Daikin AZQS100B8V1B, AZQS125B8V1B, AZQS140B8V1B, AZQS100B7Y1B, AZQS125B7Y1B Installer reference guide [pl]

...
Podręcznik referencyjny
dla instalatora
Klimatyzatory typu Split
AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B     AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B
Podręcznik referencyjny dla instalatora
Klimatyzatory typu Split
polski

Spis treści

Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 3
1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 3
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 3
1.2 Dla instalatora ........................................................................... 3
1.2.1 Informacje ogólne ....................................................... 3
1.2.2 Miejsce montażu......................................................... 4
1.2.3 Czynnik chłodniczy ..................................................... 4
1.2.4 Czynnik pośredniczący ............................................... 5
1.2.5 Woda........................................................................... 5
1.2.6 Elektryczne ................................................................. 5
2 Informacje o dokumentacji 6
2.1 Informacje na temat tego dokumentu........................................ 6
2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ..................... 6
3 Informacje o opakowaniu 7
3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania .................... 7
3.2 Jednostka zewnętrzna............................................................... 7
3.2.1 Rozpakowywanie urządzenia zewnętrznego.............. 7
3.2.2 Obsługa urządzenia zewnętrznego............................. 7
3.2.3 Demontaż akcesoriów z urządzenia zewnętrznego.... 7
4 Informacje o jednostkach i opcjach 7
4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach ....................... 7
4.2 Identyfikacja .............................................................................. 7
4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne....... 7
4.3 Łączenie jednostek i opcji ......................................................... 7
4.3.1 Możliwe opcje dot. urządzenia zewnętrznego ............ 7
5 Przygotowania 8
5.1 Omówienie: Przygotowanie....................................................... 8
5.2 Przygotowanie miejsca instalacji............................................... 8
5.2.1 Wymagania co do miejsca montażu urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 8
5.2.2 Dodatkowe wymagania co do miejsca montażu
urządzenia zewnętrznego w chłodnym klimacie ......... 9
5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ... 9
5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika
chłodniczego ............................................................... 9
5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................ 9
5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych................................. 10
5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych .............................................................. 10
6 Montaż 10
6.1 Omówienie: Montaż................................................................... 10
6.2 Otwieranie jednostek................................................................. 10
6.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek .................. 10
6.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej ............................... 10
6.3 Montaż jednostki zewnętrznej ................................................... 11
6.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 11
6.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 11
6.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................. 11
6.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej ................................. 11
6.3.5 W celu zapewnienia odpływu...................................... 11
6.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki
zewnętrznej................................................................. 12
6.4 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego....................... 12
6.4.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........ 12
6.4.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 12
6.4.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 13
6.4.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów
rurowych ..................................................................... 13
6.4.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego................... 13
6.4.6 Lutowanie końca przewodu rurowego ......................... 14
6.4.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i
otworu serwisowego .................................................... 14
6.4.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
urządzenia zewnętrznego ............................................ 15
6.4.9 Określanie potrzeby stosowania pułapek olejowych.... 16
6.5 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego ...................... 16
6.5.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika
chłodniczego ................................................................ 16
6.5.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................. 16
6.5.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego:
Instalacja...................................................................... 16
6.5.4 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków............................. 16
6.5.5 Wykonywanie odsysania próżniowego ........................ 17
6.6 Napełnianie czynnikiem chłodniczym......................................... 17
6.6.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem
chłodniczym ................................................................. 17
6.6.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem
chłodniczym ................................................................. 18
6.6.3 Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego... 18
6.6.4 Obliczanie pełnej ilości napełnienia ............................. 18
6.6.5 Napełnianie czynnikiem chłodniczym: Instalacja ......... 18
6.6.6 Napełnianie czynnikiem chłodniczym .......................... 19
6.6.7 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych
gazach cieplarnianych ................................................. 19
6.7 Podłączanie okablowania elektrycznego.................................... 19
6.7.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego. 19
6.7.2 Informacje na temat zgodności elektrycznej................ 19
6.7.3 Środki ostrożności dotyczące podłączania
przewodów elektrycznych ............................................ 19
6.7.4 Wytyczne dotyczące podłączania przewodów
elektrycznych ............................................................... 20
6.7.5 Specyfikacja standardowych elementów
elektrycznych ............................................................... 20
6.7.6 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
zewnętrznej.................................................................. 20
6.8 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej ................................ 21
6.8.1 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................. 21
6.8.2 Zamykanie jednostki zewnętrznej................................ 21
6.8.3 Sprawdzanie rezystancji izolacji sprężarki................... 22
7 Rozruch 22
7.1 Omówienie: Rozruch .................................................................. 22
7.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji ...... 22
7.3 Lista kontrolna przed przekazaniem do eksploatacji.................. 22
7.4 Wykonanie uruchomienia testowego.......................................... 23
7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia ... 23
8 Przekazanie użytkownikowi 23 9 Czynności konserwacyjne i serwisowe 24
9.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. 24
9.2 Środki ostrożności dotyczące konserwacji ................................. 24
9.3 Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia
wewnętrznego ............................................................................ 24
10 Rozwiązywanie problemów 24
10.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów .................................... 24
10.2 Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów............. 24
11 Utylizacja 24
11.1 Opis: Utylizacja........................................................................... 24
11.2 Informacje dotyczące wypompowywania ................................... 24
11.3 Wypompowywanie ..................................................................... 25
12 Dane techniczne 26
12.1 Wymagane wolne miejsce: Urządzenie zewnętrzne .................. 26
12.2 Schemat przewodów: Urządzenie zewnętrzne .......................... 27
12.3 Schemat okablowania: Urządzenie zewnętrzne......................... 28
13 Słownik 29
Podręcznik referencyjny dla instalatora
2
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10

1 Ogólne środki ostrożności

1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora muszą być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.

1.2 Dla instalatora

1.2.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Podręcznik referencyjny dla instalatora
3
1 Ogólne środki ostrożności
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu należy umieścić co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej ▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

1.2.2 Miejsce montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu. ▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.

1.2.3 Czynnik chłodniczy

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia nie są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać
ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego należy postępować z czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
Jeśli To
Dostępny jest syfon (czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
4
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
1 Ogólne środki ostrożności
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu lub zatrzymaniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika czynnika chłodniczego. W przypadku niezamknięcia zaworu niezwłocznie występujące ciśnienie może doładować dodatkową ilość czynnika chłodniczego. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.

1.2.4 Czynnik pośredniczący

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.

1.2.5 Woda

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.

1.2.6 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W STAŁYCH elementach okablowania należy umieścić wyłącznik główny lub inny element odcinający z separacją styków wszystkich bolców, zapewniający pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategoriiIII.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane. ▪ Należy upewnić się, że okablowanie jest zgodne z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że nie mają one kontaktu z rurami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Podręcznik referencyjny dla instalatora
5

2 Informacje o dokumentacji

UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ Nie należy podłączać przewodów o różnej grubości do
listwy zaciskowej zasilania (nadmierny luz przewodów zasilających może powodować ich przegrzewanie się).
▪ Przewody o tym samym przekroju należy podłączać w
sposób przedstawiony na poniższym rysunku.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1metra może nie być wystarczająca.
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego:
▪ Instrukcje montażu ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Podręcznik referencyjny dla instalatora:
▪ Przygotowanie do instalacji, dane referencyjne,… ▪ Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2 Informacje o dokumentacji

2.1 Informacje na temat tego dokumentu

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
INFORMACJE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych kwalifikacji.

2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie

Rozdział Opis
Ogólne środki ostrożności Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy
przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji Informacje o dokumentacji Istniejąca dokumentacja dla instalatora Informacje o opakowaniu Rozpakowywanie urządzeń i
wyjmowanie akcesoriów Informacje o jednostkach i
opcjach
Przygotowania Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Instalacja Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Przekazanie do eksploatacji
Przekazanie użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i serwisowe
Rozwiązywanie problemów
Utylizacja Utylizacja systemu Dane techniczne Dane techniczne systemu Słownik Definicje terminów
▪ Identyfikowanie urządzeń
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
informacje, jakie należy znać przed
przejściem na miejsce instalacji
informacje, jakie należy znać przed
przystąpieniem do instalacji
Czynności, jakie należy wykonać, oraz
sposób, w jaki należy przekazać system
do eksploatacji po jego zainstalowaniu
Akcesoria oraz informacje, jakie należy
przekazać użytkownikowi
Sposób konserwacji i serwisowania
urządzeń
Co robić w przypadku problemów
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Podręcznik referencyjny dla instalatora
6
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10

3 Informacje o opakowaniu

21
2
1
a
b
c
d
e
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
3 Informacje o opakowaniu

3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać po dostarczeniu zapakowanego urządzenia zewnętrznego na miejsce instalacji.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień: ▪ Rozpakowywanie i obchodzenie się z urządzeniami ▪ Demontaż akcesoriów z urządzeń Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ Po dostawie należy sprawdzić jednostkę pod kątem uszkodzeń.
Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.

