As instruções originais estão escritas em inglês. Todos os outros idiomas são traduções das
instruções originais.
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das
capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimento,
excepto se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho,
facultadas por alguém responsável pela segurança dessas pessoas.
As crianças devem ser acompanhadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Leia as precauções de segurança com atenção para a utilização correcta deste produto.
• As precauções aqui descritas são classificadas como AVISO e CUIDADO.
Ambas contêm informações importantes relativas à segurança. Assegure-se de cumprir todas as
precauções sem falta.
AVISO
CUIDADO
• Os seguintes pictogramas são utilizados neste manual.
Nunca fazer.Siga sempre as instruções fornecidas.
O incumprimento devido destas instruções pode resultar em
ferimentos pessoais ou morte.
O incumprimento devido destas instruções pode resultar em danos
materiais ou ferimentos pessoais, que podem tornar-se sérios
dependendo das circunstâncias.
Certique-se de que liga a unidade
à terra.
Não colocar em contacto com água
e humidade em caso algum.
Não colocar em contacto com mãos
molhadas em caso algum.
Acerca do controlo remoto
AVISO
• Não instale o controlo remoto sem auxílio.
A instalação inadequada pode resultar em choques eléctricos ou incêndio.
Consulte o representante Daikin.
• Não modique ou repare o controlo remoto.
Isto pode resultar em choques eléctricos ou incêndio.
Consulte o representante Daikin.
• Não mude de lugar nem instale o controlo remoto por si.
A instalação inadequada pode resultar em choques eléctricos ou incêndio.
Consulte o representante Daikin.
• Não utilize materiais inamáveis (p.ex., pulverizadores para o cabelo
ou insecticida) próximo do produto.
Não limpe o produto com solventes orgânicos tais como diluente.
A utilização de solventes orgânicos pode provocar fendas no produto, choques eléctricos
ou incêndio.
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
2
– Itens a serem estritamente cumpridos –
CUIDADO
• Não brinque com a unidade ou com o respectivo controlo remoto.
A utilização acidental por uma criança pode resultar em perda de funções corporais
e prejudicar a saúde.
• Nunca desmonte o controlo remoto.
Tocar nas peças interiores pode resultar em choques eléctricos ou incêndio.
Consulte o seu representante Daikin ou um responsável autorizado para inspecções
interiores e ajustes.
• Para evitar choques eléctricos, não utilize o aparelho com as mãos
molhadas.
• Não lave o controlo remoto.
Fazê-lo poderá causar fuga eléctrica e resultar em choques eléctricos ou incêndio.
• Não deixe o controlo remoto em locais em que haja perigo do mesmo
car molhado.
Caso haja inltração de água no controlo remoto, existe o risco de fuga eléctrica
e de danos de componentes eléctricos.
Unidade interior e unidade exterior
AVISO
• Tenha em atenção que a exposição prolongada e directa ao ar frio ou
quente proveniente do aparelho de ar condicionado, ou ao ar que esteja
demasiado frio ou quente, pode ser prejudicial à sua condição física
e à sua saúde.
• Não coloque objectos, incluindo varas, os seus dedos, etc., na entrada
ou saída de ar.
Poderão ser causados ferimentos devido ao contacto com as lâminas da ventoinha
a rodar a alta velocidade do aparelho de ar condicionado.
• Contacte técnicos prossionais acerca da xação de acessórios
e certique-se de que usa somente acessórios especicados pelo
fabricante.
Se um defeito incorrer do seu manuseio do aparelho, tal situação poderá causar fugas
de água, choques eléctricos ou incêndio.
• Não utilize o produto em ambientes cuja atmosfera esteja contaminada
com vapor de óleo, tais como vapor de óleo alimentar ou de óleo de
máquina.
O vapor de óleo poderá provocar fendas, choques eléctricos ou incêndio.
• Não utilize o produto em locais com excesso fumo derivado de óleos,
tais como cozinhas, ou em locais com gases inamáveis, gases
corrosivos ou pó de metais.
A utilização do produto em tais locais poderá resultar em incêndio ou em falhas no
produto.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
3
Precauções de segurança
AVISO
• Cuidado com incêndio em casos de fuga do refrigerante.
