10.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. 24
10.2 Cuidados com a resolução de problemas .................................. 24
11 Eliminação24
11.1 Visão geral: Eliminação de componentes .................................. 24
11.2 Sobre a bombagem de descarga ............................................... 24
11.3 Bombagem de descarga ............................................................ 24
12 Dados técnicos26
12.1 Visão geral: Dados técnicos ....................................................... 26
12.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior ................... 26
12.3 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior ............................ 27
12.4 Esquema elétrico: Unidade de exterior ...................................... 28
12.5 Requisitos de informação do Eco Design .................................. 29
13 Glossário29
Guia de referência do instalador
2
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
1 Precauções de segurança gerais
1Precauções de segurança
gerais
1.1Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador
DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
1.2Para o instalador
1.2.1Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou
dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento
opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas
pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais
aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das
instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas
de proteção, óculos de segurança…) quando realizar
tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou
imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum
tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver
de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio
da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser
efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário
fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:
informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados
de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local
acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de
registos.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
3
1 Precauções de segurança gerais
1.2.2Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.2.3Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de
refrigerante está em conformidade com a legislação
aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO
são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,
ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Consequência possível: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte
directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo
para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para
realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais
refrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o
refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a
legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O
refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o
teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo e quantidade de
refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas
necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e
para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de
enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma
pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do
refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente,
a pressão remanescente poderá carregar refrigerante
adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta
de refrigerante.
Carregue o cilindro com o
mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para
baixo.
1.2.4Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
Guia de referência do instalador
4
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com
a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a
área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir
números muito superiores à temperatura ambiente da
divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as
peças quentes no interior da unidade podem criar uma
situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as
precauções de segurança e ambientais especificadas na
legislação aplicável.
1.2.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
1.2.6Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,
de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos
componentes elétricos, antes de efetuar intervenções
técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes
de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber
a localização dos terminais, consulte o esquema
elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
NÃO entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído eléctrico de alta frequência), para que o
disjuntor de fugas para a terra não dispare
desnecessariamente.
CUIDADO
A ligação à terra tem de estar feita antes de se
estabelecerem as ligações activas (com corrente). Ao
desligar a alimentação, as conexões activas têm de ser
interrompidas antes da ligação à terra. O comprimento dos
condutores entre o encaixe de protecção contra tracção
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem
de ser tal que os condutores activos (fases) fiquem
esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de
terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser
puxado para fora do respectivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de
alimentação:
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de
bornes de alimentação (a folga nos cabos de
alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda
conforme ilustrado na figura anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de
alimentação designada e ligue firmemente e, em
seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida
pressão externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os
parafusos do terminal. Uma chave de fendas com uma
cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode
parti-los.
Guia de referência do instalador
5
2 Acerca da documentação
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de
televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das
ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e
se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/
DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma
interrupção de energia elétrica momentânea e a
alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase
invertida localmente. O funcionamento do produto em fase
invertida poderá causar danos no compressor e em outras
peças.
2Acerca da documentação
2.1Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
2.2Guia de referência do instalador
num relance
CapítuloDescrição
Medidas gerais de
segurança
Acerca da documentação Que documentação existe para o
Acerca da caixaComo desembalar as unidades e
Acerca das unidades e
das opções
PreparaçãoO que fazer e saber antes de se dirigir
InstalaçãoO que fazer e saber para poder instalar
Entrada em serviçoO que fazer e saber para activar o
Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizador
Manutenção e assistência
técnica
Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer um
Eliminação de
componentes
Dados técnicosEspecificações do sistema
GlossárioDefinição de termos
Instruções de segurança - ler antes de
instalar
instalador
remover os acessórios
▪ Como identificar as unidades
▪ Combinações possíveis de unidades
e opções
ao local
o sistema
sistema após este estar instalado
Como fazer a manutenção e consultar a
assistência técnica das unidades
problema
Como eliminar o sistema
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está
disponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).
3Acerca da caixa
3.1Descrição geral: Sobre a caixa
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a
unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade
▪ Retirar os acessórios da unidade
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos detectados DEVEM ser
imediatamente comunicados ao agente de reclamações da
transportadora.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.
Guia de referência do instalador
6
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
4 Acerca das unidades e das opções
21
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
1×
3
1
1×2×
1×
a
bc
1×
1×
d
e
3.2Unidade de exterior
3.2.1Para desembalar a unidade de exterior
a Precauções de segurança gerais
b Manual de instalação da unidade de exterior
c Braçadeiras
d Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
e Etiqueta de energia
4Acerca das unidades e das
opções
4.1Descrição geral: Sobre as
unidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
▪ Combinar a unidade de exterior com as opções
4.2Identificação
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias
unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca
os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
4.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de
exterior
3.2.2Manusear a unidade de exterior
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas
aletas de alumínio da unidade.
Transporte a unidade lentamente conforme indicado:
3.2.3Para retirar os acessórios da unidade de
exterior
Localização
4.3Combinação de unidades e opções
4.3.1Opções possíveis para a unidade de
exterior
Kit de adaptação obrigatório
Pode ser utilizado para os seguintes:
▪ Baixo ruído: Para diminuir o som de funcionamento da unidade de
exterior.
▪ Função I-demand: Para limitar o consumo energético do sistema
(por exemplo: controlo orçamental, limitação do consumo
energético durante momentos de pico...).
ModeloKit de adaptação obrigatório
AZQS_Y1KRP58M51
AZQS_V1SB.KRP58M51
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de
instalação do kit de adaptação obrigatório.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
7
5 Preparação
b
c
a
a
b
c
d
c
d
5Preparação
5.1Descrição geral: Preparação
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir
ao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de
trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se
produz muito pó, É NECESSÁRIO cobrir a unidade.
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder
transportar a unidade para dentro e para fora do local.
5.2.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte o
capítulo "Medidas gerais de segurança".
▪ Requisitos de espaço para assistência técnica.
Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento,
desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo
"Preparação".
▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocar
ferimentos. Escolha um local de instalação onde não existam
riscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as crianças
brincam).
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de
modo que o ruído de funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de
instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de
pressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dados
devido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois
pode diminuir a vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de
exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste
modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados
de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos
directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Vento marítimo
b Edifício
c Unidade de exterior
d Corta-vento
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar da
unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga
de ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo de
aquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa
pressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente
na ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de
ar estiver exposta ao vento.
Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada de
ar virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
Guia de referência do instalador
8
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
a
b
c
b
a Chapa deflectora
a
b
c
c
d
t
Ø
H1
L1
b Direcção do vento predominante
c Saída de ar
A unidade de exterior foi concebida apenas para a instalação no
exterior, e para temperaturas ambiente que variam entre:
ModeloRefrigeraçãoAquecimento
AZQS–5~46°C–15~15,5°C
5.2.2Requisitos adicionais para o local de
instalação da unidade de exterior em
climas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e
tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica
coberta de neve.
5 Preparação
5.3Preparação da tubagem de
refrigerante
5.3.1Requisitos da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão
devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre
desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo
óleos provenientes da produção) deve ser ≤30mg/10m.
Material da tubagem de refrigerante
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico
sem soldaduras.