3.2 Jednostka zewnętrzna

3.2.1 Rozpakowywanie urządzenia zewnętrznego

3.2.3 Demontaż akcesoriów z urządzenia zewnętrznego

a Ogólne środki ostrożności b Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej c Opaska do kabli d Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych e Etykieta informująca o poborze energii
4 Informacje o jednostkach i
opcjach

4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki zewnętrznej ▪ Łączenie jednostki zewnętrznej z opcjami

3.2.2 Obsługa urządzenia zewnętrznego

Przenosić urządzenie powoli, zgodnie z ilustracją:
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych jednostki.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10

4.2 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne

Lokalizacja

4.3 Łączenie jednostek i opcji

4.3.1 Możliwe opcje dot. urządzenia zewnętrznego

Zestaw adaptora zapotrzebowania
Może być używany do następujących celów: ▪ Niski poziom hałasu: Do redukcji poziomu hałasu towarzyszącego
pracy urządzenia zewnętrznego.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
7

5 Przygotowania

b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Funkcja I-demand: Do ograniczania zużycia mocy przez system
(przykład: kontrola budżetu, ograniczenie poboru mocy w chwilach szczytowego poboru mocy itd…).
Model Zestaw adaptora
zapotrzebowania
AZQS_Y1 KRP58M51 AZQS_V1 SB.KRP58M51
Instrukcje instalacji można znaleźć w instrukcji instalacji zestawu adaptora zapotrzebowania.
5 Przygotowania

5.1 Omówienie: Przygotowanie

Niniejszy rozdział opisuje, co należy zrobić i wiedzieć przed pójściem na miejsce instalacji.
Zawiera informacje na następujące tematy: ▪ Przygotowanie miejsca montażu ▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego

5.2 Przygotowanie miejsca instalacji

NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie należy zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.

5.2.1 Wymagania co do miejsca montażu urządzenia zewnętrznego

INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom; ▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach; ▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary. Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie NIE może być narażone
na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Zabezpieczy to urządzenie przed korozją spowodowaną wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie skróceniem jego żywotności.
Urządzenie nie może być narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość
urządzenia zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co
do przestrzeni serwisowej.
INFORMACJE
Należy także zapoznać się z następującymi wymaganiami:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Zob.
rozdział "Ogólne środki ostrożności".
▪ Wymagane wolne miejsce. Zob. rozdział "Dane
techniczne".
▪ Wymagania dotyczące długości przewodów czynnika
chłodniczego (długość, różnica poziomów). Dalsze informacje zawarto w rozdziale "Przygotowania".
▪ Należy wybrać miejsce, w którym, o ile to możliwe, można uniknąć
deszczu.
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze
wydmuchiwane z urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
▪ Lamele wymiennika ciepła są ostre i mogą powodować obrażenia.
Należy wybrać miejsce instalacji, w którym nie występuje ryzyko
obrażeń (szczególnie w obszarach, w których bawią się dzieci). NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby
odgłosy pracy nie sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku
w rzeczywistych warunkach pracy instalacji zmierzona wartość
będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w
danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku ze względu na
hałas otoczenia oraz odbicia.
a Wiatr nadmorski b Budynek c Urządzenie zewnętrzne d Wiatrochron
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora; ▪ częste odszranianie podczas ogrzewania; ▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub
wzrostu wysokiego ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku
czoła urządzenia może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza skierowanym do ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
8
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
a
b
c
b
a Przegroda
a
b
c
c
d
t
Ø
H1
L1
b Dominujący kierunek wiatru c Wylot powietrza
Urządzenie zewnętrzne przeznaczone jest tylko do instalacji na zewnątrz pomieszczeń i w temperaturach otoczenia w zakresie:
Model Chłodzenie Ogrzewanie
AZQS –5~46°C –15~15,5°C

5.2.2 Dodatkowe wymagania co do miejsca montażu urządzenia zewnętrznego w chłodnym klimacie

Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
5 Przygotowania

5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica
zewnętrzna (Ø)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Odprężone (O) ≥1,0mm 19,1mm (3/4") Półtwarde (1/2H)
(a) W zależności od obowiązujących przepisów oraz
Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów
wyżarzonych.
Stopień
odpuszczenia
Odprężone (O) ≥0,8mm
maksymalnego ciśnienia roboczego urządzenia (zob. "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o większej grubości.
Grubość (t)
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
Należy zastosować te same średnice, co dla urządzeń zewnętrznych:
Przewód cieczowy L1 Ø9,5mm Przewód gazowy L1 Ø15,9mm
(a)
a Osłona przed śniegiem lub budka b Podstawa (min. wysokość = 150mm) c Dominujący kierunek wiatru d Wylot powietrza
Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów
Długość przewodów czynnika chłodniczego oraz różnica poziomów muszą spełniać następujące wymagania:
Całkowita długość przewodów w jedną stronę:
5m≤L1≤50m (70m) Różnica poziomów między położonym
najwyżej urządzeniem wewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym:
H1≤30m
(a) Liczba w nawiasie oznacza równoważną długość. (b) Szczegółowe informacje dotyczące kombinacji
posiadanego urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego można znaleźć w danych technicznych.
(a)(b)

5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego

▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
▪ o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052W/
mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh°C)
▪ o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
▪ Grubość izolacji
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Podręcznik referencyjny dla instalatora
9

6 Montaż

1
2
Temperatura
otoczenia
≤30°C od 75% do 80% wilg.
>30°C ≥80% wilg. wzgl. 20mm
Wilgotność Minimalna grubość
15mm
wzgl.

5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych

5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się z rozdziałem
"6.7.5 Specyfikacja standardowych elementów elektrycznych"na stronie20.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
Typowy przepływ prac
Montaż zwykle składa się z następujących etapów: ▪ Montaż jednostki zewnętrznej. ▪ Montaż jednostek wewnętrznych. ▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego. ▪ Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego. ▪ Napełnianie czynnikiem chłodniczym. ▪ Podłączanie okablowania elektrycznego. ▪ Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej. ▪ Kończenie instalacji jednostek wewnętrznych.
INFORMACJE
Informacje dotyczące instalacji urządzenia wewnętrznego (montażu urządzenia wewnętrznego, podłączania przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia wewnętrznego, podłączania przewodów elektrycznych do urządzenia wewnętrznego itd…) zawiera instrukcja instalacji urządzenia wewnętrznego.

6.2 Otwieranie jednostek

6.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek

W niektórych sytuacjach konieczne będzie otwarcie jednostki.
Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Podczas podłączania okablowania elektrycznego ▪ Podczas konserwowania lub serwisowania jednostki
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.

6.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie musi być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne muszą być zgodnie z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
6 Montaż

6.1 Omówienie: Montaż

Niniejszy rozdział opisuje, co należy zrobić i wiedzieć w miejscu instalacji, aby zamontować system.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
10
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
6 Montaż
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12

6.3 Montaż jednostki zewnętrznej

6.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

Typowy przepływ prac
Montaż urządzenia zewnętrznego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Przygotowywanie konstrukcji do montażu. 2 Montaż urządzenia zewnętrznego. 3 Montaż instalacji odprowadzania skroplin. 4 Zabezpieczenie urządzenia zewnętrznego przed upadkiem. 5 Zabezpieczanie urządzenia przed śniegiem i wiatrem przez
instalację pokrywy przeciwśnieżnej i przegród. Zob. "Przygotowywanie miejsca instalacji" w dokumentacji
"5Przygotowania"na stronie8.

6.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania

6.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu

Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie z rysunkiem fundamentów.
Należy przygotować 4 zestawy śrub kotwowych, nakrętki i przekładki (nie należą do wyposażenia):
UWAGA
Przymocować jednostkę zewnętrzną do śrub do fundamentów za pomocą nakrętek z podkładkami z żywicy (a). Jeśli powłoka w obszarze mocowania zostanie zerwana, nakrętki będą z łatwością rdzewieć.

