Pareiza izmantošana nozīmē efektīvu enerģijas taupīšanu
• Paldies, ka iegādājāties tālvadības pulti ar kabeli.
• Rokasgrāmatā ir aprakstītas drošības prasības, kas jāievēro, izmantojot
šo izstrādājumu.
Rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un apdomājiet šeit sniegto
informāciju pirms izstrādājuma lietošanas.
Pēc izlasīšanas noglabājiet rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā.
Ja vēlāk izstrādājumu izmanto cits lietotājs, tad noteikti nododiet viņam
arī šo rokasgrāmatu.
Page 2
Saturs
Paziņojumi
Galvenais lietošanas
veids (tiešās vadības
pogu izmantošana)
Īsi paskaidrojumi
par galvenajiem
izvēlnes punktiem
Izvēlnes apkalpošana
Drošības pasākumi ................................................... 2
– Stingri ievērojiet šos noteikumus – .......................3
Elementu nosaukumi un funkcijas ............................7
Oriģinālā instrukcija ir sastādīta angļu valodā. Instrukcija visās pārējās valodās ir oriģinālās
instrukcijas tulkojums.
Šī ierīce nav piemērota cilvēkiem, tostarp arī bērniem, ar ziskās, motoriskās vai garīgās attīstības
traucējumiem, kā arī cilvēkiem, kuriem trūkst atbilstošu zināšanu vai pieredzes, izņemot gadījumus,
kad šos cilvēkus rūpīgi uzrauga vai arī par šo cilvēku drošību atbildīgā persona ir sniegusi viņiem
skaidri saprotamus norādījumus par iekārtas lietošanu.
Pieskatiet bērnus, neļaujiet viņiem rotaļāties ar šo ierīci.
Rūpīgi izlasiet informāciju par drošības pasākumiem, lai varētu pareizi izmantot izstrādājumu.
• Te minētos drošības tehnikas pasākumus norāda vārdi "BĪSTAMI!" un "UZMANĪBU!".
Abu veidu norādes satur svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ievērojiet visus drošības
tehnikas noteikumus bez izņēmumiem.
BĪSTAMI!
Ja neievēro šos norādījumus, tad ir iespējami ievainojumi vai pat
nāve.
UZMANĪBU!
• Rokasgrāmatā ir izmantotas šādas piktogrammas.
Stingri aizliegts tā rīkoties.Vienmēr izpildīt sniegtos norādījumus .
Pārliecināties, ka ierīce ir iezemēta.
Vienmēr sargāt ierīci no ūdens un
mitruma.
Ja neievēro šos norādījumus, tad ir iespējami materiāli zaudējumi
vai ievainojumi, kam atkarībā no apstākļiem var būt nopietnas sekas.
Stingri aizliegts pieskarties ierīcei ar
mitrām rokām.
Par tālvadības pulti
BĪSTAMI!
• Pats neuzstādiet tālvadības pulti.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā ir iespējams elektriskās strāvas trieciens vai
aizdegšanās.
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
• Nepārbūvējiet un neremontējiet tālvadības pulti.
Tāda rīcība var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos.
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
•
Pats nepārvietojiet tālvadības pulti pie cita bloka un neuzstādiet to no jauna.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā ir iespējams elektriskās strāvas trieciens vai
aizdegšanās.
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
• Ierīces tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, matu
laku vai insekticīdu.
Neizmantojiet ierīces tīrīšanai organiskos šķīdinātājus, piemēram, krāsas šķīdinātāju.
Organiskie šķīdinātāji var sabojāt ierīci, izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Nerotaļājieties ar kondicionētāju vai ar tā tālvadības pulti.
Ja bērns nejauši iedarbina ierīci, tad ir iespējams kaitējums veselībai.
• Stingri aizliegts izjaukt tālvadības pulti.
Ja pieskaras pults iekšējām detaļām, tad varat saņemt elektriskās strāvas triecienu vai
izraisīt aizdegšanos.
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju vai pilnvaroto pārstāvi par ierīces iekšējo detaļu
pārbaudēm un korekcijām.
• Lai izvairītos no elektriskās strāvas triecieniem, nelietojiet ierīci ar mitrām
rokām.
• Tālvadības pulti nedrīkst mazgāt.
Pretējā gadījumā ir iespējama elektrības noplūde, elektriskās strāvas trieciens vai
aizdegšanās.
• Neatstājiet tālvadības pulti vietās, kur tā nav pasargāta no mitruma.
Ja tālvadības pultī iekļūst ūdens, tad ir iespējams elektriskās strāvas trieciens un
elektronisko detaļu bojājumi.
Iekšējais bloks un ārējais bloks
BĪSTAMI!
• Ilga saskare ar aukstu vai siltu gaisu no gaisa kondicionētāja, kā arī ar
pārāk aukstu vai pārāk siltu gaisu var būt kaitīga jūsu veselībai.
• Neievietojiet dažādus priekšmetus vai savus pirkstus gaisa ieplūdes un
izplūdes atverēs.
Saskare ar gaisa kondicionētāja ātrgaitas ventilatora spārniem var izraisīt ievainojumus.
• Konsultējieties ar speciālistu par piederumu pievienošanu un izmantojiet
tikai ražotāja norādītos piederumus.
Jūsu patstāvīga rīcība var izraisīt ūdens noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai
aizdegšanos.
• Neizmantojiet šo izstrādājumu vidē, kurā ir eļļas, piemēram, cepamās
eļļas vai mašīneļļas, tvaiki.
Eļļas tvaiki var sabojāt ierīci, izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Neizmantojiet izstrādājumu tādās vietās, kur gaisā ir augsta eļļas dūmu,
viegli uzliesmojošu, kodīgu gāzu vai metāla putekļu koncentrācija.
Izstrādājuma izmantošana šādās vietās var izraisīt aizdegšanos vai ierīces darbības
traucējumus.
• Aukstumaģenta noplūdes gadījumā sargieties no aizdegšanās.
Ja gaisa kondicionētājs pareizi nedarbojas, tas ir, neatdzesē vai nesilda gaisu, tad
iemesls var būt aukstumaģenta noplūde. Konsultējieties par to ar izplatītāju.
Aukstumaģents gaisa kondicionētājā nerada nekādas briesmas un parasti neizplūst.
Taču noplūdes gadījumā tā saskare ar gāzes degli, sildītāju vai plīti var izraisīt indīgas
gāzes rašanos. Neizmantojiet gaisa kondicionētāju, kuram ir noplūde, kamēr speciālists to
nav pārbaudījis un novērsis noplūdi.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
3
Page 5
Drošības pasākumi
BĪSTAMI!
• Ja izmantojat jaudas slēdzi ar drošinātāju, tad pārliecinieties,
ka drošinātājam ir pareiza kapacitāte.
Ja izmanto parastu metāla stiepli, tad ir iespējami darbības traucējumi vai aizdegšanās.
• Neiedarbiniet un neapturiet gaisa kondicionētāju, ieslēdzot vai izslēdzot
tīkla barošanas slēdzi.
Pretējā gadījumā ir iespējama aizdegšanās vai ūdens noplūde.
Turklāt ventilators ļoti strauji uzņem apgriezienus, ja ir ieslēgta barošanas atteices
kompensācija, un tas var izraisīt ievainojumus.
• Pārliecinieties, ka ierīce ir iezemēta.
Nesavienojiet iekārtas zemējumu ar komunālā tīkla cauruļvadiem, zibensnovedēju vai
tālruņa līnijas zemējumu. Nepareizi ierīkota zemējuma gadījumā ir iespējams elektriskās
strāvas trieciens vai aizdegšanās. Straujš sprieguma pieaugums tīklā zibens spēriena vai
citu iemeslu dēļ var sabojāt gaisa kondicionētāju.
•
Ja gaisa kondicionētājam parādās darbības traucējuma pazīmes
(piemēram, deguma smaka u.tml.), izslēdziet ierīces elektrisko barošanu un
vērsieties pie izplatītāja.
Ja turpina izmantot bojātu ierīci, tad ir iespējams īssavienojums, elektriskās strāvas
trieciens vai aizdegšanās.
• Konsultējieties ar izplatītāju par to, kas jādara aukstumaģenta noplūdes
gadījumā.
Ja gaisa kondicionētājs jāuzstāda nelielā telpā, tad nepieciešams veikt atbilstošus
pasākumus, lai noplūdes gadījumā netiktu pārsniegta aukstumaģenta pieļaujamā
koncentrācija gaisā.
Ja to neievēro, tad ir iespējams nelaimes gadījums skābekļa trūkuma dēļ.
• Noteikti ierīkojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Ja neierīko noplūdstrāvas aizsargslēdzi, tad ir iespējams elektriskās strāvas trieciens vai
aizdegšanās.
• Konsultējieties ar izplatītāju, ja gaisa kondicionētājs bijis iegremdēts
ūdenī sakarā ar dabas katastrofu, piemēram, plūdiem vai taifūnu.
Tādā gadījumā neizmantojiet gaisa kondicionētāju, jo ir iespējama kondicionētāja
avārija, elektriskās strāvas trieciens vai aizdegšanās.
• Gaisa kondicionētājam ierīkojiet atsevišķu elektrisko barošanu.
Ar citām ierīcēm kopēja elektriskā barošana var izraisīt ierīces sakaršanu, aizdegšanos
vai avāriju.
• Pēc ilgas lietošanas pārbaudiet ierīces rāmi un stiprinājumus, vai tie nav
bojāti.
Ierīce, kam ir bojāti stiprinājumi, var nokrist un izraisīt ievainojumus.
• Neļaujiet bērniem kāpt uz ierīces ārējā bloka vai novietot uz tā dažādus
priekšmetus.
Cilvēka vai priekšmetu kritiens no tā var beigties ar ievainojumiem.
• Neaizsprostojiet gaisa ieplūdes un izplūdes atveres.
Gaisa plūsmas traucēšana var kavēt ierīces darbību.
• Lai pasargātu sevi no ievainojumiem, nepieskarieties ierīces gaisa
ieplūdes atverei vai tās alumīnija līstēm.
• Aizliegts noņemt ārējā bloka ventilatora aizsargu.
Tas aizsedz ārējā bloka ātrgaitas ventilatoru, kura lāpstiņas var izraisīt ievainojumus.
