10.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. 25
10.2 Cuidados com a resolução de problemas .................................. 25
11 Eliminação25
11.1 Visão geral: Eliminação de componentes .................................. 26
11.2 Sobre a bombagem de descarga ............................................... 26
11.3 Bombagem de descarga ............................................................ 26
12 Dados técnicos27
12.1 Visão geral: Dados técnicos ....................................................... 27
12.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior ................... 27
12.3 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior .............................. 28
12.4 Esquema de electricidade: Unidade de exterior......................... 29
13 Glossário30
1Precauções de segurança
gerais
1.1Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Guia de referência do instalador
2
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
1 Precauções de segurança gerais
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia para instalação devem ser
realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
1.2Para o instalador
1.2.1Geral
Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou
dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento
opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas
pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais
aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das
instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas
de proteção, óculos de segurança…) quando realizar
tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou
imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum
tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver
de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio
da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser
efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário
fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:
informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados
de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local
acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de
registos.
1.2.2Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
Guia de referência do instalador
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.2.3Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de
refrigerante está em conformidade com a legislação
aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não
são sujeitas a esforço.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
▪ Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante,
deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação
aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O
refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o
teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a
quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas
necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e
para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de
enchimento de líquido instalado”)
Carregue o cilindro com o
mesmo na vertical direito.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,
ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Possível consequência: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente
para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a
instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para
realizar uma deteção de fugas de gás.
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
mesmo virado de cabeça para
baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante
for executado ou quando parar, feche imediatamente a
válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for
imediatamente fechada, a pressão restante poderá
carregar refrigerante adicional. Possível consequência:
Quantidade de refrigerante incorreta.
1.2.4Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com
a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a
área e contacte o seu representante local.
Guia de referência do instalador
4
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir
números muito superiores à temperatura ambiente da
divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as
peças quentes no interior da unidade podem criar uma
situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as
precauções de segurança e ambientais especificadas na
legislação aplicável.
1.2.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
1.2.6Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,
de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos
componentes elétricos, antes de efetuar intervenções
técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes
de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber
a localização dos terminais, consulte o esquema
elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor
de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos
com diferentes espessuras (folgas no cabo de
alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma
indicada na figura que se segue.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo de
alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o,
para evitar que sejam exercidas pressões externas
sobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar
os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas
estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite
um aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode
parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
Guia de referência do instalador
5
2 Acerca da documentação
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e
se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/
DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma
interrupção de energia elétrica momentânea e a
alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase
invertida localmente. O funcionamento do produto em fase
invertida poderá causar danos no compressor e em outras
peças.
2Acerca da documentação
2.1Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
CapítuloDescrição
Acerca das unidades e
das opções
PreparaçãoO que fazer e saber antes de se dirigir
InstalaçãoO que fazer e saber para poder instalar
Entrada em serviçoO que fazer e saber para activar o
Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizador
Manutenção e assistência
técnica
Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer um
Eliminação de
componentes
Dados técnicosEspecificações do sistema
GlossárioDefinição de termos
▪ Como identificar as unidades
▪ Combinações possíveis de unidades
e opções
ao local
o sistema
sistema após este estar instalado
Como fazer a manutenção e consultar a
assistência técnica das unidades
problema
Como eliminar o sistema
3Acerca da caixa
3.1Descrição geral: Sobre a caixa
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a
unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento das unidades
▪ Retirar os acessórios das unidades
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente
comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
2.2Guia de referência do instalador
num relance
CapítuloDescrição
Medidas gerais de
segurança
Acerca da documentação Que documentação existe para o
Acerca da caixaComo desembalar as unidades e
Guia de referência do instalador
Instruções de segurança - ler antes de
instalar
instalador
remover os acessórios
6
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
4 Acerca das unidades e das opções
21
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
1×
3
1
1×2×
1×
a
bc
1×
1×
d
1×
f
e
3.2Unidade de exterior
3.2.1Desembalagem da unidade de exterior
f Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa (apenas para AZAS71)
4Acerca das unidades e das
opções
4.1Descrição geral: Sobre as
unidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
4.2Identificação
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias
unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca
os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
4.2.1Placa de identificação: Unidade de
exterior
Localização
3.2.2Manusear a unidade de exterior
Segure a unidade devagar, tal como apresentado:
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas
aletas de alumínio da unidade.
