B—≥100
A, B, C—≥100 ≥100 ≥100
B, E—≥100≥1000≤500
A, B, C, E—≥150 ≥150 ≥150≥1000≤500
D—≥500
D, E—≥1000 ≤500
≥500
≥500
≥500
B, D≥100
≥100
B, D, EHB<H
D
HB<H
D
HB≤½H
U
≥250≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HD>H
U
HD<H
U
HB>H
D
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100≥1000 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥200≥1000 ≥1000≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C—≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥200 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHD>H
U
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1500 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500 ≥1000≤500
HD>H
U
1
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
2
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
3
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2024351-QUA/EMC02-4565
DAIKIN.TCF.021G27/09-2014
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
17**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of April 2016
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
AZQS100B8V1B*, AZQS125B8V1B*, AZQS140B8V1B*,
AZQS100B7Y1B*, AZQS125B7Y1B*, AZQS140B7Y1B*,
05
06
07
08
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
2P308775-5E
Table of contents
1×
2
1
a
1×
b
1×
c
2×
d
1×
e
1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
Table of contents
1 About the documentation4
1.1About this document..................................................................4
6.3Wiring diagram: Outdoor unit .................................................... 13
1About the documentation
1.1About this document
Target audience
Authorised installers
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry and on farms, or for
commercial use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
Installation manual
4
a General safety precautions
b Outdoor unit installation manual
c Cable tie
d Fluorinated greenhouse gases label
e Energy label
3Preparation
3.1Preparing installation site
3.1.1Installation site requirements of the
outdoor unit
Mind the spacing guidelines. See the "Technical data" chapter, and
the figures on the inside of the front cover.
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
The outdoor unit is designed for outdoor installation only, and for
ambient temperatures ranging:
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
4 Installation
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
A
B
B
C
D
E
160160620
36
61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
ModelCoolingHeating
AZQS–5~46°C–15~15.5°C
4Installation
4.1Mounting the outdoor unit
4.1.1To provide the installation structure
Prepare 4 sets of anchor bolts, nuts and washers (field supply) as
follows:
4.1.2To install the outdoor unit
4.1.3To provide drainage
Make sure that condensation water can be evacuated properly.
INFORMATION
If necessary, you can use a drain plug kit (field supply) to
prevent drain water from dripping.
NOTICE
If drain holes of the outdoor unit are covered by a mounting
base or by floor surface, raise the unit to provide a free
space of more than 150mm under the outdoor unit.
a Make sure not to cover the drain holes.
INFORMATION
The recommended height of the upper protruding part of
the bolts is 20mm.
NOTICE
Fix the outdoor unit to the foundation bolts using nuts with
resin washers (a). If the coating on the fastening area is
stripped off, the nuts rust easily.
Drain holes (dimensions in mm)
A Discharge side
B Distance between anchor points
C Bottom frame
D Drain holes
E Knockout hole for snow
Snow
In regions with snowfall, snow might build up and freeze between the
heat exchanger and the external plate. This might decrease the
operating efficiency. To prevent this:
1 Drill (a, 4×) and remove the knockout hole (b).
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
Installation manual
5
4 Installation
b
a b
4× Ø6 mm
c
a
b
d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
e
f
b
a
c
a
2 Remove the burrs, and paint the edges and areas around the
edges using repair paint to prevent rusting.
4.1.4To prevent the outdoor unit from falling
over
1 Prepare 2 cables as indicated in the following illustration (field
supply).
2 Place the 2 cables over the outdoor unit.
3 Insert a rubber sheet between the cables and the outdoor unit
to prevent the cable from scratching the paint (field supply).
4 Attach the cable’s ends. Tighten those ends.
4 Do the following:
▪ Connect the liquid pipe (a) to the liquid stop valve.
▪ Connect the gas pipe (b) to the gas stop valve.
5 Do the following:
▪ Insulate the liquid piping (a) and the gas piping (b).
▪ Wind heat insulation around the curves, and then cover it
with vinyl tape (c).
▪ Make sure the field piping does not touch any compressor
components (d).
▪ Seal the insulation ends (sealant etc.) (e).
4.2Connecting the refrigerant piping
DANGER: RISK OF BURNING
4.2.1To connect the refrigerant piping to the
outdoor unit
1 Do the following:
▪ Remove the service cover (a) with screw (b).
▪ Remove the piping intake plate (c) with screw (d).