• Nenovietojiet zem ierīces iekšējā vai ārējā bloka tādus priekšmetus, kam
var kaitēt mitrums.
Noteiktos apstākļos mitruma kondensācija uz galvenā bloka vai aukstumaģenta
cauruļvadiem, gaisa ltra aizsērēšana vai drenāžas nosprostošanās var izraisīt ūdens
pilēšanu, kas, savukārt, var sabojāt apakšā novietotos priekšmetus.
• Nenovietojiet uz ierīces traukus ar ūdeni (puķu vāzes un tml.), jo tas var
izraisīt elektriskās strāvas triecienus vai aizdegšanos.
• Gaisa kondicionētāju izmantojiet tikai paredzētajam lietojumam.
Neizmantojiet gaisa kondicionētāju, lai nodrošinātu zemu temperatūru precīzijas
instrumentiem, pārtikai, augiem, dzīvniekiem vai mākslas darbiem, jo tas var negatīvi
ietekmēt atdzesējamo objektu darbību, kvalitāti un/vai ilgmūžību.
• Mājsaimniecības ierīces, kas izmanto atklātu liesmu, nedrīkst novietot
kondicionētāja gaisa plūsmā, jo tā var traucēt degļa darbību.
• Tieši zem kondicionētāja bloka nedrīkst novietot sildītāju, jo siltums var
izraisīt deformācijas.
• Pārliecinieties, ka gaisa plūsma no kondicionētāja netiek vērsta uz
bērniem, augiem vai dzīvniekiem, jo tai var būt negatīvas sekas.
• Nenovietojiet traukus ar viegli uzliesmojošu vielu, piemēram, aerosola
baloniņus, tuvāk par 1 metru no gaisa izplūdes atveres.
Šādi baloniņi var uzsprāgt, ja tos telpās vai ārpusē sakarsē siltā gaisa plūsma no ierīces.
• Neuzstādiet gaisa kondicionētāju tādā vietā, kur ir iespējama viegli
uzliesmojošas gāzes noplūde.
Ja notiek šādas gāzes noplūde, tad tās uzkrāšanās kondicionētāja tuvumā var izraisīt
ugunsgrēku.
• Nesēdiet vai nestāviet uz nestabilas pamatnes, kad izmantojat gaisa
kondicionētāju vai veicat tā apkopi.
Nestabila pamatne var apgāzties un izraisīt ievainojumus.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
5
Page 7
Drošības pasākumi
UZMANĪBU!
• Nepieskarieties motoram, kad maināt ltru.
Kad motors darbojas, tas stipri sakarst, un jūs varat apdedzināties.
• Nemazgājiet gaisa kondicionētāju ar ūdeni, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Laiku pa laikam veiciet vēdināšanu.
Ievērojiet piesardzību, kad izmantojat gaisa kondicionētāju kopā ar citām apsildes un
apkures iekārtām.
Nepietiekama ventilācija var izraisīt skābekļa trūkumu.
• Pirms tīrīšanas vienmēr apturiet gaisa kondicionētāja darbību un
izslēdziet tīkla slēdzi.
Ja tā nedarīsiet, tad ir iespējams elektriskās strāvas trieciens vai ievainojumi.
• Pats nemazgājiet ierīces iekšējā un ārējā bloka iekšieni. Vienmēr
konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Nepareizas mazgāšanas metodes vai nepareiza mazgāšanas līdzekļa izmantošana var
sabojāt iekšējā bloka blīves vai izraisīt ūdens noplūdi.
Iespējama arī avārija, dūmu parādīšanās vai aizdegšanās, ja mazgāšanas laikā
saslapina iekšējā bloka elektrotehniskās detaļas vai motoru.
• Nenovietojiet nekādus priekšmetus tuvu pie iekārtas ārējā bloka,
nepieļaujiet koku lapu un citu atkritumu uzkrāšanos pie ārējā bloka.
Lapās parasti dzīvo maziņi dzīvnieki, kas var iemaldīties arī ierīces blokā. Ierīces blokā
šādi dzīvnieciņi var pieskarties elektrotehniskajām detaļām un izraisīt avāriju, dūmu
parādīšanos vai aizdegšanos.
• Abi ierīces bloki ir stingri un droši jāpiestiprina.
Ja bloki nav stingri un droši piestiprināti, tad tie var nokrist un izraisīt ievainojumus.
• Nodrošiniet pilnīgu drenāžu.
Ja gaisa kondicionētāja darbības laikā no ārējā bloka drenāžas caurules netek ūdens,
tad šo cauruli var būt aizsprostojuši netīrumi.
Tas var izraisīt ūdens noplūdi no iekšējā bloka. Tādā gadījumā izslēdziet gaisa
kondicionētāju un konsultējieties ar izplatītāju, lai saņemtu palīdzību.
Papildu funkcijas, kuras neietilpst galvenajās apkalpošanas darbībās
(ieslēgšana/izslēgšana, darbības režīma atlasīšana, ventilatora
ātruma/gaisa plūsmas virziena, temperatūras iestatījumi), tiek
iestatītas displeja izvēlnē.
PIEZĪME
• Neuzstādiet tālvadības pulti tiešā saules gaismā.
Pretējā gadījumā pults LCD displejs var zaudēt krāsas, un tad tajā nekas nebūs
redzams.
• Neraustiet un nesalociet tālvadības pults kabeli.
Pretējā gadījumā ir iespējama tālvadības pults avārija.
• Neizmantojiet smailus priekšmetus, lai ar tiem nospiestu tālvadības pults pogas.
Pretējā gadījumā ir iespējams tālvadības pults bojājums vai avārija.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
7
Page 9
1. Darbības režīmu atlases poga
• Piespiediet šo pogu, lai atlasītu vēlamo
darbības režīmu. (Sk. 21. lpp.)
* Pieejamie darbības režīmi var atšķiries
atkarībā no pievienotā ierīces modeļa.
7. Poga "Pa kreisi" (jānospiež
daļa ar simbolu )
• Lieto, lai izvēlnē iezīmētu nākamo punktu
pa kreisi.
• Izvēlne tiek ritināta pa kreisi.
2. Ventilatora ātruma/gaisa plūsmas
virziena iestatījumu poga
• Izmanto, lai indicētu gaisa apjoma/plūsmas
virziena iestatījumu izvēlni. (Sk. 14. lpp.)
* Pieejamais ventilatora ātrums un gaisa
plūsmas virziens var atšķirties atkarībā no
pievienotā ierīces modeļa.
3. Izvēlnes/ievades poga
• Izmanto, lai indicētu galveno izvēlni.
(Sk. 25. lpp. par izvēlnes punktiem.)
• Lieto, lai ievadītu atlasīto iestatījumu
punktu.
4. Poga "Uz augšu" (jānospiež
daļa ar simbolu )
• Lieto, lai palielinātu iestatīto temperatūru.
• Tiek iezīmēti nākamie punkti uz augšu.
(Ja pogu tur piespiestu, tad iezīmējums
nepārtraukti pārvietojas pa punktiem.)
• Lieto, lai mainītu atlasīto punktu.
5. Poga "Uz leju" (jānospiež daļa
ar simbolu )
• Lieto, lai samazinātu iestatīto temperatūru.
• Tiek iezīmēti nākamie punkti uz leju.
(Ja pogu tur piespiestu, tad iezīmējums
nepārtraukti pārvietojas pa punktiem.)
• Lieto, lai mainītu atlasīto punktu.
8. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
• Nospiež šo pogu, lai iedarbinātu sistēmu.
• Vēlreiz nospiež šo pogu, lai apturētu
sistēmu.
9. Darbības indikators (zaļš)
• Indikatora lampiņa deg, kad sistēma
darbojas.
• Indikatora lapiņa mirgo, ja ir radusies kļūda.
10. Atcelšanas poga
• Lieto, lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē.
11. LCD (ar izgaismojumu)
• Izgaismojums iedegas apmēram uz
30 sekundēm, kad nospiež jebkuru vadības
pogu. Kamēr deg izgaismojums, var lietot
visas pogas, izņemot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu.
• Ja vienu iekšējo bloku vada ar 2 tālvadības
pultīm, tad deg tās tālvadības pults
izgaismojums, kura ieslēgta pirmā.
• Ir pieejami divi šķidro kristālu displeja (LCD) sākuma ekrāni. Displeja standarta ekrāns
ir iestatīts pēc noklusējuma.
•
Lai pārietu detalizētajā ekrānā, atlasiet detalizēto ekrānu galvenajā izvēlnē. (Sk. 53. lpp.)
• Displejā indicētais ekrāna saturs mainās atkarībā no pievienotās ierīces darbības
režīma. (Tālāk redzamais displeja ekrāna saturs tiek indicēts, kad gaisa kondicionētājs
ir automātiskas sildīšanas režīmā.)
Standarta displeja ekrāns
11. Atrite
9. Ar centralizētu
vadību
1. Darbības režīms
2. Ventilatora
Auto
Set to
Cool
Heat
28°C
20°C
ātrums
6. Vēdināšana/
attīrīšana
Detalizētais displeja ekrāns
This function not available
<Standarta indikācijas piemērs>
Gaisa plūsmas virziens, pulkstenis un detalizētās atlases punkti
parādās detalizētajā displejā papildus punktiem, kas redzami
standarta displejā.
8. ( ) ikona
7. ( ) ikona
3. Iestatītās/atrites
temperatūras
4. Atkausēšana/
karstais starts
5. Paziņojums
12. Gaisa plūsmas
virziens
(Redzams tikai
gaisa kondicionētāja
darbības laikā.)
2. Ventilatora ātrums
(bez ventilatora
ātruma vadības
funkcijas)
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
9
Auto
Atgriešanās Iestatījums
Auto
Atgriešanās Iestatījums
Fri 11 : 03
Setback
Cool
28
Heat
20
--:--
Set to
Cool
28
Heat
20
°C
°C
°C
°C
(12/24 stundu indikācija)
Room
20°C
3. Iestatītās/atrites
temperatūras indikācija
14. Detalizēta atlase
(ar telpas temperatūras
(bez pulksteņa iestatījumiem)
15. ( ) ikona
14. Detalizēta atlase
(nav atlasīti detalizētie
izvēlnes punkti)
Page 11
1. Darbības režīms
• Izmanto, lai indicētu pašreizējo darbības
režīmu: Cool (dzesēšana), Heat (sildīšana),
Vent (vēdināšana), Fan (ventilators), Dry
(žāvēšana) vai Auto (automātiskais).
