāk minētos norādījumus par drošību.
BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU!
● Pēc uzstādīšanas izmēģiniet, kā darbojas gaisa kondicionētājs, lai pārbaudītu, vai nav kļūmju, un parādītu klientam, kā to lietot, izmantojot ekspluatācijas rokasgrāmatu. Norādiet klientam uzglabāt uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmatu turpmākai atsaucei.
Šo norādījumu nepildīšana var radīt traumas vai pat izraisīt nāvi.
Šo norādījumu ignorēšana var izraisīt īpašuma bojājumus vai radīt traumas, kas atkarībā no apstākļiem, var būt smagas.
BRĪDINĀJUMS
Uzstādīšanas darbus uzticiet izplatītājam vai kvalicētiem darbiniekiem. Nemēģiniet uzstādīt tālvadības pulti pats. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
Ja nepieciešams pārvietot vai atkārtoti uzstādīt tālvadības pulti, sazinieties ar vietējo izplatītāju. Nepareizas uzstādīšanas gadījumā var rasties noplūde, elektrošoks un aizdegšanās.
Uzstādiet tālvadības pulti atbilstoši šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
Noteikti izmantojiet tikai izstādīšanas darbiem norādītos piederumus un detaļas. Ja netiek izmantotas norādītās detaļas, iekārta var nokrist, var rasties ūdens noplūdes, elektrošoks vai aizdegšanās.
Uzstādiet tālvadības pulti uz pamatnes, kas ir pietiekami stipra, lai izturētu tālvadības pults svaru. Nepietiekams stiprums var radīt tālvadības pults nokrišanu un traumas.
Ar elektrību saistītie darbi ir jāveic atbilstoši attiecīgajiem vietējiem un valsts noteikumiem un šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem. Noteikti izmantojiet tikai šim mērķim paredzētu strāvas padeves ķēdi. Nepietiekama strāvas ķēdes jauda un uzstādītāja kompetence var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos.
Uzstādīšanas darbus vienmēr veiciet, kad strāva ir atslēgta. Pieskaršanās elektriskajām detaļām var radīt elektrošoku.
Neizjauciet, nepārveidojiet un nelabojiet iekārtu. Tas var izraisīt elektrošoku un/vai aizdegšanos.
Pārliecinieties, vai visi vadi ir nostiprināti, vai tiek izmantoti norādītie vadi un spaiļu savienojumi un vadi nav nospriegoti. Nepareizi savienojumi vai vadu nostiprināšana vai izraisīt pārmērīga karstuma rašanos vai aizdegšanos.
Materiālu un uzstādīšanas vietas izvēlei ir jāatbilst spēkā esošajiem vietējiem un starptautiskajiem standartiem.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
2
Page 4
Brīdinājumi par drošību
UZMANĪBU!
Lai izvairītos no iekļuvušā ūdens un insektu radītas noplūdes un elektrošoka, izvelciet vadus caur atveri ar tepi.
Lai novērstu elektrošoka draudus, nerīkojieties ar iekārtu ar mitrām rokām. Nemazgājiet tālvadības pulti ar ūdeni, jo tas var radīt elektrošoku vai aizdegšanos. Uzstādiet iekštelpu un āra iekārtu, strāvas vadu un savienojumu vadus vismaz 1 metra attālumā
no televizoriem un radioaparātiem, lai novērstu traucējumus vai trokšņus. (Atkarībā no uztvertā signāla stipruma 1 metra attālums var nebūt pietiekams, lai novērstu trokšņus.)
Neuzstādiet gaisa kondicionētāju tālāk norādītajās vietās.
1. Vietas, kur ir liela izsmidzināmas minerāleļļas un tās tvaiku koncentrācija (piemēram, virtuvē). Plastmasas detaļas var nolietoties un nokrist, kā rezultātā var rasties ūdens noplūde.
2. Vietas, kur rodas kodīga gāze, piemēram, sērskābes gāze. Vara cauruļu vai lodēto savienojumu korozija var izraisīt dzesētāja noplūdei.
3. Pie iekārtām, kas izstaro elektromagnētiskos viļņus. Elektromagnētiskie viļņi var ietekmēt vadības sistēmas darbību un radīt iekārtas darbības traucējumus.
4. Vietas, kur var rasties uzliesmojošu gāzu noplūde, vietas, kur gaisā izplatās oglekļa šķiedru vai uzliesmojošu putekļu daļiņas, vai vietas, kur lieto viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, krāsas atšķaidītāju vai degvielu. Ja iekārtu lieto šādos apstākļos, var rasties aizdegšanās.
5. Augstas temperatūras zonas vai tiešas liesmas. Var rasties pārkaršana un/vai aizdegšanās.
6. Mitras zonas un vietas, kur iekārta var tikt pakļauta ūdens iedarbībai. Ja ūdens iekļūst tālvadības pultī, var rasties elektrošoks un var tikt sabojāta iekšējā elektronika.
Kad tiek izmantota tālvadības pults termostata funkcija, izvēlieties atbilstošu uzstādīšanas vietu, ņemot vērā tālāk norādītos vietas nosacījumus.
● Vieta, kur var noteikt telpas vidējo temperatūru.
● Vieta, kura netiek pakļauta tiešiem saules stariem.
● Vieta, kas nav karstuma avotu tuvumā.
● Vieta, kuru neietekmē āra gaiss vai gaisa plūsma, piemēram, no durvju atvēršanas/aizvēršanas, iekštelpu iekārtas izpūstās gaisa plūsmas vai kaut kā līdzīga.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419250-1 – 10.2015.
Page 5
Piederumi
2x
2x
1x
1x
7x
Tālvadības pults skats no ārpuses
UZMANĪBU!

2. Piederumi

Komplektā ietverti tālāk norādītie piederumi.
Koka skrūve
un sienas
dībeļi Mazās skrūves Skava Vadu turētājs
(Ø4,0x30) (M4 × 16)
2x
Uzstādīšanas un
ekspluatācijas rokasgrāmata

3. Tālvadības pults uzstādīšanas process

3-1 Nosakiet tālvadības pults uzstādīšanas vietu.
Nosakot uzstādīšanas vietu, noteikti ievērojiet šeit: "1. Brīdinājumi par drošību" norādīto.
3-2 Ja vadi no iekārtas aizmugures tiek virzīti no ārpuses,
izvelciet vadus caur atveri sienā.
Ø8–10
Apakšējā korpusa
atvere
40
48,5
Veidojot atveri, salāgojiet sienas atveres centrālo daļu ar vadu atveres centrālo daļu uz vadības pults apakšējā korpusa.
Atvere
Ø8–10
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
Ja atveres izmērs ir pārāk liels vai atrašanās vieta nav piemērota, atvere var izvirzīties no tālvadības pults.
4
Page 6
Tālvadības pults uzstādīšanas process
UZMANĪBU!
3-3 Tālvadības pults vada izvada virziena noteikšana
(aizmugurējais izvads, kreisās puses izvads, augšējais kreisās puses izvads, augšējais vidējais izvads).
3-3-1 Aizmugurējais izvads 3-3-2 Kreisās puses izvads
Izgrieziet sveķoto zonu (iegravētā vieta). Ar knaiblēm vai ko līdzīgu izgrieziet plāno
zonu (iegravētā vieta) un pēc tam ar vīli vai ko līdzīgu noņemiet nelīdzenumus.
3-3-3 Augšējais kreisās puses
izvads
Ar knaiblēm vai ko līdzīgu izgrieziet plāno zonu (iegravētā vieta) un pēc tam ar vīli vai ko līdzīgu noņemiet nelīdzenumus.
3-4 Vadu izvietošana.
1. Slēdžu kārbu un signālu pārraides kabeļus nedrīkst pievienot.
2. Nepieskarieties tieši tālvadības pults drukātās shēmas platei.
Vadu specikācijas
Vada veids Apvalkotais vinila vads vai kabelis Vada izmērs 0,75~1,25 mm² Vada garums Maks. 500 m
*Šis ir sistēmas kopējais garums, ja lieto grupas vadību.
(*)
3-3-4 Augšējais centrālais izvads
Ar knaiblēm vai ko līdzīgu izgrieziet plāno zonu (iegravētā vieta) un pēc tam ar vīli vai ko līdzīgu noņemiet nelīdzenumus.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419250-1 – 10.2015.
Page 7
Tālvadības pults uzstādīšanas process
±10 mm
Iekštelpu iekārta
Apvalkotā daļa tālvadības pults korpusā ir jāatsedz, ievērojot tālāk norādīto.
Vieglai vadu izvietošanai labāk
Novelciet aizsargu un apvalkoto daļu
Vadu griešanas
vadlīnija
Apvalkotās daļas atsegšanas garums:
● ±150 mm augšējam kreisās puses izvadam
● ±200 mm augšējam centrālajam izvadam
Tālvadības pults spailes (P/P1, N/P2) pievienojiet iekštelpu iekārtas spailēm (P1, P2). (P1 un P2 nav polaritātes.)
ir uzturēt ±10 mm atšķirību starp divu vadu garumiem.
3-4-1 Aizmugurējais izvads
P1
P2
Apakšējais
korpuss
Augšējais
korpuss
PCB
Skava
Vadu
fiksēšanas
punkts
Skava
-Krusteniskā daļa
Nostipriniet vadus to
fiksēšanas punktā,
izmantojot pievienoto skavu.
<Vadu fiksēšanas vadlīnija>
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
6
Page 8
Tālvadības pults uzstādīšanas process
Iekštelpu iekārta
Augšējais korpuss
Apakšējais
Augšējais korpuss
Vadu turētājs
Apakšējais
Augšējais korpuss
Iekštelpu iekārta
3-4-2 Kreisās puses izvads
PCB
3-4-3 Augšējais kreisās puses izvads
P2P1
korpuss
3-4-4 Augšējais centrālais izvads
Vadu turētājs
Krusteniskā daļa
PCB
Vadu turētājs
Vadi
Iekštelpu iekārta
Augšējais korpuss
Uzstādiet pievieno vadu turētāju, lai novērstu vadu savīšanos, kā redzams pa kreisi.
-
P2P1
P2P1
Apakšējais korpuss
korpuss
PCB
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
4P419250-1 – 10.2015.
Page 9
Tālvadības pults uzstādīšanas process
UZMANĪBU!
Koka skrūves
(Ø4,0x30)
Nelielas skrūves (M4×16)
● Nenovietojiet vadus tuvu strāvas līnijai, lai neradītu elektriskos traucējumus (ārējos traucējumus).
● Noblīvējiet vadu ievades vietu ar tepi (iegādājama atsevišķi), lai novērstu insektu vai kā līdzīga iekļūšanu.
3-5 Apakšējā korpusa piestiprināšana.
Ja tālvadības pults vadi tiek pievienoti caur augšējo centrālo izvadu vai aizmugurējo izvadu, pirms iekārtas piestiprināšanas pie sienas velciet vadu caur apakšējā korpusa izvada atveri.
3-5-1 Stiprināšana pie sienas
Nostipriniet, izmantojot komplektācijā iekļautās koka skrūves (2×).
3-5-2 Slēdžu kārbas piestiprināšana
Nostipriniet, izmantojot komplektācijā iekļautās mazās skrūves (2×).
Slēdžu kārba (iegādājama atsevišķi) (Izmantojiet papildu aprīkojumu KJB211A)
Divu iekārtu slēdžu kārba (bez pārsega)
84
46
(Uzstādīšanas solis)
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
8
Page 10
Tālvadības pults uzstādīšanas process
Vienas iekārtas slēdžu
Nelielas skrūves (M4×16)
UZMANĪBU!
Skrūvgriezis
Augšējais
kārba (bez pārsega)
Slēdžu kārba (iegādājama atsevišķi) (Izmantojiet papildu aprīkojumu KJB111A)
84
28
(Uzstādīšanas solis)
● Ja iespējams, uzstādīšanai izvēlieties gludu virsmu.
Nepievelciet uzstādīšanas skrūves pārāk stingri, lai neradītu apakšējā korpusa deformāciju.
3-6 Augšējā korpusa pievienošana.
Salāgojiet augšējo korpusu ar apakšējā korpusa izciļņiem (6 vietas) un uzstādiet augšējo korpusu.
● Pievienojot uzmanieties, lai nesaspiestu vadus.
● Noplēsiet augšējā korpusa aizsargkārtu.
3-7 Augšējā korpusa noņemšana.
Apakšējā pārsega atverēs (2 vietas) ievietojiet skrūvgriezi, lai noņemtu augšējo pārsegu.
PIEZĪME
Tālvadības pults drukātās shēmas plate ir uzstādīta uz augšējā korpusa. Rīkojieties uzmanīgi, lai ar skrūvgriezi nesabojātu drukātās shēmas plati.
Rīkojieties uzmanīgi, jo tad, kad ir noņemts apakšējais pārsegs, putekļi un mitrums var
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
piekļūt drukātās shēmas platei.
Ievietojiet skrūvgriezi un nedaudz to pagrieziet, lai izņemtu augšējo korpusu.
4P419250-1 – 10.2015.
korpuss
Apakšējais korpuss
Page 11