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
(a) Poderá ser necessária uma tubagem mais espessa
Grau de
têmpera
Recozido (O)≥0,8mm
(1/2H)
dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima
de funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa de
especificações da unidade).
Espessura (t)
(a)
a Protecção contra a neve ou abrigo
b Pedestal (altura mínima=150mm)
c Direcção do vento predominante
d Saída de ar
Diâmetro da tubagem de refrigerante
Utilize os mesmos diâmetros como ligações nas unidades de
exterior:
Tubagem de líquido L1Ø9,5mm
Tubagem de gás L1Ø15,9mm
Comprimento da tubagem de refrigerante e
desnível
O comprimento e desnível das tubagens devem estar em
conformidade com os seguintes requisitos:
Comprimento total das tubagens num
sentido:
5m≤L1≤50m (70m)
Desnível entre a unidade interior mais
alta e a unidade de exterior:
H1≤30m
(a) O valor entre parêntesis representa o comprimento
equivalente.
(b) Para obter pormenores sobre a combinação das suas
unidades interior e de exterior, consulte o livro de dados de
engenharia.
(a)(b)
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
9
6 Instalação
3
45°~90°
(4)
2
1
1×
5.3.2Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
▪ com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052W/
mK (0,035 e 0,045kcal/mh°C)
▪ com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Temperatura
ambiente
≤30°C75% a 80% HR15mm
>30°C≥80% HR20mm
HumidadeEspessura mínima
5.4Preparação da instalação eléctrica
5.4.1Acerca da preparação da instalação
eléctrica
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
INFORMAÇÕES
Consulte também "6.7.5 Especificações dos componentes
das ligações eléctricas padrão"na página20.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada
uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue
ligações à terra da unidade através de canalizações,
acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode
originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos,
para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou
com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores
torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de
um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois
esta unidade está equipada com um inversor. Um
condensador de avanço de fase irá diminuir o
desempenho e pode provocar acidentes.
6Instalação
6.1Descrição geral: Instalação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local de
instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
▪ Montagem da unidade de exterior.
▪ Montagem da unidade interior.
▪ Ligação da tubagem de refrigerante.
▪ Verificação da tubagem de refrigerante.
▪ Carregamento de refrigerante.
▪ Efectuação das ligações eléctricas.
▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior.
▪ Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade interior (montagem da
unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à
unidade interior; efectuação das ligações eléctricas à
unidade interior…), consulte o manual de instalação da
unidade interior.
6.2Abertura das unidades
6.2.1Sobre a abertura das unidades
Em determinados momentos, tem de abrir a unidade. Exemplo:
▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪ Ao ligar a instalação eléctrica
▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de
serviço estiver removida.
6.2.2Para abrir a unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
Guia de referência do instalador
10
estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
fixas.
construções eléctricas TÊM de estar em conformidade
com a legislação aplicável.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
6 Instalação
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
6.3Montagem da unidade de exterior
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas
seguintes etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalação da unidade de exterior.
3Proporcionar escoamento.
4Evitar que a unidade caia.
5Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Consulte "Preparação do local de
instalação" em "5Preparação"na página8.
6.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
6.3.3Proporcionar a estrutura de instalação
Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para
que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante o
seu funcionamento.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base de
acordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas
(fornecimento local) da seguinte forma:
NOTIFICAÇÃO
Fixe a unidade de exterior aos parafusos de fixação,
utilizando porcas com anilhas de resina (a). Se o
revestimento da área de fixação estiver desgastado, o
metal pode enferrujar facilmente.
6.3.4Instalar a unidade exterior
6.3.5Proporcionar escoamento
▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser
adequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe uma
drenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base, para
drenar as águas residuais para fora da unidade.
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para que
NÃO fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente de
congelamento.
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa
impermeável dentro de 150mm da parte de baixo da unidade, de
modo a evitar a entrada de água na unidade e para evitar que a
água de drenagem pingue (consulte a figura seguinte).
a Certifique-se de que não tapa os orifícios de drenagem da
placa inferior da unidade.
INFORMAÇÕES
A altura recomendada da parte saliente superior dos
parafusos é 20mm.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
INFORMAÇÕES
Se necessário, pode utilizar um kit do bujão de drenagem
(fornecimento local) para evitar que a água de drenagem
pingue.
Guia de referência do instalador
11
6 Instalação
≥150 mm
A
B
B
C
D
E
160160620
36
61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
a
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem da unidade de exterior
estiverem cobertos pela base de montagem ou pela
superfície do piso, eleve a unidade de forma a criar um
espaço livre de mais de 150 mm debaixo da unidade de
exterior.
6.4Ligar a tubagem de refrigerante
Orifícios de drenagem (dimensões em mm)
A Lado da descarga
B Distância entre os pontos de ancoragem
C Estrutura inferior
D Orifícios de drenagem
E Orifício pré-moldado para neve
Neve
Em regiões com queda de neve, esta pode acumular-se e congelar
entre o permutador de calor e a placa externa. Isto pode diminuir a
eficiência operacional. Para evitar que isto aconteça:
1 Abra o orifício pré-moldado (a) batendo nos pontos de ligação
com uma chave de fendas e um martelo.
2 Retire as rebarbas e pinte as arestas e as áreas em redor, com
tinta de retoques, para evitar corrosão.
6.4.1Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão
montadas.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Instalar colectores de óleo
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
6.4.2Cuidados na ligação da tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
6.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia
Se a unidade for instalada num local onde possa ser virada por
ventos fortes, tome a seguinte medida:
1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue
(fornecimento local).
2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior.
3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade
de exterior para evitar que os cabos arranhem a tinta
(fornecimento local).
4 Prenda as extremidades dos cabos e aperte-as.
Guia de referência do instalador
12
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R410A para
garantir a sua vida útil. O material de secagem poderá
dissolver-se e danificar o sistema.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
NOTIFICAÇÃO
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
ab
A
Tenha em conta as seguintes precauções para as
tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para
misturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas a R410A quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:
conjunto do indicador do colector) que são utilizadas
exclusivamente para as instalações do R410A, de
modo a aguentar a pressão e evitar que materiais
estranhos (ex.: óleos minerais e humidade) se
misturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO
fique sujeito à tensão mecânica.
▪ Proteja a tubagem conforme está descrito na tabela
seguinte para evitar que entre sujidade, líquidos ou
poeiras na tubagem.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas
paredes (consulte a figura abaixo).
6 Instalação
a Chave dinamométrica
b Chave de bocas
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Utilize um dobra-tubos para a dobragem. Todas as dobragens de
tubos devem ser o mais cuidadosas possível (o raio de dobragem
deve ser de 30~40mm ou superior).
Binário de
aperto (N•m)
Dimensões do
abocardado
(A) (mm)
Formato do
abocardado
(mm)
UnidadePeríodo de
instalação
Método de
protecção
Unidade de exterior>1mêsTrilhe o tubo
<1mêsTrilhe ou isole o tubo
Unidade de interiorIndependentemente
com fita
do período
INFORMAÇÕES
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de
verificar a tubagem do refrigerante. Quando for necessário
carregar com mais refrigerante, recomendamos que abra a
válvula de paragem do refrigerante depois de ter
carregado.