Caso o aparelho de ar condicionado não esteja a funcionar correctamente, ou seja, não
esteja a gerar ar frio ou quente, o motivo pode ser a fuga do refrigerante. Consulte o seu
revendedor para assistência. O refrigerante dentro do aparelho de ar condicionado é seguro
e normalmente não apresenta fugas. No entanto, na existência de fugas, o contacto com um
queimador, um aquecedor ou um fogão poderá dar origem a gases nocivos. Não utilize mais
o aparelho de ar condicionado até que um técnico qualicado de prestação de serviços
conrme que a fuga foi reparada.
• No caso de utilizar um disjuntor de carga com fusível, certique-se de
que a capacidade do fusível é a correcta.
A utilização de um o condutor normal pode provocar uma avaria ou incêndio.
• Não ligue nem desligue o aparelho de ar condicionado com o disjuntor
de alimentação LIGADO ou DESLIGADO.
Caso contrário, poderá provocar incêndio ou fugas de água.
Para além disso, a ventoinha começará a girar subitamente aquando da compensação
da falha de alimentação, o que poderá provocar ferimentos.
• Certique-se de que liga a unidade à terra.
Não ligue a unidade à terra através de canalizações, cabos de pára-raios ou do o de
ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra mal realizada pode provocar choques
eléctricos ou incêndios. Uma corrente de sobretensão alta produzida por raios ou por
outras fontes pode danicar o aparelho de ar condicionado.
•
Quando o aparelho de ar condicionado estiver com avariado (com cheiro
de queimado, etc.), desligue a alimentação à unidade e contacte o seu
representante local.
Prosseguir com a operação sob tais circunstâncias pode provocar falhas, choques
eléctricos ou incêndios.
• Consulte seu representante local a respeito do que fazer em casos de
fugas do refrigerante.
Quando for instalar o aparelho de ar condicionado numa divisão pequena, é necessário
tomar as devidas providências para que, no evento de fugas, a quantidade de
refrigerante não exceda o limite de concentração.
Caso contrário, isto poderá causar acidentes devido à redução de oxigénio.
• Certique-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra.
A não instalação de um disjuntor contra fugas para a terra poderá provocar choques
eléctricos ou incêndio.
• Consulte o representante caso o aparelho de ar condicionado que
submergido devido a desastres naturais tais como inundação ou tufão.
Não utilize o aparelho de ar condicionado em tais casos pois isto pode causar uma
avaria, choque eléctrico ou incêndio.
• Certique-se de que utiliza uma fonte de alimentação exclusiva para
o aparelho de ar condicionado.
A utilização de qualquer outra fonte de alimentação poderá provocar calor, incêndio,
ou falhas no produto.
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
4
– Itens a serem estritamente cumpridos –
CUIDADO
• Após a utilização prolongada, verique se há danos no suporte ou nos
respectivos acessórios.
Caso estes permaneçam danicados, a unidade poderá cair e causar ferimentos.
• Não permita que as crianças subam para a unidade exterior e evite
colocar objectos sobre a mesma.
Podem ser causados ferimentos em caso de quedas ou tombos.
• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar.
A obstrução do uxo de ar pode resultar em desempenho insuciente ou em problemas.
• Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar ou nas aletas
de alumínio da unidade.
• Não remova a protecção exterior da ventoinha da unidade.
A protecção protege da ventoinha de alta velocidade da unidade, a qual pode causar
ferimentos.
• Não coloque objectos que sejam susceptíveis à humidade directamente
sob as unidades interior ou exterior.
Em certas condições, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante,
a sujidade no ltro de ar ou o entupimento do cano fazem com que pingue água o que,
por sua vez, provoca estragos ou falhas no objecto em questão.
• Não coloque recipientes com água (vasos de ores, etc.) sobre
a unidade, pois isto poderá provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Não utilize o aparelho de ar condicionado para outros propósitos que
não aqueles para os quais ele foi concebido.
Não utilize o aparelho de ar condicionado para arrefecer instrumentos de precisão,
comida, plantas, animais ou trabalhos de arte, pois poderá afectar, de forma adversa,
o desempenho, a qualidade e/ou a longevidade do objectos em questão.
• Não coloque aparelhos que produzam chamas em locais expostos ao
uxo de ar proveniente da unidade, pois isto poderá impossibilitar
a combustão do queimador.