2. Ventilatora ātrums
• Izmanto, lai indicētu ventilatora ātrumu,
kāds ir iestatīts gaisa kondicionētājam.
• Ventilatora ātrums netiek uzrādīts, ja gaisa
kondicionētājam nav ventilatora ātruma
kontroles funkcijas.
3. Iestatītās/atrites temperatūras
indikācija
• Kad ierīci ieslēdz, Set to rāda temperatūru,
kāda iestatīta gaisa kondicionētājam.
• Kad ierīci izslēdz, Setback rāda
temperatūru, kāda iestatīta atrites funkcijai.
4. Atkausēšana/karstais starts
"" (Sk. 16. lpp.)
Kad tiek indicēts vēdināšanas režīms
" ":
• Parādās, ja ir pievienota kopējā
siltummaiņa ierīce, piemēram, Ventiair.
Sīkāka informācija pieejama Ventiair
ekspluatācijas instrukcijā.
"Error: Press Menu Button"
(kļūda: nospiediet ievēlnes pogu)
"Warning: Press Menu Button"
(brīdinājums: nospiediet ievēlnes pogu)
• Parādās, ja konstatēta kļūda vai
brīdinājums (sk. 63. lpp.).
"Quick Start" (tikai modelim SkyAir)
• Parādās, ja ir ieslēgta ātrās dzesēšanas/
sildīšanas funkcija (sk. 32. lpp.).
"Time to clean lter" (laiks iztīrīt ltru)
"Time to clean element" (laiks iztīrīt
elementu)
"Time to clean lter and element"
(laiks iztīrīt ltru un elementu)
• Parādās, kad pienācis laiks veikt ltra vai
elementa tīrīšanu (sk. 61. lpp.).
6. Vēdināšana/attīrīšana
• Parādās, ja ir pievienota kopējā
siltummaiņa ierīce, piemēram, Ventiair.
•
Vēdināšanas režīma ikonas""
Šīs ikonas norāda pašreizējo vēdināšanas
režīmu (tikai modelim HRV) (AUTO MĀTISKĀ VĒDINĀŠANA, VĒDINĀŠANA AR
ENERĢIJAS ATGUVI, APIEŠANA).
• GAISA attīrīšanas IKONA " "
Šī ikona norāda, ka darbojas gaisa
attīrīšanas bloks (pieejams pēc izvēles).
7. ikona (Sk. 23. lpp.)
5. Paziņojums
Tiek parādīti šādi paziņojumi.
"This function not available" (šī funkcija
nav pieejama).
• Parādās uz dažām sekundēm pēc vadības
pogas nospiešanas, ja iekšējam blokam
nav attiecīgās funkcijas.
• Ja darbojas vairāki iekšējie bloki, šāds
paziņojums parādās tikai tad, ja attiecīgās
funkcijas nav nevienam iekšējam blokam.
Tātad paziņojums neparādās, ja attiecīgā
funkcija ir vismaz vienam iekšējam blokam.
• Parādās, kad ir bloķēti taustiņi.
8. ikona (Sk. 42. lpp. un 49. lpp.)
• Parādās, kad ir ieslēgts graka taimeris vai
izslēgšanas taimeris.
9. Ar centralizētu vadību " "
• Parādās, ja sistēmu vada centralizētās
vadības iekārta (pēc izvēles pieejams
piederums), nevis tālvadības pults.
10. Pārslēgšanas kontrole ""
(tikai modelim VRV)
• Parādās tālvadības pults displejā, ja
tālvadības pultij nav dzesēšanas/sildīšanas
atlases iespējas režīma (sk. 21. lpp.).
Apraksta izvēlnes, kas
tiek uzrādītas, kad lieto
tālvadības pulti.
1
2
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Setting
Return
Schedule
Clock has not been set.
Would you like to set it now?
Yes No
Return Setting
Date & Time
Year 2011
Month 01
Day 01
Tuesday
12:00
Return Setting
Lietošanas procedūra
Paskaidro tālvadības pults pogu
lietošanas procedūru.
Lietojiet pogas saskaņā ar šo
procedūru.
• Atveriet galveno izvēlni. (Sk. 29. lpp.)
1/2
Nospiediet pogas
•
atlasītu
Schedule galvenajā izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
graka izvēlni.
• Graku var iestatīt, ja ir noregulēts
pulkstenis.
• Ja pulkstenis nav noregulēts, tad parādās
pa kreisi redzamā izvēlne.
Nospiediet
un tad nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Parādās datuma un laika izvēlne.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu
un diennakts laiku. (Sk. "Pulkstenis un
kalendārs" lappusē 57.)
, lai
pogas
, lai atlasītu Yes ,
uzrādīšana
Parāda lietojamo pogu
stāvokli.
Sagatavošana
• Mehāniskas aizsardzības nolūkā sistēma jāieslēdz vismaz 6 stundas pirms sistēmas
lietošanas sākuma.
•
Lai nodrošinātu netraucētu sistēmas darbības uzsākšanu, sezonas laikā neizslēdziet sistēmu.
.
1
Cool
Set to
Cool
28°C
•
Vairākas reizes nospiediet darbības režīma atlases
pogu, lai atlasītu vēlamo dzesēšanas, sildīšanas,
ventilatora vai automātisko režīmu
* Darbības režīmi, kuri nav pieejami, ne neparādās izvēlnē.
* Kad gaisa kondicionētājs ir dzesēšanas režīmā, var atlasīt tikai
dzesēšanas vai ventilatora režīmu.
* Pārslēgšanas kontroles ikona parādās visās tālvadības pultīs,
bet modeļa VRV dzesēšanas sistēmai var iestatīt tikai
dzesēšanas vai ventilatora režīmu.
Piezīme
•
Pirms darbības režīma pārslēgšanas pārliecinieties, ka tālvadības
pults displejā nav redzama pārslēgšanas kontroles ikona.
Dzesēšanas vai sildīšanas režīmu nevar izvēlēties, ja tālvadības
pults displejā parādās augstāk redzamais. Ja mirgo
pārslēgšanas kontroles ikona, tad sk. 21. lpp.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
13
Page 15
2
MazsVidējs
Automātiski
3
4
5
Cool
Set to
Cool
Cool
Set to
Cool
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Low
Return Setting
ReturnSetting
Position 0
A
28°C
28°C
Liels
• Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Iedegas darbības indikators (zaļš), un sistēma
uzsāk darbu.
• Iestatītā temperatūra pieaug par
1°C, kad piespiež pogu , un samazinās par 1°C,
kad piespiež pogu .
* Temperatūras iestatījumus nav iespējams mainīt ventilatora
režīmā.
• Lai regulētu gaisa apjoma un/vai gaisa plūsmas
virziena iestatījumus, nospiediet ventilatora
ātruma/gaisa plūsmas virziena iestatījumu pogu.
• Lai atlasītu gaisa apjoma vai gaisa plūsmas
virziena iestatījumu, nospiediet pogas .
• Kad atlasīts gaisa apjoma iestatījums, atlasiet
vēlamo ventilatora ātruma iestatījumu Low,
Medium, High vai Auto, izmantojot pogas .
* Atkarībā no iekšējā bloka veida var būt pieejami
divi ventilatora ātruma iestatījumi: Low un High.
* Mehānisko mezglu aizsardzības nolūkā sistēma
var būt automātiskas ventilatora ātruma
regulēšanas režīmā.
* Sistēma var būt automātiskas ventilatora ātruma
regulēšanas režīmā atkarībā no iekštelpu
temperatūras.
Ventilators var pārtraukt darbību, bet tas nav
darbības traucējums.
* Gaisa apjoma iestatījums var stāties spēkā tikai
kāda laika, bet tas nav darbības traucējums.
* Automātiskā režīmā ventilatora ātrumu regulē
automātiski, atkarībā no uzdotās vērtības un
iekštelpu temperatūras. Ventilatora režīmā
ventilatora ātruma iestatījums ir liels.
Tālāk norādītos darbības apstākļos gaisa plūsmas virziena regulēšana notiek automātiski. Tādēļ
reālā darbība var atšķirties no tālvadības pults displejā parādītās.
• Temperatūra telpā ir augstāka par tālvadības pultī iestatīto temperatūru
Darbības
apstākļi
Darbība sildīšanas režīmā ir automātiska.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
15
(sildīšanas režīmā).
• Atkausēšanas laikā (sildīšanas režīmā).
(Gaisa plūsma tiek virzīta horizontāli, lai uz cilvēkiem telpā netiktu pūsts
auksts gaiss.)
• Nepārtrauktas darbības laikā, kad gaisa plūsma virzīta horizontāli.
Page 17
• Darbības indikatora lampiņa nodziest un sistēma
6
pārtrauc darboties, kad vēlreiz nospiež
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
* Kad sistēma darbojas sildīšanas režīmā,
ventilators ieslēdzas apmēram uz 1 minūti, lai
atdzesētu iekšējo bloku pēc tam, kad darbība
sildīšanas režīmā pārtraukta.
Piezīme
• Nedrīkst izslēgt strāvu uzreiz pēc sistēmas darbības beigām.
Pagaidiet vismaz 5 minūtes, lai no drenāžas ierīces izplūst
atlikušais ūdens. Pretējā gadījumā ir iespējama ūdens noplūde
vai darbības traucējumi.
Apsildes darbības režīma raksturojums
Darbības
uzsākšana
• Sistēmai parasti vajag daudz vairāk laika iestatītās temperatūras
sasniegšanai apsildes režīmā nekā dzesēšanas režīmā.
Tādēļ ieteicams laikus iedarbināt sistēmu, izmantojot taimeri.
Veiciet šādas operācijas, lai novērstu sistēmas sildīšanas spējas
samazināšanos un auksta gaisa plūsmu no sistēmas.
Atkausēšanas
operācija
Karstais starts
(tikai modelim
VRV)
• Sistēmas sildīšanas spēja samazinās, ja ārējais bloks ir sasalis.
Tādēļ sistēma automātiski uzsāk atkausēšanas operāciju.