6.4.3Indicações na ligação da tubagem de
refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os
tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo
éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3
ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.
6.4.5Para abocardar a extremidade do tubo
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga
de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize
extremidades abocardadas novas para evitar fugas de
gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com
a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas
poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1 Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2 Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo,
de forma a que as lascas NÃO entrem no tubo.
a Corte exactamente em ângulos rectos.
b Retire as rebarbas.
3 Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a
porca abocardada no tubo.
4 Efectue o alargamento do tubo. Defina a posição exacta
conforme é indicado na figura seguinte.
▪ Utilize SEMPRE 2 chaves em conjunto quando desapertar uma
▪ Utilize SEMPRE uma chave de bocas e uma chave
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
porca de alargamento.
dinamométrica em conjunto para apertar a porca de alargamento
quando ligar a tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas
e fugas.
Abocardador para
o R410A (tipo de
engate)
Ferramenta de alargamento
convencional
Tipo de engate
Tipo de porca de
(tipo Ridgid)
orelhas
(tipo Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
Guia de referência do instalador
13
6 Instalação
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquer
falha.
b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual,
formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.
6.4.6Soldadura da extremidade de um tubo
▪ Quando soldar, vaporize com azoto para impedir a formação de
grandes quantidades de película oxidada no interior da tubagem.
Esta película afecta negativamente as válvulas e os
compressores no sistema de refrigeração e impede o
funcionamento adequado.
▪ Defina a pressão do azoto para 20kPa (0,2bar) (o suficiente para
se sentir na pele) com uma válvula redutora de pressão.
▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Se o fizer,
pode partir o corpo da válvula.
▪ Certifique-se SEMPRE de que prende a válvula de corte com uma
chave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porca
abocardada com uma chave dinamométrica. NÃO coloque a
chave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fuga
de refrigerante.
a Chave de bocas
b Chave dinamométrica
▪ Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (por
ex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura do
ar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvula
de paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitar
que congele.
a Canalizações de refrigerante
b Peça a ser soldada
c Isolamento
d Válvula manual
e Válvula de redução de pressão
f Válvula manual
▪ NÃO utilize anti-oxidantes quando soldar as uniões dos tubos.
Resíduos podem obstruir tubos e danificar equipamento.
▪ NÃO utilize fundente ao soldar tubagem de refrigerante de cobre
com cobre. Utilize uma liga de enchimento de solda a cobre
fosforoso (BCuP), que não necessite de fundente.
O fundente tem uma influência bastante negativa em sistemas de
tubagem de refrigerante. Por exemplo, se for utilizado um
fundente baseado em cloro, irá resultar na corrosão dos tubos ou,
em particular, se o fluxo contiver flúor, irá deteriorar o óleo
refrigerante.
▪ Proteja sempre as superfícies circundantes (por exemplo, espuma
de isolamento) contra calor quando soldar.
6.4.7Utilização da válvula de corte e da
abertura de admissão
Para manusear a válvula de paragem
Tenha em conta as seguintes recomendações:
▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.
▪ A figura seguinte apresenta os componentes da válvula de corte
necessários para o manuseamento da válvula.
Certifique-se de que o vedante de silicone não tem fendas.
Para abrir/fechar a válvula de paragem
1 Retire o tampão da válvula de corte.
2 Introduza uma chave hexagonal (tubo de líquido: 4mm, tubo
de gás: 6mm) na haste da válvula e rode-a:
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.
No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.
3 Quando NÃO for possível rodar mais a válvula de corte, pare.
4 Instale o tampão da válvula de corte.
Resultado: A válvula está neste momento aberta/fechada.
Para manusear a tampa da haste
▪ A tampa da haste encontra-se vedada no local indicado pela seta.
NÃO a danifique.
a Abertura de admissão e respectiva tampa
b Haste da válvula
c Ligação da tubagem local
d Tampa da haste
▪ Mantenha ambas as válvulas de paragem abertas durante o
funcionamento.
Guia de referência do instalador
14
▪ Depois de mexer na válvula de corte, aperte a tampa da haste e
verifique se existem fugas de refrigerante.
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa da haste, lado do líquido13,5~16,5
Tampa da haste, lado do gás22,5~27,5
Para manusear a tampa de serviço
▪ Utilize SEMPRE uma mangueira de carga equipada com um pino
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo
Schrader (como as dos pipos dos pneus).
▪ Depois de mexer na abertura de admissão, aperte a tampa da
abertura de admissão e verifique se existem fugas de refrigerante.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
6 Instalação
c
a
b
d
a
b
c
d
bbbb
a
a
a
b
d
e
f
b
a
c
a
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa do orifício de saída11,5~13,9
6.4.8Ligação da tubagem de refrigerante à
unidade exterior
1 Proceda da seguinte forma:
▪ Retire a tampa para assistência técnica (a) com um
parafuso (b).
▪ Retire a placa de entrada da tubagem (c) com um parafuso
(d).
2 Escolha o sentido da tubagem (a, b, c ou d).
INFORMAÇÕES
▪ Isole a tubagem de líquido (a) e a tubagem de gás (b).
▪ Coloque o isolamento térmico e contra o vento em torno das
curvas e cubra com fita de vinil (c).
▪ Certifique-se de que as tubagens adquiridas localmente não
tocam em nenhum dos componentes do compressor (d).
▪ Vede as extremidades do isolamento (vedante, etc.) (e).
5 Se a unidade de exterior for instalada por cima da unidade
interior, cubra as válvulas de corte (f, ver acima) com vedante
para evitar que a água condensada nas válvulas de corte vá
para a unidade interior.
NOTIFICAÇÃO
Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.
6 Volte a colocar a tampa para assistência técnica e a placa de
entrada da tubagem.
7 Vede todos os espaços vazios (exemplo: a) para evitar a
entrada de neve e de pequenos animais no sistema.
▪ Abra o orifício pré-moldado (a) na placa da base ou da
cobertura da unidade batendo nos pontos de ligação
com uma chave de fendas e um martelo.
▪ Opcionalmente, abra as ranhuras (b) com uma serra
de metal.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa e a tubagem que está por baixo.
▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as
arestas e as áreas em redor com tinta de retoques,
para evitar enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para
evitar que se danifiquem.
3 Proceda da seguinte forma:
▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.
▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.
4 Proceda da seguinte forma:
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após
instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma
secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
6.4.9Determinar se os colectores de óleo são
necessários
Se o óleo reflui para o compressor da unidade de exterior, poderá
causar compressão do líquido ou deterioração do retorno de óleo.
Os colectores de óleo no topo da tubagem do gás podem prevenir
que isso aconteça.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
15
6 Instalação
a
b
10 m
a
c
f
bde
R410A
SeEntão
A unidade interior está
instalada mais alto do que
a unidade de exterior
A unidade de exterior está
instalada mais alto do que
a unidade interior
Instale um colector de óleo de 10 em
10m (desnível).
a Topo da tubagem do gás com
colector de óleo
b Tubagem do líquido
Os colectores de óleo NÃO são
necessários.
6.5Verificação da tubagem do
refrigerante
6.5.1Acerca da verificação da tubagem do
refrigerante
As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foram
testadas em fábrica quanto à existência de fugas. Só tem de
verificar as tubagens de refrigerante exteriores da unidade de
exterior.