6.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej

6.3.5 W celu zapewnienia odpływu

▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana.
▪ Jednostkę należy zainstalować na podstawie zapewniającej
odpowiedni odpływ w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy, służący
do odprowadzania wody ściekającej z jednostki.
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w
obniżonych temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania jednostki na ramie należy zainstalować
płytę wodoszczelną w odległości 150 mm od spodu jednostki, aby zapobiec dostaniu się do niej wody i kapaniu skroplin (patrz poniższa ilustracja).
a Upewnij się, że otwory odpływowe nie są zakryte.
INFORMACJE
Maksymalna wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 20mm.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
INFORMACJE
W razie potrzeby można użyć zestawu korka odpływu (nie należy do wyposażenia) w celu zabezpieczenia przed wyciekiem skroplin.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
11
6 Montaż
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe urządzenia zewnętrznego są zakryte przez podstawę montażową lub powierzchnię posadzki, należy urządzenie podnieść, by pod nim była wolna przestrzeń wynosząca przynajmniej 150mm.
Otwory odpływowe (odległości podano w mm)
A Strona zrzutowa B Odległość pomiędzy punktami zakotwienia C Dolny stelaż D Otwory odpływowe E Otwór do wybicia na śnieg
Śnieg
W regionach, w których występują opady śniegu, może on gromadzić się w szczelinach między wymiennikiem ciepła a panelem zewnętrznym. Może to spowodować obniżenie wydajności pracy. Aby temu zapobiec:
1 Nawierć (a, 4×) i wykonaj otwór do wybicia (b).

6.4 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

6.4.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
zewnętrznego
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego ▪ Instalowanie syfonów olejowych ▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
▪ Zginania przewodów rurowych
▪ Końcówek połączeń kielichowych
▪ Lutowania
▪ Stosowania zaworów odcinających
6.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki
Jeśli jednostka jest instalowana w miejscach, w których występują silne wiatry mogące ją przechylić, należy wykonać następujące czynności:
Podręcznik referencyjny dla instalatora
12

2 Usuń zadziory i zamaluj krawędzie oraz obszar wokół nich farbą
zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
zewnętrznej
1 Przygotuj 2 przewody w sposób opisany na poniższej ilustracji
(nie należą do wyposażenia).
2 Umieść 2 przewodu nad jednostką zewnętrzną. 3 Zainstaluj gumowy arkusz pomiędzy przewodami a jednostką
zewnętrzną, aby przewód nie porysował lakieru (nie należy do wyposażenia).
4 Podłącz końce przewodu. Przymocuj te końce.
6.4.2 Środki ostrożności przy podłączaniu
przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
OSTROŻNIE
▪ Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju
mineralnego.
▪ Aby zagwarantować odpowiednio długi czas
eksploatacji, do urządzenia R410A NIE NALEŻY nigdy podłączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
UWAGA
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
Należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności dotyczące przewodów czynnika chłodniczego:
▪ Należy uniknąć zmieszania w cyklu chłodniczym innych
substancji niż zalecany środek chłodniczy (np.
powietrza). ▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem chłodniczym R410A. ▪ Przy instalacji należy używać wyłącznie narzędzi (np.
zestawu przewodu rozgałęzionego miernika)
stosowanych wyłącznie w układach R410A, co zapewni
odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie
przedostaniu się do układu obcych substancji (np.
olejów mineralnych lub wilgoci). ▪ Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na
naprężenia mechaniczne. ▪ Należy chronić rury w sposób opisany w poniższej
tabeli, aby zapobiec dostawania się do nich pyłu, płynu
lub kurzu. ▪ Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur
miedzianych przez ściany (patrz poniższy rysunek).
6 Montaż
a Klucz dynamometryczny b Klucz maszynowy c Złączka rur d Nakrętka
Rozmiar
przewodu
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7 Ø19,1 90~110 23,6~24,0

6.4.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych

Do zginania należy używać zginarki do rur. Wszystkie wygięcia przewodów powinny być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40mm lub więcej).
Moment
dokręcania
(N•m)
Wymiary
kielicha A
(mm)
Kształt kielicha
(mm)
Jednostka Okres instalacji Sposób
zabezpieczenia
Jednostka zewnętrzna
Jednostka wewnętrzna
>1miesiąca Zacisnąć przewód <1miesiąca Zacisnąć przewód lub Niezależnie od
owinąć go taśmą
okresu
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po uzupełnieniu.

6.4.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego

Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną
powierzchnię kielicha olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie dokręcić 3 lub 4 obrotami.

6.4.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego

OSTROŻNIE
▪ Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może
spowodować wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
▪ NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów.
Należy utworzyć nowe rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
▪ Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych
dołączonych do urządzenia. Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika chłodniczego.
1 Przetnij rurę przecinakiem. 2 Usuń zadziory trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby
resztki materiału nie wpadły do wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle. b Usuń zadziory.
3 Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę. 4 Rozszerz koniec rury. Ustaw dokładnie w takiej pozycji jak
przedstawiona na ilustracji.
▪ Podczas poluzowywania nakrętki należy zawsze korzystać
jednocześnie z dwóch kluczy.
▪ Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy zawsze
używać klucza mechanicznego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i wyciekom.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Narzędzie do
rozszerzania dla
R410A (typ
sprzęgłowy)
Tradycyjne narzędzie do rozszerzania
Typ sprzęgła
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Sprawdź, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo wykonane.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
13
6 Montaż
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia musi być
pozbawiona wad.
b Koniec rury musi być równomiernie rozszerzony – kielich
musi mieć kształt idealnego okręgu.
c Upewnij się, że nakrętka kielichowa jest zamocowana.

6.4.6 Lutowanie końca przewodu rurowego

Jednostka wewnętrzna i zewnętrzna posiadają połączenia kielichowe. Oba końce należy łączyć bez lutowania. Jeśli lutowanie jest niezbędne, należy wziąć pod uwagę następujące czynniki:
▪ Przedmuch azotem przy lutowaniu chroni przed tworzeniem się
grubych warstw utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i zakłóca ich prawidłowe działanie.
▪ Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno
mieć wartość wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
▪ Zawsze należy upewnić się, że zawory odcinające zostały
zabezpieczone kluczem maszynowym, a następnie poluzować lub dokręcić nakrętki kielichowe kluczem dynamometrycznym. NIE umieszczać klucza maszynowego na nakrętce trzonka, ponieważ mogłoby to spowodować wyciek chłodziwa.
a Klucz maszynowy b Klucz dynamometryczny
▪ Jeśli można się spodziewać, że ciśnienie robocze będzie niskie
(np. jeśli chłodzenie będzie się odbywać przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz), należy odpowiednio uszczelnić nakrętkę kielicha w zaworze odcinającym na linii gazu szczeliwem silikonowym, by nie doszło do zamarznięcia.
Szczeliwo silikonowe, dopilnować, by nie było przerw.
a Przewody czynnika chłodniczego b Części lutowane c Taśma d Zawór ręczny e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować
przeciwutleniaczy. Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować
topników. Do lutowania należy używać stopu wypełniającego miedziano-fosforowego (BCuP) niewymagającego topnika. Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.

6.4.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego

Obsługa zaworu odcinającego
Należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia: ▪ Zawory odcinające są fabrycznie zamknięte. ▪ Poniższa ilustracja przedstawia każdą obsługiwaną część zaworu.
Otwieranie/zamykanie zaworu odcinającego
1 Zdejmij pokrywę zaworu 2 Włóż klucz sześciokątny (strona cieczowa: 4 mm, strona
gazowa: 6mm) do trzonka zaworu i przekręć go:
W lewo, aby otworzyć. W prawo, aby zamknąć.
3 Jeśli nie da się obrócić trzonka zaworu dalej, zatrzymaj
obracanie. Zawór jest teraz otwarty/zamknięty.
Obchodzenie się z nakrętką trzonka
▪ Nakrętka trzonka jest uszczelniona w miejscu wskazanym
strzałką. NIE wolno jej uszkodzić.
▪ Po zakończeniu pracy przy zaworze odcinającym należy dobrze
dokręcić zaślepkę wrzeciona i upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika chłodniczego.
a Otwór serwisowy i jego pokrywa b Trzonek zaworu c Podłączenie do instalacji rurowej placówki d Nakrętka trzonka
▪ Podczas pracy oba zawory odcinające powinny być otwarte. ▪ NIE należy przykładać zbyt dużej siły do trzonka zaworu. Może to
spowodować uszkodzenie korpusu zaworu.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
14
Element Moment dokręcania (N•m)
Zaślepka wrzeciona, strona
13,5~16,5
cieczowa Zaślepka wrzeciona, strona
22,5~27,5
gazowa
Obchodzenie się z zaślepką serwisową
▪ Zawsze należy używać węża do napełniania wyposażonego w
trzpień z uwagi na fakt, że otwór serwisowy ma konstrukcję zaworu Schradera.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
▪ Po zakończeniu pracy przy otworze serwisowym należy dobrze
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
e
f
b
a
c
a
b
c
a
dokręcić zaślepkę otworu serwisowego i sprawdzić, czy nie występują wycieki czynnika chłodniczego.
Element Moment dokręcania (N•m)
Zaślepka otworu serwisowego 11,5~13,9