3.2.3Remover acessórios da unidade exterior
Identificação do modelo
Exemplo: A Z A S 140 C7 V1 B [*]
CódigoExplicação
AUnidade de exterior para utilização emparelhada
ZInversor
ARefrigerante R32
SSérie de gama baixa
71~140Classe da capacidade
M7Série do modelo
V1Fornecimento de energia: 1~, 220~240 V, 50 Hz
Y1Fornecimento de energia: 3N~, 380~415 V, 50 Hz
BMercado europeu
[*]Indicação de alteração de modelo secundária
INFORMAÇÕES
Esta unidade não se destina a ser utilizada em regiões
com temperaturas ambiente baixas e humidade elevada.
Para estas regiões é recomendado o modelo RZAG.
5Preparação
a Medidas gerais de segurança
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
b Manual de instalação da unidade exterior
c Braçadeiras
d Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
e Etiqueta de energia
5.1Descrição geral: Preparação
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir
ao local.
Contém informações sobre:
Guia de referência do instalador
7
5 Preparação
b
a
c
dfe
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de
trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se
produz muito pó, é necessário cobrir a unidade.
Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportar
a unidade para dentro e para fora do local.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem
fontes de ignição em operação contínua (exemplo:
chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um
aquecedor eléctrico em operação).
5.2.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte o
capítulo "Medidas gerais de segurança".
▪ Requisitos de espaço para assistência técnica.
Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento,
desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo
"Preparação".
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada
para instalação num ambiente comercial ou de indústria
ligeira.
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído
electrónico, gerado por energia de radiofrequência. O
equipamento segue especificações que foram concebidas
para produzir um nível aceitável de protecção contra tais
interferências. Contudo, não é possível garantir que nunca
ocorram numa determinada instalação.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do
equipamento e dos fios eléctricos a distâncias
convenientes de aparelhos de alta-fidelidade,
computadores pessoais, etc.
Em locais com má qualidade de recepção, mantenha uma distância
de pelo menos 3 metros, para evitar as interferências
electromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas para os
cabos de alimentação e de transmissão.
▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocar
ferimentos. Escolha um local de instalação onde não existam
riscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as crianças
brincam).
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de
modo que o ruído de funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de
instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de
pressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dados
devido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois
pode diminuir a vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de
exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste
modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados
de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos
directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
Guia de referência do instalador
8
a Diferencial
b Fusível
c Unidade de exterior
d Unidade de interior
e Interface do utilizador
f Rádio ou computador
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
5 Preparação
a
b
c
b
a
b
c
c
d
t
Ø
H1
L1
a Vento marítimo
b Edifício
c Unidade de exterior
d Corta-vento
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar da
unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga
de ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo de
aquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa
pressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente
na ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de
ar estiver exposta ao vento.
Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada de
ar virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
5.3Preparação da tubagem de
refrigerante
5.3.1Requisitos da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
Material da tubagem de refrigerante
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico
(a) Dependendo da legislação aplicável e da pressão de
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
Grau de
têmpera
Recozido (O)≥0,8mm
(1/2H)
funcionamento máxima da unidade (consulte “PS High” na
placa de especificações da unidade), poderá ser
necessária uma maior espessura da tubagem.
Espessura (t)
(a)
a Chapa deflectora
b Direcção do vento predominante
c Saída de ar
5.2.2Requisitos adicionais para o local de
instalação da unidade de exterior em
climas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e
tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica
coberta de neve.
Diâmetro da tubagem de refrigerante
Utilize os mesmos diâmetros como ligações nas unidades de
exterior:
Tubagem de líquido L1Ø9,5mm
Tubagem de gás L1Ø15,9mm
Comprimento da tubagem de refrigerante e
desnível
O comprimento e desnível das tubagens devem estar em
conformidade com os seguintes requisitos:
ExigênciaLimite
1 Comprimento mínimo total das
tubagens num sentido
2 Comprimento máximo total das
tubagens num sentido
3 Desnível máximo entre interiores
e exteriores
(a) O valor entre parêntesis representa o comprimento
equivalente.
Limite≤L15m
L1≤Limite30m (50m)
H1≤Limite30m
(a)
5.3.2Isolamento da tubagem de refrigerante
a Protecção contra a neve ou abrigo
b Pedestal (altura mínima=150mm)
c Direcção do vento predominante
d Saída de ar
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
▪ com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052W/
mK (0,035 e 0,045kcal/mh°C)
▪ com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Guia de referência do instalador
9
6 Instalação
3
45°~90°
(4)
2
1
1×
Temperatura
ambiente
≤30°C75% a 80% HR15mm
>30°C≥80% HR20mm
HumidadeEspessura mínima
5.4Preparação da instalação eléctrica
5.4.1Acerca da preparação da instalação
eléctrica
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
INFORMAÇÕES
Consulte também "6.7.5 Especificações dos componentes
das ligações eléctricas padrão"na página20.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada
uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue
ligações à terra da unidade através de canalizações,
acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode
originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos,
para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou
com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores
torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de
um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois
esta unidade está equipada com um inversor. Um
condensador de avanço de fase irá diminuir o
desempenho e pode provocar acidentes.