Antes de verificar a tubagem de refrigerante,
certifique-se de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entre
a unidade interior e a unidade de exterior.
Fluxo de trabalho adicional
A verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nas
seguintes etapas:
1Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.
2Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a
humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do
refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem),
proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que
toda a humidade tenha sido retirada.
6.5.2Cuidados ao verificar a tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula
de não-retorno, que consiga aspirar até –100,7 kPa
(−1,007bar) (5Torr absoluta) de pressão no manómetro.
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção
inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver
parada.
NOTIFICAÇÃO
Utilize esta bomba de vácuo exclusivamente para o
R410A. Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantes
pode danificar a bomba e a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissão
da válvula de corte do gás como à abertura de
admissão da válvula de corte do líquido para aumentar
a eficiência.
▪ Certifique-se de que as válvulas de paragem do gás e
do líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar o
teste de fugas ou a secagem a vácuo.
6.5.3Verificação da tubagem de refrigerante:
Configuração
a Indicador de pressão
b Azoto
c Refrigerante
d Máquina de pesagem
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte
6.5.4Para verificar a existência de fugas
NOTIFICAÇÃO
NÃO exceda a pressão de funcionamento máxima da
unidade (consulte “PS High” na placa de especificações da
unidade).
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que
denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.
Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas
bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que
absorve a humidade, congelando posteriormente quando
as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das
uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,
que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo
abocardado).
1 Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor de
pelo menos 200kPa (2bar). Recomenda-se a pressurização a
3000kPa (30bar) para detectar pequenas fugas.
2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de teste
de bolhas em todas as ligações.
3 Retire todo o gás de azoto.
6.5.5Para efectuar uma secagem por aspiração
NOTIFICAÇÃO
▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissão
da válvula de corte do gás como à abertura de
admissão da válvula de corte do líquido para aumentar
a eficiência.
▪ Certifique-se de que as válvulas de paragem do gás e
do líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar o
teste de fugas ou a secagem a vácuo.
Guia de referência do instalador
16
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
6 Instalação
a
b
c
a
b
c
1 Aspire o sistema até que a pressão no colector indique –
0,1MPa (–1bar).
2 Deixe assim durante 4-5minutos e verifique a pressão:
Se a pressão…Então…
Não mudaNão existe humidade no
sistema. Este procedimento
está concluído.
AumentaExiste humidade no sistema.
Avance para o passo seguinte.
3 Aspire o sistema durante pelo menos 2horas a uma pressão
no coletor de –0,1MPa (–1bar).
4 Depois de DESATIVAR a bomba, verifique a pressão durante
pelo menos 1hora.
5 Se NÃO alcançar o vácuo alvo ou NÃO conseguir manter o
vácuo durante 1hora, faça o seguinte:
▪ Verifique novamente se existem fugas.
▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após
instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma
secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
INFORMAÇÕES
Após abrir a válvula de paragem, é possível que a pressão
na tubagem do refrigerante NÃO aumente. Isto poderá ser
provocado, por exemplo, pelo facto de a válvula de
expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,
mas NÃO representa qualquer problema para o
funcionamento correcto da unidade.
Recarregar completamente o refrigerante
Antes de recarregar completamente o refrigerante, certifique-se de
que os passos seguintes são realizados:
1 Todo o refrigerante é recuperado do sistema.
2 A tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).
3 Foi efectuada uma secagem a vácuo na tubagem de refrigerante
interior da unidade de exterior.
NOTIFICAÇÃO
Antes de recarregar totalmente, efetue também a secagem
a vácuo na tubagem interna de refrigerante da unidade de
exterior. Para o fazer, use a porta de serviço interna da
unidade de exterior (entre o permutador de calor e a
válvula de 4 vias). NÃO use os orifícios de saída das
válvulas de paragem, visto que a secagem a vácuo não
pode ser corretamente realizada através destes orifícios.
AVISO
Algumas secções do circuito do refrigerante podem ser
isoladas de outras, definidas por componentes com
funções específicas (por ex.,. válvulas). Por este motivo, o
circuito do refrigerante possui orifícios adicionais de
serviço, para aspiração, libertação de pressão ou
pressurização.
Caso seja necessário efectuar operações de soldadura
sobre a unidade, certifique-se de que não há pressão
remanescente no interior dela. As pressões internas têm
de ser libertadas, através da abertura de TODOS os
orifícios de serviço indicados nas figuras que se seguem.
O local depende do tipo de modelo.
AZQS140_V1
AZQS100+125_V1
6.6Carregamento de refrigerante
6.6.1Sobre carregar com refrigerante
A unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante.
Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:
O quêQuando
Carregar refrigerante adicionalquando o comprimento total da
tubagem de líquido é maior do
que o especificado (ver
posteriormente).
Recarregar completamente o
refrigerante
Carregar refrigerante adicional
Antes de carregar refrigerante adicional, certifique-se de que a
tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).
INFORMAÇÕES
Antes de carregar o refrigerante poderá ser necessário
fazer umas ligações eléctricas, dependendo das unidades
e/ou das condições de instalação.
Fluxo de trabalho típico – Carregar refrigerante adicional,
geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar se e quanto é preciso carregar mais refrigerante.
2 Carregar refrigerante adicional, se necessário.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
Exemplo:
▪ ao transferir o sistema.
▪ Após uma fuga.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
17
6 Instalação
a
b
c
a
b
c
L1 (m)
L1 (m)
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
AZQS140_Y1
a Abertura de admissão interna
b Válvula de corte com abertura de admissão (líquidos)
c Válvula de corte com abertura de admissão (gás)
AZQS100+125_Y1
Fluxo de trabalho típico – Carregar completamente refrigerante
adicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregar
mais.
2 Carregamento de refrigerante.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
Determinação da quantidade adicional de refrigerante (R em kg)
30~40m40~50m
R:0,5kg1,0kg
6.6.4Determinação da quantia de recarga
completa
Modelo
5~1010~20 20~3030~4040~50
AZQS100+1251,92,42,93,43,9
AZQS1403,03,54,04,55,0
INFORMAÇÕES
Para obter pormenores sobre a combinação das suas
unidades de interior e de exterior, consulte o livro de
dados de engenharia.
6.6.5Carregamento de refrigerante: Definição
Consulte "6.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:
Configuração"na página16.
6.6.6Carregar refrigerante adicional
AVISO
▪ Utilize apenas o R410A como refrigerante. As outras
substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R410A contém gases fluorados de efeito de estufa.
O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é
2087,5. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvas
de protecção e óculos de segurança.
6.6.2Cuidados ao carregar o refrigerante
CUIDADO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
6.6.3Para determinar a quantidade de
refrigerante adicional
Para determinar se é necessário acrescentar refrigerante
adicional
refrigerante para além da quantidade especificada.
Pré-requisito: Antes de adicionar refrigerante, certifique-se de que
a tubagem de refrigerante está ligada e de que foi verificada (teste
de fugas e secagem a vácuo).
1 Ligue a garrafa do refrigerante aos orifícios de saída da válvula
de corte do líquido e do gás.