• Sistēma pārtrauc silta gaisa pūšanu, un tālvadības pults displejā
parādās ikonas "" (atkausēšana/karstais starts).
• Sistēma atsāk normālu darbību apmēram pēc 6-8 (bet ne vairāk
kā 10) minūtēm.
• Kad sistēma sāk darboties sildīšanas režīmā, ventilators darbojas
brīzes režīmā, lai novērstu aukstā gaisa izplūdi telpā atkausēšanas
laikā.
(Šajā gadījumā tālvadības pults displejā parādās ""
(atkausēšana/karstais starts).)
Galvenais lietošanas veids (tiešās vadības pogu izmantošana)
Āra temperatūra
un sildīšanas
spēja
• Sistēmas sildīšanas spēja samazinās līdz ar āra temperatūras
pazemināšanos.
Ja tā notiek, tad kopā ar šo sistēmu jāizmanto vēl citas apkures
ierīces.
(Iepriekš minētajā gadījumā pēc iespējas biežāk vēdiniet telpu.)
Neizmantojiet apkures ierīces tādās vietās, kur uz tām būtu vērsta
gaisa plūsma no sistēmas.
• Sistēmā notiek karstā gaisa cirkulācija. Tādēļ pēc sistēmas
iedarbināšanas temperatūra telpā pieaug tikai pēc kāda laika.
Iekšējā bloka ventilators automātiski pāriet brīzes režīmā, līdz
sistēmas iekšējā temperatūra sasniedz noteiktu līmeni.
• Ja karstais gaiss paliek pie griestiem un telpā ir vēsi, tad ieteicams
izmantot griestu ventilatoru.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar Daikin izplatītāju.
Žāvēšanas programmas darbība
Sagatavošana
• Mehāniskas aizsardzības nolūkā sistēma jāieslēdz vismaz 6 stundas pirms sistēmas
lietošanas sākuma.
• Lai nodrošinātu netraucētu sistēmas darbības uzsākšanu, sezonas laikā neizslēdziet
sistēmu.
• Žāvēšanas režīmu nevar atlasīt, ja tālvadības pultī nav iespējams izvēlēties dzesēšanas/
sildīšanas režīmu (sīkāku informāciju sk. 22. lpp.).
• Vairākas reizes nospiediet darbības režīmu
1
Dry
2
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
17
selektora pogu, līdz ir atlasīts žāvēšanas režīms.
* Žāvēšanas režīms var nebūt pieejams atkarībā no uzstādītā
iekšējā bloka.
• Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Iedegas darbības indikators (zaļš), un sistēma
uzsāk darbu.
* Temperatūru un ventilatora ātrumu automātiski kontrolē
mikrodators. Tāpēc nav iespējams mainīt temperatūru un
ventilatora ātrumu, kamēr gaisa kondicionētājs darbojas.
Page 19
3
4
• Par gaisa plūsmas virziena iestatījumu mainīšanu sk. 14. lpp.
• Darbības indikatora lampiņa nodziest un sistēma
pārtrauc darboties, kad vēlreiz nospiež
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Piezīme
• Nedrīkst izslēgt strāvu uzreiz pēc sistēmas darbības beigām.
Pagaidiet vismaz 5 minūtes, lai no drenāžas ierīces izplūst
atlikušais ūdens. Pretējā gadījumā ir iespējama ūdens noplūde
vai darbības traucējumi.
Galvenais lietošanas veids (tiešās vadības pogu izmantošana)
Darbības programmas
Žāvēšanas programma
Sistēma žāvēšanas režīmā periodiski veic nelielu telpas dzesēšanu,
lai likvidētu mitrumu, pēc iespējas mazāk samazinot temperatūru,
bet nepieļaujot pārāk lielu atdzišanu.
Žāvēšanas programmas darbība
• Temperatūru un ventilatora ātrumu automātiski kontrolē mikrodators. Tāpēc nav iespējams mainīt
temperatūru un ventilatora ātrumu, kamēr gaisa kondicionētājs darbojas.
Atrite
Atrites funkcija uztur telpas temperatūru noteiktās robežās, kamēr telpā neatrodas cilvēki.
Piezīme
• Šī funkcija īslaicīgi iedarbina iekšējo bloku, ko iepriekš izslēdzis lietotājs vai taimeris/saskaņā ar
graku.
• Atrites funkcija pēc noklusējuma ir ieslēgta dzesēšanas režīmā un sildīšanas režīmā. Funkciju
var ieslēgt/izslēgt tikai sistēmas uzstādītājs.
Piemēri:
• Kad temperatūra telpā noslīd zem 10°C, automātiski sākas sildīšana. Kad sasniegta 12°C
temperatūra, vadības bloks atgriežas sākotnējā statusā.
• Kad temperatūra telpā pārsniedz 35°C, automātiski sākas dzesēšana. Kad sasniegta 33°C
temperatūra, vadības bloks atgriežas sākotnējā statusā.
Šo intervālu var regulēt atrites kongurācijas izvēlnē (sk. 38. lpp.). Atrites temperatūru var
iestatīt galvenajā izvēlnē, kad ierīce ir izslēgta vai iestatīta darbam pēc graka.
Lietošanas metode
1
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
19
Cool
Setback
4PW71265-1B – 2015.07
Atriti nevar ieslēgt, ja ir pievienota centralizēta vadība.
Atrites ikona mirgo, kad ierīces bloku iedarbina
atrites kontroles režīmā.
Cool
28°C
Page 21
Vēdināšanas režīms
Lietošanas metode
Kad gaisa kondicionētājs savienots ar kopējo siltummaini
Sagatavošana
• Mehāniskas aizsardzības nolūkā sistēma jāieslēdz vismaz 6 stundas pirms sistēmas
lietošanas sākuma.
• Lai nodrošinātu netraucētu sistēmas darbības uzsākšanu, sezonas laikā neizslēdziet
sistēmu.
• Ar darbības režīmu selektora pogu iestatiet
1
2
3
Vent
vēdināšanu, ja kopējais siltummainis tiek
izmantots bez dzesēšanas/sildīšanas starp
sezonām.
• Lai mainītu vēdināšanas režīma iestatījumu, veiciet vajadzīgos
iestatījumus galvenajā izvēlnē (sk. 35. lpp.).
* Vēdināšanas režīms: automātiskā vēdināšana, vēdināšana ar
enerģijas atgūšanu un apiešana
• Lai mainītu vēdināšanas jaudu, veiciet vajadzīgos iestatījumus
galvenajā izvēlnē (sk. 34. lpp.).
Iedegas darbības indikators (zaļš), un sistēma
uzsāk darbu.
• Darbības indikatora lampiņa nodziest un kopējais
siltummainis pārtrauc darboties, kad vēlreiz
piespiež ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
20
Page 22
Galvenais lietošanas veids (tiešās vadības pogu izmantošana)
Dzesēšanas/sildīšanas atlases metodes iestatīšana
(tikai modelim VRV)
Sk. "Dzesēšanas/sildīšanas atlases iespēja" lappusē 22, lai uzzinātu par
Iestatījumu izmaiņas
1
Cool
Set to
ReturnSetting
Cool
Set to
Cool
Cool
dzesēšanas/sildīšanas atlases iespēju.
•
Turiet tālvadības pults darbības režīmu selektora
pogu nospiestu vismaz 4 sekundes. (kad deg
28°C
28°C
izgaismojums)
Tāvadības pultī neparādās " " (pārslēgšanas
kontrole), ja tālvadības pultī ir dzesēšanas/
sildīšanas atlases iespēja.
• Ikonas " " (pārslēgšanas kontrole) displejā visās tālvadības
pultīs, kas savienotas ar vienu un to pašu ārējo bloku vai BS
ierīci, sāk mirgot.
* Vēdināšanas režīma iestatījumu izmaiņas ir iespējamas
neatkarīgi no dzesēšanas/sildīšanas atlases iespējas.
* Ja "dzesēšanas/sildīšanas atlases tālvadības pultī" ( ) ir
iestatīta dzesēšanas/sildīšanas atlases iespēja, tad visas
tālvadības pultis displejā rāda " " (pārslēgšanas kontrole).
Tādā gadījumā tālvadības pultīs nevar iestatīt dzesēšanas/
sildīšanas atlases iespēju.
Par "dzesēšanas/sildīšanas atlases tālvadības pulti" sīkāk lasiet
ārējā bloka ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Dzesēšanas/sildīšanas atlases iespēju iestatiet saskaņā ar
tālākajiem paskaidrojumiem.
Ikona " " (pārslēgšanas kontrole) mirgo, kad pirmo reizi tiek ieslēgta
Cool
Cool
28°C
28°C
strāva.
• Nospiediet darbības režīmu atlases pogu uz tās
tālvadības pults, kurai nepieciešams iestatīt
atlases iespēju.
Tiks iestatīta dzesēšanas/sildīšanas atlases
iespēja, un ikonas " " (pārslēgšanas kontrole)
pazudīs.
Ikonas " " (pārslēgšanas kontrole) parādīsies
citās tālvadības pultīs.
Atlases iestatījumi
2
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
21
Cool
Set to
Cool
Set to
4PW71265-1B – 2015.07
Page 23
• Vairākas reizes nospiediet pogu uz tālvadības
Lietošanas metode
3
Cool
Set to
Cool
28°C
pults, kurai ir dzesēšanas/sildīšanas atlases
iespēja (vai uz tālvadības pults bez ikonām
"" (pārslēgšanas kontrole)), līdz ir atlasīts
vajadzīgais darbības režīms. Katru reizi, kad
nospiež šo pogu, displejā secīgi parādās "Fan",
"Dry", "Auto", "Cool", "Heat".
• Uzraksts "Auto" parādās tikai tādai sistēmai, kura
vienlaikus darbojas sildīšanas/dzesēšanas režīmā.
Tādā gadījumā arī pārējās tālvadības pultis bez
atlases tiesībām parādīs tādu pašu uzrakstu.
Dzesēšanas/sildīšanas atlases iespēja
• Režīmus "Cool", "Heat", "Auto" var iestatīt tikai tai tālvadības pultij, kurai ir iestatīta dzesēšanas/
sildīšanas atlases iespēja.
(Uzraksts "Auto" parādās tikai tādai sistēmai, kura vienlaikus darbojas sildīšanas/dzesēšanas
režīmā.)