2 Choose a piping route (a, b, c or d).
3 If you have chosen the downwards piping route:
▪ Drill (a, 4×) and remove the knockout hole (b).
▪ Cut out the slits (c) with a metal saw.
Installation manual
6
6 If the outdoor unit is installed above the indoor unit, cover the
stop valves (f, see above) with sealing material to prevent
condensed water on the stop valves from moving to the indoor
unit.
NOTICE
Any exposed piping might cause condensation.
7 Reattach the service cover and the piping intake plate.
8 Seal all gaps (example: a) to prevent snow and small animals
from entering the system.
WARNING
Provide adequate measures to prevent that the unit can be
used as a shelter by small animals. Small animals that
make contact with electrical parts can cause malfunctions,
smoke or fire.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
4 Installation
a
b
10 m
a
c
f
bde
R410A
L1 (m)
NOTICE
Make sure to open the stop valves after installing the
refrigerant piping and performing vacuum drying. Running
the system with the stop valves closed may break the
compressor.
4.2.2To determine if oil traps are required
If oil flows back into the outdoor unit's compressor, this might cause
liquid compression or deterioration of oil return. Oil traps in the rising
gas piping can prevent this.
IfThen
The indoor unit is installed
higher than the outdoor
unit
The outdoor unit is
installed higher than the
indoor unit
Install an oil trap every 10m (height
difference).
a Rising gas piping with oil trap
b Liquid piping
Oil traps are NOT required.
1 Charge the system with nitrogen gas up to a gauge pressure of
at least 200kPa (2 bar). It is recommended to pressurize to
3000kPa (30bar) in order to detect small leaks.
2 Check for leaks by applying the bubble test solution to all
connections.
3 Discharge all nitrogen gas.
4.3.3To perform vacuum drying
1 Vacuum the system until the pressure on the manifold indicates
−0.1MPa (−1bar).
2 Leave as is for 4-5minutes and check the pressure:
If the pressure…Then…
Does not changeThere is no moisture in the
system. This procedure is
finished.
IncreasesThere is moisture in the
system. Go to the next step.
3 Evacuate for at least 2hours to a pressure on the manifold of
−0.1MPa (−1bar).
4 After turning OFF the pump, check the pressure for at least
1hour.
5 If you do NOT reach the target vacuum or cannot maintain the
vacuum for 1hour, do the following:
▪ Check for leaks again.
▪ Perform vacuum drying again.
NOTICE
Make sure to open the stop valves after installing the
refrigerant piping and performing vacuum drying. Running
the system with the stop valves closed may break the
compressor.
4.3Checking the refrigerant piping
4.3.1Checking refrigerant piping: Setup
4.4Charging refrigerant
4.4.1To determine the additional refrigerant
amount
To determine if adding additional refrigerant is necessary
IfThen
L1≤30m (chargeless length)You do not have to add
L1>30mYou must add additional
a Pressure gauge
b Nitrogen
c Refrigerant
d Weighing machine
e Vacuum pump
f Stop valve
4.3.2To check for leaks
NOTICE
Do NOT exceed the unit's maximum working pressure (see
"PS High" on the unit name plate).
NOTICE
Make sure to use a recommended bubble test solution
from your wholesaler. Do not use soap water, which may
cause cracking of flare nuts (soap water may contain salt,
which absorbs moisture that will freeze when the piping
gets cold), and/or lead to corrosion of flared joints (soap
water may contain ammonia which causes a corrosive
effect between the brass flare nut and the copper flare).
INFORMATION
Piping length is the one way length of liquid piping.
To determine the additional refrigerant amount (R in kg)
30~40m40~50m
R:0.5kg1.0kg
INFORMATION
For details about the combination of your outdoor and
indoor unit, see the engineering databook.
additional refrigerant.
refrigerant.
For future servicing, encircle the
selected amount in the tables
below.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
Installation manual
7
4 Installation
L1 (m)
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
4.4.2To determine the complete recharge
amount
Model
5~1010~2020~3030~40 40~50
AZQS100+1251.92.42.93.43.9
AZQS1403.03.54.04.55.0
INFORMATION
For details about the combination of your outdoor and
indoor unit, see the engineering databook.
4.4.3Charging refrigerant: Setup
See "4.3.1Checking refrigerant piping: Setup"on page7.