2 Carregue com a quantia adicional de refrigerante.
3 Abra as válvulas de corte.
Se for necessário fazer uma bombagem de descarga em caso de
desmantelamento ou transferência do sistema, consulte Bombagem
de descarga para obter mais informações.
SeEntão
L1≤30m (comprimento sem
carga)
L1>30mTem de acrescentar mais
Não tem de acrescentar mais
refrigerante.
refrigerante.
6.6.7Para afixar a etiqueta dos gases fluorados
com efeito de estufa
1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:
Para efeitos de assistência
técnica posterior, assinale na
tabela abaixo a quantidade
escolhida com um círculo.
INFORMAÇÕES
O comprimento da tubagem é uma vez o comprimento da
tubagem de líquido.
Guia de referência do instalador
18
a Se uma etiqueta multilíngue sobre gases fluorados com
efeito de estufa for fornecida com a unidade (ver
acessórios), destaque o texto com o idioma aplicável e
cole-o por cima de a.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
6 Instalação
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
NOTIFICAÇÃO
A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa
fluorados requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de
equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000
Utilize o valor GWP indicado na etiqueta de carga de
refrigerante. Esse GWP é baseado na legislação actual
em matéria de gases de efeito de estufa fluorados. O
GWP indicado no manual poderá estar desactualizado.
2 Fixe a etiqueta no interior da unidade de exterior. Existe um
local indicado para esta na etiqueta do esquema eléctrico.
6.7Ligação da instalação eléctrica
6.7.1Sobre a ligação da instalação eléctrica
Antes de ligar a instalação eléctrica
Certifique-se de que a tubagem de refrigerante está ligada e foi
verificada.
Fluxo de trabalho adicional
A conexão das ligações eléctricas consiste, geralmente, nas
seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
6.7.2Acerca da conformidade eléctrica
AZQS_V1 + AZQS125_Y1
Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12
(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para as
correntes harmónicas produzidas por equipamento ligado aos
sistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente de
entrada de >16A e ≤75A por fase.).
AZQS140_Y1
Equipamento em conformidade com a norma:
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação
entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por
equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com
corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou
superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o
operador da rede de distribuição.
AZQS140_Y11170kVA
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa de
especificações da unidade
c Quantidade adicional de refrigerante carregado
d Carga total de refrigerante
e Quantidade de gases fluorados com efeito de estufa da
carga total de refrigerante expressa em toneladas de
equivalente CO
f GWP = Potencial de aquecimento global
ModeloValor mínimo S
(a) Este valor é o mais exigente. Consulte os livros de dados
técnicos para obter dados específicos sobre cada produto.
2.
sc
(a)
6.7.3Cuidados na efectuação das ligações
eléctricas
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
CUIDADO
Para uma utilização de unidades em aplicações com
definições de alarme de temperatura, é recomendado
prever um atraso de 10 minutos para sinalizar o alarme
caso a temperatura do alarme seja excedida. A unidade
pode parar durante vários minutos: no decurso do
funcionamento normal, para descongelamento; ou no
funcionamento em modo de paragem, por comando do
termóstato.
6.7.4Diretrizes ao ligar a instalação elétrica
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se forem utilizados fios condutores torcidos, instale um terminal
de engaste redondo na extremidade do fio. Coloque o terminal de
engaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminal
com a ferramenta adequada.
a Fio condutor torcido
b Borne de engaste redondo
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Cabo eléctrico
unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado
sc
Fio condutor torcido
com terminal de
engaste redondo
b Parafuso
c Anilha plana
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
O Permitido
X NÃO permitido
Guia de referência do instalador
19
6 Instalação
ab
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz
380-415 V
V1Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
b
V1Y1
cc
cc
dd
ee
ff
Binários de aperto
ItemBinário de aperto (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,8
M5 (X1M)2,0~3,0
M5 (terra)2,4~2,9
ItemBinário de aperto (N•m)
M4 (terra)1,2~1,4
6.7.5Especificações dos componentes das ligações eléctricas padrão
ComponentesAZQS_V1AZQS_Y1
100125140100125140
Cabo de alimentação eléctrica MCA
(a)
29,5A31,5A32,8A15,2A17,2A21,8A
Tensão230V400V
Fase1~3N~
Frequência50Hz
Dimensões de
Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável
condutores
Cabos de interligaçãoSecção mínima do cabo: 2,5mm², utilizável a 230V
Fusível local recomendado32A40A16A20A25A
Disjuntor de fugas para a terraTem de estar em conformidade com a legislação aplicável
(a) MCA=Amp. mínima do circuito. Os valores indicados são valores máximos (consulte os dados electrotécnicos de combinação com unidades
interiores, para obter os valores exactos).
6.7.6Ligação da instalação eléctrica à unidade
exterior
NOTIFICAÇÃO
▪ Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade,
localizado no interior da tampa para assistência
técnica).
▪ Certifique-se de que as ligações eléctricas NÃO
bloqueiam a reinstalação correcta da tampa para
assistência técnica.
1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2Para abrir a unidade
de exterior"na página10.
2 Descarne o isolamento (20mm) dos fios.
a Descarne a extremidade do fio até este ponto
b Uma extensão descarnada excessiva pode provocar
choques eléctricos ou fugas.
3 Ligue o cabo de interligação e a fonte de alimentação conforme
se segue:
Guia de referência do instalador
20
a Cabo de interligação
b Cabo de alimentação eléctrica
c Disjuntor contra fugas para a terra
d Fusível
e Interface do utilizador
a Caixa de distribuição
b Placa de fixação da válvula de corte
c Ligação à terra
d Braçadeiras
e Cabo de interligação
f Cabo de alimentação eléctrica
4 Com uma braçadeira, fixe os cabos (cabo de alimentação e de
interligação) à placa acessória da válvula de corte e encaminhe
a cablagem de acordo com a ilustração acima.
5 Escolha o orifício pré-moldado e abra-o batendo nos pontos de
ligação com uma chave de fendas e um martelo.
6 Passe a cablagem através da estrutura e ligue a cablagem à
estrutura no orifício pré-moldado.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
6 Instalação
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b cde
A B
b
c
a
f
b
a
e
d
c
1
3
2
4
1×
Encaminhamento
através da
estrutura
Ligação à
estrutura
Escolha uma de 3 possibilidades:
a Cabo de alimentação eléctrica
b Cabo de interligação
Quando os cabos são encaminhados a
partir da unidade, pode ser inserida uma
manga de protecção para as condutas
(inserções PG) no orifício pré-moldado.
Quando não utiliza uma conduta de fio,
proteja os fios com tubos de vinil, para
evitar cortes nos fios provocados pela
aresta do orifício pré-moldado.
6.8Concluir a instalação da unidade
de exterior
6.8.1Para concluir a instalação da unidade de
exterior
1 Isole e prenda a tubagem de refrigerante e o cabo de
interligação conforme se segue:
a Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Cabo de interligação
d Tubo de líquido
e Isolamento do tubo de líquido
f Fita de acabamento
2 Instale a tampa de serviço.
6.8.2Para fechar a unidade de exterior
NOTIFICAÇÃO
Quando fechar a tampa da unidade de exterior, certifiquese de que o binário de aperto NÃO excede 4,1N•m.