Tālvadības pults pogu funkcijas un izvēlnes elementi

4. Tālvadības pults pogu funkcijas un
izvēlnes elementi
4-1 Funkcijas un izvēlnes elementi
(1) Darbības režīma atlases poga
● Lai atlasītu nepieciešamo darbības režīmu, nospiediet šo pogu.
● Pieejamie režīmi ir atkarīgi no pievienotā modeļa.
(2) Ventilatora ātruma/gaisa plūsmas
virziena poga
● To izmanto, lai mainītu ventilatora ātrumu un gaisa plūsmas virzienu.
● Pieejamās ventilatora ātruma vērtības ir atkarīgas no pievienotā modeļa.
(3) Izvēlnes/ievades poga
● To izmanto, lai atvērtu galveno izvēlni vai atvērtu atlasīto elementu. (Papildinformāciju par galveno izvēlni skatiet ekspluatācijas rokasgrāmatā)
(1) Darbības režīma atlases poga (11) LCD (ar izgaismojumu)
(4) Augšupvērstas bultiņas poga (5) Lejupvērstas bultiņas poga (6) Labā poga (7) Kreisā poga
(9) Darbības lampiņa
(8) Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
(3) Izvēlnes/ievades poga
(10) Atcelšanas poga
(2) Ventilatora ātruma/gaisa
plūsmas virziena poga
Galvenā izvēlne*
Lock Function** Rotation** Airow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule Filter Auto Clean Maintenance Information Conguration Current Settings Clock & Calendar Language
* Pieejamie izvēlnes elementi ir atkarīgi no
pievienotā modeļa.
** Lock Function un Rotation ir slēpti izvēlnes
elementi. Norādījumus par to, kā parādīt elementus, skatiet nodaļās 14, 15, 16 un 17.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
10
Page 12
Tālvadības pults pogu funkcijas un izvēlnes elementi
(4) Augšupvērstās bultiņas poga
● To izmanto, lai paaugstinātu iestatīto temperatūru.
● Nākamais augšdaļā redzamais elements ir iezīmēts. (Turpiniet spiest pogu, lai pārietu no vienas vērtības uz citu vai no viena elementa uz citu.)
● To izmanto, lai mainītu atlasīto elementu.
(5) Lejupvērstās bultiņas poga
● To izmanto, lai samazinātu iestatīto temperatūru.
● Nākamais apakšdaļā redzamais elements ir iezīmēts. (Turpiniet spiest pogu, lai pārietu no vienas vērtības uz citu vai no viena elementa uz citu.)
● To izmanto, lai mainītu atlasīto elementu.
(6) Labā poga
● To izmanto nākamā labajā pusē esošā elementa iezīmēšanai.
● Displejā parādās nākamais ekrāns.
(7) Kreisā poga
● To izmanto nākamo kreisajā pusē esošo elementu iezīmēšanai.
● Displejā parādās iepriekšējais ekrāns.
(8) Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
● Nospiediet to, lai apturētu vai palaistu gaisa kondicionētāju.
(9) Darbības lampiņa (zaļa)
● Šī lampiņa iedegas darbības laikā.
● Šī lampiņa mirgo, ja rodas kļūda.
● Šī lampiņa neiedegas, ja iekārta ir IZSLĒGTA.
(10) Atcelšanas poga
● To izmanto, lai atvērtu iepriekšējo ekrānu.
● Nospiediet pogu un vismaz 4 sekundes turiet to nospiestu, lai atvērtu izvēlni Service Settings.
(11) LCD (ar izgaismojumu)
● Ja viena no pogām tiek nospiesta, izgaismojums deg aptuveni 30 sekundes.
● Ja izgaismojums nedeg, darbības, kas saistītās ar pogām, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, netiek veiktas.
● Ja vienai iekštelpu iekārtai izmanto divas tālvadības pultis, deg tās tālvadības pults izgaismojums, kuru lieto pirmo.
● Funkcija Auto Display Off automātiski izslēdz displeju pēc iestatīta laika perioda. Norādījumus par to, kā iespējot funkciju Auto Display Off, skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatā.
Izvēlne Service Settings*
Test Operation Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential External Input Interlock Group Address Indoor unit Airnet Address Outdoor unit Airnet Address Error History Indoor Unit Status Outdoor Unit Status Forced Fan ON Switch Main Sub Controller Filter Indicator Test Filter Auto Clean Brush/Filter Ind Disable Filter Auto Clean
* Pieejamie izvēlnes elementi ir atkarīgi no
pievienotā modeļa.
4-2 Pogas darbības apraksts
Iezīmētais attēlojums (atlasītie vienumi)
Parādās norādījumi par pogu lietošanu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
11
4P419250-1 – 10.2015.
Page 13
Ieslēgšana
UZMANĪBU!

5. Ieslēgšana

● Nav iespējams kopā izmantot divas tālvadības pultis un digitālās ievades adapteri BRP7A*. Digitālās ievades adapteris nedarbojas un atrodas kļūdas stāvoklī, kad tiek noteikta pakārtotā tālvadības pults.
● Kad vienu iekštelpu iekārtu vada ar divām tālvadības pultīm, vienu tālvadības pulti ir jāiestata kā galveno tālvadības pulti, bet otru — kā pakārtoto tālvadības pulti. Šāda atlase ir jāveic vienreiz palaišanas laikā, un pēc tam to iespējams mainīt izvēlnē Service Settings.
● Pārbaudiet, vai iekštelpu/āra iekārtai ir pabeigta vadu pievienošana.
● Pirms ieslēgšanas pārbaudiet, vai iekštelpu iekārtas un āra iekārtas slēdžu kārbas vāks ir aizvērts.
Ja vienu iekštelpu iekārtu vada, izmantojot tālvadības pulti
Ieslēdziet strāvas padevi.
5-1 5-2 Parādās "Checking the
connection. Please stand by.".
5-3 Parādās pamata ekrāns.
<Galvenā tālvadības pults>
5-2
Checking the connection. Please stand by.
Main RC
<Pamata ekrāns>
5-3
Fan
PIEZĪME
Kad tiek rādīts kreisajā pusē redzamais teksts, izgaismojums nedeg, nospiežot kādu no pogām.
Ja vienu iekštelpu iekārtu vada, izmantojot 2 tālvadības pultis
Ieslēdziet strāvas padevi.
5-4
5-5 Parādās "Checking the
connection. Please stand by.".
<Galvenā tālvadības
5-5
Checking the connection. Please stand by.
Main RC
pults>
<Pakārtotā tālvadības
5-5
Checking the connection. Please stand by.
Main RC
pults>
PIEZĪME
Kad tiek rādīts iepriekš redzamais teksts, izgaismojums nedeg, nospiežot kādu no pogām.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
12
Page 14
Ieslēgšana
UZMANĪBU!
5-6 Ja ieslēgšanas laikā pakārtotā
tālvadības pults nav iestatīta, kad iekštelpu iekārtu vada ar divām tālvadības pultīm, savienojuma pārbaudes ekrānā parādās "Error code U5".
5-7 Vismaz 4 sekundes turot
nospiestu vienas tālvadības pults darbības režīma atlases pogu, atlasiet pakārtoto tālvadības pulti.
5-8 Kad displejs mainās no Main RC
uz Sub RC, iestatījums ir pabeigts.
PIEZĪME
Ja ilgāk nekā 2 minūtes pēc displeja "Sub RC" parādīšanas netiek rādīts pamata ekrāns, izslēdziet strāvas padevi un pārbaudiet vadu savienojumus.
5-9 Parādās pamata ekrāns.
5-6
5-9
5-6
Error Code U5 Checking the connection.
Please stand by.
Main RC
<Pamata ekrāns> <Pamata ekrāns>
Error Code U5 Checking the connection.
5-7
Please stand by.
Main RC
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu pakārtotās
tālvadības pults darbības
režīma atlases pogu.
5-8
Checking the connection. Please stand by.
Sub RC
5-9
Fan
Fan
Vienlaikus var lietot tikai viena tipa galveno tālvadības pulti un pakārtoto tālvadības pulti. Piemēram, neapvienojiet BRC1E52* ar BRC1E53*.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
13
4P419250-1 – 10.2015.
Page 15
PIEZĪME
● Atlasot citu valodu, skatiet "13. Language" 28. lpp.
● Tālāk norādītās funkcijas nevar iestatīt pakārtotajā tālvadības pultī. Iestatiet tās galvenajā tālvadības pultī.
• Individual Airow Direction
• Darbības režīms "Auto" (pārslēdz uz dzesēšanu vai apsildi)
• Energy Saving Options
• Schedule
• Service Settings (pieejamas tikai Test Operation, Maintenance Contact un Switch Main
Sub Controller).
• Demand
• Quiet Operation Mode
• Rotation
• Draft Prevention
Ieslēgšana
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
14
Page 16
Lauka iestatījumi
Test Operation Maintenance Contact
Field Settings
Demand Min Setpoints Differential External Input Interlock
1/3Service Settings
SettingReturn