4.4.4To charge refrigerant
WARNING
▪ Only use R410A as refrigerant. Other substances may
cause explosions and accidents.
▪ R410A contains fluorinated greenhouse gases. Its
global warming potential (GWP) value is 2087.5. Do
NOT vent these gases into the atmosphere.
▪ When charging refrigerant, always use protective
gloves and safety glasses.
Prerequisite: Before charging refrigerant, make sure the refrigerant
piping is connected and checked (leak test and vacuum drying).
1 Connect the refrigerant cylinder to both the service port of the
gas stop valve and the service port of the liquid stop valve.
2 Charge the additional refrigerant amount.
3 Open the stop valves.
4.4.5To fix the fluorinated greenhouse gases
label
1 Fill in the label as follows:
a If a multilingual fluorinated greenhouse gases label is
delivered with the unit (see accessories), peel off the
applicable language and stick it on top of a.
b Factory refrigerant charge: see unit name plate
c Additional refrigerant amount charged
d Total refrigerant charge
e Greenhouse gas emissions of the total refrigerant charge
expressed as tonnes CO2-equivalent
f GWP = Global warming potential
NOTICE
In Europe, the greenhouse gas emissions of the total
refrigerant charge in the system (expressed as tonnes
CO2-equivalent) is used to determine the maintenance
intervals. Follow the applicable legislation.
Formula to calculate the greenhouse gas emissions:
GWP value of the refrigerant × Total refrigerant charge [in
kg] / 1000
2 Fix the label on the inside of the outdoor unit. There is a
dedicated place for it on the wiring diagram label.
4.5Connecting the electrical wiring
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
CAUTION
For use of units in applications with temperature alarm
settings it is recommended to foresee a delay of 10
minutes for signalling the alarm in case the alarm
temperature is exceeded. The unit may stop for several
minutes during normal operation for "defrosting the unit", or
when in "thermostat stop" operation.
4.5.1About electrical compliance
AZQS_V1 + AZQS125_Y1
Equipment complying with EN/IEC 61000‑3‑12 (European/
International Technical Standard setting the limits for harmonic
currents produced by equipment connected to public low-voltage
systems with input current >16A and ≤75A per phase.).
AZQS140_Y1
Equipment complying with:
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 provided that the short-circuit power Ssc is
greater than or equal to the minimum Ssc value at the interface
point between the user's supply and the public system.
Standard setting the limits for harmonic currents produced by
equipment connected to public low-voltage systems with input
current >16A and ≤75A per phase.
▪ It is the responsibility of the installer or user of the equipment to
ensure, by consultation with the distribution network operator if
necessary, that the equipment is connected only to a supply
with a short-circuit power Ssc greater than or equal to the
minimum Ssc value.
ModelMinimum Ssc value
AZQS140_Y11170kVA
(a) This is the most stringent value. For specific product data,
see the databooks.
(a)
4.5.2Specifications of standard wiring components
ComponentAZQS_V1AZQS_Y1
Power supply cableMCA
(a)
Voltage230V400V
Phase1~3N~
Frequency50Hz
Wire sizesMust comply with applicable legislation
Interconnection cablesMinimum cable section of 2.5 mm² and applicable for 230 V
Installation manual
8
100125140100125140
29.5A31.5A32.8A15.2A17.2A21.8A
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
4 Installation
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz
380-415 V
V1Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
b
V1Y1
cc
cc
dd
ee
ff
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b cde
A B
f
b
a
e
d
c
ComponentAZQS_V1AZQS_Y1
100125140100125140
Recommended field fuse32A40A16A20A25A
Earth leakage circuit breakerMust comply with applicable legislation
(a) MCA=Minimum circuit ampacity. Stated values are maximum values (see electrical data of combination with indoor units for exact values).
4.5.3To connect the electrical wiring on the
outdoor unit
NOTICE
▪ Follow the wiring diagram (delivered with the unit,
located at the inside of the service cover).
▪ Make sure the electrical wiring does NOT obstruct
proper reattachment of the service cover.
1 Remove the service cover.
2 Connect the interconnection cable and power supply as follows:
a Interconnection cable
b Power supply cable
c Earth leakage circuit breaker
d Fuse
e User interface
3 Fix the cables (power supply and interconnection cable) with a
cable tie to the stop valve attachment plate.
