Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des
instructions d'origine.
Reportez-vous également au manuel accompagnant l'unité intérieure.
Veuillez lire attentivement les précautions sécurité avant d'installer l'appareil de climatisation
et veillez à l'installer correctement.
● Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes
deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes
les précautions.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
● Après avoir terminé l'installation, effectuez un fonctionnement d'essai pour vérier la présence de
défauts et expliquez au client comment faire fonctionner le climatiseur et veillez à le faire en vous
aidant du manuel de fonctionnement. Demandez au client de ranger le manuel d'installation avec le
manuel de fonctionnement pour référence ultérieure.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela
peut entraîner des blessures ou la mort.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualié d'effectuer les travaux d'installation.
N'essayez pas d'installer la télécommande vous-même. Une mauvaise installation peut entraîner
des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
Consultez votre revendeur local en ce qui concerne le transfert ou la réinstallation de la
télécommande.
Des travaux d'installation incorrects peuvent entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques
ou des dangers d'incendie.
Installez la télécommande conformément aux instructions de ce manuel d'installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
Veillez à n'utiliser que les accessoires et pièces spéciés pour les travaux d'installation.
Si les pièces spéciées ne sont pas utilisées, cela peut entraîner une panne de l'unité, des fuites
d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
Installez la télécommande sur une fondation sufsamment solide pour supporter le poids de la
télécommande.
Une fondation d'une solidité insufsante peut entraîner une panne de la télécommande et peut
provoquer des blessures.
Les travaux électriques doivent être effectués conformément aux règlements locaux et nationaux et
aux instructions de ce manuel d'installation.
Veillez à n'utiliser qu'un circuit d'alimentation dédié. Une insufsance de la capacité du circuit
d'alimentation et des travaux incorrects peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Effectuez toujours les travaux d'installation avec l'alimentation électrique hors circuit.
Si vous touchez des pièces électriées, cela peut entraîner des décharges électriques.
Ne démontez pas, ne reconstruisez pas ou ne réparez pas.
Cela entraîne des décharges électriques et/ou un incendie.
BRC1E52A7 Manuel d'installation
4PW71264-3 – 10.2011
2
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tout le câblage est bien xé, que les câbles spéciés sont utilisés et que la
connexion des bornes et les câbles ne subissent pas de tension.
Des connexions ou la xation des câbles incorrectes peuvent entraîner une montée de chaleur
anormale ou un incendie.
Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales et
internationales applicables.
ATTENTION
An d'éviter toute fuite ou décharge électrique à la suite de la pénétration d'eau ou d'insectes,
comblez le trou débouchant pour câblage avec du mastique.
An d'éviter toute décharge électrique, ne pas effectuer le fonctionnement avec les mains mouillées.
Ne lavez pas la télécommande avec de l'eau, cela peut entraîner des décharges électriques ou un
incendie.
Installez les unités intérieures et extérieures, le cordon d'alimentation et les câbles de connexion
à au moins 1 m de téléviseurs ou de postes de radio an de prévenir les interférences avec les
images et le bruit.
(En fonction de la force du signal entrant, une distance de 1 m peut être insufsante pour
l'élimination du bruit.)
N'installez pas le climatiseur dans les endroits suivants:
1. Où il y a une forte concentration de vaporisation ou de vapeur d'huile minérale (dans une
cuisine, par exemple).
Les pièces en plastique seront détériorées, des pièces peuvent tomber et des fuites d'eau
peuvent s'ensuivre.
2. Où des gaz corrosifs, comme du gaz d'acide sulfurique sont produits.
Les tuyaux en cuivre ou les pièces soudées corrodés peuvent entraîner une fuite
de réfrigérant.
3. A proximité de machines émettant des radiations électromagnétiques.
Les radiations électromagnétiques peuvent gêner le fonctionnement du système
de commande et entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
4. Où des gaz inammables peuvent fuir, où il y a des bres de carbone ou de la poussière
inammables en suspension dans l'air ou dans des endroits où du diluant pour peinture
ou de l'essence sont manipulés.
Le fonctionnement de l'unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
5. Zones à hautes températures ou présentant des points à ammes directes.
Echauffement et/ou incendie peuvent en résulter.
6. Les zones humides ou les endroits pouvant être exposés à de l'eau.
Si de l'eau pénètre à l'intérieur de la télécommande, cela peut entraîner des décharges
électriques et la panne des composants électroniques internes.
Lorsque la fonction thermique de la télécommande est utilisée, sélectionnez un emplacement
d'installation en prenant ce qui suit en compte:
● Un emplacement où la température moyenne ambiante peut être détectée.
● Un emplacement qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil.
● Un emplacement éloigné de la source de chaleur.
● Un emplacement qui n'est pas affecté par l'air extérieur à la suite de l'ouverture/fermeture
de portes ou similaire.
Manuel d'installation BRC1E52A7
4PW71264-3 – 10.2011
3
2. Accessoires
2x
2x
1x
1x
1x
1x
passage du câblage du boîtier
Vue externe de la télécommande
Les accessoires suivants sont inclus.
Vis à boisPetite visBrideCD du manuel
(Ø3,5×16)
(M4×16)
Référence
rapide
Retenue de
câblage
3. Procédure d'installation de la
télécommande
3-1 Déterminez l'emplacement où installer la télécommande.
Veillez à respecter "1. Précautions de sécurité" lors de la détermination de l'emplacement.
3-2 Percez un trou débouchant dans le mur si les câbles sont
ressortis depuis l'arrière.
Ø8-10
Trou de passage
du boîtier inférieur
40
48,5
Placez le centre du trou mural
sur le centre du trou de
inférieur de la télécommande
lorsque vous percez le trou.