▪ Montagem da unidade de exterior.
▪ Montagem da unidade interior.
▪ Ligação da tubagem de refrigerante.
▪ Verificação da tubagem de refrigerante.
▪ Carregamento de refrigerante.
▪ Efectuação das ligações eléctricas.
▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior.
▪ Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade interior (montagem da
unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à
unidade interior; efectuação das ligações eléctricas à
unidade interior…), consulte o manual de instalação da
unidade interior.
6.2Abertura das unidades
6.2.1Sobre a abertura das unidades
Em determinados momentos, tem de abrir a unidade. Exemplo:
▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪ Ao ligar a instalação eléctrica
▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de
serviço estiver removida.
6.2.2Para abrir a unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas têm de ser
estabelecidas por um electricista autorizado e têm de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas
fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as
construções eléctricas têm de estar em conformidade
com a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
6Instalação
6.1Descrição geral: Instalação
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber no local de
instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
Guia de referência do instalador
10
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
6 Instalação
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
6.3Montagem da unidade de exterior
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas
seguintes etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalação da unidade de exterior.
3Proporcionar escoamento.
4Evitar que a unidade caia.
5Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Consulte "Preparação do local de
instalação" em "5Preparação"na página7.
6.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
6.3.3Proporcionar a estrutura de instalação
Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para
que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante o
seu funcionamento.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base de
acordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas
(fornecimento local) da seguinte forma:
NOTIFICAÇÃO
Prenda a unidade de exterior aos parafusos de base
utilizando porcas com arruelas de resina (a). Se o
revestimento da área de fixação for retirado, as porcas
enferrujam facilmente.
6.3.4Instalar a unidade exterior
6.3.5Proporcionar escoamento
▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser
adequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe uma
drenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base para
drenar as águas residuais que envolvem a unidade.
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para que
não fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente de
congelamento.
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa
impermeável dentro de 150mm da parte inferior da unidade, de
modo a evitar a invasão de água na unidade e para evitar que a
água de drenagem pingue (consulte a ilustração que se segue).
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
a Certifique-se de que não tapa os orifícios de drenagem da
placa inferior da unidade.
INFORMAÇÕES
A altura recomendada da parte saliente superior dos
parafusos é 20mm.
INFORMAÇÕES
Se necessário, pode utilizar um kit do bujão de drenagem
(fornecimento local) para evitar que a água de drenagem
pingue.
Guia de referência do instalador
11
6 Instalação
≥150 mm
A
B
B
C
D
E
160160620
36
61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem da unidade de exterior
estiverem cobertos pela base de montagem ou pela
superfície do piso, eleve a unidade de forma a criar um
espaço livre de mais de 150 mm debaixo da unidade de
exterior.
Orifícios de drenagem (dimensões em mm)
A Lado da descarga
B Distância entre os pontos de ancoragem
C Estrutura inferior
D Orifícios de drenagem
E Orifício pré-moldado para neve
Neve
Em regiões com queda de neve, esta pode acumular-se e congelar
entre o permutador de calor e a placa externa. Isto pode diminuir a
eficiência operacional. Para evitar que isto aconteça:
1 Perfure (a, 4×) e retire o orifício pré-moldado (b).
2 Retire as rebarbas e pinte as arestas e as áreas em redor, com
tinta de retoques, para evitar corrosão.
6.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia
Caso a unidade esteja instalada em locais onde esta possa ser
virada por ventos fortes, tome a seguinte medida:
1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue
(fornecimento local).
2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior.
3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade
de exterior para evitar que o cabo arranhe a tinta (fornecimento
local).
4 Prenda as pontas dos cabos. Aperte essas pontas.
6.4Ligar a tubagem de refrigerante
6.4.1Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão
montadas.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Instalar colectores de óleo
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
6.4.2Cuidados na ligação da tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para
garantir a sua vida útil. O material de secagem poderá
dissolver-se e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as
tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para
misturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas o R32 quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:
conjunto do indicador do colector) que são utilizadas
exclusivamente para as instalações do R32, de modo a
aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos
(ex.: óleos minerais e humidade) se misturem no
sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO
fique sujeito à tensão mecânica.