6.4.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego

1 Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zdejmij pokrywę serwisową (a) za pomocą śruby (b). ▪ Zdejmij pokrywę wlotu przewodów (c) za pomocą śruby (d).
6 Montaż
6 Jeśli urządzenie zewnętrzne znajduje się nad urządzeniem
wewnętrznym, należy pokryć zawory odcinające (f, zob. powyżej) materiałem uszczelniającym, tak aby uniemożliwić wnikanie wilgoci skraplającej się na zaworach odcinających do urządzenia wewnętrznego.
2 Wybierz drogę prowadzenia przewodów (a, b, c lub d).
3 Jeśli wybrano prowadzenie przewodów rurowych w dół:
▪ Nawierć (a, 4×) i wykonaj otwór do wybicia (b). ▪ Wytnij szczeliny (c) metalową piłą.
4 Należy wykonać następujące czynności:
▪ Podłącz przewód cieczowy (a) do zaworu odcinającego
cieczowego.
▪ Podłącz przewód gazowy (b) do zaworu odcinającego
gazowego.
UWAGA
Na rurach nieosłoniętych mogą tworzyć się skropliny.
7 Ponownie załóż pokrywę serwisową i panel, przez który
przechodzą przewody rurowe.
8 Zabezpiecz wszelkie szczeliny (przykład: a) przed
przedostawaniem się śniegu i niewielkich zwierząt do instalacji.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
▪ Unikać uszkodzenia obudowy. ▪ Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów
i zamalowanie krawędzi i obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
▪ Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez
wybite otwory należy owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
5 Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zaizoluj przewody cieczowe (a) i gazowe (b). ▪ Owiń zakrzywienia izolacją, a następnie pokryj taśmą
winylową (c).
▪ Upewnij się, że przewody w miejscu instalacji nie stykają się
z podzespołami sprężarki (d).
▪ Zakończenia izolacji należy zabezpieczyć (środkiem
uszczelniającym itp.) (e).
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
a Otwór do wybicia b Zadzior c Uszczelnienie itp.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
15
6 Montaż
a
b
10 m
a
c
f
b d e
R410A
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.

6.4.9 Określanie potrzeby stosowania pułapek olejowych

Przedostanie się oleju do sprężarki urządzenia zewnętrznego może spowodować wystąpienie zjawiska sprężania cieczy lub rozłożenie oleju. Zjawisku temu można zapobiec, stosując pułapki olejowe na biegnącym ku górze przewodzie gazowym.
Sytuacja Działanie
Urządzenie wewnętrzne jest zainstalowane wyżej niż urządzenie zewnętrzne
Na każdej 10-metrowej różnicy wysokości należy zainstalować jedną pułapkę olejową.

6.5.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
UWAGA
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem bezzwrotnym, która może wytworzyć podciśnienie
−⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bara) (5 Torr ciśnienia bezwzględnego). Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu.
UWAGA
Należy użyć pompy próżniowej przeznaczonej specjalnie dla R410A. Użycie tej samej pompy do innych czynników chłodniczych może uszkodzić pompę i jednostkę.
UWAGA
▪ Podłączyć pompę próżniową do zarówno otworu
serwisowego gazowego zaworu odcinającego jak i otworu serwisowego cieczowego zaworu odcinającego w celu zwiększenia ich sprawności.
▪ Przed przystąpieniem do testów szczelności lub
osuszania próżniowego należy upewnić się, że zawory odcinające gazowy i cieczowy są solidnie zamknięte.
a Biegnący do góry przewód gazowy z pułapką olejową
b Przewód cieczowy
Urządzenie zewnętrzne jest zainstalowane wyżej niż urządzenie wewnętrzne
NIE są potrzebne pułapki olejowe.

6.5 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego

6.5.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego

Przewody rurowe wewnątrz urządzenia zewnętrznego są poddawane próbie szczelności fabrycznie. Kontroli wymagają tylko przewody zewnętrzne.
Przed przystąpieniem do kontroli przewodów czynnika chłodniczego
Upewnij się, że przewody czynnika chłodniczego między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym zostały połączone.
Typowy przepływ prac
Kontrola przewodów czynnika chłodniczego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Sprawdzenie szczelności instalacji czynnika chłodniczego. 2 Przeprowadzenie odsysania próżniowego w celu usunięcia
wilgoci, azotu i powietrza z przewodów czynnika chłodniczego.
Jeśli istnieje ryzyko, że wilgoć będzie pozostawać w przewodach czynnika chłodniczego (na przykład, jeśli do przewodów mogła przedostać się woda opadowa), należy najpierw przeprowadzić osuszanie próżniowe zgodnie z opisaną poniżej procedurą, aż do usunięcia całej wilgoci.

6.5.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Instalacja

a Manometr b Azot c Czynnik chłodniczy d Waga e Pompa próżniowa
f Zawór odcinający

6.5.4 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków

UWAGA
NIE przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego dla tej jednostki (patrz “PS High” na tabliczce znamionowej jednostki).
UWAGA
Należy koniecznie stosować roztwór do prób szczelności zalecanego typu. Nie wolno stosować wody z mydłem, gdyż może to spowodować pękanie nakrętek kielichowych (woda z mydłem może zawierać sól, która pochłania wilgoć, a następnie zamarza po schłodzeniu rur). Sól może też doprowadzić do korozji połączeń kielichowych (z uwagi na fakt, że woda z mydłem może zawierać amoniak, który może wywołać korozję miedzy mosiężną nakrętką kielichową a miedzianym kielichem).
Podręcznik referencyjny dla instalatora
16
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
6 Montaż
1 Naładuj system azotem, uzyskując ciśnienie na poziomie
200 kPa (2 bary). Zaleca się podanie działaniu ciśnienia do 3000 kPa (30 barów) w celu wykrycia niewielkich nieszczelności.
2 Sprawdź szczelność, nakładając na wszystkie połączenia
roztwór do prób szczelności.
3 Całkowicie usuń azot.
INFORMACJE
Po otwarciu zaworu odcinającego istnieje możliwość, że ciśnienie czynnika w układzie chłodniczym NIE wzrośnie. Może to być spowodowane na przykład zamknięciem zaworu rozprężnego w obiegu jednostki zewnętrznej, lecz NIE świadczy o problemach w funkcjonowaniu jednostki.

6.5.5 Wykonywanie odsysania próżniowego

1 Wytwórz w systemie próżnię, aż ciśnienie na rozgałęzieniu
wskaże −0,1MPa (−1bara).
2 Pozostaw bez zmian przez 4–5minut i sprawdź ciśnienie:
Jeśli ciśnienie… Wtedy…
Nie zmienia się W układzie nie mam wilgoci.
Ta procedura jest zakończona.
Zwiększa się W układzie znajduje się wilgoć.
Przejdź do następnego kroku.
3 Opróżniaj przez przynajmniej 2 godziny do ciśnienia na
rozgałęźniku wynoszącego −0,1MPa (−1bara).
4 Po WYŁĄCZENIU pompy sprawdzaj ciśnienie przez
przynajmniej 1godzinę.
5 Jeśli docelowe ciśnienie próżni NIE zostanie osiągnięte lub gdy
próżnia nie będzie mogła być utrzymana przez 1 godzinę, wykonaj następujące czynności:
▪ Sprawdź ponownie, czy nie ma wycieków. ▪ Ponownie wykonaj odsysanie próżniowe.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.

6.6 Napełnianie czynnikiem chłodniczym

6.6.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym

Jednostka zewnętrzna jest naładowana czynnikiem chłodniczym, ale w pewnych przypadkach konieczne może być:
INFORMACJE
W zależności od urządzeń i/lub warunków w miejscu montażu przed napełnieniem konieczne może być podłączenie przewodów elektrycznych.
Typowy przepływ prac — uzupełnianie dodatkowym czynnikiem chłodniczym zwykle składa się z następujących etapów:
1 Określenie, czy i ile dodatkowego czynnika chłodniczego jest
potrzebne.
2 W razie konieczności uzupełnienie dodatkowym czynnikiem
chłodniczym.
3 Wypełnienie etykiety fluorowanych gazów cieplarnianych i
przymocowanie jej wewnątrz jednostki zewnętrznej.
Całkowite uzupełnienie czynnika chłodniczego
Przed całkowitą wymianą czynnika chłodniczego należy wykonać, co następuje:
1 Wypompować system. 2 Sprawdzić zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego
jednostki zewnętrznej (test szczelności, osuszanie próżniowe).
3 Osuszyć próżniowo wewnętrzne przewody czynnika
chłodniczego jednostki zewnętrznej.
UWAGA
Przed zakończeniem uzupełniania należy również wykonać osuszanie próżniowe na wewnętrznych przewodach rurowych czynnika chłodniczego jednostki zewnętrznej. Aby to zrobić, należy użyć wewnętrznego otworu serwisowego jednostki zewnętrznej (pomiędzy wymiennikiem ciepła a zaworem 4-drogowym). NIE należy używać otworów serwisowych zaworów odcinających, ponieważ osuszanie próżniowe nie może być wykonywane prawidłowo z tych otworów.
OSTRZEŻENIE
Niektóre fragmenty obiegu chłodniczego mogą być odseparowane od innych za pomocą podzespołów spełniających określone funkcje (np. zaworów). Obieg czynnika chłodniczego składa się zatem z dodatkowych króćców serwisowych umożliwiających odsysanie próżniowe, obniżenie ciśnienia lub wytworzenie go.
W przypadku konieczności przeprowadzenia lutowania na urządzeniu należy upewnić się, że ciśnienie w urządzeniu zostało obniżone. Operacja obniżania ciśnienia wewnętrznego wymaga otwarcia WSZYSTKICH otworów serwisowych wskazanych na rysunkach poniżej. Lokalizacja zależy od typu modelu.
Umiejscowienie króćców serwisowych:
Co Kiedy
Napełnianie dodatkowym czynnikiem chłodniczym
Całkowite uzupełnienie czynnika chłodniczego
Napełnianie dodatkowym czynnikiem chłodniczym
Przed uzupełnianie dodatkowym czynnikiem chłodniczym sprawdź zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego jednostki zewnętrznej (test szczelności, osuszanie próżniowe).
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Gdy całkowita długość przewodów cieczowych wynosi więcej niż w specyfikacji (patrz dalej).
Przykład:
▪ Przy przenoszeniu systemu. ▪ Po wycieku.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
17
6 Montaż
a
b c
a
b c
a
b c
a
b c
L1 (m)
L1 (m)
AZQS140_V1
AZQS140_Y1
AZQS100+125_V1
AZQS100+125_Y1