6. Lauka iestatījumi

<Pamata ekrāns>
6-1 Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
6-2 Atlasiet Field Settings un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
6-3 Izmantojot pogas (pa kreisi/
labi), iezīmējiet "Mode No." un, izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa), atlasiet vēlamo "Mode No.". Biežāk lietotos vietas iestatījumus skatiet
17. lpp.
6-4
Ja grupas vadības laikā atsevišķi tiek kongurēta viena iekštelpu iekārta (kad atlasīts Mode No., piemēram, 20 , 21 , 22 , 23 ,
), iezīmējiet Unit No., izmantojot
25
pogas
(pa kreisi/labi), un atlasiet iestatāmo elementu "Indoor unit Number", izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa). (Kongurējot iekārtas grupā, šī darbība nav nepieciešama.)
6-5 Iezīmējiet maināmā PIRMĀ KODA
NUMURA OTRO KODA NUMURU, izmantojot pogas (pa kreisi/labi), un atlasiet vēlamo OTRO KODA NUMURU, izmantojot pogu (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa). Pieejami vairāki identiski režīma numura iestatījumi.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
15
6-1
Fan
<Apkalpes iestatījumi>
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas pogu,
kamēr deg izgaismojums.
6-2
Nospiediet izvēlnes/ievades
<Vietas iestatījumi>
Ja iekštelpu iekārtai ir
individuāls iestatījums
6-3
Field Settings
Unit No.0Mode
6-4
20
Ja izmanto grupas
6-4
Field Settings
6-6
iestatījumu
6-5
SettingReturn
SECOND CODE NO.
PIEZĪME
● Ja katrai iekštelpu iekārtai ir individuāla kongurācija, tiek rādīti pašreizējie iestatījumi.
● OTRĀ KODA NR. " - " nozīmē, ka nav pieejamas funkcijas
● Kongurējot kā grupu, visi OTRĀ KODA NR., kurus iespējams iestatīt, tiek rādīti kā " * ".
Nospiediet izvēlnes/ievades
FIRST CODE (SW) NO.
pogu.
4P419250-1 – 10.2015.
pogu.
Mode
10
SettingReturn
Page 17
Lauka iestatījumi
UZMANĪBU!
6-6 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
6-7 Atlasiet Yes un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Iestatījumi tiek saglabāti, un atveras ekrāns Field settings.
6-6 6-7
Field Settings Save the settings?
NoYes
SettingReturn
<Vietas iestatījumi>
Nospiediet izvēlnes/ievades
pogu.
6-8 Ja jāmaina vairāki iestatījumi,
atkārtojiet darbību no "6-2" līdz "6-7".
6-9 Kad visas izmaiņas ir pabeigtas,
divreiz nospiediet atcelšanas pogu.
6-10 Izgaismojums nodziest un
inicializācijas laikā parādās "Checking the connection. Please stand by". Pēc inicializācijas parādās pamata ekrāns.
● Kad iekštelpu iekārtai ir uzstādīti papildpiederumi, tās iestatījumi ir jāmaina. Skatiet papildpiederumu rokasgrāmatu.
● Informāciju par iekštelpu iekārtas vietas iestatījumiem skatiet iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatā.
● Āra iekārtas vietas iestatījumus var kongurēt āra iekārtas drukātās shēmas platē. Skatiet āra iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatu.
PIEZĪME
● Lai gan kongurācija tiek veikta visai grupai, kad veicat katras iekštelpu iekārtas individuālu kongurāciju vai veicat pārbaudi pēc kongurācijas pabeigšanas, iekavās norādiet režīma nr.
● OTRĀ KODA NR. rūpnīcas piegādē ir atkarīgs no iekštelpu iekārtas modeļa. Noklusējuma vērtības var atrast attiecīgās iekārtas apkalpes rokasgrāmatā. Tālāk norādītajiem iestatījumiem vērtības ir vienādas visām iekštelpu iekārtām.
- Termostata sensors, kas tiek lietots darbības režīmam "Auto" un prombūtnes funkcijai (telpas temperatūra detalizētā displejā): "02".
- Prombūtnes funkcija: "04"
- Ārējais ievads B1: "02"
- Ārējais ievads B2: "02"
- Gaisa plūsmas diapazons (izņemot riņķveida kaseti): "02"
- Tālvadības pults termostata sensors (tikai SkyAir): "02"
- Rotācijas pārlaiduma laiks: "03"
● Netiek rādītas funkcijas, kas nav pieejamas pievienotajai(-ām) iekštelpu iekārtai(-ām).
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
16
Page 18
Lauka iestatījumi
Režīma nr. (1. piezīme)
FIRST
CODE
NO.
0
10 (20)
1
2 Tālvadības pults termostata sensors.
3
11 (21) 0
1
12 (22)
2
0
1
13 (23)
15 (25) 3 Drenāžas sūkņa darbība ar mitrinātāju. Aprīkots Nav aprīkots
1c 1
1c 12 Ārējais ievads B1. Nelietot Lietot 1c 13 Ārējais ievads B2. Nelietot Lietot
1e 2 Prombūtnes funkcija. Nelietot Tikai apsilde 1e 7 Rotācijas pārlaiduma laiks. 30 minūtes 15 minūtes 10 minūtes 5 minūtes
3
4 Gaisa plūsmas diapazona iestatījums. Augšējais Parasts Apakšējais
6
Iestatījuma apraksts
Filtrs ar Aizsērējis ltrs — iestatījums Heavy/Light, kad tiek rādīta ikona "Time to clean the air lter" (kad ltra aizsērējums ir spēcīgs, laiks līdz ltra tīrīšanai ir jāsamazina līdz pusei).
Filtrs ar garu kalpošanas laiku (ltra zīmes rādījuma laika iestatījums). (Mainiet iestatījumu, kad ir uzstādīts ltrs ar īpaši garu kalpošanas laiku).
Iestatījums, kad ltra zīme netiek rādīta. Vairāku pievienoto vienlaikus strādājošo SkyAir iekštelpu iekārtu skaits (iestatījums, ja sistēmā vienlaikus darbojas vairākas iekārtas). Ārējas ieslēgšanas/izslēgšanas ievade no āra (iestatījums, kad no kādas vietas notiek piespiedu ieslēgšana/izslēgšana). Termostata atšķirīga pārslēgšana (iestatījums, kad tiek izmantots attālināts sensors). Liels gaisa izvada ātrums (lietošanai vietās ar augstiem griestiem). Gaisa plūsmas virziena atlase (iestatījums, kad ir uzstādīts komplekts, kas aizsedz gaisa plūsmu). Gaisa plūsmas funkcijas atlase (iestatījums, kad pie izvada lieto dekoratīvo paneli).
Ārējā statiskā spiediena iestatījums (iestatījums atbilstoši pievienotā kanāla pretestībai).
FHYK: ievērojiet augstu griestu iestatījumu.
Termostata sensors, kas tiek lietots darbības režīmam "Auto" un prombūtnes funkcijai (telpas temperatūra detalizētā displejā).
īpaši garu
kalpošanas
laiku
Filtrs
ar garu
kalpošanas
laiku
Standarta
ltrs
Viegls
Filtrs ar garu
kalpošanas laiku
apvienojumā (ar
IZSLĒGŠANA
temperatūra)
SECOND CODE NO. (2. piezīme)
01 02 03 04
±10000 h
±2500 h ± 1250 h
±200 h ± 100 h
Lietot
iekštelpu
termistoru)
Display Nerādīt
Pārī Dubulti Trīskārši
Piespiedu
1°C 0,5°C
a ≤2,7 m
4 virzienu
plūsma
Aprīkots Nav aprīkots
Parasts
Parasts Augsti griesti
Iekštelpu
termistors
(ieplūdes
±5000 h
Spēcīgs
Filtrs ar īpaši
garu kalpošanas
laiku
Nelietot
Ieslēgšanas/
izslēgšanas
darbība
2,7 m < a
≤3,0 m
3 virzienu
plūsma
Liels statiskais
spiediens
Tālvadības pults
termistors
Lietot tikai
izņēmumos
Ārkārtas
3,0 m < a
≤3,5 m
2 virzienu
plūsma
Mazs statiskais spiediens
Tikai
dzesēšana
IZSLĒGŠANA
Dzesēšana
un apsilde
Divi
dubulti
Piespiedu
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
17
4P419250-1 – 10.2015.
Page 19

Pārbaudes darbības metode (tikai SkyAir)