• Não coloque aquecedores directamente sob a unidade, pois o calor
gerado pode causar deformações.
• Certique-se de que crianças, plantas ou animais não quem expostos
directamente ao uxo de ar proveniente da unidade, pois isto poderá
provocar efeitos adversos.
• Não coloque recipientes inamáveis, tais como pulverizadores, a menos
de 1 m da boca de descarga de ar.
Os recipientes poderão explodir, pois a saída de ar quente da unidade interior ou
exterior poderá afectá-los.
• Não instale o aparelho de ar condicionado em locais onde exista risco
de fuga de gases inamáveis.
Caso se verique uma fuga de gás, a acumulação de gás perto do aparelho de ar
condicionado poderá provocar incêndios.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
5
Precauções de segurança
CUIDADO
• Não se sente nem se coloque sobre qualquer base instável aquando
da operação ou manutenção do aparelho de ar condicionado.
A base pode ruir e causar ferimentos.
• Não toque no motor aquando da substituição do ltro.
O motor funciona a altas temperaturas e pode causar queimaduras.
• Não lave o aparelho de ar condicionado com água, pois isto pode
provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Realize a ventilação de vez em quando.
Tenha cuidado aquando da utilização do aparelho de ar condicionado com outro
equipamento de aquecimento.
Uma ventilação insuciente poderá provocar deciência de oxigénio.
• Interrompa sempre a operação do aparelho de ar condicionado
e DESLIGUE o disjuntor aquando da limpeza.
Caso contrário, isto poderá provocar choque eléctrico ou ferimentos.
• Não lave o interior das unidades interior e exterior sem auxílio.
Consulte sempre o seu representante Daikin.
A utilização de um método de lavagem ou detergente incorrectos pode danicar
as peças de resina da unidade interior ou provocar fuga de água.
Além disso, podem ser provocadas avarias, produção de fumo ou ignição, caso as
peças eléctricas ou o motor na unidade interior estejam molhados com detergente.
• Não coloque objectos junto à unidade exterior e não deixe que folhas
ou outros resíduos se acumulem à volta da unidade.
As folhas são o refúgio perfeito para animais pequenos, que podem entrar na unidade.
Uma vez dentro da unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um
incêndio, ao entrar em contacto com as peças eléctricas.
• Fixar as unidades com segurança.
Se as unidades não estiverem montadas com segurança, podem cair ou ruir e isto pode
provocar ferimentos.
• Posicione o tubo de forma a assegurar uma drenagem completa.
Se a drenagem apropriada do tubo de drenagem externo não ocorrer durante
a operação do aparelho de ar condicionado, poderá existir um bloqueio causado
por sujidade e resíduos acumulados no tubo.
Isto pode provocar fuga de água da unidade interior. Nestas circunstâncias, interrompa
a operação do aparelho de ar condicionado e consulte o seu representante para
assistência.
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
6
Nomes e funções
1. Botão de selecção do
modo de operação
11. LCD (com
retroiluminação)
4. Botão ascendente
5. Botão descendente
6. Botão direito
7. Botão esquerdo
9. Lâmpada de operação
8. Botão Ligar/Desligar
3. Botão de menu/
entrada
10. Botão de cancelamento
2. Botão de conguração
da velocidade da
ventoinha/direcção
do uxo de ar
Outras funções para além dos itens de operação básica (como ligar/
desligar, selecção de modo de operação, controlo de velocidade da
ventoinha/direcção do uxo de ar e congurações de temperatura)
são realizadas através do ecrã de menu.
NOTA
• Não instale o controlo remoto em locais expostos à luz solar directa.
Caso contrário, o LCD poderá começar a car sem cor e nada será apresentado.
• Não puxe nem torça o cabo do controlo remoto.
Caso contrário, o controlo remoto poderá avariar.
• Não prima os botões do controlo remoto com objectos com extremidades cortantes.
Caso contrário, o controlo remoto poderá danicar ou avariar.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
7
1. Botão de selecção do modo de
operação
• Prima este botão para seleccionar o modo
de operação que prefere. (Consulte
a página 22.)
* Os modos disponíveis variam mediante
o modelo de ligação.
2. Botão de conguração da
velocidade da ventoinha/
direcção do uxo de ar
• Utilizado para apresentar o ecrã de
conguração do volume de ar/direcção
do uxo de ar. (Consulte a página 14.)