A Interior da unidade de exterior
B Exterior da unidade de exterior
a Fio
b Casquilho
c Porca
d Estrutura
e Mangueira
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa e a tubagem que está por baixo.
▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as
arestas e as áreas em redor com tinta de retoques,
para evitar enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para
evitar que se danifiquem.
a Orifício pré-formado
b Rebarba
c Vedante, etc.
7 Volte a encaixar a tampa para assistência técnica. Consulte
"6.8.2Para fechar a unidade de exterior"na página21.
8 Ligue um disjuntor do diferencial e um fusível à linha da fonte
de alimentação.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
6.8.3Verificação da resistência do isolamento
do compressor
NOTIFICAÇÃO
Se, após a instalação, se acumular refrigerante no
compressor, a resistência de isolamento sobre os pólos
pode diminuir, mas se for de pelo menos 1MΩ, a unidade
não se avaria.
▪ Utilize um multímetro de 500V ao medir o isolamento.
▪ Não utilize um multímetro de alta tensão nos circuitos
de baixa tensão.
1 Meça a resistência do isolamento sobre os pólos.
SeEntão
≥1MΩA resistência do isolamento está boa. Este
procedimento está concluído.
<1MΩA resistência do isolamento não está boa.
Avance para o passo seguinte.
2 Ligue o aparelho e deixe-o ligado durante seis horas.
Guia de referência do instalador
21
7 Activação
Resultado: O compressor aquece e evapora qualquer
refrigerante nele contido.
3 Volte a medir a resistência do isolamento sobre os pólos.
7Activação
7.1Descrição geral: Activação
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar
em serviço o sistema após a sua instalação.
Fluxo de trabalho adicional
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:
1Verificar a "Lista de verificação antes da activação".
2Realização de um teste de funcionamento ao sistema.
7.2Cuidados com a entrada em
serviço
INFORMAÇÕES
Durante o primeiro período de funcionamento da unidade,
a potência necessária pode ser mais elevada do que o que
está declarado na placa de especificações da unidade.
Este fenómeno tem origem no compressor que necessita
de cerca de 50horas de funcionamento contínuo antes de
obter um funcionamento suave e um consumo estável de
energia.
NOTIFICAÇÃO
Antes de colocar o sistema em funcionamento, a unidade
DEVE ser energizada durante, pelo menos, 6 horas. O
aquecedor do cárter tem de aquecer o óleo do compressor
para evitar faltas de óleo e falhas do compressor durante o
arranque.
NOTIFICAÇÃO
NUNCA opere a unidade sem termístores e/ou
interruptores/sondas de pressão. Pode ocorrer uma
queimadura do compressor.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize a unidade enquanto a tubagem de refrigerante
não estiver concluída (quando for utilizada assim, o
compressor irá falhar).
7.3Lista de verificação antes da
activação
Após a instalação da unidade, comece por verificar os pontos que
se seguem. Após efectuar todas as verificações que se seguem, a
unidade TEM DE ser fechada. SÓ depois pode ligá-la à corrente.
Leu integralmente as instruções de instalação, tal como
descrito no guia de referência do instalador.
As unidades interioresestão montadas
adequadamente.
Caso seja utilizada uma interface do utilizador sem fios: O
painel decorativo da unidade interior com o receptor
de infravermelhos está instalado.
A unidade de exterior está montada adequadamente.
As seguintes ligações eléctricas locais foram
estabelecidas de acordo com este documento e a
legislação aplicável:
▪ Entre o painel de alimentação local e a unidade
exterior
▪ Entre a unidade de exterior e a unidade interior
NÃO há fases em falta nem inversões de fase.
O sistema está adequadamente ligado à terra e os
terminais de ligação à terra estão apertados.
Os fusíveis ou os dispositivos de protecção localmente
instalados são instalados em conformidade com este
documento e NÃO foram desviados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a
tensão na placa de especificações da unidade.
NÃO existem ligações soltas nem componentes
eléctricos danificados na caixadedistribuição.
A resistência de isolamento do compressor está boa.
NÃO existem componentes danificados nem tubosestrangulados dentro das unidades de interior e de
exterior.
NÃO existem fugas de refrigerante.
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos
estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de
exterior estão totalmente abertas.
NOTIFICAÇÃO
Modo de refrigeração. Efectue o teste de funcionamento
no modo de refrigeração para que possam ser detectadas
as válvulas de corte que não abrem. Mesmo que a
interface do utilizador esteja regulada para o modo de
aquecimento, a unidade irá operar em modo de
refrigeração durante 2‑3 minutos (apesar de a interface do
utilizador apresentar o ícone de aquecimento), mudando
automaticamente depois para o modo de aquecimento.
NOTIFICAÇÃO
Caso não consiga utilizar a unidade durante o teste de
funcionamento, consulte "7.5Códigos de erro ao efectuar
um teste de funcionamento"na página23.
AVISO
Se os painéis ainda não tiverem sido instalados nas
unidades interiores, certifique-se de que desliga o sistema
depois de concluir o teste de funcionamento. Para o fazer,
desligue a unidade através da interface do utilizador. NÃO
pare a unidade desligando os disjuntores.
Guia de referência do instalador
22
7.4Efectuar um teste de
funcionamento
NOTIFICAÇÃO
Não interrompa o teste de funcionamento.
INFORMAÇÕES
Se tiver de fazer novamente o teste de funcionamento,
consulte o manual de assistência técnica.
1 Efectue as etapas introdutórias.
#Acção
1Abra a válvula de corte do líquido e do gás retirando a
tampa e rodando para a esquerda, com uma chave
sextavada, até parar.
2Feche a tampa para assistência técnica para evitar
choques eléctricos.
3Ligue a corrente pelo menos 6horas antes de
começar a utilizar a unidade, para proteger o
compressor.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
8 Entrega ao utilizador
#Acção
4Na interface do utilizador, coloque a unidade no modo
de refrigeração.
2 Ligue a unidade na interface do utilizador.
Resultado: O teste de funcionamento é iniciado
automaticamente. Durante o teste de funcionamento, o LED
H2P de teste encontra-se ligado. O LED desliga-se quando o
teste de funcionamento termina.
7.5Códigos de erro ao efectuar um
teste de funcionamento
Se a instalação da unidade de exterior NÃO tiver sido efectuada
correctamente, os códigos de erro seguintes poderão aparecer na
interface do utilizador:
Código de erroCausa possível
Nada apresentado
(a temperatura
regulada actual não é
apresentada)
E3, E4 ou L8▪ As válvulas de corte estão fechadas.
E7Há uma fase em falta no caso de unidades
L4A entrada ou saída de ar está bloqueada.
U0As válvulas de corte estão fechadas.
U2▪ Há um desequilíbrio de tensão.
U4 ou UFA ramificação de cablagem entre unidades
UAA unidade de exterior e a unidade interior
NOTIFICAÇÃO
▪ O detector de protecção contra inversões de fase,
existente neste produto, só funciona quando se dá o
arranque do funcionamento. Consequentemente, a
detecção de inversões de fase não é efectuada
durante o normal funcionamento do produto.
▪ O detector de protecção contra inversões de fase foi
concebido para parar o produto, caso detecte alguma
anomalia quando o sistema arranca.