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela
que se segue, para evitar que entre na tubagem
sujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas
paredes (ver figura abaixo).
Guia de referência do instalador
12
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
UnidadePeríodo de
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
abcde
f
f
instalação
Método de
protecção
Unidade de exterior>1mêsTrilhe o tubo
<1mêsTrilhe ou isole o tubo
Unidade de interiorIndependentemente
com fita
do período
INFORMAÇÕES
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de
verificar a tubagem do refrigerante. Quando for necessário
carregar com mais refrigerante, recomendamos que abra a
válvula de paragem do refrigerante depois de ter
carregado.
6.4.3Indicações na ligação da tubagem de
refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os
tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo
éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3
ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.
▪ Utilize sempre 2 chaves em conjunto quando desapertar uma
porca de alargamento.
▪ Utilize sempre uma chave de bocas e uma chave dinamométrica
em conjunto para apertar a porca de alargamento quando ligar a
tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas e fugas.
6 Instalação
6.4.5Para abocardar a extremidade do tubo
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga
de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize
extremidades abocardadas novas para evitar fugas de
gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com
a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas
poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1 Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2 Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo,
de forma a que as lascas não entrem no tubo.
a Corte exactamente em ângulos rectos.
b Retire as rebarbas.
3 Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a
porca abocardada no tubo.
4 Efectue o alargamento do tubo. Defina a posição exacta
conforme é indicado na ilustração seguinte.
Abocardador para
o R32 (tipo de
engate)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
Abocardador convencional
Tipo de engate
Tipo de porca de
(tipo Ridgid)
(tipo Imperial)
orelhas
a Chave dinamométrica
b Chave de bocas
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Dimensões da
tubagem (mm)
Binário de
aperto (N•m)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,3~19,7
6.4.4Recomendações de dobragem de tubos
Utilize um dobra-tubos para a dobragem. Todas as dobragens de
tubos devem ser o mais cuidadosas possível (o raio de dobragem
deve ser de 30~40mm ou superior).
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
Dimensões do
abocardado
(A) (mm)
Formato do
abocardado
(mm)
a A superfície interior do abocardado não deve ter qualquer
falha.
b A extremidade do tubo deve ficar abocardada por igual,
formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.
6.4.6Para soldar a extremidade do tubo
A unidade interior e exterior possuem ligações abocardadas. Ligue
ambas as extremidades sem soldar. Se for necessário soldar, tenha
em conta o seguinte:
▪ Ao executar uma soldadura, faça circular azoto, para evitar a
criação de grandes quantidades de película oxidada no interior da
tubagem. Tal película afecta de forma adversa as válvulas e os
compressores do sistema de refrigeração, impedindo um
funcionamento adequado.
▪ Regule a pressão do azoto para 20 kPa (0,2 bar) (o suficiente
para ser sentida na pele) com uma válvula redutora de pressão.
a Tubagem do refrigerante
b Secção a soldar
c Protecção com fita
d Válvula manual
Guia de referência do instalador
13
6 Instalação
c
d
a
b
a
b
c
a
b
d
a
b
c
d
e Válvula redutora da pressão
f Azoto
▪ NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.
Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.
▪ NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobre
dos tubos do refrigerante. Utilize ligas de cobre-fósforo para
soldadura (BCuP), que não necessitam de fundente.
O fundente é extremamente pernicioso para as tubagens do
refrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosão
nos tubos; se o fundente contiver flúor, deteriora o óleo
refrigerante.
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.
No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.
3 Quando não for possível rodar mais a haste da válvula, pare de
rodar. A válvula está neste momento aberta/fechada.
6.4.7Utilização da válvula de corte e da
abertura de admissão
Para manusear a válvula de paragem
Tenha em conta as seguintes recomendações:
▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.
▪ A ilustração seguinte apresenta cada peça necessária para o
manuseamento da válvula.
a Orifício de serviço e tampão do orifício de serviço
b Haste da válvula
c Ligação da tubagem no local
d Tampão da haste
▪ Mantenha ambas as válvulas de paragem abertas durante o
funcionamento.
▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Tal acção
poderá danificar o corpo da válvula.
▪ Certifique-se sempre de que prende a válvula de paragem com
uma chave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porca
abocardada com uma chave dinamométrica. NÃO coloque a
chave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fuga
de refrigerante.
a Chave de bocas
b Chave dinamométrica
▪ Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (por
ex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura do
ar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvula
de paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitar
que congele.