* A velocidade da ventoinha e a direcção
do uxo de ar disponíveis variam
mediante o modelo de ligação.
3. Botão de menu/entrada
• Utilizado para indicar o menu principal.
(Consulte a página 25 para os itens
do menu.)
• Utilizado para inserir o item de
conguração seleccionado.
4. Botão ascendente (Certique-se
6. Botão direito (Certique-se
de que prime o botão com
o símbolo )
• Utilizado para destacar os próximos itens
no lado direito.
• Cada ecrã é apresentado na direcção
direita.
7. Botão esquerdo (Certique-se
de que prime o botão com
o símbolo )
• Utilizado para destacar os próximos itens
no lado esquerdo.
• Cada ecrã é apresentado na direcção
esquerda.
8. Botão Ligar/Desligar
• Prima este botão e o sistema iniciará.
• Prima este botão novamente e o sistema
parará.
9. Lâmpada de operação (Verde)
• Esta lâmpada acende durante a operação.
• Esta lâmpada pisca caso se verique
algum erro.
de que prime o botão com
o símbolo )
• Utilizado para aumentar a temperatura
congurada.
• Os próximos itens do lado superior serão
destacados.
(Os itens destacados irão ser apresentados
continuamente enquanto mantiver o botão
premido.)
• Utilizado para alterar o item seleccionado.
5. Botão descendente (Certique-se
de que prime o botão com
o símbolo )
• Utilizado para diminuir a temperatura
congurada.
• Os próximos itens do lado inferior serão
destacados.
(Os itens destacados irão ser apresentados
continuamente enquanto mantiver o botão
premido.)
• Utilizado para alterar o item seleccionado.
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
10. Botão de cancelamento
• Utilizado para voltar ao ecrã anterior.
11. LCD (com retroiluminação)
• A retroiluminação cará acesa durante
cerca de 30 segundos ao premir qualquer
botão de operação. Opere botões,
à excepção do botão de ligar/desligar,
enquanto a retroiluminação está acesa.
• Se são utilizados 2 controlos remotos para
controlar uma única unidade interior,
a retroiluminação do controlo remoto
operado antes do outro acenderá.
8
10.Comutação sob controlo
14.Selecção detalhada
temperatura ambiente)
13.Indicação da hora
Nomes e funções
Visor de cristais líquidos
• Estão disponíveis dois tipos de visor de cristais líquidos (LCD). O visor padrão está
predenido.
•
Para passar ao visor detalhado, seleccione o visor detalhado no menu principal. (Consulte
a página 53.)
• O conteúdo apresentado no ecrã varia mediante o modo de operação do equipamento
interligado. (Quando o aparelho de ar condicionado estiver em operação de
aquecimento automático, irá ser apresentado o seguinte visor.)
Visor padrão
11.Recuo
9.Sob controlo
centralizado
1.Modo Func.
Auto
Def. T.
Max
Min
28°C
20°C
2.Veloc.Vent.
6.Ventilação/
Função Não Disponível
purificação
<Exemplo de uma visualização normal>
Visor detalhado
A direcção do uxo de ar, relógio e itens de selecção detalhada
aparecem no ecrã de apresentação detalhada, para além dos itens
que aparecem no ecrã de apresentação padrão.
8.Indicação ( )
7.Indicação ( )
3.Indicação da
temperatura definida/
de recuo
4.
Arranque de ar quente/
descongelamento
5.Mensagem
13.Relógio 12H/24H
Sex
Auto
12.Direcção Caudal Ar
(Apresentada
apenas quando o ar
condicionado está em
funcionamento.)
<Exemplo de visualização detalhada 1>
2.Veloc.Vent.
(sem função
de controlo
da velocidade
da ventoinha)
12.Direcção Caudal Ar
(sem função
de direcção
do fluxo de ar)
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
9
<Exemplo de visualização detalhada 2>
VoltarConfigurar
Auto
VoltarConfigurar
Recuar
Max
Min
--:--
Def. T.