4 Route the wiring through the frame and connect it to it.
Routing through
Choose one of the 3 possibilities:
the frame
a Power supply cable
b Interconnection cable
Connecting to the
frame
When cables are routed from the unit, a
protection sleeve for the conduits (PG
insertions) can be inserted at the knockout
hole.
When you do not use a wire conduit,
protect the wires with vinyl tubes to
prevent the edge of the knockout hole from
cutting the wires.
A Inside of the outdoor unit
B Outside of the outdoor unit
a Wire
b Bush
c Nut
d Frame
e Hose
5 Reattach the service cover.
6 Connect an earth leakage circuit breaker and fuse to the power
supply line.
4.6Finishing the outdoor unit
installation
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
a Switch box
b Stop valve attachment plate
c Earth
d Cable tie
e Interconnection cable
f Power supply cable
4.6.1To finish the outdoor unit installation
1 Insulate and fix the refrigerant piping and interconnection cable
as follows:
a Gas pipe
b Gas pipe insulation
Installation manual
9
5 Commissioning
AB
c Interconnection cable
d Liquid pipe
e Liquid pipe insulation
f Finishing tape
2 Install the service cover.
4.6.2To check the insulation resistance of the
compressor
NOTICE
If, after installation, refrigerant accumulates in the
compressor, the insulation resistance over the poles can
drop, but if it is at least 1 MΩ, then the unit will not break
down.
▪ Use a 500V mega-tester when measuring insulation.
▪ Do not use a mega-tester for low-voltage circuits.
1 Measure the insulation resistance over the poles.
IfThen
≥1MΩInsulation resistance is OK. This procedure
is finished.
<1MΩInsulation resistance is not OK. Go to the
next step.
2 Turn ON the power and leave it on for 6hours.
Result: The compressor will heat up and evaporate any
refrigerant in the compressor.
3 Measure the insulation resistance again.
The insulation resistance of the compressor is OK.
There are NO damaged components or squeezedpipes on the inside of the indoor and outdoor units.
There are NO refrigerant leaks.
The correct pipe size is installed and the pipes are
properly insulated.
The stop valves (gas and liquid) on the outdoor unit are
fully open.
5.2To perform a test run
NOTICE
Do not interrupt the test run.
INFORMATION
In case you have to redo the test run, see the service
manual.
1 Perform introductory steps.
#Action
1Open the liquid stop valve (A) and gas stop valve (B)
by removing the stem cap and turning
counterclockwise with a hex wrench until it stops.
5Commissioning
NOTICE
NEVER operate the unit without thermistors and/or
pressure sensors/switches. Burning of the compressor
might result.
5.1Checklist before commissioning
Do NOT operate the system before the following checks are OK:
You read the complete installation instructions, as
described in the installer reference guide.
The indoor units are properly mounted.
In case a wireless user interface is used: The indoor unitdecoration panel with infrared receiver is installed.
The outdoor unit is properly mounted.
The following field wiring has been carried out according
to this document and the applicable legislation:
▪ Between the local supply panel and the outdoor unit
▪ Between the outdoor unit and the indoor unit
There are NO missing phases or reversed phases.
The system is properly earthed and the earth terminals
are tightened.
The fuses or locally installed protection devices are
installed according to this document, and have not been
bypassed.
The power supply voltage matches the voltage on the
identification label of the unit.
There are NO loose connections or damaged electrical
components in the switchbox.
2Close the service cover to prevent electric shocks.
3Turn ON power for at least 6hours before starting
operation to protect the compressor.
4On the user interface, set the unit to cooling operation
mode.
2 On the user interface, turn ON the unit.
Result: The test run starts automatically. During the test run,
the H2P test LED is ON. When the test run is done, the LED
turns OFF.
5.3Error codes when performing a
test run
If the installation of the outdoor unit has NOT been done correctly,
the following error codes may be displayed on the user interface:
Error codePossible cause
Nothing displayed
(the currently set
temperature is not
displayed)
E3, E4 or L8▪ The stop valves are closed.
E7There is a missing phase in case of three-
L4The air inlet or air outlet is blocked.
▪ The wiring is disconnected or there is a
wiring error (between power supply and
outdoor unit, between outdoor unit and
indoor units, between indoor unit and
user interface).
▪ The fuse on the outdoor unit PCB has
blown out.
▪ The air inlet or air outlet is blocked.
phase power supply units.
Note: Operation will be impossible. Turn
OFF the power, recheck the wiring, and
switch two of the three electrical wires.