6.6.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania

6.6.3 Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego

Określanie konieczności uzupełnienia czynnika chłodniczego o dodatkową ilość
Sytuacja Działanie
L1≤30m (długość niewymagająca dodatkowego napełnienia)
L1>30m Konieczne jest dodanie czynnika
INFORMACJE
Długość przewodów to długość przewodów cieczowych w jedną stronę.
Nie ma konieczności dodawania czynnika chłodniczego.
chłodniczego. W celu późniejszego
wykorzystania, ilość wybraną z poniższych tabel należy zakreślić.
a Wewnętrzny króciec serwisowy b Zawór odcinający z króćcem serwisowym (cieczowy) c Zawór odcinający z króćcem serwisowym (gazowy)
Typowy przepływ prac — całkowitego uzupełnienia czynnika chłodniczego zwykle składa się z następujących etapów:
1 Określenia ilości czynnika chłodniczego do uzupełnienia. 2 Napełniania czynnikiem chłodniczym. 3 Wypełnienie etykiety fluorowanych gazów cieplarnianych i
przymocowanie jej wewnątrz jednostki zewnętrznej.
Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego (R w kg)
30~40m 40~50m
R: 0,5kg 1,0kg

6.6.4 Obliczanie pełnej ilości napełnienia

Model
5~10 10~20 20~30 30~40 40~50
AZQS100+125 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 AZQS140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
INFORMACJE
Szczegółowe informacje dotyczące kombinacji posiadanego urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego można znaleźć w Danych technicznych.

6.6.5 Napełnianie czynnikiem chłodniczym: Instalacja

Patrz "6.5.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego:
Instalacja"na stronie16.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
18
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
6 Montaż
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e

6.6.6 Napełnianie czynnikiem chłodniczym

OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R410A.
Użycie innych substancji może doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R410A zawiera fluorowane gazy
cieplarniane. Jego wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) wynosi 2087,5. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy
zawsze nosić rękawice ochronne i okulary.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać ilością czynnika większą od podanej.
Wymagania wstępne: Przed napełnieniem dodatkową ilością czynnika chłodniczego należy upewnić się, że przewody czynnika zostały podłączone i sprawdzone (wykonując próbę szczelności i odsysanie próżniowe).
1 Podłącz butlę z czynnikiem chłodniczym do otworu
serwisowego zaworu odcinającego po stronie gazowej oraz do otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie cieczowej.
2 Napełnij dodatkową ilością czynnika chłodniczego. 3 Otwórz zawory odcinające.
Jeśli wymagane jest wypompowanie w przypadku demontażu lub zmiany miejsca systemu, należy zapoznać się z sekcją
"11.3Wypompowywanie"na stronie25.

6.6.7 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych

1 Etykietę należy wypełnić w następujący sposób:

6.7 Podłączanie okablowania elektrycznego

6.7.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego

Typowy przepływ prac
Podłączanie okablowania elektrycznego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi
technicznymi urządzeń.
2 Podłączenie przewodów elektrycznych do urządzenia
zewnętrznego.
3 Podłączenie przewodów elektrycznych do urządzeń
zewnętrznych.
4 Podłączenie przewodów zasilających.

6.7.2 Informacje na temat zgodności elektrycznej

AZQS_V1 + AZQS125_Y1
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC 61000‑3‑12 (Europejska/ Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
AZQS140_Y1
Wyposażenie spełniające wymogi: ▪ Normy EN/IEC 61000‑3‑12 pod warunkiem, że moc zwarciowa S
jest większa lub równa wartości minimalnej Ssc w punkcie styku między układem zasilania użytkownika a siecią publiczną.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europejska/Międzynarodowa Norma
Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów
sc
harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16 A i ≤75A na fazę.
▪ Na instalatorze lub użytkowniku systemu ciąży
odpowiedzialność zapewnienia (a w razie potrzeby także konsultacji z operatorem sieci dystrybucyjnej) podłączenia urządzenia wyłącznie do układu zasilania o mocy zwarciowej
a Jeśli wraz z jednostką dostarczono wielojęzyczną etykietę
fluorowanych gazów cieplarnianych (patrz akcesoria), należy odkleić właściwy język i przykleić go u góry a.
b Ilość czynnika chłodniczego: patrz tabliczka znamionowa
jednostki
c Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego d Łączna ilość czynnika chłodniczego e Emisja gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika
chłodniczego w wyrażona w tonach ekwiwalentu CO
f GWP = współczynnik ocieplenia globalnego
2
UWAGA
W Europie do określania okresów konserwacyjnych używana jest emisja gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika chłodniczego (w wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2). Należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami.
Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:
wartość GWP czynnika chłodniczego × łączna ilość czynnika chłodniczego [w kg] / 1000
2 Zamocuj plakietkę po wewnętrznej stronie urządzenia
zewnętrznego. Na plakietce ze schematem okablowania znajduje się specjalne miejsce na tę plakietkę.
Ssc większej lub równej wartości minimalnej Ssc.
Model Minimalna wartość
S
sc
AZQS140_Y1 1170kVA
(a) Podana wartość jest wartością najbardziej restrykcyjną.
Specyficzne dane produktu można znaleźć w katalogach technicznych.
(a)

6.7.3 Środki ostrożności dotyczące podłączania przewodów elektrycznych

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
przewodów wielożyłowych.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
19
6 Montaż
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz
380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
OSTROŻNIE
Aby używać urządzeń w zastosowaniach z ustawieniami alarmu temperatury, zaleca się przewidzenie 10­minutowego opóźnienia w sygnalizacji alarmu na wypadek przekroczenia temperatury alarmowej. Urządzenie może zatrzymać się na kilka minut podczas pracy w normalnym trybie w celu "rozmrożenia urządzenia" lub w trybie "zatrzymanie termostatu".

6.7.4 Wytyczne dotyczące podłączania przewodów elektrycznych

Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ W przypadku używania przewodów linkowych, zainstaluj okrągłą
końcówkę zaciskową na końcu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim narzędziem.
a Standardowy przewód b Okrągła, karbowana końcówka
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewodu Sposób montażu
Przewód jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy b Śruba c Podkładka płaska
Przewód linkowy z okrągłą końcówką zaciskową
a Zacisk b Śruba c Podkładka płaska
Momenty dokręcania
Element Moment dokręcania (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M4 (uziemienie) 1,2~1,4 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (uziemienie) 2,4~2,9

6.7.5 Specyfikacja standardowych elementów elektrycznych

Kabel zasilający MCA
Kable połączeniowe Minimalny przekrój kabla wynosi 2,5 mm²; kabel musi być przystosowany do napięcia 230 V Zalecany bezpiecznik zewnętrzny 32A 40A 16A 20A 25A Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem Musi być zgodny z obowiązującymi przepisami
(a) MCA=Minimalny prąd obwodu. Podano wartości maksymalne (dokładne wartości dla połączeń z urządzeniami wewnętrznymi podano w punkcie