Max
Min
11:03
28
°C
20
°C
28
°C
20
°C
T.Sala
20°C
3.Indicação
da temperatura
definida/de recuo
(com definições de
(sem definições
de hora)
15.Indicação ( )
14.Selecção detalhada
(sem itens detalhados
seleccionados)
1. Modo de operação
• Utilizado para apresentar o modo de
operação actual entre os modos
Refrigeração, Aquecimento, Ventilação,
Ventilação, Secagem ou Automático.
2. Velocidade da ventoinha
• Utilizado para apresentar a velocidade da
ventoinha congurada para o aparelho de
ar condicionado.
• A velocidade da ventoinha não será
apresentada se o aparelho de ar
condicionado não possuir a função de
controlo da velocidade da ventoinha.
3. Apresentação da temperatura
congurada/de recuo
• Quando a unidade está ligada, Regular
para indica as temperaturas que estão
conguradas para o aparelho de ar
condicionado.
• Quando a unidade está desligada, Recuo indica as temperaturas que estão
conguradas para a função de recuo.
4. Início de descongelamento/
quente ""
(Consulte a página 17.)
Caso a operação de ventilação "" seja
apresentada:
• Apresentado quando uma unidade de
permuta de calor total, tal como a Ventiair,
está ligada.
Para mais detalhes, consulte o manual de
operação do Ventiair.
possuir a função correspondente, ou seja,
a mensagem não aparecerá se pelo menos
uma das unidades interiores possuir
• Apresentado aquando da hora de limpar
o ltro ou o elemento (consulte
página 61).
6. Ventilação/Puricação
• Apresentado quando uma unidade de
permuta de calor total, tal como a Ventiair,
está ligada.
• Ícone do modo de ventilação.
"
"
Estes ícones indicam o modo de ventilação
actual (somente HRV) (AUTOMÁTICO,
PERMUTA DE CALOR, DERIVAÇÃO).
• ÍCONE de puricação do AR ""
Este ícone indica que a unidade de limpeza
do ar (opção) se encontra operacional.
7. Apresentação de(Consultar
a página 24.)
• Apresentado quando o bloqueio de teclas
está denido.
5. Mensagem
As seguintes mensagens são apresentadas.
"Função Não Disponível"
• Apresentado por alguns segundos quando
um botão de operação é premido se
a unidade interior não possuir a função
correspondente.
• Se várias unidades interiores estiverem em
operação, a mensagem aparecerá apenas
se nenhuma das unidades interiores
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
8. Apresentação de(Consultar as
páginas 42 e 49.)
• Apresentado caso a programação horária
ou o temporizador para
DESLIGAR estejam activos.
10
Nomes e funções
9. Em controlo centralizado " "
• Apresentado caso o sistema esteja sob
gestão do equipamento de controlo central
(acessórios opcionais) e a operação do
sistema através de controlo remoto não
seja possível.
10. Comutação sob controlo ""
(somente VRV)
• Apresentado no controlo remoto se
o controlo remoto não possuir modo de
elegibilidade de selecção de refrigeração/
aquecimento (consulte a página 22).
11. Recuo " " (Consulte a página 20.)
• O ícone de recuo ca intermitente quando
a unidade está ligada sob o controlo de
recuo.
12. Direcção do uxo de ar " "
• Apresentado quando a direcção
e oscilação do uxo de ar estão
apresentadas (consulte a página 16)
• Este item não é apresentado caso
o sistema não disponha de uma função
para congurar as direcções do uxo de ar.
15. Apresentação de
• Apresentado para dar a informação de que
o relógio necessita de ser novamente
congurado.
• A função de programação horária não
funcionará a não ser que o relógio seja
novamente congurado.
13. Relógio (relógio de tempo real
de 12/24 horas)
• Apresentado caso o relógio esteja
congurado (consultar a página 57).
• Se o relógio não estiver congurado,
será apresentado " -- : -- ".
14. Selecção detalhada
• Apresentado caso o modo de
apresentação detalhada esteja
seleccionado (consultar a página 53).
• Nenhum item detalhado é seleccionado por
predenição.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
11
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
12
Visor do botão
Método de operação básica (Utilização de botões directos)
Operação de Refrigeração/Aquecimento/
Automática/Ventoinha
(SkyAir e VRV)
Funções de controlo remoto
Método de operação
Menu Principal
Inicia Rápido
Ventilação
Visor do ecrã
de operações
Descreve o ecrã que
será apresentado no
controlo remoto na
operação.