Installation manual
10
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
Error codePossible cause
U0The stop valves are closed.
U2▪ There is a voltage imbalance.
▪ There is a missing phase in case of
three-phase power supply units. Note:
Operation will be impossible. Turn OFF
the power, recheck the wiring, and switch
two of the three electrical wires.
U4 or UFThe inter-unit branch wiring is not correct.
UAThe outdoor and indoor unit are
incompatible.
NOTICE
▪ The reversed phase protection detector of this product
only functions when the product starts up.
Consequently reversed phase detection is not
performed during normal operation of the product.
▪ The reversed phase protection detector is designed to
stop the product in the event of an abnormality when
the product is started up.
▪ Replace two of the three phases (L1, L2, and L3)
during reverse-phase protection abnormality.
5 Commissioning
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Split system air conditioners
4P385528-1C – 2016.10
Installation manual
11
6 Technical data
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
i
j
h
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
S1PL
S1PH
R5T
R3T
6Technical data
A subset of the latest technical data is available on the regional Daikin website (publicly accessible). The full set of latest technical data is
available on the Daikin extranet (authentication required).
6.1Service space: Outdoor unit
Suction sideIn the illustrations below, the service space at the suction side is based on 35°CDB and cooling operation. Forsee
more space in the following cases:
▪ When the suction side temperature regularly exceeds this temperature.
▪ When the heat load of the outdoor units is expected to regularly exceed the maximum operating capacity.
Discharge sideTake refrigerant piping work into account when positioning the units. If your layout does not match any of the
layouts below, contact your dealer.
Single unit (
) | Single row of units ()
See figure 1 on the inside of the front cover.
A,B,C,D Obstacles (walls/baffle plates)
E Obstacle (roof)
a,b,c,d,e Minimum service space between the unit and obstacles A, B, C, D and E
eBMaximum distance between the unit and the edge of obstacle E, in the direction of obstacle B
eDMaximum distance between the unit and the edge of obstacle E, in the direction of obstacle D
HUHeight of the unit
HB,HDHeight of obstacles B and D
1 Seal the bottom of the installation frame to prevent discharged air from flowing back to the suction side through the bottom of the unit.
2 Maximum two units can be installed.
Not allowed
Multiple rows of units (
)
See figure 2 on the inside of the front cover.
Stacked units (max. 2 levels) (
)
See figure 3 on the inside of the front cover.
A1=>A2 (A1) If there is danger of drainage dripping and freezing between the upper and lower units…
B1=>B2 (B1) If there is no danger of drainage dripping and freezing between the upper and lower units…
(A2) Then install a roof between the upper and lower units. Install the upper unit high enough above the lower unit to prevent ice buildup at the
upper unit's bottom plate.
(B2) Then it is not required to install a roof, but seal the gap between the upper and lower units to prevent discharged air from flowing back to the
suction side through the bottom of the unit.
6.2Piping diagram: Outdoor unit
a Field piping (liquid: Ø9.5 flare connection)
b Field piping (gas: Ø15.9 flare connection)
c Stop valve (with service port 5/16")
d Accumulator
e Filter
f Heat exchanger
g Internal service port 5/16"
h Switch box cooling (only for AZQS_V1)
i Compressor accumulator
j Check valve (only for AZQS100 and AZQS125)
The wiring diagram is delivered with the unit, located at the inside of
the service cover.
Notes for AZQS_V1:
1Symbols (see legend).
2Colours (see legend).
3This wiring diagram applies only to the outdoor unit.
4Refer to the wiring diagram sticker (on the back of the service
cover) for how to use the BS1~BS4 and DS1 switches.
5When operating, do not short-circuit protective devices S1PH
and S1PL.
6Refer to the service manual for instructions on how to set the
selector switches (DS1). The factory setting of all switches is
OFF.
7Refer to the combination table and the option manual for how
to connect the wiring to X6A, X28A and X77A.
Notes for AZQS_Y1:
1This wiring diagram applies only to the outdoor unit.
2Refer to the combination table and the option manual for how
to connect the wiring to X6A, X28A and X77A.
3Refer to the wiring diagram sticker (on the back of the service
cover) for how to use the BS1~BS4 and DS1 switches.
4When operating, do not short-circuit protective device S1PH.
5Refer to the service manual for instructions on how to set the
selector switches (DS1). The factory setting of all switches is