▪ Substitua 2 das 3 fases (L1, L2 e L3) em situações
anormais de protecção contra inversões de fase.
▪ A cablagem está desligada ou há um
erro de ligações eléctricas (entre a fonte
de alimentação e a unidade exterior,
entre a unidade exterior e as unidades
interiores, entre a unidade interior e a
interface de utilizador).
▪ O fusível na placa de circuito impresso
da unidade exterior pode ter fundido.
▪ A entrada ou saída de ar está
bloqueada.
com fonte de alimentação trifásica.
Nota: Não é possível utilizar o aparelho.
Desligue a alimentação, volte a verificar as
cablagens e alterne a posição de dois dos
três fios eléctricos.
▪ Há uma fase em falta no caso de
unidades com fonte de alimentação
trifásica. Nota: Não é possível utilizar o
aparelho. Desligue a alimentação, volte a
verificar as cablagens e alterne a
posição de dois dos três fios eléctricos.
não está correcta.
são incompatíveis.
8Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade
funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os
seguintes aspectos esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa
e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o
utilizador de que poderá aceder à documentação completa no
URL referido anteriormente neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o
que fazer em caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.
9Manutenção e assistência
NOTIFICAÇÃO
A manutenção DEVE ser realizada obrigatoriamente por
um técnico de assistência ou um instalador autorizado.
Recomenda-se que realize a manutenção, pelo menos,
uma vez por ano. No entanto, a legislação aplicável
poderá exigir intervalos de manutenção mais curtos.
NOTIFICAÇÃO
A legislação aplicável sobre gases fluorados com efeito
de estufa requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de
equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000
9.1Visão geral: Manutenção e
assistência
Esta secção contém informações sobre:
▪ Precauções de segurança de manutenção
▪ a manutenção anual da unidade de exterior
9.2Precauções de segurança de
manutenção
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
NOTIFICAÇÃO:Risco de descarga electrostática
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou
assistência, toque numa peça metálica da unidade para
eliminar a electricidade estática e para proteger a PCB.
9.2.1Prevenção de problemas eléctricos
Durante a prestação de assistência técnica ao inversor:
1 NÃO abra a tampa da caixa de distribuição durante 10minutos
após desligar a fonte de alimentação.
2 Meça a tensão entre os terminais do bloco da alimentação com
um multímetro e confirme que a fonte de alimentação está
efectivamente desligada. Adicionalmente, meça com um
multímetro os pontos indicados na figura, para confirmar que a
tensão do condensador do circuito principal não é superior a
50VCC.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
23
10 Resolução de problemas
9.3Lista de verificação para
manutenção anual da unidade de
exterior
Verifique o seguinte, pelo menos, uma vez por ano:
▪ Permutador de calor
O permutador de calor da unidade de exterior pode ficar obstruído
devido ao pó, sujidade, folhas, etc. Recomenda-se uma limpeza
anual do permutador de calor. Um permutador de calor obstruído
pode levar a baixas pressões ou a altas pressões, provocando um
desempenho pior.
10Resolução de problemas
10.1Descrição geral: Resolução de
problemas
No caso de ocorrer um problema:
▪ Consulte "7.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de
funcionamento"na página23.
▪ Consulte o manual de assistência técnica.
Antes de resolver problemas
Efectue uma inspecção visual completa da unidade, procurando
defeitos óbvios como ligações soltas ou deficiências da cablagem.
10.2Cuidados com a resolução de
problemas
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da
unidade, certifique-se SEMPRE de que a unidade está
desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo
disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado,
pare a unidade e descubra porque é que esse
dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança
nem altere os respectivos valores para um valor além
da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar
a causa para o problema, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do
corte térmico: esta aplicação NÃO DEVE ser alimentada
através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja
LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
11Eliminação
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a
desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante,
do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados
de acordo com a legislação aplicável. As unidades
DEVEM ser processadas numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação.
11.1Visão geral: Eliminação de
componentes
Fluxo de trabalho adicional
A eliminação do sistema, geralmente, consiste nas seguintes
etapas:
1Bombagem de descarga do sistema.
2Levar o sistema para uma estação de tratamento
especializada.
INFORMAÇÕES
Para obter mais informações, consulte o manual de
assistência.
11.2Sobre a bombagem de descarga
A unidade está equipada com uma função de bombagem de
descarga, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema
para a unidade de exterior.
NOTIFICAÇÃO
A unidade de exterior está equipada com um pressóstato
de baixa pressão ou com um sensor de baixa pressão
para proteger o compressor DESATIVANDO-O. NUNCA
provoque curto-circuito no pressóstato de baixa pressão
durante a operação de bombagem.
11.3Bombagem de descarga
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Consequência possível: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
1 Ligue o interruptor de alimentação principal.
2 Certifique-se de que a válvula de corte do líquido e a válvula de
corte do gás estão abertas.
3 Carregue no interruptor de bombagem de descarga (BS4)
durante, pelo menos, 8segundos. BS4 está localizado na placa
de circuito impresso na unidade de exterior (ver esquema
eléctrico).
Resultado: O compressor e a ventoinha da unidade de exterior
irão começar a funcionar automaticamente, e a ventoinha da
unidade interior poderá começar a funcionar automaticamente.
Guia de referência do instalador
24
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
4 Feche a válvula de corte do líquido mais ou menos 2 minutos
após o início do funcionamento do compressor. Se não for
fechada correctamente durante o funcionamento do
compressor, o sistema não consegue fazer a bombagem de
descarga.
5 Assim que o compressor parar (após 2~5 minutos), feche a
válvula de corte do gás.
Resultado: A operação de bombagem está terminada. A
interface do utilizador pode apresentar "" e a bomba interior
pode continuar a funcionar. NÃO se trata de uma avaria.
Mesmo que prima o botão de ligar na interface do utilizador, a
unidade não irá começar a funcionar. Para reiniciar a unidade,
desligue e volte a ligar o interruptor de alimentação principal.
6 Desligue o interruptor de alimentação principal.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que reabre ambas as válvulas de
paragem antes de reiniciar a unidade.
11 Eliminação
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
25
12 Dados técnicos
1
1+2
1
A~E
abcdee
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B—≥100
A, B, C—≥100 ≥100 ≥100
B, E—≥100≥1000≤500
A, B, C, E—≥150 ≥150 ≥150≥1000≤500
D—≥500
D, E—
—
≥1000 ≤500
≥500
≥500
B, D≥100
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥250≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100≥1000 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥200≥1000 ≥1000≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C—≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥200 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHD>H
U
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1500 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500 ≥1000≤500
HD>H
U
12Dados técnicos
Uma subconjunto dos últimos dados técnicos está disponível no site regional Daikin (acessível publicamente). O conjunto completo dos
últimos dados técnicos está disponível no Daikin Business Portal (necessária autenticação).
12.1Visão geral: Dados técnicos
Esta secção contém informações sobre:
• Espaço de serviço
• Diagrama da tubagem
• Esquema eléctrico
• Requisitos de informação do Eco Design
12.2Área para assistência técnica: Unidade de exterior
Lado da aspiraçãoNas ilustrações abaixo, o espaço de serviço no lado de sucção é baseado em 35°CBS e no modo de refrigeração.