UZMANĪBU!
7. Pārbaudes darbības metode
(tikai SkyAir)
* VRV režīma gadījumā skatiet āra iekārtas rokasgrāmatu.
Skatiet arī iekštelpu iekārtas un āra iekārtas komplektācijā iekļauto uzstādīšanas rokasgrāmatu.
● Pārbaudiet, vai visi iekštelpu iekārtas un āra iekārtas vadi ir pievienoti.
● Pārbaudiet, vai ir aizvērts iekštelpu iekārtas un āra iekārtas slēdžu kārbas vāks.
● Kad pabeigta dzesētāja cauruļu, drenāžas cauruļu un strāvas vadu pievienošana, iztīriet iekštelpu iekārtas iekšpusi un notīriet dekoratīvo paneli.
● Atbilstoši norādītajam procesam veiciet pārbaudes darbību.
PIEZĪME
● Ja tiek nospiesta viena no darbības pogām, izgaismojums deg aptuveni 30 sekundes.
● Lietojiet pogas tikai tad, kad deg izgaismojums. Tomēr ieslēgšanas/izslēgšanas pogu var lietot, kad izgaismojums nedeg.
7-1 Noteikti ieslēdziet strāvas padevi
vismaz 6 stundas pirms pārbaudes darbības, lai aizsargātu kompresoru.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ir aizvērts ārējais panelis un cauruļu pārsegs (elektrošoka bīstamība).
7-2 Pārliecinieties, vai ir atvērts šķidruma
un gāzes noslēgvārsts.
PIEZĪME
Pēc vakuuma sūkņa atgaisošanas dzesētāja spiediens var nepaaugstināties, lai gan noslēgvārsts ir atvērts. Iemesls ir tāds, ka āra iekārtas dzesētāja sistēmu bloķē elektriskais izplešanās vārsts vai kas līdzīgs. Darbība nerada problēmas.
<Pamata ekrāns>
7-3 Izmantojot darbības režīma atlases
pogu, darbības režīmu iestatiet dzesēšanas režīmā.
7-4 Vismaz 4 sekundes turiet nospiestu
atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
7-3 7-4
Cool
<Apkalpes iestatījumi>
Set to
28°C
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
izgaismojums.
18
Page 20
Pārbaudes darbības metode (tikai SkyAir)
7-5 Atlasiet Test Operation un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atkal atveras pamata ekrāns, un parādās "Test operation".
7-6 Aptuveni 10 sekundes turiet
nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Tiek sākta pārbaudes darbība. Pārbaudiet darbību 3 minūtes.
PIEZĪME
Pārbaudes darbību var sākt arī ar 7-6 un pēc tam turpināt ar 7-5.
7-7 Nospiediet ventilatora ātruma/gaisa
plūsmas virziena pogu.
7-8 Nospiediet pogu , lai atlasītu gaisa
plūsmas virziena iestatījumu. Nospiediet pogas , lai mainītu gaisa plūsmas virzienu.
7-9 Pēc pareizas gaisa plūsmas
apstiprināšanas nospiediet izvēlnes/ ievades pogu, lai atgrieztos pamata ekrānā.
7-5
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential External Input Interlock
7-6
Cool
Return Setting
<Galvenā izvēlne>
7-7
Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
7-8
Airflow Direction
Direction
Position 0
7-9
SettingReturn
1/2Main Menu
SettingReturn
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Turiet nospiestu
ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu
(10 sekunžu diapazonā).
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet ventilatora
ātruma/gaisa plūsmas
virziena pogu.
Lai atlasītu gaisa plūsmas
virziena iestatījumu,
iestatījumu ekrānā
nospiediet pogu (pa labi).
Mainiet gaisa plūsmas
virzienu, izmantojot pogas
(augšupvērstā/
lejupvērstā bultiņa).
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
19
4P419250-1 – 10.2015.
Page 21
Pārbaudes darbības metode (tikai SkyAir)
UZMANĪBU!
UZMANĪBU!
7-10 Pamata ekrānā vismaz 4 sekundes
turiet nospiestu atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
7-11 Izvēlnē Service Settings atlasiet
Test Operation un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atkal atveras pamata ekrāns, un iekārtu var lietot kā iepriekš.
7-12 Pārbaudiet darbību atbilstoši
ekspluatācijas rokasgrāmatā norādītajam.
7-10
Cool
Return Setting
<Apkalpes iestatījumu
7-11
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential External Input Interlock
<Pamata ekrāns>
PIEZĪME
Pārbaudes darbība automātiski tiek pabeigta pēc 30 minūtēm.
izvēlne>
SettingReturn
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
izgaismojums.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
7-13 Ja nav uzstādīts dekoratīvais panelis,
pēc pārbaudes darbības pabeigšanas izslēdziet strāvas padevi.
● Ja interjera darbi nav pabeigti, kad pabeigta pārbaudes darbība, izskaidrojiet klientam, ka nedrīkst lietot iekštelpu iekārtu, līdz tiek pabeigti interjera darbi, lai aizsargātu iekštelpu iekārtu.
● (Ja iekštelpu iekārta tiek lietota, interjera darbu laikā iekštelpu iekārtā var iekļūt materiāli no krāsām vai citiem celtniecības materiāliem un uz tās var uzšļakstīties ūdens vai var rasties ūdens noplūde.)
● Ja kādu kļūmju dēļ nav iespējams lietot iekārtu, skatiet šeit:
Kļūmju diagnostikas metode
● Kad pārbaudes darbība tiek pabeigta, atbilstoši tālāk norādītajam procesam pārbaudiet, vai ekrānā Maintenance Information netiek rādīta kļūdu kodu vēsture.
<Pamata ekrāns>
7-14 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
7-14
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
.
20
Page 22
Pārbaudes darbības metode (tikai SkyAir)
7-15 Atlasiet Maintenance Information
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
7-16 Atveras ekrāns Maintenance
Information. Pārbaudiet, vai ekrānā netiek rādīts pēdējais kļūdas kods.
7-17 Ja tiek rādīts pēdējais kļūdas kods,
veiciet kļūmju diagnostiku atbilstoši iekštelpu iekārtas uzstādīšanas
7-15
7-16 7-17
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration Current Settings Clock & Calendar Language
Error code:U5
Contact Info 0123–4567–8900
Indoor Model Outdoor Model
Return
SettingReturn
––– –––
/000 /000
2/2Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS pogu.
rokasgrāmatas sadaļā "Kļūdu kodu saraksts" norādītajam. Kad kļūmju diagnostika ir pabeigta, vismaz 4 sekundes ekrānā "Maintenance Information" turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu,
PIEZĪME
Ja, izpildot šo procesu, tiek rādīts kļūdas kods, sistēma ir normāli pabeigusi pārbaudes darbību.
lai nodzēstu kļūdu kodu vēsturi.
Kļūmju diagnostikas metode
Kad tālvadības pults displejā tiek rādīts kāds šīs tabulas elements, pārbaudiet tabulā sniegto informāciju.
● Ja rodas kļūda, parādās " ". Veiciet kļūmju diagnostiku atbilstoši iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatas sadaļā "Kļūdu kodu saraksts" norādītajam. Kad ir apstiprināts iekārtas nr., kura grupas vadības laikā konstatēja kļūdu, skatiet šeit: "8. Kļūdu
vēstures pārbaudes process".
Tālvadības pults displejs Apraksts
• Strāvas padeves pārtraukums, barošanas
• Nepareizi savienoti vadi (starp iekštelpu iekārtu un
• Iekštelpu iekārtas drukātās shēmas plates
Bez displeja
Redzams ziņojums "Checking the connection Please stand by".*
* Kad pēc ieslēgšanas 90 sekundes tiek rādīts ziņojums "Checking the connection Please stand by";
tas nenozīmē, ka pastāv kļūda. (Nosaka pēc 90 sekundēm)
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
• Atvienoti tālvadības pults vadi
• Tālvadības pults kļūme
• Izdedzis drošinātājs (āra iekārta)
• Displejs ir izslēgts, jo ir ieslēgta funkcija Auto
Iekštelpu iekārtas drukātās shēmas plates
Nepareizi savienoti vadi (starp iekštelpu iekārtu un
21
Cool
Return Setting
sprieguma kļūme vai atvērta fāze
āra iekārtu)
uzstādīšanas kļūme
Display Off. Papildinformāciju skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatā.
uzstādīšanas kļūme
āra iekārtu)
4P419250-1 – 10.2015.
Page 23
Kļūdu vēstures pārbaudes process

8. Kļūdu vēstures pārbaudes process

<Pamata ekrāns>
8-1 Pamata ekrānā vismaz 4 sekundes
turiet nospiestu atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
8-2 Atlasiet Error History un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne Error History.
8-1
Cool
<Apkalpes iestatījumi>
8-2
Service Settings
Indoor Unit Airnet Address Outdoor Unit Airnet Address
Error History
Indoor Unit Status Outdoor Unit Status Forced Fan ON
Set to
28°C
SettingReturn
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
2/3
Nospiediet izvēlnes/
izgaismojums.
ievades pogu.
8-3 Atlasiet RC Error History un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Kļūdu kodu un iekārtas nr. var apstiprināt ekrānā RC Error History.
8-4 Ekrānā RC Error History secīgi tiek
rādīti pēdējie 10 elementi.
8-5 Ekrānā RC Error History 3 reizes
nospiediet atcelšanas pogu. Vēlreiz parādās pamata ekrāns.
PIEZĪME
Sadaļā Indoor Unit Error History var apskatīt katras iekštelpu iekārtas kļūdu vēsturi. Secīgi tiek rādīti pēdējie 5 ieraksti.
8-3
Error History
RC Error History
Indoor Unit Error History
8-4
RC Error History
Unit Error Date Time
8-5
Return
Iekārtas nr.
Pēdējais ieraksts
2/2
SettingReturn
1/3
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
22
Page 24