6.7.6 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki zewnętrznej

UWAGA
▪ Należy przestrzegać schematu przewodów
elektrycznych przy instalacji przewodów elektrycznych (dostarczanego z urządzeniem, znajdującego się po wewnętrznej stronie panelu przedniego).
▪ Sprawdź, czy przewody elektryczne NIE blokują
możliwości ponownego zamocowania pokrywy serwisowej.
1 Usuń pokrywę akcesoriów. Patrz "6.2.2 Otwieranie jednostki
zewnętrznej"na stronie10.
2 Usuń izolację (20mm) z przewodów.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
20
Podzespół AZQS_V1 AZQS_Y1
100 125 140 100 125 140
(a)
29,5A 31,5A 32,8A 15,2A 17,2A 21,8A Napięcie 230V 400V Fazy 1~ 3N~ Częstotliwość 50Hz Przekroje
Muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami
przewodów
dot. parametrów elektrycznych).
a Usuń izolację do tego miejsca b Usunięcie nadmiernej ilości izolacji może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub przepięć.
3 Podłącz kabel połączeniowy i zasilanie w następujący sposób:
a Kabel połączeniowy b Kabel zasilający
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
6 Montaż
a
b
V1 Y1
cc
cc
dd ee
ff
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
f
b
a
e
d
c
c Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem d Bezpiecznik e Interfejs komunikacji z użytkownikiem
a Skrzynka elektryczna b Płyta mocująca zaworu odcinającego c Uziemienie d Opaska do kabli e Kabel połączeniowy
f Kabel zasilający
4 Kable (zasilające i łączące urządzenia) należy zamocować
opaską kablową do płyty mocującej zawór odcinający.
5 Poprowadzić przewody po stelażu i podłączyć je do niego.
Prowadzenie po stelażu
Wybrać jedną z 3 możliwości:
Podłączanie do stelażu
6 Ponownie zamocować pokrywę serwisową. Patrz
"6.8.2Zamykanie jednostki zewnętrznej"na stronie21.
7 Podłączyć wyłącznik prądu upływowego i bezpiecznik i
połączyć je z linią zasilania.
Przy prowadzeniu kabli z urządzenia, przez wybity otwór można przełożyć tuleję ochronną na przewody (wkładki PG).
Jeśli nie jest stosowany kanał kablowy, należy zabezpieczać przewody rurami winylowymi, by krawędź otworu wybitego ich nie przecięła.
A Wewnątrz urządzenia zewnętrznego B Na zewnątrz urządzenia zewnętrznego a Przewód b Tuleja c Nakrętka d Stelaż e Wąż

6.8 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej

6.8.1 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej

1 Zaizoluj i przymocuj przewód czynnika chłodniczego i przewód
połączeniowy w następujący sposób:
a Przewód gazowy b Izolacja przewodu gazowego c Kable połączeniowe
a Kabel zasilający b Kabel połączeniowy
2 Załóż pokrywę serwisową.
d Przewód cieczowy e Izolacja przewodu cieczowego
f Taśma wykończeniowa

6.8.2 Zamykanie jednostki zewnętrznej

AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
UWAGA
Zamykając panel urządzenia zewnętrznego, należy uważać, aby moment dokręcania NIE przekraczał 4,1N•m.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
21

7 Rozruch

2
1

6.8.3 Sprawdzanie rezystancji izolacji sprężarki

UWAGA
Jeśli, po zakończeniu montażu, czynnik chłodniczy gromadzi się w sprężarce, opór izolacji może spaść, lecz jeśli będzie wynosił nie mniej niż 1 MΩ, urządzenie nie ulegnie uszkodzeniu.
▪ Do pomiaru izolacji należy stosować megatester 500V. ▪ Megatestera nie wolno używać do obwodów niskiego
napięcia.
1 Zmierz rezystancję izolacji między biegunami.
Sytuacja Działanie
≥1MΩ Opór izolacji jest prawidłowy. Ta procedura
jest zakończona.
<1MΩ Opór izolacji jest nieprawidłowy. Przejdź
do następnego kroku.
2 Włącz zasilanie i pozostaw je w tym stanie na 6godzin.
Wynik: Sprężarka nagrzeje się, co umożliwi odparowanie
czynnika chłodniczego w sprężarce.
3 Ponownie zmierz rezystancję izolacji.
UWAGA
Przed uruchomieniem systemu jednostka MUSI być zasilana przez przynajmniej 6godzin. Grzałka karteru musi nagrzać olej sprężarki, aby uniknąć jego braku i uszkodzenia sprężarki podczas uruchomienia.
UWAGA
NIGDY nie wolno obsługiwać jednostki bez termistorów i/ lub czujników ciśnienia/przełączników. Może to doprowadzić do spalenia sprężarki.
UWAGA
NIE WOLNO obsługiwać jednostki, dopóki nie zostaną ukończone prace przy przewodach czynnika chłodniczego (wcześniejsze użycie doprowadzi do uszkodzenia sprężarki).
UWAGA Tryb chłodzenia. Należy przeprowadzić prace w trybie
testowym w trybie chłodzenia, tak aby była możliwość wykrycia nieotwartych zaworów odcinających. Nawet jeśli interfejs komunikacji z użytkownikiem ustawiono na tryb ogrzewania, urządzenie będzie działać w trybie chłodzenia przez 2–3 minuty (mimo wyświetlania ikony ogrzewania), a następnie automatycznie przełączy się do trybu ogrzewania.
UWAGA
Jeśli nie jest możliwe uruchomienie urządzenia w trybie testowym, należy zapoznać się z treścią rozdziału
"7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia"na stronie23.
OSTRZEŻENIE
Jeśli nie zainstalowano jeszcze paneli urządzeń wewnętrznych, po zakończeniu testowania należy koniecznie odłączyć zasilanie. Należy to zrobić za pośrednictwem interfejsu użytkownika. NIE należy zatrzymywać pracy instalacji wyłącznikiem głównym.
7 Rozruch

7.1 Omówienie: Rozruch

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy zgromadzić, w celu przekazania systemu do eksploatacji po jego zainstalowaniu.
Typowy przepływ prac
Rozruch składa się zwykle z następujących etapów: 1 Sprawdzenie "Listy kontrolnej przed przekazaniem do
eksploatacji".
2 Wykonanie uruchomienia testowego systemu.

7.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji

INFORMACJE
Podczas pierwszego okresu działania jednostki energia pobierana przez jednostkę może być wyższa od podanej na tabliczce znamionowej jednostki. To zjawisko powodowane jest przez sprężarkę, która musi pracować ciągle przez 50godzin, zanim osiągnie stan płynnej pracy i stałego zużycia energii.

7.3 Lista kontrolna przed przekazaniem do eksploatacji

NIE obsługiwać systemu przed sprawdzenie, że następujące testy dają wynik pozytywny:
Przeczytano pełne instrukcje instalacji zgodnie z opisem w przewodniku odniesienia dla instalatora.
Jednostki wewnętrzne są zainstalowane prawidłowo.
W przypadku użycia bezprzewodowego interfejsu użytkownika: Zainstalowano panel ozdobny urządzenia
wewnętrznego z odbiornikiem podczerwieni. Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Następujące okablowanie zostało poprowadzone zgodnie z niniejszym dokumentem i obowiązującymi przepisania prawa:
▪ Między lokalnym panelem zasilania a jednostką
zewnętrzną
▪ Między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem
wewnętrznym
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia zaciśnięte.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
22
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10

8 Przekazanie użytkownikowi

A B
Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym dokumentem i nie zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej jednostki.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
Opór izolacji sprężarki jest prawidłowy.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętych rur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
Zainstalowane są rury właściwego rozmiaru i są one właściwie izolowane.
Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce zewnętrznej są całkowicie otwarte.

7.4 Wykonanie uruchomienia testowego

UWAGA
Pracy w trybie testowym nie należy przerywać.
INFORMACJE
W przypadku konieczności powtórzenia pracy w trybie testowym należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
1 Należy wykonać kroki wstępne.
Nr Działanie
1 Otwórz zawór odcinający cieczowy (A) i zawór
odcinający gazowy (B), usuwając nakrętkę trzonka i przekręcając kluczem sześciokątnym w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż do odczuwalnego oporu.
2 Zamknąć pokrywę serwisową, aby zapobiec
porażeniom prądem elektrycznym.
3 Aby chronić sprężarkę przed uszkodzeniem, zasilanie
urządzenia należy włączyć na 6godzin przed jego uruchomieniem.
4 Korzystając z interfejsu użytkownika, ustawić
urządzenie w trybie chłodzenia.
2 W interfejsie użytkownika WŁĄCZYĆ urządzenie.
Wynik: Praca w trybie testowym rozpoczyna się automatycznie.
Podczas pracy w trybie testowym kontrolka LED testu H2P jest włączona. Po zakończeniu pracy w trybie testowym kontrolka LED wyłącza się.