Īsi paskaidrojumi par galvenajiem izvēlnes punktiem
Galvenajā izvēlnē ir šādi punkti.
Iestatījumi un izvēlnes punktiApraksts
Gaisa
plūsmas
virziens
(tikai tad, ja ir
atsevišķa gaisa
plūsmas funkcija)
Ātrais starts
(tikai modelim SkyAir)
Vēdināšana
Vēdināšana
režīma
iestatījumi
kopējam
siltummainim
Enerģijas
taupīšanas
iespējas
Atsevišķa iestatīšana Varat iestatīt gaisa plūsmas virzienu atsevišķi
katram no 4 vārstiem.
•
(1)
Atsevišķo iestatījumu
saraksts
Atsevišķo iestatījumu
atiestate
(1)
Vēdināšanas jauda
Vēdināšanas režīms
Enerģijas taupīšanas
iespēju saraksts
Uzdoto vērtību
intervāla iestatījums
Atrites nosacījumsNosaka, kad atrites vadība izslēdz bloku.
Kustību sensors
(1)
(zems)
ja uzstādīts kustību
sensors)
Kustību sensors
(stop)
ja uzstādīts kustību
sensors)
Uzdotās vērtības
automātiskā atiestate
(tikai tad,
(1)
(tikai tad,
Modelim SkyAir maksimāli 4 bloki (A, B, C, D)
•
Modelim VRV maksimāli 16 bloku (no 0 līdz 15)
Varat redzēt tabulu ar iestatījumiem katram no
4 vārstiem.
Varat atcelt visus atsevišķos iestatījumus.
Lieto, lai ātri sasniegtu atbilstošu
temperatūru telpā (ja vien sistēma nav
žāvēšanas vai ventilācijas sistēmā).
• Maksimāls ātras dzesēšanas/sildīšanas
laiks ir 30 minūtes.
Lieto, lai iestatītu "Low" (maza) vai "High"
(liela)
Lieto, lai iestatītu automātisku vēdināšanu,
vēdināšanu ar enerģijas atgūšanu un
apiešanu.
Var ieslēgt vai izslēgt šādām izvēlnēm.
Iestatījuma temperatūras intervālu var
ierobežot.
Temperatūras intervālu var ierobežot atkarībā
no modeļa un darbības intervāla.
(atgūšanas starpība).
Ja noteiktā laika posmā netiek konstatēta
cilvēku klātbūtne telpā, šī funkcija automātiski
maina gaisa kondicionētājam uzdoto
temperatūru.
Kad tiek konstatēta cilvēku klātbūtne telpā,
ierīce atjauno normālo temperatūras
iestatījumu.
Ja noteiktā laika posmā netiek konstatēta
cilvēku klātbūtne telpā, šī funkcija automātiski
pārtrauc gaisa kondicionētāja darbību.
Pēc tam, kad iestatītā temperatūra ir mainīta,
ierīce atgriežas pie iepriekšējā temperatūras
iestatījuma pēc noteikta darbības laika.
Atsauce
uz lappusi
30
31
32
32
34
35
36
37
38
39
40
41
(1) Šī funkcija nav saderīga ar SkyAir RR+RQ bloku.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
25
Page 27
Iestatījumi un izvēlnes punktiApraksts
Enerģijas
Izslēgšanas taimeris
taupīšanas
iespējas
Elektrības patēriņš
Graks
Ieslēgt/izslēgt
Graka numura
iestatījums
Brīvdienas
Iestatījumi
Filtra automātiskā tīrīšana
Informācija par apkopi
Izslēdz ierīci pēc iepriekš noteikta laika.
• Laiku var iestatīt no 30 līdz 180 minūtēm
ar 10 minūšu soli.
(1)
Parāda orientējošu patērētās elektroenerģijas
daudzumu. Ļauj klientam novērtēt
elektroenerģijas patēriņa tendenci.
Ievērojiet! Funkcijas pieejamība ir atkarīga
no iekšējā bloka veida.
Ievērojiet! Funkcija nav pieejama, ja
tālvadības pultij grupā pievienoti vairāki
iekštelpu bloki.
Ievērojiet! Uzrādītais elektroenerģijas patēriņš
nav kWh uzskaites rezultāts; tas ir iegūts,
izmantojot aprēķinos bloka darbības datus.
Šajos aprēķinos tiek izmantotas gan
absolūtās, gan ar pielaidi interpolētās
vērtības. Tāpēc šeit nolasītie rādījumi var
atšķirties no reālajiem elektroenerģijas
patēriņa rādījumiem.
Graka funkciju var ieslēgt vai izslēgt.
Var atlasīt aktivizējamā graka numuru
(graks Nr. 1, 2 vai 3).
Ir pieejami ērti brīvdienu un pagaidu
noslēgšanas iestatījumi.
• Iestata darbības uzsākšanas un
pārtraukšanas laiku.
• IESL: var iestatīt palaišanas laiku, uzdoto
dzesēšanas un sildīšanas temperatūru.
• IZSL: var iestatīt darbības apturēšanas
laiku, uzdoto dzesēšanas un sildīšanas
atrites temperatūru.
(--: rāda, ka atiestates funkcija uz šo laiku
izslēgta.)
_: rāda, ka uzdotā temperatūra un uzdotā
atrites temperatūra uz šo laiku nav noteikta.
Izmanto pēdējo aktīvo uzdoto vērtību.
• Katru dienu var iestatīt maksimāli
5 darbības.
Funkcija ir pieejama tikai tiem modeļiem, kuru
panelim ir ltra automātiskās tīrīšanas
funkcija.
Sīkāka informācija pieejama šo modeļu
ekspluatācijas rokasgrāmatā.
Parāda informāciju par servisa darbnīcu un
par modeli.
Atsauce
uz lappusi
42
43
49
45
46
47
50
51
(1) Šī funkcija nav saderīga ar SkyAir RR+RQ bloku.
• Pulkstenis atpaliek vai steidzas
±30 sekundes mēnesī.
• Ja elektroenerģijas padeve tiek pārtraukta
ilgāk par 48 stundām, tad pulkstenis turpina
darboties ar iebūvēto rezerves barošanas
avotu.
Laiks var tikt rādīts vai nu 12 stundu,
vai 24 stundu formātā.
Var izvēlēties tālāk minētās izvēlnes valodas.
(English/Deutsch/Français/Español/Italiano/
Eλληνικά/Nederlands/Portugues/Pyccĸий/
Тürkçe/Polski)
Atsauce
uz lappusi
52
53
55
56
57
59
60
Ievērojiet! Pieejamie iestatījumu izvēlnes punkti mainās atkarībā no pievienotā ierīces modeļa.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
27
Izvēlnē parādās tikai pieejamie iestatījumu punkti.
Papildu tālvadības pults izvēlnes punkti
Ja vienu iekšējo bloku vada ar 2 tālvadības pultīm, tad
papildu tālvadības pults displejā nevar veikt korekcijas tālāk
uzskaitītajos izvēlnes punktos. Iestatiet tos galvenās
tālvadības pults displejā.
1. Nospiediet pogas , lai atlasītu
izvēlnes punktu, kura iestatījumus
vēlaties mainīt.
2. Nospiediet izvēlnes/ievades pogu,
lai uzrādītu atlasītā iestatījuma izvēlni.
• Lai no galvenās izvēlnes pārietu atpakaļ sākuma
ekrānā, nospiediet pogu "Atcelt".
2
3
4
Main Menu
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
ReturnSetting
Galvenā izvēlne
Uzmanību!
• Ja izvēlnes punktu iestatīšanas laikā 5 minūtes netiek nospiesta neviena poga, tad ierīce
automātiski atgriežas sākuma ekrānā.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
29
Page 31
Atsevišķs gaisa plūsmas virziens
Air Flow Direction
Individual Setting
No Ind Set
Position 0
Position 1
Position 2
Position 3
Position 4
Swing
Blocked
No Ind Set
Blocked
Lietošanas metode
Atsevišķa iestatīšana
1
2
3
4
Main Menu
Air Flow Direction
Quick Start
ReturnSetting
Galvenā izvēlne
Air Flow Direction
Individual Setting
Individual setting list
Individual set all reset
Air direction range select
ReturnSetting
Galvenā izvēlne
Individual S etting
OutletDirec tion
Unit A
Outletmark
ReturnSetting
ReturnS etting
Galvenā izvēlne
Individual S etting
OutletDirec tion
UnitA
Outletmark
ReturnSetting
ReturnS etting
Galvenā izvēlne
No Ind Set
No Ind Set
• Atveriet galveno izvēlni (sk. 29. lpp.).
1/2
• Atlasiet
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai uzrādītu
gaisa plūsmas virziena iestatījumu izvēlni.
• Atlasiet
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Ar pogām atlasiet bloku un izplūdes atveres
simbolu.
• Modelim SkyAir maksimāli ir 4 bloki (A, B, C, D).
Modelim VRV maksimāli ir 16 bloki katrā grupā (no
0 līdz 15).
Kasetes modelim varat vadīt katru no 4 vārstiem
(£, ££, £££, ££££) atsevišķi.
• Nospiediet pogu , lai atlasītu gaisa plūsmas
virziena iestatījumus.
• Ar pogām mainiet tālāk minētos iestatījumus:
: Nav atsevišķa iestatījuma.
: Atsevišķā gaisa plūsma bloķēta.
• Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
izvēlnes/ievades pogu, iestatījums tiek
apstiprināts, un displejā parādās sākuma ekrāns.
(Nospiediet pogu "Atcelt", lai pārietu atpakaļ
iepriekšējā izvēlnē, nemainot vēdināšanas jaudu.)
34
Page 36
Ventilation mode
Lietošanas metode
Izvēlnes apkalpošana
Vēdināšanas režīma mainīšana
1
2
3
Ventilation
Ventilation rate
Ventilation mode
ReturnSetting
Ventilation
Ventilation mode
Bypass
ReturnSetting
Cool
Set to
Cool
2/2
2/2
28°C
Vēdināšanas režīms
Automātiskais
režīms
Enerģijas atguves
vēdināšanas režīms
Apiešanas režīms
• Atveriet vēdināšanas iestatījumu izvēlni.
(Sk. 34. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu
vēdināšanas iestatījumu
izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai uzrādītu
vēdināšanas režīma iestatījumus.