Apkopes kontaktinformācijas reģistrācijas metode

9. Apkopes kontaktinformācijas
reģistrācijas metode
● Apkopes kontaktinformācijas reģistrācija.
<Pamata ekrāns>
9-1 Pamata ekrānā vismaz 4 sekundes
turiet nospiestu atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
9-2 Atlasiet Maintenance Contact un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Maintenance Contact".
9-1
Cool
<Apkalpes iestatījumi>
9-2
Service Settings
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings Demand Min Setpoints Differential External Input Interlock
Set to
28°C
1/3
SettingReturn
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
izgaismojums.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
9-3 Atlasiet Maintenance Contact un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
9-4 Ievadiet tālruņa numuru, izmantojot
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa). Izmantojiet pogas (pa
9-3
9-4 9-5
Maintenance Contact
None
Maintenance Contact
SettingReturn
Maintenance Contact
0123–456–7890
–––
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
kreisi/labi), lai iezīmētu iepriekšējo/ nākamo elementu. Tukšie elementi ir jāatstāj kā " - ".
9-5 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Atveras iestatījumu apstiprinājuma ekrāns.
9-6 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek ievadīti,
9-6
Maintenance Contact
Save the settings?
un atkal atveras izvēlne Service Settings.
<Apkalpes iestatījumi>
NoYes
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
9-7 Vienreiz nospiediet atcelšanas pogu.
Vēlreiz parādās pamata ekrāns.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
23
4P419250-1 – 10.2015.
Page 25

Reģistrētās informācijas apstiprināšana

10.
Reģistrētās informācijas apstiprināšana
10-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
10-2 Atlasiet Maintenance Information un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Maintenance Information".
10-3 Apstipriniet, ka kontaktinformācija ir
ievadīta pareizi.
10-4 Divreiz nospiediet atcelšanas pogu.
Vēlreiz parādās pamata ekrāns.
10-1
10-2
10-3
<Pamata ekrāns>
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Configuration Current Settings Clock & Calendar Language
Maintenance Information
Contact Info 0123–4567–8900
Indoor Model Outdoor Model
Return
SettingReturn
–––
/000
–––
/000
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
2/2Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Tiek rādīta reģistrētā
informācija.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
24
Page 26
Enerģijas pieprasījuma vadība

11. Enerģijas pieprasījuma vadība

● Funkcija Demand nodrošina iespēju iestatīt laika posmu, kurā sistēma patērē mazāk enerģijas. Maksimālo strāvas patēriņu var samazināt līdz 70% vai 40%.
<Pamata ekrāns>
11-1 Vismaz 4 sekundes turiet nospiestu
atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
11-2 Atlasiet Demand un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne Demand.
11-1
Cool
<Apkalpes iestatījumi>
11-2
Test Operation Maintenance Contact Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential Outdoor Unit Airnet Address
Set to
28°C
SettingReturn
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
2/3Service Settings
Nospiediet izvēlnes/
izgaismojums.
ievades pogu.
11-3 Atlasiet Settings un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Demand".
11-4 Lai mainītu iestatījumus, nospiediet
pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa). Lai pārvietotu iezīmēto elementu, nospiediet pogas (pa kreisi/labi).
11-5 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
11-6 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek ievadīti, un atkal atveras pamata ekrāns.
11-7 Lai iespējotu/atspējotu funkciju
Demand, atveriet izvēlni Demand un atlasiet Enable/Disable
11-3
11-4 11-5
11-6
11-7
Demand Enable/Disable
Settings
SettingReturn
Demand Configuration
The system will Operate at 40% of energy consumption from
to
22:00
8:00
SettingReturn
Demand Save the settings?
NoYes
SettingReturn
Demand
Enable/Disable
Settings
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
25
4P419250-1 – 10.2015.
Page 27
Enerģijas pieprasījuma vadība
11-8 Lai atlasītu Enable vai Disable ,
nospiediet pogas (augšupvērstā/ lejupvērstā bultiņa). Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās apstiprinājuma ekrāns.
11-9 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Funkcija tiek iespējota/ atspējota, un atkal atveras pamata ekrāns.
11-8
11-9
Demand Enable/Disable
Disable
SettingReturn
Demand Save the settings?
SettingReturn
Mainiet iestatījumu,
izmantojot pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
NoYes
Nospiediet izvēlnes/
PIEZĪME
● Pēc iestatījumu izmaiņu saglabāšanas automātiski tiek iespējota funkcija Demand.
● Funkcijas Demand pieejamība ir atkarīga no āra iekārtas modeļa.
● Lai apkalpes iestatījumos būtu redzama funkcija Demand, ir jābūt iestatītam pulkstenim.
bultiņa).
ievades pogu.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
26
Page 28
Clock & Calendar

12. Clock & Calendar

12-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
12-2 Atlasiet Clock & Calendar un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne "Clock & Calendar".
12-1
12-2
<Pamata ekrāns>
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Filter Auto Clean Maintenance Information Configuration Current Settings
Clock & Calendar
Language
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
2/2Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
12-3 Atlasiet Date & Time un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Parādās ekrāns "Date & Time".
12-4 Atlasiet "Year", "Month", "Day" un
laiku, izmantojot pogas (pa kreisi/labi), un mainiet vērtību, izmantojot pogu (augšupvērstā/ lejupvērstā bultiņa). Kad pogas tiek turētas nospiestas, vērtības mainās
12-3
12-4 12-5
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
Date & Time
Year 2016 Month 01 Day 01 Friday
0:00
Return Setting
SettingReturn
nepārtraukti.
12-5 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
12-6 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek
12-6
PIEZĪME
Nedēļas diena tiek iestatīta automātiski.
Date & Time
Save the settings?
apstiprināti, un atkal atveras pamata ekrāns.
<Pamata ekrāns>
NoYes
SettingReturn
PIEZĪME
Ja strāvas padeve ir pārtraukta ilgāk par 48 stundām, laiks tiek atiestatīts un to atkal nepieciešams iestatīt.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
27
4P419250-1 – 10.2015.
Page 29

13. Language

13-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
13-2 Atlasiet Language un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Language".
13-1
13-2
<Pamata ekrāns>
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Filter Auto Clean Maintenance Information Configuration Current Settings Clock & Calendar
Language
SettingReturn
Language
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
2/2Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
13-3 Nospiediet pogas (augšupvērstā/
13-3
Language
lejupvērstā bultiņa), lai atlasītu nepieciešamo valodu, un nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Iestatījumi tiek apstiprināti, un atkal atveras pamata ekrāns.
Redzamās valodas ir atkarīgas no tālvadības pults modeļa.
BRC1E53A7 BRC1E53B7 BRC1E53C7
7 valodas 7 valodas 7 valodas
1) EN Angļu 1) EN Angļu 1) EN Angļu
2) DE Vācu 2) CZ Čehu 2) RU Krievu
3) FR Franču 3) HR Horvātu 3) EL Grieķu
4) IT Itāļu 4) HU Ungāru 4) TR Turku
5) ES Spāņu 5) SL Slovēņu 5) PL Poļu
6) PT Portugāļu 6) RO Rumāņu 6) SQ Albāņu
7) NL Nīderlandiešu 7) BG Bulgāru 7) SK Slovāku
English
SettingReturn
<Pamata ekrāns>
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
28
Page 30
Pogu aizliegums

14. Pogu aizliegums

● Lietojamo pogu skaita ierobežojums.
14-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
14-2 Lock Function var padarīt redzamu,
4 sekundes turot nospiestu izvēlnes/ ievades pogu.
14-1
14-2
<Pamata ekrāns>
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
1/2Main Menu
4 sekundes turiet
nospiestu izvēlnes/
ievades pogu.
14-3 Atlasiet Lock Function un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne "Lock Function".
14-4 Atlasiet Prohibit Buttons un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Prohibit Buttons".
14-5 Atlasiet "Up/Dwn/L/R", "On/Off",
"Mode" vai "Fan Speed", izmantojot pogas (pa kreisi/labi), un atlasiet "Lock/Unlock", izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
14-6 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
14-7 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek ievadīti, un atkal atveras pamata ekrāns.
14-3
14-4
14-5 14-6
14-7
Lock Function
Rotation Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Lock Function
Prohibit Buttons
Function Prohibition Prohibit Mode
Prohibit Buttons
Prohibit Buttons
Save the settings?
SettingReturn
SettingReturn
Up/Dwn/L/R: On/Off: Mode: Fan Speed:
SettingReturn
SettingReturn
1/3Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
UNLOCK
UNLOCK LOCK LOCK
NoYes
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
<Pamata ekrāns>
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
29
4P419250-1 – 10.2015.
Page 31
Pogu aizliegums
2 2
2 2
14-8 Lai pamata ekrānā atspējotu izvēlnes/
ievades pogu un atcelšanas pogu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1. Turiet nospiestu pogu .
2. Vienlaikus (uz īsu brīdi) nospiediet 3 norādītās pogas, turot nospiestu pogu . Lai pamata ekrānā iespējotu izvēlnes/ ievades pogu un atcelšanas pogu, izpildiet tās pašas darbības.
PIEZĪME
Ja vēlaties ierobežot pakārtotās tālvadības pults lietojamo pogu skaitu, vispirms iekārtai pievienojiet tikai šo tālvadības pulti. Vispirms pārliecinieties, vai tālvadības pults ir iestatīta uz "main" (rūpnīcas noklusējuma iestatījums), mainiet ierobežojumus uz vēlamo iestatījumu un tikai tad tālvadības pulti iestatiet uz "sub".
1
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
30
Page 32
Funkciju aizliegums

15. Funkciju aizliegums

● Lietojamo funkciju skaita ierobežojums.
15-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
15-2 Lock Function var padarīt redzamu,
4 sekundes turot nospiestu izvēlnes/ ievades pogu.
15-1
15-2
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
1/2Main Menu
4 sekundes turiet
nospiestu izvēlnes/
ievades pogu.
15-3 Atlasiet Lock Function un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne "Lock Function".
15-4 Atlasiet Function Prohibition un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Function Prohibition".
15-5 Atlasiet vēlamo funkciju, izmantojot
pogas (pa kreisi/labi), un atlasiet "Lock/Unlock", izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
15-6 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
15-7 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek ievadīti, un atkal atveras pamata ekrāns.
15-3
15-4
15-5
Lock Function
Rotation Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Lock Function Prohibit Buttons
Function Prohibition
Prohibit Mode
Function Prohibition 1/2
15-6
15-7
Function Prohibition
Save the settings?
SettingReturn
SettingReturn
Ventilation
Schedule
Filter Auto Clean
Configuration Clock & Calendar Energy Saving list
:UNLOCK :UNLOCK :UNLOCK :UNLOCK :UNLOCK :UNLOCK
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
<Pamata ekrāns>
1/3Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
31
4P419250-1 – 10.2015.
Page 33
Režīmu aizliegums
PIEZĪME
● Ja vēlaties ierobežot pakārtotās tālvadības pults funkciju skaitu, uzsāciet ar iekārtai pievienotu tikai šo tālvadības pulti. Vispirms pārliecinieties, vai tālvadības pults ir iestatīta uz "main" (rūpnīcas iestatījums), mainiet ierobežojumus uz vēlamo iestatījumu un tikai tad tālvadības pulti iestatiet uz "sub".
● Kad funkcija ir aizliegta, līdzās tai tiek rādīta ikona
.