1
2
Opcção Poupança Energia
Horário
Auto-Limpeza Filtro
Informação Manutenção
Configurar
Voltar
Horário
O relógio não está definido.
Pretende Configura-lo Agora?
Sim Não
Voltar Configurar
Data & Hora
Ano 2011
Mês 01
Dia 01
Terça
12:00
Voltar Configurar
Procedimento da operação
Explica o procedimento de operação
de um botão para o controlo remoto.
Opere o botão consoante
o procedimento.
• Exibe o ecrã de menu principal.
1/2
(Consulte a página 29).
Prima os botões
•
seleccionar
principal. Prima o botão de menu/entrada
para apresentar o ecrã de programação.
• Antes do ajuste da programação, o relógio
deve ser congurado.
• Se o relógio não tiver sido ajustado, será
apresentado um ecrã como o da esquerda.
os botões
Prima
Sim e prima o botão do Menu/Entrada.
• Será apresentado o ecrã de data e hora.
• Ajuste o ano, o mês, o dia e a hora actuais.
(Consulte "Relógio & Calendário" on
page 57).
para
Horário no ecrã do menu
para seleccionar
de operação
Apresenta as posições
dos botões a serem
operados.
Preparação
• Para propósitos de protecção mecânica, LIGUE o sistema pelo menos 6 horas antes de
iniciar a operação do sistema.
• Não DESLIGUE o sistema em estação para assegurar um início suave do sistema.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
13
Método de operação
Frio
1
Def. T.
Max
2
• Prima o botão de selecção do modo de operação
várias vezes até que o modo desejado seja
28°C
seleccionado entre Refrigeração, Aquecimento,
Ventilação ou Automático.
* Os modos de operação indisponíveis não são apresentados.
* Somente o modo de Refrigeração ou Ventilação pode ser
seleccionado, caso de modelo do aparelho de ar condicionado
seja só para refrigeração.
* A comutação sob controlo aparecerá em cada controlo remoto,
mas somente o modo de Refrigeração ou Ventilação podem ser
denidos no caso do sistema VRV só de refrigeração.
Nota
• Antes de efectuar uma alteração de modo, certique-se de
que a comutação sob controlo não é apresentada no controlo
remoto.
O modo de refrigeração ou aquecimento não pode ser
seleccionado se o acima for apresentado no controlo remoto.
Consulte a página 22 se a apresentação de comutação sob
controlo estiver intermitente.
• Prima o botão de ligar/desligar.
A lâmpada de operação (verde) acenderá
e o sistema iniciará a operação.
• A temperatura congurada aumentará 1°C quando
3
4
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
Frio
Def. T.
Max
Frio
Def. T.
Max
Regulação nível caudal
Volume ArDef.Dir.Ar
Baixo
VoltarConfigurar
VoltarCongurar
Posição 0
28°C
28°C
o botão
o botão
* Não é possível congurar a temperatura aquando da operação
em modo de ventilação.
• Para controlar o volume do ar e/ou a direcção
do uxo de ar, prima o botão de controlo da
conguração de velocidade da ventoinha/direcção
do uxo de ar.
• Para seleccionar a conguração de direcção
do uxo de ar ou do volume de ar, prima os
botões .
for premido e diminuirá 1°C quando
for premido.
14
BaixoMédio
Método de operação básica (Utilização de botões directos)
• Com a conguração do volume de ar
5
Auto
Alto
A
seleccionada, escolha a velocidade da ventoinha
desejada entre baixa, média, alta ou automática,
através dos botões .
* Dois níveis de ajuste da velocidade da ventoinha
(Baixa, Alta) poderão estar disponíveis mediante
o tipo de unidade interior.
* O sistema pode estar em controlo automático
da velocidade da ventoinha para propósitos de
protecção mecânica.
* O sistema pode estar em controlo automático da
velocidade da ventoinha mediante a temperatura
interior.
A ventoinha poderá deixar de operar, sendo
que tal não se trata de uma falha.
* A conclusão da selecção da velocidade da
ventoinha pode demorar, sendo que tal não
se trata de uma falha.
* Em modo automático, a conguração da
velocidade da ventoinha é automaticamente
ajustada de acordo com o ponto de conguração
e com a temperatura interior. No caso de
operação apenas com ventoinha, a velocidade
da ventoinha congurada é alta.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
15
Congurar
Sem Espec.