• Nospiediet pogas , lai mainītu iestatījumus
tālāk redzamajā secībā.
BypassEnergy Reclaim VentAutomatic
* Tiek uzrādīti tikai pieejamie iestatījumi.
• Atlasiet vēlamo vēdināšanas režīmu. Kad nospiež
izvēlnes/ievades pogu, iestatījums tiek
apstiprināts, un displejā parādās sākuma ekrāns.
(Nospiediet pogu "Atcelt", lai pārietu atpakaļ
iepriekšējā izvēlnē, nemainot vēdināšanas
režīmu.)
Izmantojot informāciju no gaisa kondicionētāja (dzesēšana,
sildīšana, ventilatora ātrums un iestatītā temperatūra) un no kopējā
gaisa siltummaiņa (iekšas un āra temperatūra), režīms automātiski
pārslēdzas no siltummaiņa uz apiešanu.
Āra gaiss caur gaisa siltummaini tiek padots telpās.
Āra gaiss tiek padots telpās bez gaisa siltummaiņa starpniecības.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
35
Page 37
Enerģijas taupīšanas iespējas
Lietošanas metode
Lietošanas metode
Enerģijas taupīšanas iespēju izvēlnes uzrādīšana
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Sk. 29. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu
Energy Saving Options galvenajā izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai uzrādītu
1
Main Menu
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
ReturnSetting
enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu izvēlni.
Energy Saving Options
Energy Saving List
Setpoint range set
Set back condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
ReturnSetting
1/2
Enerģijas taupīšanas iespēju saraksts
Energy Saving Options
Energy Saving List
1
Setpoint range set
Set back condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
ReturnSetting
Energy Saving List
Setpoint range set:
2
Set back condition: ON
Sensing Sensor (low): OFF
Sensing Sensor (stop): OFF
Setpoint Auto Reset: ON
Off Timer: ON
ReturnSetting
1/2
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 36. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai atlasītu
Energy Saving List enerģijas taupīšanas iespēju
iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai uzrādītu enerģijas taupīšanas iespēju saraksta iestatījumu izvēlni.
2/2
• Nospiediet pogas , lai mainītu iestatījumu
OFF
uz ON vai OFF .
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
3
Energy Saving List
Save the settings?
Yes No
Return
Setting
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
Set back condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
Setpoint Range Set
Cool
2
– 35°C
Heat
15°C – 30°C
Setpoint Range Set
Save the settings?
3
ReturnSetting
20°C
ReturnSetting
Yes No
Return
Setting
1/2
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 36. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Setpoint range set enerģijas taupīšanas
iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
uzdoto vērtību intervāla ierobežojumu iestatījumu
izvēlni.
2/2
• Nospiediet pogas , lai mainītu temp.
iestatījumu intervālu dzesēšanai un sildīšanai.
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
37
Page 39
Atrites nosacījums
Lietošanas metode
Energy Saving Options2/2
Energy Saving List
1
Setpoint range set
Set back condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
Set back condition
Recovery Differential
2
Cool Heat
-2°C
+2°C
Set back Condition
Save the settings?
3
ReturnSetting
ReturnSetting
Yes No
Return
Setting
1/2
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 36. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Set back condition enerģijas taupīšanas
iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai uzrādītu
atrites nosacījuma iestatījumu izvēlni.
• Nospiežot pogas , varat mainīt temperatūru
starpību pilnīgai atritei.
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
Adjust time cool: 30 min
Limit cool temp.: 30°C
Adjust temp. heat: 1.0°C
Adjust time heat: 60 min
Limit heat temp.: 15°C
ReturnSetting
Sensing Sensor (low)
Save the settings?
3
Return
Yes No
Setting
1/2
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 34. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Sensing Sensor (low) enerģijas
taupīšanas iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai uzrādītu
kustību sensora (zems) iestatījumu izvēlni.
• Nospiežot pogas , tiek iestatīts enerģijas
1.0°C
taupīšanas režīms apstākļos, kad sensors
nekonstatē telpā cilvēkus.
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
39
Page 41
Kustību sensors (stop)
Lietošanas metode
Energy Saving Options2/2
Energy Saving List
1
Setpoint range set
Set back condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
ReturnSetting
Sensing Sensor (Stop)
2
Absent stop on/off:
Absent stop set time: 10 hours
ReturnSetting
Sensing Sensor (stop)
Save the settings?
3
Return
Yes No
Setting
OFF
1/2
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 36. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Sensing Sensor (stop) enerģijas
taupīšanas iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
kustību sensora (stop) iestatījumu izvēlni.
2/2
• Nospiežot pogas , tiek iestatīts enerģijas
taupīšanas režīms apstākļos, kad sensors
nekonstatē telpā cilvēkus.
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
Setpoint range set
Set back condition
Sensing Sensor (low)
Sensing Sensor (stop)
Setpoint Auto Reset
ReturnSetting
Setpoint Auto Reset
Cool
2
Set temp.:
Set time: 60 min
Heat
Set temp.: 20°C
Set time: 90 min
ReturnSetting
Setpoint Auto Reset
Save the settings?
3
Return
Yes No
Setting
1/2
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 36. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Setpoint Auto Reset enerģijas taupīšanas
iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
uzdoto vērtību automātiskās atiestates iestatījumu
izvēlni.
2/2
• Nospiediet pogas , lai iestatītu uzdoto vērtību
28 °C
automātiskās atiestates temperatūru un laiku.
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā parādās sākuma
ekrāns.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
41
Page 43
Lietošanas metode
Izslēgšanas taimeris
2/2
1
Energy Saving Options
Off Timer
Electricity consumption
ReturnSetting
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni. (Sk. 36. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Off Timer
enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
taimera izslēgšanas izvēlni.
2
3
Off Timer
After you turn on the unit,
it will automatically
turn off in
60
minutes.
ReturnSetting
Off Timer
Save the settings?
Yes No
ReturnSetting
• Ar pogām iestatiet laika intervālu no darbības
uzsākšanas līdz brīdim, kad bloks automātiski
pārtrauc darboties.
Laika intervālu var iestatīt no 30 līdz 180 minūtēm
ar 10 minūšu soli.
Ja pogu nospiež un pietur, tad skaitļi mainās
nepārtraukti.
• Atlasiet vēlamo laika intervālu un nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
Parādās iestatījumu apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
iestatījumu apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, taimera
izslēgšanas iestatījums tiek apstiprināts,
un displejā parādās sākuma ekrāns.
• Atveriet enerģijas taupīšanas iespēju iestatījumu
izvēlni (sk. 36. lpp.).
• Nospiediet pogas , lai atlasītu
Electricity consumption enerģijas taupīšanas
iespēju iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
elektrības patēriņa iestatījumu izvēlni.
• Pārvietojiet kursoru ar pogām .
Today (šodien) > Yesterday (vakar) > This week
(1 week) (šonedēļ, 1 nedēļa) > Last week (1 week)
(pagājušā nedēļā, 1 nedēļa) > This year (1 year)
(šogad, 1 gads) > Last year (pērn)
Mainiet izvēlnes punktus un vērtības indikācijas
zonas augšā pa labi, izmantojot pogas .
Nospiediet pogu "Atcelt", lai atgrieztos iepriekšējā
izvēlnē.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
43
Page 45
Graks
Graka iestatījumu izvēlnes uzrādīšana
Lietošanas metode
Main Menu
Quick Start
1
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Setting
Return
Schedule
Clock has not been set.
Would you like to set it now?
Yes No
ReturnSetting
Date & Time
Year 2011
Month 01
Day 01
Tuesday
12:00
ReturnSetting
Schedule
Enable/Disable
2
Schedule nr set
Holidays
Settings
Return
Setting
Graku nevar ieslēgt, ja ir pievienota centralizētās vadības pults.
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Sk. 29. lpp.)
• Nospiediet pogas lai atlasītu Schedule .
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
graka iestatījuma izvēlni.
• Graku var iestatīt, ja ir noregulēts pulkstenis.
• Ja pulkstenis nav noregulēts, tad parādās pa kreisi
redzamā izvēlne.
Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes , un tad
nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Parādās datuma un laika izvēlne.
• Iestatiet pašreizējo gadu, mēnesi, dienu un
diennakts laiku. (Sk. "Pulkstenis un kalendārs"
lappusē 57.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu vēlamo funkciju
graka iestatījumu izvēlnē, un tad nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
• Atveriet graka iestatījumu izvēlni. (Sk. 47. lpp.)
2/2
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Schedule nr set
graka iestatījumu izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, parādās
graka numura iestatīšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Schedule nr 1 , Schedule nr 2
vai Schedule nr 3 graka numura iestatīšanas
izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, ikdienas
graks tiek apstiprināts, un displejā parādās
sākuma ekrāns.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
45
Page 47
Brīvdienas
Lietošanas metode
(Graka taimeris būs izslēgts dienās, kuras norādītas kā brīvdienas.)
1
2
3
Schedule
Enable/Disable
Schedule nr set
Holidays
Settings
ReturnSetting
Schedule
Holiday setting
Multiple selection
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
ReturnSetting
Schedule
Holidays
Multiple selection
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
ReturnSetting
• Atveriet graka iestatījumu izvēlni. (Sk. 44. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Holidays
graka iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
brīvdienu iestatījumu izvēlni.
•
Nospiediet pogas , lai atlasītu vajadzīgo dienu.
Nospiediet pogas , lai ieliktu " " un veiktu
brīvdienu iestatījumus.
Nospiežot pogas , iestatījumu ieslēdz un
izslēdz.
Var izvēlēties vairākas brīvdienas vienā nedēļā.
Ievērojiet! Lai graka taimeri ieslēgtu dienā, kura
norādīta kā brīvdiena, nepieciešams
atcelt brīvdienas iestatījumu.
• Lai pabeigtu brīvdienu iestatīšanu, nospiediet
izvēlnes/ievades pogu.
Parādās iestatījumu apstiprināšanas izvēlne.
4
Schedule
Save the settings?
Yes No
ReturnSetting
Schedule
Time Act Cool Heat
––:–– ––
Mon
––:–– ––
Holiday
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
ReturnSetting
–
–
–
–
–
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
iestatījumu apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, brīvdienu
iestatījums tiek apstiprināts, un displejā parādās
sākuma ekrāns.