16. Režīmu aizliegums

● Lietojamo režīmu skaita ierobežojums.
<Pamata ekrāns>
16-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
16-2 Lock Function var padarīt redzamu,
4 sekundes turot nospiestu izvēlnes/ ievades pogu.
16-1
16-2
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
1/2Main Menu
4 sekundes turiet
nospiestu izvēlnes/
ievades pogu.
16-3 Atlasiet Lock Function un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne "Lock Function".
16-4 Atlasiet Prohibit Mode un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Prohibit Mode".
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
16-3
16-4
Lock Function
Rotation Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Lock Function Prohibit Buttons
Function Prohibition
Prohibit Mode
SettingReturn
SettingReturn
1/3Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
32
Page 34
Režīmu aizliegums
16-5 Atlasiet "Fan", "Cool", "Heat", "Auto",
"Dry" vai "VentClean", izmantojot pogas (pa kreisi/labi), un atlasītajam režīmam atlasiet "Enable/ Disable", izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
16-5 16-6
Prohibit Mode Fan
Cool Heat Auto Dry VentClean
:Enable :Enable :Enable :Enable :Enable :Enable
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
16-6 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
16-7 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek apstiprināti, un atkal atveras pamata ekrāns.
16-7
Prohibit Mode Save the settings?
SettingReturn
<Pamata ekrāns>
NoYes
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
PIEZĪME
● Kad pašreiz aktīvais režīms ir bloķēts, šis režīms paliek aktīvs arī pēc atgriešanās pamata ekrānā. Tikai tad, kad režīms ir mainīts, atspējotais režīms vairs nav pieejams. Kad visi režīmi ir bloķēti, nav iespējams mainīt uz citu režīmu, izņemot pašreiz aktīvo režīmu.
● Ja vēlaties ierobežot pakārtotās tālvadības pults lietojamo režīmu skaitu, vispirms iekārtai pievienojiet tikai šo tālvadības pulti. Vispirms pārliecinieties, vai tālvadības pults ir iestatīta uz "main" (rūpnīcas noklusējuma iestatījums), mainiet ierobežojumus uz vēlamo iestatījumu un tikai tad tālvadības pulti iestatiet uz "sub".
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
33
4P419250-1 – 10.2015.
Page 35
Režīmu maiņa un rezerves iekārta

17. Režīmu maiņa un rezerves iekārta

Funkcija Rotation ir paredzēta iekārtām, kas darbojas smagos apstākļos (piemēram, serveru telpās, kur nepieciešama spēcīga dzesēšana). Šajā gadījumā sistēma ir aprīkota ar papildu rezerves iekārtu. Iespējojot funkciju Rotation, var veikt tālāk norādīto.
● Maiņa: tā kā sistēma ir aprīkota ar vairāk iekārtu, nekā tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu apsildes/ dzesēšanas noslodzi, parastas darbības laikā viena no iekārtām ir neaktīva. Pēc iestatītā laika (piemēram, "Rotation cycle time") neaktīvā iekārta sāk darboties un iepriekš aktīvā iekārta kļūst neaktīva (piemēram, notiek režīmu maiņa). Tā kā iekārtas pārmaiņus nedarbojas, palielinās sistēmas kalpošanas laiks.
● Rezerve: rezerves iekārta nodrošina sistēmai papildu rezerves. Ja aktīvai iekārtai rodas kļūda, funkcija Rotation nodrošina, ka neaktīvā iekārta darbojas tās vietā.
REZERVE
REZERVE
REZERVE
KĻŪDA
PIEZĪME
● Lai rezerves iekārta varētu sasniegt tās dzesēšanas/apsildes kapacitāti, tiek ietverts pārlaiduma periods, kurā visas iekārtas darbojas. (CFR vietas iestatījums 1E-7)
● Maiņas secība ir atkarīga no iestatītā iekārtas numura. Lai uzzinātu par to, kā mainīt iekārtas numuru, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
● Lai varētu lietot funkciju Rotation, nepieciešama grupas vadība. Papildinformāciju skatiet šeit:
"22. Savienojuma shēma"
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
34
Page 36
Režīmu maiņa un rezerves iekārta
17-1 Pamata ekrānā nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Atveras galvenā izvēlne.
17-2 Funkciju Rotation var padarīt
redzamu, 4 sekundes turot nospiestu izvēlnes/ievades pogu.
17-1
17-2
<Pamata ekrāns>
Cool
Set to
28°C
<Galvenā izvēlne>
Airflow Direction
Individual Air Direction Quick Start Ventilation Energy Saving Options Schedule
SettingReturn
1/2Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
4 sekundes turiet
nospiestu izvēlnes/
ievades pogu.
17-3 Atlasiet Rotation un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras izvēlne "Rotation".
17-4 Atlasiet Rotation Cycle
Time Setting un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Rotation".
17-5 Atlasiet vēlamo maiņas cikla laiku,
izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
17-6 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
17-7 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek ievadīti, un atkal atveras pamata ekrāns.
17-3
17-4
17-5
17-6 17-7
Lock Function
Rotation
Airflow Direction Individual Air Direction Quick Start Ventilation
Rotation Enable/Disable
Rotation Cycle Time Setting
Rotation
Rotation Cycle Time Setting
SettingReturn
SettingReturn
24 hr
SettingReturn
Rotation
Save the settings?
NoYes
SettingReturn
<Pamata ekrāns>
1/3Main Menu
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Atlasiet maiņas cikla laiku,
izmantojot pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
bultiņa).
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
35
4P419250-1 – 10.2015.
Page 37
Režīmu maiņa un rezerves iekārta
17-8 Lai iespējotu/atspējotu funkciju Rotat
ion, atveriet izvēlni "Rotation" un atla siet Enable/Disable
17-9 Lai atlasītu Enable vai Disable ,
nospiediet pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa). Nospiežot izvēlnes/ievades pogu, parādās apstiprinājuma ekrāns.
17-10 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Funkcija tiek iespējota/atspējota, un atkal atveras pamata ekrāns.
17-8
17-9
17-10
Rotation
Enable/Disable
Rotation Cycle Time Setting
SettingReturn
Rotation
Enable/Disable
Disable
SettingReturn
Rotation
Save the settings?
NoYes
SettingReturn
<Pamata ekrāns>
PIEZĪME
● Pēc iestatījumu izmaiņu saglabāšanas funkcija Rotation tiek iespējota automātiski.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Mainiet iestatījumu,
izmantojot pogas
(augšupvērstā/lejupvērstā
bultiņa).
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
36
Page 38
Ārējā ievada savienojuma funkcija