Posição 0
Posição 1
Posição 2
Posição 3
Posição 4
Swing
Auto
4
2
Swing
Volume ArDef.Dir.Ar
Baixo
Posição 0
CongurarVoltar
Congurar
Volume ArDef.Dir.Ar
Baixo
Swing
CongurarVoltar
Conguração
da direcção do uxo
de ar (ascendente/
descendente)
Congurar
Volume ArDef.Dir.Ar
Baixo
Swing
CongurarVoltar
Conguração
da direcção do uxo de
ar (esquerda/direita)
• Com a conguração da direcção do uxo de ar
seleccionada, escolha a direcção do uxo de ar
desejada a partir de
e
,
,
utilizando os botões .
,
,
,
,
Nota
• A direcção do uxo de ar aparecerá no ecrã conforme abaixo.
0
1
2
3
Direcção ascendente/
descendente
• Seleccionar
0
3
1
Direcção esquerda/
direita
fará com que as lâminas de
4
0 : Posição 0
1 : Posição 1
2 : Posição 2
3 : Posição 3
4 : Posição 4
direcção do uxo de ar oscilem para a frente
e para trás.
As posições serão todas apresentadas,
somente para conguração da oscilação.
• Ao seleccionar uma das posições 0 a 4, as
lâminas de direcção do uxo de ar permanecem
numa posição xa.
• Ao premir o botão de menu/entrada conrma as
congurações e leva-o de volta ao ecrã básico.
Movimento das lâminas de direcção do uxo de ar
Com as condições operacionais indicadas abaixo, a direcção do uxo de ar é controlada
automaticamente. A operação real pode assim ser diferente da que é apresentada no controlo
remoto.
• A temperatura interior é mais alta do que a temperatura congurada
do controlo remoto (em modo de aquecimento).
Condição
de operação
O modo de aquecimento inclui a operação automática.
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
• Ao descongelar (no modo de aquecimento).
(O uxo de ar é horizontal para que as pessoas que estejam na divisão
não quem directamente na linha de ar frio.)
• Em operação contínua com o uxo de ar a ser expelido na horizontal.
16
Método de operação básica (Utilização de botões directos)
• A lâmpada de operação será DESLIGADA
6
Características da operação de aquecimento
e o sistema deixará de funcionar quando o botão
de ligar/desligar for novamente premido.
* Enquanto o sistema estiver em operação de
aquecimento, o sistema funcionará em operação
de ventilação durante cerca de 1 minuto para
eliminar o calor da unidade interior depois da
operação de aquecimento parar.
Nota
• Não DESLIGUE a alimentação assim que o sistema parar de
operar. Certique-se de que espera pelo menos 5 minutos para
que o dispositivo de descarga de drenagem termine de realizar
a drenagem do tubo residual. Caso contrário, poderão
vericar-se fugas de água ou falhas.
Início da operação
• O sistema em operação de aquecimento normalmente requer muito
tempo para atingir a temperatura congurada, em comparação com
o sistema em operação de refrigeração.
É recomendado que se inicie a operação do sistema
antecipadamente, utilizando o temporizador.
Efectue a seguinte operação do sistema para evitar a degradação da
capacidade de aquecimento ou de ventos frios de saídas de ar.
Operação de
descongelamento
Início quente
(somente VRV)
• A capacidade de aquecimento do sistema irá descer caso a unidade
exterior congele. Portanto, o sistema irá iniciar automaticamente
a operação de descongelamento.
• O sistema deixará de expelir ar quente e será apresentado ""
(Início de descongelamento/quente) no controlo remoto.
• O sistema voltará à operação normal com um espaço de
aproximadamente 6 a 8 minutos (mas não mais do que 10 minutos).
• Quando o sistema entra em operação de aquecimento, a ventoinha
entrará em operação de brisa, de modo a evitar o ar frio das saídas de
ar do sistema em operação de descongelamento.
(Nesse caso, será apresentado "" (Início de descongelamento/
quente) no controlo remoto.)
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
17
Temperatura
exterior
e capacidade
de aquecimento
• A capacidade de aquecimento do sistema irá descer com uma
diminuição da temperatura exterior.
Caso isso aconteça, utilize o sistema em conjunto com outro aparelho
de aquecimento.