• Atveriet graka iestatījumu izvēlni. (Sk. 44. lpp.)
2/2
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Settings
graka iestatījumu izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, parādās
iestatījumu izvēlne.
IEVĒROJIET! Atlasītā graka numura iestatījumus
var mainīt. Par graka numura mainīšanu sk.
"Graka numura iestatīšana" lappusē 45.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu dienu,
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
kuru nepieciešams iestatīt.
• Ievadiet laiku atlasītajā dienā.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
• Nospiediet pogas , lai pārvietotu izcēlumu,
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
tad nospiediet pogas , lai ievadītu vajadzīgo
operācijas sākuma laiku. Ik reizi nospiežot pogas
, skaitlis mainās par 1 stundu vai 1 minūti.
4
Schedule
Time Act Cool Heat
– 6:00
––
Mon
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
ReturnSetting
–
–
–
–
–
• Nospiediet pogas , lai pārvietotu izcēlumu, tad
–
–
–
–
–
nospiediet pogas , lai kongurētu ON/OFF/-iestatījumu.
--, ON un OFF secīgi mainās, kad tiek nospiestas
pogas .
Vertikālā aile "Act":
Schedule
Time Act Cool Heat
– 6:00
ON 32°C
Mon
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
ReturnSetting
16°C
–
–
–
–
–
–
–
–
ON: var kongurēt uzdotās temperatūras vērtības.
OFF: var kongurēt uzdotās atrites temperatūras
vērtības.
– –: uzdotās temperatūras vērtības un uzdotās
atrites temperatūras vērtības tiek izslēgtas.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
47
Page 49
Schedule
Time Act Cool Heat
– 6:00
ON 24°C
Mon
– 8:00
OFF
––°C
––:–– ––
––:–– ––
––:–– ––
ReturnSetting
• Uzdotās dzesēšanas un sildīšanas temperatūras
21°C
–
–
–
–
–
–
–
vērtības gan ON, gan OFF (atrite) ir kongurētas.
Vertikālās ailes "Cool" un "Heat":
"_": rāda, ka uzdotā temperatūra un uzdotā
atrites temperatūra uz šo laiku nav noteikta.
Izmanto pēdējo aktīvo uzdoto vērtību.
"--": parāda, ka atrites funkcija uz šo laika posmu
izslēgta.
5
6
Schedule
Time Act Cool Heat
– 6:00
ON
Mon
Schedule
Mon
Schedule
Tue
Schedule
Save the settings?
24°C
– 8:00
OFF
29°C
17:30
ON
24°C
22:00 ––
––:–– –– –
ReturnSetting
Time Act Cool Heat
– 6:00
ON 24°C
– 8:00
OFF
29°C
17:30
ON 24°C
22:00
OFF
28°C
––:–– ––
ReturnSetting
Time Act Cool Heat
– 6:00
ON
24°C
– 8:00
OFF
29°C
17:30
ON
24°C
22:00
OFF
28°C
––:–– ––
ReturnSetting
Yes No
ReturnSetting
Vienā dienā var iestatīt maksimāli
21°C
–
–
–
5 darbības.
10°C
21°C
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad veikti
–
–
iestatījumi visām dienām. Parādās apstiprināšanas
izvēlne.
Lai pārkopētu iestatījumus no iepriekšējās dienas,
nospiediet darbības režīmu selektora pogu, un tad
tiek nokopēti līdzšinējie iestatījumi.
21°C
Piemērs: pirmdienas iestatījumus nokopē,
10°C
21°C
nospiežot darbības režīmu selektora pogu, kad ir
17°C
atlasīta otrdiena.
–
21°C
10°C
21°C
17°C
–
• Nospiediet pogas , lai atlasītu "Yes"
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, visu dienu
iestatījumi tiek apstiprināti, un displejā atkal
parādās galvenā izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Enable/Disable
graka iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
ieslēgšanas/izslēgšanas izvēlni.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Enable
vai Disable ieslēgšanas/izslēgšanas izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
IEVĒROJIET! Atlasītais graka numurs ir ieslēgts.
Par graka numura mainīšanu sk. "Graka numura
iestatīšana" lappusē 45.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, graka
ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījums tiek
apstiprināts, un displejā parādās sākuma ekrāns.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
49
Page 51
Filtra automātiskā tīrīšana
Lietošanas metode
1
2
Main Menu
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
Setting
Return
Filter Auto Clean
Filter Auto Clean
0:00 - 3:00
Return
Setting
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Sk. 29. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Filter Auto Clean galvenajā izvēlnē,
un tad nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Varat veikt ltra automātiskās tīrīšanas iestatīšanu.
• Funkcija ir pieejama tikai tiem modeļiem, kuru
panelim ir ltra automātiskās tīrīšanas funkcija.
• Sīkāka informācija pieejama šo modeļu
ekspluatācijas rokasgrāmatā.
Quick Start
Ventilation
Energy Saving Options
Schedule
Filter Auto Clean
Maintenance Information
ReturnSetting
Maintenance Information
Contact info
0123–456–7890
Return
–––
–––
/000
/000
Indoor unit
Outdoor unit
• Atveriet galveno izvēlni.
1/2
(Sk. 29. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu
Maintenance Information galvenajā izvēlnē,
un tad nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Ekrāna augšpusē parādīsies kontaktpersonas
tālruņa numurs.
(Tas neparādīsies, ja nebūsiet reģistrējis savu
iekārtu.)
• Ekrāna apakšā parādīsies iekšējā un ārējā bloka
modeļa apzīmējums.
(Dažiem modeļiem var parādīties ražojuma kods.)
* Modeļa apzīmējums neparādās, ja esat
nomainījis drukāto plati.
* Var parādīties arī kļūdas kods.
Ja tas nemirgo, tad iekārta darbojas pareizi.
Kļūdas kods pazūd, ja ieslēgšanas/izslēgšanas
kodu nospiež ilgāk nekā 4 sekundes.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
51
Page 53
Kongurācija
Lietošanas metode
Lietošanas metode
Kongurācijas iestatījumu izvēlnes uzrādīšana
1
Main Menu
Configuration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
ReturnSetting
2/2
Caurvēja novēršana
Configuration
Draft prevention
1
Display
Contrast Adjustment
ReturnSetting
Draft prevention
2
Enable/Disable
Disable
ReturnSetting
• Atveriet galveno izvēlni.
(Sk. 29. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Conguration
galvenajā izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
kongurācijas iestatījumu izvēlni.
• Atveriet kongurācijas iestatījumu izvēlni.
(Sk. iepriekš.)
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Draft prevention kongurācijas
iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
caurvēja novēršanas iestatījumu izvēlni.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Enable
vai Disable ieslēgšanas/izslēgšanas izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, kad iestatījums
atlasīts. Parādās apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, caurvēja
novēršanas ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījums
tiek apstiprināts, un displejā atkal parādās sākuma
ekrāns.
52
Page 54
Izvēlnes apkalpošana
Lietošanas metode
Displejs
Displeja režīms
Configuration
Draft prevention
1
Display
Contrast Adjustment
Display
Display Mode Standard
2
Display Item None
Display
Display Mode
3
ReturnSetting
ReturnSetting
Standard
ReturnSetting
• Atveriet kongurācijas iestatījumu izvēlni.
(Sk. iepriekš.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Display
kongurācijas iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
displeja iestatījumu izvēlni.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Display Mode
displeja iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
displeja režīma iestatījumu izvēlni.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Standard
vai Detailed displeja režīma iestatījumu izvēlnē.
• Pēc tam nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai
apstiprinātu iestatījumus un atgrieztos sākuma
ekrānā.
* Skatiet Detalizētā ekrāna izvēlnes punktu
atlases iestatīšana, lai mainītu detalizētā ekrāna
izvēlnes atlasi.
(Skatīt zemāk.)
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
53
Page 55
Detalizētā ekrāna izvēlnes punktu atlases iestatīšana
None
Outside Air Temp
*
*
Lietošanas metode
Display
Display Mode Standard
1
Display Item None
Display
Display Item
2
ReturnSetting
None
ReturnSetting
• Atveriet displeja iestatījumu izvēlni. (Sk. 53. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Display Item
displeja iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
displeja izvēlnes punktu iestatījumu izvēlni.
•
Kad nospiež pogas , tiek uzrādīti šādi punkti.
System
*
Dažiem modeļiem šie punkti neparādās pat tad, ja ir atlasīti.
• Noteikti izlasiet šīs piezīmes par telpas temperatūras un āra
temperatūras uzrādīšanu.
Room Temp
.............. Aptuvena temperatūra telpas vietā, kurā
Outside Air Temp
.............. Aptuvena temperatūra ārējā bloka atrašanās
• Pēc iestatīšanas nospiediet izvēlnes/ievades
pogu, lai apstiprinātu iestatījumus un atgrieztos
sākuma ekrānā.
Room Temp
atrodas tālvadības pults.
Konstatētā temperatūra var būt atkarīga no
ierīces bloka atrašanās vietas.
vietā.
Konstatētā temperatūra var būt atkarīga no
ierīces bloka atrašanās vietas (piemēram,
saulē) un no bloka darbības atkausēšanas
režīmā.
• Atveriet kongurācijas iestatījumu izvēlni.
(Sk. 52. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Contrast adjustment kongurācijas
iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
kontrasta regulēšanas iestatījumu izvēlni.
• Kontrasta regulēšanas iestatījumu izvēlnē
nospiediet pogas , līdz ir iestatīts vēlamais
kontrasts.
Pēc iestatīšanas nospiediet izvēlnes/ievades
pogu, lai atgrieztos sākuma ekrānā.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
55
Page 57
Pašreizējie iestatījumi
Lietošanas metode
Darbs ar pašreizējiem iestatījumiem
Main Menu
Configuration
1
Current Settings
Clock & Calendar
Language
Current Settings
Ventilation rate Low
2
Ventilation mode Auto
Schedule Disable
Display Mode Standard
Display Item Outside
Filter auto clean 00-03
ReturnSetting
ReturnSetting
• Atveriet galveno izvēlni.
2/2
(Sk. 29. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Current Settings galvenajā izvēlnē,
un tad nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• Parādās pašreizējo iestatījumu saraksts.