18. Ārējā ievada savienojuma funkcija

PIEZĪME
● Funkcija ir pieejama tikai tad, kad pievienots papildu digitālās ievades adapteris BRP7A5*.
● Ja rodas sakaru problēmas vai adapteris nedarbojas pareizi, izvēlnē Service Settings nav redzama izvēlne External Input Interlock.
● Kad pievienota otra tālvadības pults, nav iespējams lietot digitālās ievades adapteri BRP7A5*.
● Kad pievienots digitālās ievades adapteris BRP7A5*, graka funkcija ir atspējota tik ilgi, kamēr ir pievienots digitālās ievades adapteris BRP7A5*. Papildinformāciju par graka funkciju skatiet ekspluatācijas rokasgrāmatā.
● Kad ir pievienota centralizētā tālvadības pults, funkciju External Input Interlock var ignorēt ar centralizēto tālvadības pulti. Centralizētajai tālvadības pultij ir prioritāte, un tā darbojas tā, it kā nebūtu pievienots digitālās ievades adapteris BRP7A5*.
● Pārliecinieties, vai ir pareizi uzstādīts digitālās ievades adapteris BRP7A5* un papildu kontakti (loga kontakts un atslēgas kartes kontakts). Neaizmirstiet apstiprināt, ka digitālās ievades adaptera BRP7A5* drukātās shēmas plates kontakts "No Volt" ir uzstādīts pareizā pozīcijā.
● Informāciju par digitālās ievades adaptera BRP7A5* uzstādīšanu un pievienošanu skatiet atbilstošajā uzstādīšanas rokasgrāmatā.
<Pamata ekrāns>
18-1 Vismaz 4 sekundes turiet nospiestu
atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
18-1
Cool
Set to
28°C
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
izgaismojums.
<Apkalpes iestatījumi>
18-2 Atlasiet External Input Interlock un
nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "External Input Interlock".
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
37
18-2
Test Operation Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential
External Input Interlock
SettingReturn
1/3Service Settings
Nospiediet izvēlnes/
4P419250-1 – 10.2015.
ievades pogu.
Page 39
Ārējā ievada savienojuma funkcija
18-3 Atlasiet "B2 Delay Timer", "B2 Reset
Timer", "Reset On/Off", "Reset Mode", "Reset Cool SP" vai "Reset Heat SP", izmantojot pogas (pa kreisi/labi), un mainiet iestatījumus, izmantojot pogas (augšupvērstā/
18-3 18-4
External Input Interlock
B2 Delay Timer B2 Reset Timer
Reset On/Off
Reset Mode Reset Cool SP Reset Heat SP
SettingReturn
:1min :20hrs :OFF :-­:22°C :22°C
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
lejupvērstā bultiņa).
18-4 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
18-5 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek ievadīti, un atkal atveras izvēlne Service Settings.
Parametrs Skaidrojums Iespējamās vērtības Noklusējuma vērtība
B2 Delay Timer Taimeris, kas sāk darboties pēc atslēgas
kartes izņemšanas. Tik ilgi, kamēr taimeris nav beidzis darboties, iekārta turpina darboties kā parasti.
B2 Reset Timer Taimeris, kas sāk darboties, kad aizkaves
taimeris ir beidzis darboties. Kad šis taimeris ir beidzis darboties, iepriekšējais stāvoklis tiek mainīts uz stāvokli "Default Reset Setting".
18-5
External Input Interlock Save the settings?
<Apkalpes iestatījumi>
0–10 minūtes "1 min"
0–20 stundas "20 hrs"
NoYes
Nospiediet izvēlnes/
SettingReturn
ievades pogu.
Reset On/Off Stāvokļa "Default Reset Setting"
"ON", "OFF", "--" "OFF"
ieslēgšana/izslēgšana.
Reset Mode Stāvokļa "Default Reset Setting"
darbības režīms.
Reset Cool SP Stāvokļa "Default Reset Setting"
dzesēšanas iestatītā vērtība.
"Auto", "Cool", "Heat", "Fan", "--"
Skatiet iekštelpu iekārtas iestatītās
"--"
"22°C"
vērtības diapazonu un iestatītās vērtības diapazona ierobežojumu, "--".
Reset Heat SP Stāvokļa "Default Reset Setting" apsildes
iestatītā vērtība.
Skatiet iekštelpu iekārtas iestatītās
"22°C"
vērtības diapazonu un iestatītās vērtības diapazona ierobežojumu, "--".
PIEZĪME
● Kad parametrs ir "--", tas nozīmē, ka nekas netiek mainīts šim parametram un tiek saglabāta pašreizējā aktīvā vērtība.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
38
Page 40
Ārējā ievada savienojuma funkcija
Loga kontakta loģika:
Loga kontakts B1
Aizvērts Aizvērts /
Atvērts Aizvērts / Iekārta tiek izslēgta piespiedu kārtā
Atslēgas kartes
kontakts B2
Laiks Darbība
Iekārta darbojas normāli.
Iekārta tiek pārslēgta iepriekšējā stāvoklī, pirms tiek atvērts kontakts.
(izslēgšana):
• Nav aizkaves un atiestatīšanas taimera funkcijas.
• Nav prombūtnes funkcijas.
• Nav iespējams IESLĒGT iekārtu, izmantojot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu.
Atslēgas kartes kontakta loģika:
Loga kontakts B1
Aizvērts Aizvērts • /
Aizvērts Atvērts Time < Delay timer Iekārta darbojas normāli.
Aizvērts Atvērts Time > Delay timer Iekārta tiek izslēgta piespiedu kārtā
Atslēgas kartes
kontakts B2
Laiks Darbība
• Iekārta darbojas normāli.
• Delay timer < Time < Reset timer
• Time > Reset timer
• Iekārta tiek pārslēgta iepriekšējā
• Iekārta tiek pārslēgta stāvoklī
(izslēgšana):
• Atkarībā no tā, vai prombūtnes
• Nav iespējams IESLĒGT iekārtu,
• Atiestatīšanas taimeris sāk
stāvoklī, pirms tiek atvērts kontakts, ja atiestatīšanas taimeris nav beidzis darboties.
"Default Reset Setting" (izvēlnes iestatījums), ja atiestatīšanas taimeris ir beidzis darboties.
funkcija ir iespējota, prombūtnes funkcija darbojas vai nedarbojas.
izmantojot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu.
atskaiti pēc tam, kad aizkaves taimeris ir beidzis darboties.
PIEZĪME
● Iepriekšējais stāvoklis sastāv no ieslēgta/izslēgta stāvokļa, darbības režīma, dzesēšanas un apsildes iestatītās vērtības.
● Ventilatora ātrumu un prombūtnes dzesēšanas un apsildes iestatīto vērtību var mainīt jebkurā laikā, nezaudējot izmaiņas, kad tiek lietoti kontakti.
● Ventilatora ātrums tiek saglabāts neatkarīgi diviem galvenajiem darbības režīmiem. Režīmam Heating ir savs saglabātais ventilatora ātrums, un režīmam Cooling ir savs režīma Cooling only, Dry un Fan only ventilatora ātrums.
● Izmaiņas, kas veiktas, kad atslēgas kartes kontakts ir atvērts un aizkaves taimeris ir beidzis darboties (parasta darbība), netiek saglabāts, atkal aizverot kontaktu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
39
4P419250-1 – 10.2015.
Page 41
Ārējā ievada savienojuma funkcija
Loga un atslēgas kartes kontakta loģikas apvienojums:
● Loga kontaktam ir prioritāte attiecībā pret aizkaves taimeri un atslēgas kartes kontakta prombūtnes funkciju: atverot logu, kad atslēgas kartes kontakts ir atvērts, nekavējoties beidzas aizkaves taimera darbība, ja tas joprojām darbojas un prombūtnes funkcija vairs nedarbojas. Atiestatīšanas taimeris nekavējoties uzsāk atskaiti, vai atiestatīšana nenotiek, ja tas jau darbojas.
● Atslēgas kartes kontakta atiestatīšanas taimera funkcijai ir prioritāte attiecībā pret loga kontaktu, atgriežoties iepriekšējā stāvoklī: kad atslēgas kartes kontakts ir atvērts, kamēr tiek atvērts logs, sāk darboties aizkaves taimeris. Kad aizkaves taimeris beidzas, sāk darboties atiestatīšanas taimeris. Kad atiestatīšanas taimeris beidzas, iepriekšējais stāvoklis tiek atjaunināts uz stāvokli "Default Reset Setting".
1. piemērs (skatiet šeit: "1. piemērs" 41. lpp.)
a) Izņemiet atslēgas karti, iekārta turpina darboties kā parasti, līdz beidzas aizkaves taimeris. b) Atverot logu, pirms beidzas aizkaves taimeris, iekārta nekavējoties pārstāj darboties. Nav
iespējams ieslēgt un izslēgt iekārtu, prombūtnes funkcija nedarbojas, aizkaves taimeris aptur atskaiti un atiestatīšanas taimeris sāk atskaiti.
c) Ievietojiet atslēgas karti, notiek tikai iepriekšējā stāvokļa atjaunināšana. Iekārta piespiedu kārtā
tiek izslēgta, un prombūtnes funkcija ir joprojām atspējota (skatiet loga kontakta loģiku).
● Ja atiestatīšanas taimeris nav beidzis darboties, pirms tiek ievietota atslēgas karte, iepriekšējais stāvoklis ir tāds pats kā sākotnējais stāvoklis, jo notika tikai maiņa uz piespiedu izslēgšanas stāvokli.
● Ja atiestatīšanas taimeris ir beidzis darboties, pirms tiek ievietota atslēgas karte, iepriekšējais stāvoklis ir stāvoklis "Default Reset Setting".
d) Aizverot logu, iekārta tiek pārslēgta iepriekšējā stāvoklī. Iepriekšējais stāvoklis ir atkarīgs no
atiestatīšanas taimera beigām.
2. piemērs (skatiet šeit: "2. piemērs" 42. lpp.)
a) Atverot logu, iekārta nekavējoties pārtrauc darbību. Iekārtu nevar ieslēgt, izmantojot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu, prombūtnes funkcija nedarbojas un aizkaves taimeris neuzsāk atskaiti. b) Izņemiet atslēgas karti. Aizkaves taimeris uzsāk atskaiti. c) Aizveriet logu. Stāvoklis ir kā neatvērtam logam (darbojas prombūtnes funkcija, ja iespējota).
● Ja aizkaves taimeris ir beidzis darboties. pirms tiek aizvērts logs, atiestatīšanas taimeris uzsāk atskaiti. Loga aizvēršana neietekmē atiestatīšanas taimeri.
● Ja aizkaves taimeris nav beidzis darboties, pirms tiek aizvērts logs, aizkaves taimeris beidz darboties nekavējoties un atiestatīšanas taimeris uzsāk atskaiti.
d) Kad atiestatīšanas taimeris beidzas, iepriekšējais stāvoklis tiek atjaunināts uz stāvokli "Default
Reset Setting".
e) Ievietojiet atslēgas karti.
● Ja atiestatīšanas taimeris nav beidzis darboties, pirms tiek ievietota atslēgas karte, iekārta tiek pārslēgta iepriekšējā stāvoklī, kāds bija pirms loga atvēršanas (pēdējais stāvoklis, kad iekārta bija ieslēgta).
● Ja atiestatīšanas taimeris ir beidzis darboties, pirms tiek ievietota atslēgas karte, iekārta tiek pārslēgta stāvoklī "Default Reset Setting".
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
40
Page 42
Ārējā ievada savienojuma funkcija
1. piemērs
a)
b)
c)
Laiks nav
svarīgs
d)
Time
Delay
timer
Tiek sākts
aizkaves taimeris
Iepriekšējais
stāvoklis:
pirms a)
<
Iepriekšējais
Piespiedu
izslēgšana
stāvoklis:
pirms a)
Time
<
Reset
timer
Time
>
Reset
timer
Netiek atjaunots
iepriekšējais
stāvoklis
Iepriekšējais
stāvoklis:
pirms a)
c)
Atjauno
iepriekšējo
stāvokli
Iepriekšējais
stāvoklis:
stāvoklis
"Default Reset
Setting"
Notiek
pārslēgšana
iepriekšējā
stāvoklī:
pirms a)
d)
Laiks nav
svarīgs
Notiek
pārslēgšana
iepriekšējā
stāvoklī:
stāvoklis
"Default
reset setting"
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
41
4P419250-1 – 10.2015.
Page 43
2. piemērs
Ārējā ievada savienojuma funkcija
c)
Time <
Reset timer
e)
a)
Piespiedu
izslēgšana
Iepriekšējais
stāvoklis:
pirms a)
Laiks
nav
svarīgs
b)
Tiek sākts
aizkaves
taimeris
Iepriekšējais
stāvoklis:
pirms a)
Time
<
Delay
timer
Delay
timer
<
Time
<
Reset
timer
Iespējota
prombūtne,
tiek sākts
atiestatīšanas
taimeris
Iepriekšējais
stāvoklis:
pirms a)
c)
Iespējota
prombūtne,
turpina
darboties
atiestatīšanas
taimeris
Iepriekšējais
stāvoklis:
pirms a)
Time <
Reset timer
Time =
Reset timer
d) e)
Time
Reset
timer
=
Atjauno
iepriekšējo
stāvokli
Iepriekšējais
stāvoklis:
stāvoklis
"Default
setting"
Notiek
pārslēgšana
iepriekšējā
stāvoklī: pirms a)
Notiek
pārslēgšana
iepriekšējā
stāvoklī:
stāvoklis
"Default
reset
setting"
reset
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
42
Page 44