7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia

Jeśli instalacja urządzenia zewnętrznego NIE została wykonana prawidłowo, w interfejsie użytkownika mogą być wyświetlane następujące kody błędów:
Kod błędu Możliwa przyczyna
Brak informacji na wyświetlaczu
(bieżąca nastawa temperatury nie jest wyświetlana)
E3, E4 lub L8 ▪ Zawory odcinające są zamknięte.
E7 Brak fazy w przypadku urządzeń z
L4 Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany. U0 Zawory odcinające są zamknięte. U2 ▪ Istnieje niewyrównoważenie napięcia.
U4 lub UF Przewód odgałęzienia łączącego
UA Urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są
UWAGA
▪ Detektor zabezpieczający przed odwróceniem faz
działa tylko przy uruchamianiu urządzenia. W wyniku tego wykrywanie odwrócenia faz nie odbywa się w czasie normalnej pracy urządzenia.
▪ Zadaniem detektora zabezpieczającego przed
odwróceniem faz jest zatrzymanie urządzenia w przypadku nieprawidłowości podczas uruchamiania.
▪ Należy zamienić dwie z trzech faz (L1, L2 i L3) podczas
działania układu zabezpieczającego przed odwróceniem faz.
▪ Rozłączenie lub błąd przy podłączaniu
przewodów (między źródłem zasilania i urządzeniem zewnętrznym, między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym, między urządzeniem wewnętrznym a pilotem).
▪ Bezpiecznik na płytce drukowanej
urządzenia zewnętrznego uległ przepaleniu.
▪ Wlot lub wylot powietrza jest
zablokowany.
zasilaniem trójfazowym. Uwaga: Eksploatacja stanie się
niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić okablowanie i przełączyć pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych.
▪ Brak fazy w przypadku urządzeń z
zasilaniem trójfazowym. Uwaga: Eksploatacja stanie się niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić okablowanie i przełączyć pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych.
urządzenia jest podłączony nieprawidłowo.
niezgodne.
8 Przekazanie użytkownikowi
Po zakończeniu uruchomienia testowego i potwierdzeniu, że jednostka działa prawidłowo, należy przekazać użytkownikowi następujące informacje:
▪ Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na przyszłość. Należy poinformować użytkownika, że pełną dokumentację można znaleźć pod adresem URL podanym wcześniej w niniejszej instrukcji.
▪ Wyjaśnij użytkownikowi prawidłową obsługę systemu oraz kroki,
jakie należy podjąć w przypadku problemów.
▪ Pokaż użytkownikowi, jakie czynności ma wykonywać w związku z
konserwacją jednostki.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Podręcznik referencyjny dla instalatora
23

9 Czynności konserwacyjne i serwisowe

9 Czynności konserwacyjne i
serwisowe
UWAGA
Konserwacja musi być wykonywana przez autoryzowanego instalatora lub agenta serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji raz w roku. W pewnych przypadkach przepisy mogą wymagać krótszych okresów konserwacyjnych.
UWAGA
W Europie do określania okresów konserwacyjnych używana jest emisja gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika chłodniczego (w wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2). Należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami.
Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:
wartość GWP czynnika chłodniczego × łączna ilość czynnika chłodniczego [w kg] / 1000

9.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Niniejszy rozdział zawiera informacje na następujące tematy: ▪ Coroczna konserwacja urządzenia wewnętrznego

9.2 Środki ostrożności dotyczące konserwacji

Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów
Przeprowadzić dokładną kontrolę wzrokową urządzenia i sprawdzić, czy nie ma oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia lub uszkodzone przewody.

10.2 Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów

OSTRZEŻENIE
▪ Przed przystąpieniem do przeglądu skrzynki
elektrycznej jednostki należy upewnić się, że jednostka jest odłączona od zasilania. Wyłączyć odpowiedni bezpiecznik.
▪ Jeśli zadziałało urządzenie zabezpieczające, należy
wyłączyć urządzenie i określić przyczynę, która spowodowała uaktywnienie zabezpieczenia, a dopiero potem wyzerować urządzenie zabezpieczające. NIE WOLNO mostkować urządzeń zabezpieczających lub zmieniać ich wartości na inne niż domyślne ustawienia fabryczne. Jeśli nie można znaleźć przyczyny problemy, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Unikanie niebezpieczeństwa w razie przypadkowego zresetowania termostatu: urządzenie NIE może być zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik czasowy, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie WŁĄCZANY i WYŁĄCZANY przez instalację.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
UWAGA:Ryzyko wyładowania elektrostatycznego
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych lub serwisowych należy dotknąć metalowej części jednostki, aby usunąć ładunek elektrostatyczny i ochronić płytę.

9.3 Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia wewnętrznego

Przynajmniej raz do roku należy sprawdzać następujące elementy: ▪ Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej. Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej może zostać zablokowany
przez kurz, pył, liście itd. Zaleca się czyszczenie wymiennika ciepła raz do roku. Zablokowanie wymiennika ciepła może doprowadzić do powstania zbyt niskiego lub wysokiego ciśnienia, powodując pogorszenie wydajności.

10 Rozwiązywanie problemów

10.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów

W przypadku problemów: ▪ Patrz "7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego
uruchomienia"na stronie23.
▪ Więcej informacji można znaleźć w instrukcji serwisowej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA

11 Utylizacja

11.1 Opis: Utylizacja

Typowy przepływ prac
Utylizacja układu zwykle składa się z następujących etapów: 1 Odessanie systemu. 2 Demontaż systemu zgodnie ze stosownymi przepisami. 3 Utylizacja czynnika chłodniczego, oleju i innych elementów
zgodnie ze stosownymi przepisami.
INFORMACJE
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji serwisowej.

11.2 Informacje dotyczące wypompowywania

Urządzenie wyposażone jest w tryb automatycznego wypompowywania, który zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym.
Przykład: W celu ochrony środowiska wypompowywanie należy przeprowadzać przy przenoszeniu urządzenia lub jego utylizacji.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
24
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
UWAGA
Jednostka zewnętrzna wyposażona jest w przełącznik niskiego ciśnienia lub czujnik niskiego ciśnienia zabezpieczający sprężarkę poprzez jej WYŁĄCZENIE. NIE WOLNO powodować zwarcia przełącznika niskiego ciśnienia podczas wypompowywania!

11.3 Wypompowywanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki urządzenia.
1 Włączyć główny włącznik zasilania. 2 Sprawdzić, czy zawory odcinające cieczowy i gazowy są
otwarte.
3 Nacisnąć przycisk wypompowywania (BS4) i przytrzymać przez
co najmniej 8 sekund. BS4 znajduje się na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (zob. schemat okablowania).
Wynik: Sprężarka i wentylator urządzenia zewnętrznego uruchomią się automatycznie. Może automatycznie uruchomić się wentylator urządzenia wewnętrznego.
4 ±2 minuty po uruchomieniu sprężarki należy zamknąć zawór
odcinający cieczowy. Jeśli nie został on zamknięty prawidłowo
podczas pracy sprężarki, nie ma możliwości odpompowania systemu.
5 Po zatrzymaniu sprężarki (po upływie 2~5 minut) zamknąć
zawór odcinający gazowy. Wynik: Wypompowywanie jest zakończone. Interfejs
urządzenia może teraz wyświetlać komunikat " " i pompa urządzenia wewnętrznego może kontynuować pracę. NIE jest to usterka. Mimo naciskania przycisku ON w interfejsie użytkownika urządzenie NIE uruchamia się. Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy wyłączyć włącznik zasilania i włączyć go ponownie.
6 Wyłączyć zasilanie wyłącznikiem głównym.
11 Utylizacja
UWAGA
Przed ponownym uruchomieniem jednostki, oba zawory odcinające należy ponownie otworzyć.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Podręcznik referencyjny dla instalatora
25

12 Dane techniczne

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≤500
≥500
≥500
≥500
B, D ≥100
≥100
B, D, E HB<H
D
HB<H
D
HB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HD>H
U
HD<H
U
HB>H
D
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
12 Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej). Kompletny zbiór
najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).