ATTENTION
Trou de
passage
Ø8-10
Si la taille du trou est trop importante ou si
l'emplacement n'est pas correct, le trou peut
ressortir de la télécommande.
3-3 Retirez le boîtier supérieur.
Insérez un tournevis dans l'espace du boîtier inférieur pour retirer le boîtier supérieur (2 points).
La carte de circuit imprimé de
la télécommande se trouve sur le
boîtier supérieur. Veillez à ne pas
endommager la carte de circuit
imprimé avec le tournevis.
Veillez à ce que la poussière et
l'humidité n'entrent pas en contact
avec la carte de circuit imprimé du
boîtier supérieur déposé.
BRC1E52A7 Manuel d'installation
4PW71264-3 – 10.2011
Tournevis
Insérez et inclinez légèrement
le tournevis pour la dépose.
Boîtier
supérieur
Boîtier
inférieur
4
3-4 Déterminez la direction de la sortie du câblage de la
Découpez une mince zone (zone hachurée)
avec une pince coupante ou similaire, puis
retirez les barbes à l'aide d'une lime ou
similaire.
3-4-3 Sortie supérieure3-4-4 Sortie supérieure centrale
Découpez une mince zone (zone hachurée)
avec une pince coupante ou similaire, puis
retirez les barbes à l'aide d'une lime ou
similaire.
Découpez une mince zone (zone hachurée)
avec une pince coupante ou similaire, puis
retirez les barbes à l'aide d'une lime ou
similaire.
3-5 Introduisez le câblage.
1. Le boîtier électrique et le câblage de transmission ne sont pas xés.
2. Ne touchez pas directement la plaquette de circuits imprimés de la télécommande.
Spécications du câblage
Type de câblageCordon ou câble gainé en vinyle
Taille du câblage0,75~1,25 mm
Manuel d'installation BRC1E52A7
4PW71264-3 – 10.2011
5
2
La partie gainée du câblage doit être dénudée dans le boîtier de la télécommande.
±10 mm
Unité intérieure
Pour faciliter le câblage, nous vous
Dénudez le fil.
Consigne de découpe
du câblage
Longueur de dénudation de la gaine:
● ±150 mm pour la sortie supérieure
● ±200 mm pour la sortie centrale supérieure
Connectez les bornes (P/P1, N/P2) du boîtier supérieur de la télécommande avec les bornes
(P1, P2) de l'unité intérieure. (P1 et P2 n'ont pas de polarité.)
recommandons de conserver une
différence de ±10 mm entre la
longueur des deux fils.
3-5-1 Sortie arrière
P1
P2
Boîtier inférieur
Boîtier supérieur
Attache
Point de
fixation du
câblage
Carte de circuit
imprimé
Attache
Coupe transversale-
Fixez le câblage au
point de fixation du
câblage à l'aide du
matériau d'attache joint.
<Consigne de fixation du câblage>
BRC1E52A7 Manuel d'installation
4PW71264-3 – 10.2011
6
3-5-2 Sortie gauche
Unité intérieure
Dispositif de retenue
Unité intérieure
P1P2
Boîtier inférieur
3-5-3 Sortie supérieure
du câblage
Boîtier supérieur
Boîtier
supérieur
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
Dispositif de retenue
du câblage
Câblage
Coupe
transversale
Unité intérieure
P1P2
Boîtier supérieur
Installez le dispositif de
retenue du câblage
joint conformément
à l'illustration de
gauche, de manière
à ce que le câblage
-
ne soit pas coincé.
Boîtier inférieur
3-5-4 Sortie supérieure centrale
Dispositif de retenue
du câblage
Boîtier
supérieur
Carte de circuit
imprimé
Manuel d'installation BRC1E52A7
4PW71264-3 – 10.2011
7
P1P2
Boîtier
inférieur
● Exécutez le câblage loin d'une ligne d'alimentation an de ne pas recevoir de bruit
ATTENTION
électrique (bruit externe) pendant le câblage.
● Scellez soigneusement le port d'introduction du câblage avec du mastic (fourni sur
place) an de prévenir l'entrée d'insectes ou autres.
3-6 Procéduredexationduboîtierinférieur.
Dans le cas du tirage du câblage central vers le haut ou du tirage vers l'arrière, reportez-vous
d'abord à la procédure de câblage, le câblage avec le boîtier étant requis avant la xation.
3-6-1 Dans le cas de l'installation au mur
Fixez bien en utilisant les vis à bois jointes (2×).
Vis à bois
(Ø3,5×16)
3-6-2 Dans le cas de l'installation sur le boîtier électrique
Fixez bien en utilisant les petites vis jointes (2×).
Coffret électrique
(à fournir)
(utilisez l'accessoire
en option KJB211A)
Petites vis (M4×16)
BRC1E52A7 Manuel d'installation
4PW71264-3 – 10.2011
Coffret électrique pour deux
unités (sans couvercle)
84
46
(point d'installation)
8
Coffret électrique pour une
unité (sans couvercle)
ATTENTION
Coffret électrique
(à fournir)
(utilisez l'accessoire
en option KJB111A)
84
28
(point d'installation)
Petites vis (M4×16)
● Sélectionnez si possible un endroit plat pour la face d'installation.
● Et ne resserrez pas trop les vis d'installation an de ne pas déformer le boîtier inférieur.
3-7 Installez le boîtier supérieur dans son état original.
● Alignez le boîtier supérieur avec les onglets du boîtier inférieur (6 points), insérez et installez
le boîtier supérieur.
● Installez soigneusement le câblage an de prévenir tout pincement.
● Pelez le sceau de protection xé sur le boîtier supérieur.
Manuel d'installation BRC1E52A7
4PW71264-3 – 10.2011
9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.