Nospiediet pogas , lai pārietu nākamajā
saraksta punktā.
• Nospiediet pogu "Atcelt", lai atgrieztos galvenajā
izvēlnē.
Pulksteņa un kalendāra iestatījumu izvēlnes
uzrādīšana
•
Main Menu
Configuration
1
Current Settings
Clock & Calendar
Language
ReturnSetting
Datums un laiks
Clock & Calendar
Date & Time
1
12H/24H Clock
ReturnSetting
Atveriet galveno izvēlni. (Sk. 29. lpp.)
2/2
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Clock & Calendar galvenajā izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
pulksteņa un kalendāra iestatījumu izvēlni.
•
Atveriet pulksteņa un kalendāra iestatījumu izvēlni.
(Sk. 57. lpp.)
•
Nospiediet pogas
pulksteņa un kalendāra iestatījumu izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai atvērtu
datuma un laika iestatījumu izvēlni.
, lai atlasītu
Date & Time
Date & Time
Year 2011
2
Month 01
Day 01
Thursday
12:00
ReturnSetting
Date & Time
Year 2011
3
Month 10
Day 01
Thursday
12:00
ReturnSetting
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
57
• Atlasiet "Year" (gads) ar pogām .
Mainiet gada skaitli ar pogām .
Ja pogu nospiež un pietur, tad skaitļi mainās
nepārtraukti.
• Atlasiet "Month" (mēnesis) ar pogām .
Mainiet mēneša numuru ar pogām .
Ja pogu nospiež un pietur, tad skaitļi mainās
nepārtraukti.
Page 59
4
Date & Time
Year 2011
Month 10
Day 07
Thursday
12:00
ReturnSetting
• Atlasiet "Day" (diena) ar pogām .
Mainiet dienas numuru ar pogām .
Ja pogu nospiež un pietur, tad skaitļi mainās
nepārtraukti.
Nedēļas dienas nosaukums mainās automātiski.
5
6
Date & Time
Year 2011
Month 10
Day 07
Thursday
12:00
ReturnSetting
Date & Time
Year 2011
Month 10
Day 07
Thursday
12:21
ReturnSetting
• Atlasiet "Hour" (stundas) ar pogām .
Mainiet stundas ar pogām .
Ja pogu nospiež un pietur, tad skaitļi mainās
nepārtraukti.
• Atlasiet "Minute" (minūtes) ar pogām .
Mainiet minūtes ar pogām .
Ja pogu nospiež un pietur, tad skaitļi mainās
nepārtraukti.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās apstiprināšanas izvēlne.
Uzmanību!
Vasaras laiks
Uzmanību!
Šajā laikposmā ir spēkā
vasaras laiks.
[Sākums] Pēdējā svētdiena,
marts 2:00
[Beigas] Pēdējā svētdiena,
oktobris 3:00
Lūdzam konsultēties ar Daikin
izplatītāju, lai mainītu šo iestatījumu.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai apstiprinātu
pulksteņa iestatījumus un atgrieztos sākuma
ekrānā.
* Kad veic graka iestatīšanu, displejā parādās šī
iestatījumu izvēlne.
58
Page 60
Izvēlnes apkalpošana
Lietošanas metode
12H/24H PULKSTENIS
1
2
3
Clock & Calendar
Date & Time
12H/24H Clock
ReturnSetting
12H/24H Clock
24H
ReturnSetting
12H/24H Clock
Save the settings?
Yes No
ReturnSetting
• Atveriet pulksteņa un kalendāra iestatījumu izvēlni.
(Sk. 57. lpp.)
• Nospiediet pogas , lai atlasītu 12H/24H Clock
pulksteņa un kalendāra iestatījumu izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, parādās
12H/24H pulksteņa iestatījumu izvēlne.
Pēc noklusējuma laiks tierk rādīts 24H
formātā.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu 12H vai 24H
formātu 12H/24H pulksteņa iestatījumu izvēlnē.
• Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, parādās
apstiprināšanas izvēlne.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Yes
apstiprināšanas izvēlnē.
Kad nospiež izvēlnes/ievades pogu, 12H vai 24H
iestatījumi tiek apstiprināti, un displejā atkal
parādās galvenā izvēlne.
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
59
Page 61
Valoda
Lietošanas metode
Valodas izvēle
1
2
Main Menu
Configuration
Current Settings
Clock & Calendar
Language
ReturnSetting
Language
English
ReturnSetting
• Atveriet galveno izvēlni. (Sk. 29. lpp.)
2/2
• Nospiediet pogas , lai atlasītu Language
galvenajā izvēlnē, un tad nospiediet izvēlnes/
ievades pogu.
• Nospiediet pogas , lai atlasītu attiecīgo
izvēlnes valodu.
English/Deutsch/Français/Español/Italiano/
Eλληνικά/Nederlands/Portugues/Pyccĸий/Тürkçe/
Polski
• Pēc tam nospiediet izvēlnes/ievades pogu, lai
apstiprinātu iestatījumus un atgrieztos sākuma
ekrānā.
• Kad pienācis laiks veikt ltra vai elementa tīrīšanu, sākuma
1
2
Cool
Set to
Return Setting
Time to clean filter
Cool
28°C
ekrāna apakšā parādās viens no tālāk minētajiem paziņojumiem.
"Time to clean lter" (laiks tīrīt ltru)
"Time to clean lter & element" (laiks tīrīt ltru un elementu)
"Time to clean element" (laiks tīrīt elementu)
• Izmazgājiet, iztīriet vai nomainiet ltru vai
elementu.
Sīkāka informācija par to pieejama iekšējā bloka
ekspluatācijas rokasgrāmatā.
•
Kad ltrs vai elements ir izmazgāts, iztīrīts vai
nomainīts, veiciet ltra zīmes atiestati.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
Parādās galvenā izvēlne.
Main Menu
3
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
61
Quick Start
Energy Saving Options
Schedule
Reset Filter Indicator
Ventilation
Maintenance Information
ReturnSetting
Cool
Set to
4PW71265-1B – 2015.07
Cool
28°C
1/2
• Nospiediet pogas , lai
atlasītu Reset Filter Indicator galvenajā izvēlnē,
un tad nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
• 1. posmā redzamais paziņojums pazūd no sākuma
ekrāna, kad ir veikta ltra zīmes atiestate.
Page 63
Uzmanību!
• Tālvadības pulti nedrīkst mazgāt.
Pretējā gadījumā ir iespējama
elektrības
noplūde, elektriskās strāvas
trieciens vai aizdegšanās.
• Noteikti apturiet gaisa kondi cio
nētāju un izslēdziet tīkla slēdzi,
pirms veicat apkopes darbus.
Ja tā nerīkosieties, tad ir iespējams
elektriskās strāvas trieciens vai
ievainojumi.
Ierīces un LCD apkope
• Ja tālvadības pults LCD displejs vai citas virsmas ir netīras, tad noslaukiet tās ar sausu drāniņu.
• Ja virsmu tādā veidā nevar notīrīt, tad samērcējiet drāniņu neitrāla mazgājamā līdzekļa ūdens
šķīdumā, stingri izgrieziet un ar šādu drāniņu noslaukiet virsmu. Pēc tam noslaukiet virsmu ar
sausu drāniņu.
Piezīme
• Aizliegts izmantot krāsu šķīdinātājus, organiskus šķīdinātājus vai stipras skābes.
Bīstami!
• Gaisa kondicionētāja tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram,
matu laku vai insekticīdu.
Netīriet ierīci ar organisku šķīdinātāju, piemēram, ar benzīnu vai krāsas
šķīdinātāju.
Organiskie šķīdinātāji var sabojāt ierīci, izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
aizdegšanos.
• Ja gaisa kondicionētājam parādās darbības traucējumi (par to liecina,
piemēram, deguma smaka u.tml.), izslēdziet gaisa kondicionētāju un atvienojiet
to no elektriskā tīkla.
Ja turpināsiet izmantot šādu ierīci, tad ir iespējams īssavienojums, elektriskās strāvas
trieciens vai aizdegšanās. Vērsieties pie Daikin izplatītāja.
•
Ierīces darbības traucējuma gadījumā sākuma ekrānā
1
Cool
Set to
Cool
Return Setting
Error : Push Menu Button
28°C
mirgo viens no tālāk minētiem uzrakstiem.
"Error: Push Menu Button" (kļūda: nospiest
izvēlnes pogu)
* Darbības indikators mirgo.
"Warning: Push Menu Button" (brīdinājums:
nospiest izvēlnes pogu)
* Darbības indikators nemirgo.
• Nospiediet izvēlnes/ievades pogu.
indikators
Error code:A1
Contact Info
2
0123–4567–8900
Return
–––
–––
/000
/000
Indoor unit
Outdoor unit
Ekspluatācijas rokasgrāmata BRC1E52A7
4PW71265-1B – 2015.07
63
• Mirgo kļūdas kods, ir redzama kontaktadrese un
modeļa nosaukums.
• Paziņojiet Daikin izplatītājam kļūdas kodu un
modeļa nosaukumu.
Page 65
Tehniskā apkope
Bīstami!
• Neizjauciet un nepārbūvējiet ierīci,
pats neveiciet tās remontu.
Tā varat izraisīt elektriskās strāvas
triecienu vai aizdegšanos.
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
• Pats nepārvietojiet tālvadības pulti
pie cita bloka un neuzstādiet to no
jauna.
Nepareizas uzstādīšanas gadījumā ir
iespējams elektriskās strāvas trieciens
vai aizdegšanās.
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Speciālistam, kurš veic remontu, sniedziet šādu
informāciju
• Modeļa nosaukums
• Uzstādīšanas datums
• Darbības traucējuma rašanās apstākļi: pēc iespējas precīzāk.
• Jūsu adrese, vārds un uzvārds, tālruņa numurs
Pārvietošana
Tālvadības pulti pārvieto, izmantojot īpašu tehnoloģiju. Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Tālvadības pults pārvietošanas gadījumā būs jāsedz šī darba reālās izmaksas.
Remonts pēc garantijas termiņa beigām
Konsultējieties ar Daikin izplatītāju.
Šādā gadījumā klients var saņemt maksas pakalpojumu.
(Garantija ir spēkā 1 gadu pēc ierīces uzstādīšanas.)