Vienas iestatītās vērtības un divu iestatīto vērtību režīms

19. Vienas iestatītās vērtības un divu
iestatīto vērtību režīms
PIEZĪME
● Kad pievienota centralizēta tālvadības pults, tālvadības pults tiek pārslēgta piespiedu kārtā uz vienas iestatītās vērtības režīmu. Nav iespējams mainīt uz divu iestatīto vērtību režīmu.
● Pārslēgšana no vienas iestatītās vērtības režīma uz divu iestatīto vērtību režīmu
● Vienas iestatītās vērtības režīmu iestata, atlasot "Single SP"
● Divu iestatīto vērtību režīms tiek iestatīts, atlasot "0°C" – "8°C"
<Pamata ekrāns>
19-1 Vismaz 4 sekundes turiet nospiestu
atcelšanas pogu. Parādās izvēlne Service Settings.
19-2 Atlasiet Min Setpoints Differential
un nospiediet izvēlnes/ievades pogu. Atveras ekrāns "Min Setpoints Differential".
19-1
Cool
<Apkalpes iestatījumi>
19-2
Test Operation Maintenance Contact Field Settings Demand
Min Setpoints Differential
External Input Interlock
Set to
28°C
SettingReturn
Vismaz 4 sekundes turiet
nospiestu atcelšanas
pogu, kamēr deg
1/3Service Settings
Nospiediet izvēlnes/
izgaismojums.
ievades pogu.
19-3 Atlasiet "None", "Single Sp" vai
"0°C" – "8°C", izmantojot pogas (augšupvērstā/lejupvērstā bultiņa).
19-4 Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprinājuma ekrāns.
19-5 Atlasiet Yes un nospiediet izvēlnes/
ievades pogu. Iestatījumi tiek apstiprināti, un atkal atveras izvēlne Service Settings.
19-3 19-4
19-5
Min Setpoints Differential
Min Setpoints Differential
Min Setpoints Differential
Save the settings?
<Apkalpes iestatījumi>
Single Sp
SettingReturn
NoYes
SettingReturn
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
Nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
19-6 Vienreiz nospiediet atcelšanas pogu.
Tālvadības pults tiek restartēta, un atkal atveras pamata ekrāns.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
43
4P419250-1 – 10.2015.
Page 45
Citi apkalpes iestatījumi
PIEZĪME
● Vienas iestatītās vērtības režīmā dzesēšanas un apsildes iestatītās vērtības ir vienādas. Mainot vienu iestatīto vērtību, automātiski mainās otra iestatītā vērtība.
● Divu iestatīto vērtību režīmā vienmēr ir apsildes un dzesēšanas iestatītās vērtības ierobežojums:
- Dzesēšanas iestatītā vērtība ≥ apsildes iestatītā vērtība + minimālo iestatīto vērtību atšķirība. Kad dzesēšanas iestatītā vērtība tiek pazemināta zemāk par apsildes iestatīto vērtību + minimālo iestatīto vērtību atšķirību, automātiski tiek pazemināta apsildes iestatītā vērtība.
-
Apsildes iestatītā vērtība ≤ dzesēšanas iestatītā vērtība – minimālo iestatīto vērtību atšķirība. Kad apsildes iestatītā vērtība tiek paaugstināta virs dzesēšanas iestatītās vērtības – minimālo iestatīto vērtību atšķirība, automātiski tiek paaugstināta dzesēšanas iestatītā vērtība.

20. Citi apkalpes iestatījumi

20-1 Group Address
● Piešķiriet centralizētai vadības pultij grupas adresi un iekārtas numuru.
● Grupas un iekārtas adresi var iestatīt tikai tad, ja ir pievienota centralizēta vadības pults. Šī izvēlne ir redzama tikai tad, kad ir pievienota centralizēta vadības pults.
● Grupas un iekārtas adresi var "iestatīt" un "noņemt".
PIEZĪME
Neaizmirstiet atlaist grupas adresi, pirms atvienojat centralizēto tālvadības pulti, jo pēc tam izvēlnei nevarēs piekļūt.
20-2 Indoor/Outdoor unit Airnet Address
● Iestatiet iekštelpu un āra iekārtas Airnet adresi.
20-3 Indoor Unit Status
● Nosakiet iekštelpu iekārtas termistora temperatūru.
SkyAir VRV
Th1 Sūknēšanas gaisa termistors Sūknēšanas gaisa termistors
Th2 Siltummaiņa termistors
Th3 -
Th4 Izplūdes gaisa termistors Izplūdes gaisa termistors Th5 - ­Th6 - -
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
Siltummaiņa šķidruma caurules
termistors
Siltummaiņa gāzes caurules
termistors
44
Page 46
Citi apkalpes iestatījumi
20-4 Outdoor Unit Status
● Nosakiet āra iekārtas termistora temperatūru.
SkyAir VRV
Th1 Āra gaisa termistors ­Th2 Siltummaiņa termistors ­Th3 Izplūdes caurules termistors ­Th4 - ­Th5 - ­Th6 - -
20-5 Forced Fan ON
● Piespiedu kārtā IESLĒDZ katras iekštelpu iekārtas ventilatoru(s).
● Šo funkciju var lietot, lai pārbaudītu, kuras iekštelpu iekārtas numurs ir saistīts ar konkrētu iekštelpu iekārtu.
20-6 Switch Main Sub Controller
● Maina galvenās tālvadības pults un pakārtotās tālvadības pults apzīmējumu.
PIEZĪME
● Mainot galveno/pakārtoto apzīmējumu, nepieciešams IZSLĒGT un vēlreiz IESLĒGT iekārtu.
20-7 Filter Indicator
● Atiestata visu iekštelpu iekārtu ltra rādījuma taimeri.
20-8 Test Filter Auto Clean
● Pārbauda, vai darbojas ltra automātiskā tīrīšana.
● Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir uzstādīts paštīrošais dekoratīvais panelis.
● Kad funkcija Filter Auto Clean ir atspējota (Disable Filter Auto Clean), atverot ekrānu Test Filter Auto Clean, atveras ziņojums "Auto lter clean is disabled".
20-9 Brush/Filter Ind
● Atiestata visu iekštelpu iekārtu ltra rādījuma taimeri.
● Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir uzstādīts paštīrošais dekoratīvais panelis.
20-10 Disable Filter Auto Clean
● Iespējo/atspējo funkcijas Filter Auto Clean darbību.
● Kad funkcija ir atspējota, atverot ekrānu Test Filter Auto Clean un Filter Auto Clean, atveras ziņojums "Auto lter clean is disabled".
● Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir uzstādīts paštīrošais dekoratīvais panelis.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
45
4P419250-1 – 10.2015.
Page 47

Programmatūras atjaunināšana, izmantojot atjauninātāju

21. Programmatūras atjaunināšana,
izmantojot atjauninātāju
● Tālvadības pults atbalstītās valodas var atšķirties atkarībā no tālvadības pults modeļa.
● Citas valodu pakotnes var instalēt, izmantojot datora USB kabeli (EKPCCAB3) un atjauninātāja programmatūru.
● Priekšnosacījumi.
- Atjauninātāja programmatūra: lai saņemtu informāciju par pareizo versiju, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
- Datora USB kabelis EKPCCAB3 vai jaunāks: ietver kabeļu sistēmu un kabeļus 4P344073-1­un 4PW64322-1A (abi ir nepieciešami instalēšanas laikā).
Norādījumi par instalēšanu:
1. Nodrošiniet, lai iekštelpu iekārta būtu izslēgta.
2. Pievienojiet kabeļus. Informāciju par kabeļu pievienošanu skatiet attēlā tālāk.
3. Ieslēdziet iekštelpu iekārtu.
4. Datorā palaidiet atjauninātāju.
5. Atveriet logu "Update Procedure Selection". Tālvadības pults programmatūra tiek noteikta automātiski.
6. Filtra lodziņā ievadiet modeļa nosaukumu "BRC" un atlasiet nepieciešamo valodu pakotni.
7. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus (papildus instalēšanas laikā ir nepieciešams kabelis 4P344073-1).
X1A
ab c
X1A
d
a) Dators ar atjauninātāju b) USB kabelis c) Tālvadības pults drukātās
shēmas plate
d) Uz iekštelpu iekārtu
Papildinformācija par pieejamajām valodām ir atrodama šeit: "13. Language" 28. lpp.
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
46
Page 48
Savienojuma shēma

22. Savienojuma shēma

22-1 Parastais izkārtojums
P1 P2
P1 P2
22-2 Parastais izkārtojums grupas vadībai
0 1 2
P1 P2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
PIEZĪME
● Lai varētu iespējot funkciju Rotation, nepieciešama grupas vadība.
● Kad izmantojat grupas vadību, katrai iekārtai automātiski tiek piešķirta adrese (t. i., iekārtas numuru). Ja funkcija Rotation ir iespējota, šis numurs nosaka maiņas kārtību. Lai uzzinātu par to, kā mainīt iekārtu numuru, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
47
4P419250-1 – 10.2015.
Page 49
Savienojuma shēma
22-3 Grupas vadība: galvenā vadības pults un pakārtotā
vadības pults
0 1 2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
P1 P2 P1 P2
22-4 Grupas vadība: tālvadības pults un digitālās ievades
adapteris BRP7A5*
0 1 2
P1 P2
P1 P2 P1 P2
P1 P2
P1
P2
BRC1E53 Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata 4P419250-1
10.2015.
48
Page 50
Savienojuma shēma
22-5 Tālvadības pults un DIII centrālā vadības iekārta
F1 F2 P1 P2
P1 P2F1 F2
PIEZĪME
Ja tālvadības pults tiek lietota kopā ar DIII centrālo vadības aprīkojumu, tad...
● ... graka taimera funkcija var būt ierobežota.
● ... nevar iespējot prombūtnes režīmu.
Uzstādītāja atsauces rokasgrāmata BRC1E53
49
4P419250-1 – 10.2015.
Page 51
Page 52
4P419250-1
2015.10
Copyright 2015 Daikin
Loading...