12.1 Wymagane wolne miejsce: Urządzenie zewnętrzne

Strona ssawna Na poniższych rysunkach przestrzeń serwisową po stronie ssawnej pokazano przy założeniu temperatury
35°Ct.such. i pracy w trybie chłodzenia. W następujących sytuacjach należy przewidzieć więcej miejsca: ▪ gdy temperatura po stronie ssawnej regularnie przekracza tę temperaturę; ▪ gdy oczekuje się, że obciążenie cieplne urządzeń zewnętrznych będzie regularnie przekraczać maksymalną
wydajność pracy.
Strona tłoczna Podczas lokalizowania urządzeń należy wziąć pod uwagę prace związane z instalacją czynnika chłodniczego. Jeśli
układ ten nie odpowiada żadnemu z układów poniżej, należy skontaktować się z dealerem.
Jedno urządzenie | (
) | Jeden rząd urządzeń ( )
A,B,C,D Przeszkody (ściany/przegrody)
a,b,c,d,e Minimalna wielkość przestrzeni serwisowej między urządzeniem a przeszkodami A, B, C, D i E
eBMaksymalna odległość między urządzeniem a krawędzią przeszkody E, w kierunku przeszkody B eDMaksymalna odległość między urządzeniem a krawędzią przeszkody E, w kierunku przeszkody D
HUWysokość urządzenia
HB,HDWysokość przeszkód B i D
Podręcznik referencyjny dla instalatora
26
E Przeszkoda (sufit)
1 Należy zabezpieczyć stelaż od dołu, uniemożliwiając powtórne zasysanie powietrza wylotowego od dołu urządzenia. 2 Możliwe jest zainstalowanie maksymalnie dwu urządzeń.
Niedozwolone
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10
Wiele rzędów urządzeń ( )
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
i
j
h
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
S1PL
S1PH
R5T
R3T
Urządzenia w stosie (maks. 2 poziomy) ( )
12 Dane techniczne
A1=>A2 (A1) Istnieje niebezpieczeństwo ściekania i zamarzania skroplin między jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi.
(A2) Następnie należy zainstalować zadaszenie między urządzeniami górnymi a dolnymi. Górne urządzenie należy zainstalować na tyle wysoko nad dolnym, aby na panelu dolnym górnego urządzenia nie gromadził się lód.
B1=>B2 (B1) Jeśli nie ma niebezpieczeństwa ściekania i zamarzania skroplin między jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi…
(B2) Wówczas instalacja zadaszenia nie jest konieczna, lecz uszczelnienie szczelin między górnymi a dolnymi urządzeniami pozwala zabezpieczyć przed ponownym zasysaniem powietrza wylotowego od dołu urządzenia.

12.2 Schemat przewodów: Urządzenie zewnętrzne

a Przewody rurowe w miejscu instalacji (cieczowe: przyłącze
kielichowe Ø9,5)
b Przewody rurowe w miejscu instalacji (gazowe: przyłącze
kielichowe Ø15,9)
c Zawór odcinający (z otworem serwisowym 5/16") d Akumulator e Filtr
f Wymiennik ciepła g Wewnętrzny otwór serwisowy 5/16" h Chłodzenie skrzynki elektrycznej (dotyczy tylko AZQS_V1)
i Zbiornik akumulacyjny sprężarki
j Zawór zwrotny (tylko dla modelu AZQS100 i AZQS125)
M1C Silnik (sprężarki)
M1F‑M2F Silnik elektryczny (wentylatora dolnego i górnego)
R1T Termistor (powietrze) R2T Termistor (zrzut) R3T Termistor (ssanie) R4T Termistor (wymiennik ciepła) R5T Termistor (wymiennik ciepła środkowy) R6T Termistor (ciecze)
S1PH Wyłącznik wysokociśnieniowy
S1PL Wyłącznik niskociśnieniowy (dotyczy tylko AZQS_V1)
Y1E Elektroniczny zawór rozprężny Y1S Zawór elektromagnetyczny (4-drogowy)
Ogrzewanie Chłodzenie
Podręcznik referencyjny dla instalatora
27
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
12 Dane techniczne

12.3 Schemat okablowania: Urządzenie zewnętrzne

Z urządzeniem dostarczany jest schemat przewodów elektrycznych (znajduje się on po wewnętrznej stronie panelu przedniego).
Uwagi dotyczące modelu AZQS_V1:
1 Symbole (zob. legenda). 2 Kolory (zob. legenda). 3 Niniejszy schemat okablowania dotyczy wyłącznie urządzenia
zewnętrznego.
4 Informacje o obsłudze urządzeń BS1~BS4 oraz
przełączników DS1 podano na naklejce ze schematem okablowania (z tyłu pokrywy serwisowej).
5 Podczas pracy należy uważać, aby nie zwierać urządzeń
zabezpieczających S1PH i S1PL.
6 Wytyczne dotyczące sposobu ustawiania przełączników
zawiera instrukcja serwisowa (DS1). Fabryczne ustawienie wszystkich przełączników to "OFF".
7 Informacje na temat podłączania okablowania do urządzeń
X6A, X28A i X77A zawierają tabela kombinacji oraz instrukcja urządzeń opcjonalnych.
Uwagi dotyczące modelu AZQS_Y1:
1 Niniejszy schemat okablowania dotyczy wyłącznie urządzenia
zewnętrznego.
2 Informacje na temat podłączania okablowania do urządzeń
X6A, X28A i X77A zawierają tabela kombinacji oraz instrukcja urządzeń opcjonalnych.
3 Informacje o obsłudze urządzeń BS1~BS4 oraz
przełączników DS1 podano na naklejce ze schematem okablowania (z tyłu pokrywy serwisowej).
4 Podczas pracy należy uważać, aby nie zwierać urządzenia
zabezpieczającego S1PH.
5 Wytyczne dotyczące sposobu ustawiania przełączników
zawiera instrukcja serwisowa (DS1). Fabryczne ustawienie wszystkich przełączników to "OFF".
6 Dotyczy tylko klasy 71.
Legenda dotycząca schematów instalacji elektrycznych:
A1P~A2P Płytka drukowana BS1~BS4 Przycisk C1~C3 Kondensator DS1 Przełącznik DIP E1H Mata grzejna panelu dolnego (opcja) F1U~F8U
(AZQS100_V1)
F1U~F8U (AZQS125+140_V1)
F1U~F8U (AZQS_Y1)
H1P~H7P Dioda elektroluminescencyjna
▪ F1U, F2U: Bezpiecznik ▪ F6U: Bezpiecznik (T 3,15A/250V) ▪ F7U, F8U: Bezpiecznik (F
1,0A/250V)
▪ F1U~F4U: Bezpiecznik ▪ F6U: Bezpiecznik (T 5,0A/250V) ▪ F7U, F8U: Bezpiecznik (F
1,0A/250V)
▪ F1U, F2U: Bezpiecznik
(31,5A/250V)
▪ F1U (A2P): Bezpiecznik (T
5,0A/250V)
▪ F3U~F6U: Bezpiecznik (T
6,3A/250V)
▪ F7U, F8U: Bezpiecznik (F
1,0A/250V)
(serwisowa – pomarańczowa)
HAP Dioda elektroluminescencyjna
K1M, K11M Stycznik magnetyczny K1R
(AZQS_V1) K1R
(AZQS_Y1)
K2R (AZQS100_V1)
K2R (AZQS_Y1)
K10R, K13R~K15R Przekaźnik magnetyczny K4R Przekaźnik magnetyczny E1H (opcja) L1R~L3R Reaktor M1C Silnik (sprężarki) M1F Silnik elektryczny (wentylatora górnego) M2F Silnik elektryczny (wentylatora dolnego) PS Zasilacz impulsowy Q1DI Detektor prądu upływowego z
R1~R6 Rezystor R1T Termistor (powietrze) R2T Termistor (zrzut) R3T Termistor (ssanie) R4T Termistor (wymiennik ciepła) R5T Termistor (wymiennik ciepła środkowy) R6T Termistor (ciecze) R7T
(AZQS125+140_V1) R7T, R8T
(AZQS100_V1) R10T
(AZQS_Y1) RC Obwód odbiornika sygnału S1PH Wyłącznik wysokociśnieniowy S1PL Wyłącznik niskociśnieniowy TC Obwód transmisji sygnału V1D~V4D Dioda V1R Moduł zasilania IGBT V2R, V3R Moduł diodowy V1T~V3T Tranzystor bipolarny z izolowaną
X6A Złącze (opcja) X1M Listwa zaciskowa Y1E Elektroniczny zawór rozprężny Y1S Zawór elektromagnetyczny (4-drogowy) Z1C~Z6C Filtr przeciwzakłóceniowy (z rdzeniem
Z1F~Z6F Filtr zakłóceń
Symbole:
L Pod napięciem
(serwisowa – zielona)
Przekaźnik magnetyczny (Y1S)
▪ K1R (A1P): Przekaźnik magnetyczny
(Y1S)
▪ K1R (A2P): Przekaźnik magnetyczny Przekaźnik magnetyczny
▪ K2R (A1P): Przekaźnik magnetyczny
(opcja E1H)
▪ K2R (A2P): Przekaźnik magnetyczny
wyłącznikiem (nie należy do wyposażenia)
Termistor (żebro)
Termistor (dodatni współczynnik temperatury)
Termistor (żebro)
bramką (IGBT)
ferrytowym)
Podręcznik referencyjny dla instalatora
28
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B
Klimatyzatory typu Split
4P385529-1B – 2016.10

13 Słownik

N Zero
Okablowanie w miejscu instalacji Listwa zaciskowa Złącze Złącze przekaźnika Podłączanie Uziemienie ochronne
Uziemienie bezzakłóceniowe Zacisk Opcja
Kolory:
BLK Czarny BLU Niebieski BRN Brązowy GRN Zielony ORG Pomarańczowy RED Czerwony WHT Biały YLW Żółty
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które nie zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
13 Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B Klimatyzatory typu Split 4P385529-1B – 2016.10
Podręcznik referencyjny dla instalatora
29
4P385529-1B 2016.10
Copyright 2014 Daikin
Loading...