(No caso acima, certique-se de que ventila a divisão com a maior
frequência possível.)
Não utilize o aparelho de aquecimento em locais onde o mesmo que
exposto ao vento proveniente do sistema.
• O sistema é do tipo de circulação de ar quente. Portanto, demora
algum tempo até que a divisão que quente após o início de operação
do sistema.
A ventoinha interior entrará automaticamente em operação de brisa
até que a temperatura interior do sistema suba até um certo nível.
• Se o ar quente permanecer em volta do tecto e os seus pés estiverem
frios, recomenda-se a utilização de um circulador.
Para mais detalhes, consulte o seu representante Daikin.
Operação do programa de secagem
Preparação
• Para propósitos de protecção mecânica, LIGUE o sistema pelo menos 6 horas antes de
iniciar a operação do sistema.
• Não DESLIGUE o sistema em estação para assegurar um início suave do sistema.
• O modo de secagem pode não ser seleccionado se o controlo remoto não possuir
elegibilidade para seleccionar o modo de refrigeração/aquecimento (consulte a página 23
para mais detalhes).
Método de operação
• Prima o botão de selecção do modo de operação
1
Seco
2
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
várias vezes até que a operação de secagem seja
seleccionada.
* A operação de secagem poderá não estar disponível mediante
o tipo de unidade interior.
• Prima o botão de ligar/desligar.
A lâmpada de operação (verde) acenderá
e o sistema iniciará a operação.
* O microcomputador está em controlo automático da temperatura
e da velocidade da ventoinha. Portanto, a conguração da
temperatura ou velocidade da ventoinha não pode ser denida
ou alterada enquanto o aparelho de ar condicionado estiver em
operação.
18
Método de operação básica (Utilização de botões directos)
• Para congurar a direcção do uxo de ar, consulte a página 14.
3
• A lâmpada de operação será DESLIGADA
4
Conteúdo operacional
Programa de secagem
A função do programa de secagem do sistema repete a operação
de refrigeração débil do sistema, de forma intermitente, para
desumidicar a divisão sem deixar a temperatura interior descer
para evitar uma refrigeração excessiva.
e o sistema deixará de funcionar quando o botão
de ligar/desligar for novamente premido.
Nota
• Não DESLIGUE a alimentação assim que o sistema parar de
operar. Certique-se de que espera pelo menos 5 minutos para
que o dispositivo de descarga de drenagem termine de realizar
a drenagem do tubo residual. Caso contrário, poderão
vericar-se fugas de água ou falhas.
Operação do programa de secagem
• O microcomputador está em controlo automático da temperatura e da velocidade da ventoinha.
Portanto, a conguração da temperatura ou velocidade da ventoinha não pode ser denida ou
alterada enquanto o aparelho de ar condicionado estiver em operação.
Manual de operação BRC1E52A7
4PW71265-8B – 2013.10
19
Recuo
A função de recuo irá manter a temperatura do espaço num intervalo especíco durante períodos
em que o mesmo não está ocupado.
Nota
• Esta função irá, temporariamente, iniciar uma unidade interior que tenha sido desligada
anteriormente pelo utilizador ou desligada de um evento programado/temporizador para
desligar.
• Esta função é activada por predenição no modo de refrigeração ou no modo de aquecimento.
Esta função pode ser activada/desactivada apenas pelo instalador do sistema.
Por exemplo:
• Caso a temperatura interior descer abaixo dos 10°C, o aquecimento é automaticamente
iniciado. Assim que os 12°C são atingidos, a controlo volta ao seu estado original.
• Caso a temperatura interior estiver acima dos 35°C, a refrigeração é automaticamente
iniciada. Assim que os 33°C são atingidos, a controlo volta ao seu estado original.
O diferencial pode ser ajustado no menu de conguração de recuo (consulte a página 38).
A temperatura de recuo pode ser congurada no ecrã básico enquanto a unidade se encontra
desligada ou se a acção for denida no programa.
Método de operação
1
Frio
Recuar
Max
O recuo não pode ser activado quando estiver ligado um controlo centralizado.
O ícone de recuo ca intermitente quando
a unidade está ligada sob o controlo de recuo.
28°C
BRC1E52A7 Manual de operação
4PW71265-8B – 2013.10
20
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.