Assegurar mais espaço nos seguintes casos:
▪ Quando a temperatura no lado de sucção excede regularmente esta temperatura.
▪ Quando se espera que a carga térmica das unidades de exterior exceda regularmente a capacidade máxima de
funcionamento.
Lado da descargaAo posicionar as unidades tenha em consideração a instalação das tubagens de refrigerante. Se o seu projecto
não coincidir com nenhum dos projectos abaixo, contacte o seu representante.
Unidade única ( ) | Fila única de unidades ()
A,B,C,D Obstáculos (paredes/chapas deflectoras)
E Obstáculo (telhado)
a,b,c,d,e Espaço de serviço mínimo entre a unidade e os obstáculos A, B, C, D e E
Guia de referência do instalador
26
eBDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo B
eDDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo D
HUAltura da unidade
HB,HDAltura dos obstáculos B e D
1 Sele a parte inferior da estrutura de instalação para evitar que o ar de descarga volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
2 Podem ser instaladas no máximo duas unidades.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Não permitido
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
i
j
h
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
S1PL
S1PH
R5T
R3T
Múltiplas filas de unidades ()
Unidades empilhadas (máx. 2 níveis) ()
12 Dados técnicos
A1=>A2 (A1) Se existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
B1=>B2 (B1) Se não existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
12.3Diagrama das tubagens: Unidade
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
(A2) Instale um telhado entre a unidade superior e inferior. Instale a unidade superior suficientemente acima da unidade inferior para evitar
formação de gelo na placa inferior da unidade superior.
(B2) Não é necessário instalar um telhado. Contudo, sele o espaço vazio entre a unidade superior e inferior para evitar que o ar de descarga
volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
a Tubagens adquiridas localmente (líquidos: Ligação
abocardada Ø9,5)
de exterior
b Tubagens adquiridas localmente (gás: Ligação abocardada
Ø15,9)
c Válvula de paragem (com orifício de saída de 5/16")
d Acumulador
e Filtro
f Permutador de calor
g Abertura de admissão interna de 5/16"
h Refrigeração da caixa de distribuição (apenas para
AZQS_V1)
i Acumulador do compressor
j Verificar a válvula (apenas para AZQS100 e AZQS125)
S1PL Pressostato de baixa pressão (apenas para AZQS_V1)
Y1E Válvula de expansão electrónica
Y1S Válvula solenóide (válvula de 4 vias)
Aquecimento
Refrigeração
Guia de referência do instalador
27
12 Dados técnicos
12.4Esquema elétrico: Unidade de
exterior
O esquema eléctrico é fornecido com a unidade, localizado no
interior da tampa para assistência técnica.
Notas para AZQS_V1:
1Símbolos (ver legenda).
2Cores (ver legenda).
3Este esquema eléctrico aplica-se apenas à unidade de
exterior.
4Consulte o autocolante do esquema eléctrico (na parte de
trás da tampa para assistência técnica) sobre como utilizar os
interruptores BS1~BS4 e DS1.
5Ao utilizar a unidade, não faça curto-circuito nos dispositivos
de protecção S1PH e S1PL.
6Consulte o manual de assistência técnica para obter
instruções sobre como configurar os interruptores-selectores
(DS1). Os interruptores estão desligados na sua posição de
fábrica.
7Consulte a tabela de combinações e o manual das opções,
para efectuar as cablagens de X6A, X28A e X77A.
Notas para AZQS_Y1:
1Este esquema eléctrico aplica-se apenas à unidade de
exterior.
2Consulte a tabela de combinações e o manual das opções,
para efectuar as cablagens de X6A, X28A e X77A.
3Consulte o autocolante do esquema eléctrico (na parte de
trás da tampa para assistência técnica) sobre como utilizar os
interruptores BS1~BS4 e DS1.
4Ao utilizar a unidade, não faça curto-circuito no dispositivo de
protecção S1PH.
5Consulte o manual de assistência técnica para obter
instruções sobre como configurar os interruptores-selectores
(DS1). Os interruptores estão desligados na sua posição de
fábrica.
6Apenas para a classe 71.
Legenda para os esquemas eléctricos:
A1P~A2PPlaca de circuito impresso
BS1~BS4Botão de pressão
C1~C3Condensador
DS1Interruptor de configuração
E1HAquecedor da base da unidade (opção)
F1U~F8U
K10R, K13R~K15RRelé magnético
K4RRelé magnético E1H (opção)
L1R~L3RBobina de reactância
M1CMotor (compressor)
M1FMotor (ventilador superior)
M2FMotor (ventilador interior)
PSFonte de alimentação de comutação
Q1DIDisjuntor do diferencial (fornecimento
R1~R6Resistência
R1TTermístor (ar)
R2TTermístor (descarga)
R3TTermístor (sucção)
R4TTermístor (permutador de calor)
R5TTermístor (Permutador de calor
R6TTermocondutor (líquido)
R7T
(AZQS125+140_V1)
R7T, R8T
(AZQS100_V1)
R10T
(AZQS_Y1)
RCCircuito de recepção de sinais
S1PHPressostato de alta pressão
S1PLInterruptor de baixa pressão
TCCircuito de transmissão de sinais
V1D~V4DDíodo
V1RMódulos de alimentação IGBT
V2R, V3RMódulo de díodo
V1T~V3TTransístor bipolar com porta isolada
X6AConector (opção)
X1MPlaca de bornes
Y1EVálvula electrónica de expansão
Y1SVálvula solenóide (válvula de 4 vias)
Z1C~Z6CFiltro de ruído (núcleo de ferrite)
Z1F~Z6FFiltro de ruído
Símbolos:
LFase
NNeutro
Ligações eléctricas locais
Placa de bornes
Conector
Conector do relé
Ligação
Siga os passos abaixo para consultar os dados da Etiqueta
energética – Lote 21 da unidade e das combinações de unidades de
exterior/interiores.
1 Abra a página Web seguinte: https://energylabel.daikin.eu/
2 Para continuar, escolha:
▪ "Continue to Europe" para o website internacional.
▪ "Other country" para o site de um país.
Resultado: É direccionado para a página Web "Eficiência
sazonal".
3 Por baixo de "Eco Design – Entr LOT21", clique em "Gere a
sua etiqueta".
Resultado: É direccionado para a página Web "Eficiência
sazonal (LOT21)".
4 Siga as instruções na página Web para seleccionar a unidade
correcta.
Resultado: Quando a selecção estiver concluída, a ficha de dados
do LOT 21 pode ser visualizada em formato PDF ou como página
Web HTML.
INFORMAÇÕES
Outros documentos (p. ex., manuais, etc.) também podem
ser consultados a partir da página Web apresentada.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar
e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação que explica (se relevante) como
instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do
produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos
que são entregues com o produto e que têm de ser
instalados de acordo com as instruções na documentação
fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode
ser combinado com o produto, de acordo com as instruções
na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser
combinado com o produto, de acordo com as instruções na
documentação fornecida.
13Glossário
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o
produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos
internacionais, europeus, nacionais e locais que são
relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou
domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as
intervenções técnicas necessárias para o produto.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P385529-1C – 2019.04
Guia de referência do instalador
29
4P385529-1C 2019.04
Copyright 2014 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.