Para manusear a tampa da haste
▪ A tampa da haste encontra-se vedada no local indicado pela seta.
NÃO a danifique.
▪ Depois de mexer na válvula de corte, aperte a tampa da haste e
verifique se existem fugas de refrigerante.
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa da haste (líquido)13,5~16,5
Tampa da haste (gás)22,5~27,5
Para manusear a tampa de serviço
▪ Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo
schrader (como as dos pipos dos pneus).
▪ Depois de mexer na abertura de admissão, aperte a tampa da
abertura de admissão e verifique se existem fugas de refrigerante.
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa do orifício de saída11,5~13,9
6.4.8Ligação da tubagem de refrigerante à
unidade exterior
▪ Comprimento das tubagens. As tubagens locais devem ser tão
curtas quanto possível.
▪ Protecção das tubagens. Proteja as tubagens locais de danos
físicos.
1 Proceda da seguinte forma:
▪ Retire a tampa para assistência técnica (a) com um
parafuso (b).
▪ Retire a placa de entrada da tubagem (c) com um parafuso
(d).
2 Escolha o sentido da tubagem (a, b, c ou d).
Certifique-se de que o vedante de silício não tem fendas.
Para abrir/fechar a válvula de paragem
1 Remova a tampa da válvula
2 Insira uma chave sextavada (lado do líquido: 4mm, lado do
gás: 6mm) na haste da válvula e rode a haste da válvula:
3 Se optou pelo sentido descendente da tubagem:
Guia de referência do instalador
14
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
6 Instalação
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
e
f
b
a
c
a
b
c
a
▪ Perfure (a, 4×) e retire o orifício pré-moldado (b).
▪ Retire as ranhuras (c) com uma serra de metal.
4 Proceda da seguinte forma:
▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.
▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.
5 Proceda da seguinte forma:
▪ Isole a tubagem do líquido (a) e a tubagem do gás (b).
▪ Coloque o isolamento térmico e contra o vento em torno das
curvas e cubra com fita de vinil (c).
▪ Certifique-se de que as tubagens adquiridas localmente não
tocam em nenhum dos componentes do compressor (d).
▪ Vede as extremidades do isolamento (vedante, etc.) (e).
NOTIFICAÇÃO
Não bloqueie as saídas de ar. Isto pode afectar a
circulação de ar no interior da unidade.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa.
▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as
arestas e as áreas em redor com tinta, para evitar
enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para
evitar que se danifiquem.
6 Se a unidade de exterior for instalada por cima da unidade
interior, cubra as válvulas de corte (f, ver acima) com vedante
para evitar que a água condensada nas válvulas de corte vá
para a unidade interior.
NOTIFICAÇÃO
Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.
7 Volte a colocar a tampa para assistência técnica e a placa de
entrada da tubagem.
8 Vede todos os espaços vazios (exemplo: a) para evitar a
entrada de neve e de pequenos animais no sistema.
a Orifício pré-moldado
b Rebarba
c Vedante, etc.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após
instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma
secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
6.5Verificação da tubagem do
refrigerante
6.5.1Acerca da verificação da tubagem do
refrigerante
As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foram
testadas em fábrica quanto à existência de fugas. Só tem de
verificar as tubagens de refrigerante exteriores da unidade de
exterior.
Antes de verificar a tubagem de refrigerante,
certifique-se de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entre
a unidade interior e a unidade de exterior.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
Guia de referência do instalador
15
6 Instalação
R32
a
c
f
bde
Fluxo de trabalho adicional
A verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nas
seguintes etapas:
1Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.
2Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a
humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do
refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem),
proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que
toda a humidade tenha sido retirada.
6.5.2Cuidados ao verificar a tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula
de não-retorno, que consiga aspirar até –100,7 kPa
(−1,007bar) (5Torr absoluta) de pressão no manómetro.
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção
inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver
parada.
NOTIFICAÇÃO
Utilize esta bomba de vácuo exclusivamente para o R32.
Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantes pode
danificar a bomba e a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissão
da válvula de corte do gás como à abertura de
admissão da válvula de corte do líquido para aumentar
a eficiência.
▪ Certifique-se de que as válvulas de paragem do gás e
do líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar o
teste de fugas ou a secagem a vácuo.
6.5.3Verificação da tubagem de refrigerante:
Configuração
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que
denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.
Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas
bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que
absorve a humidade, congelando posteriormente quando
as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das
uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,
que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo
abocardado).
1 Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor de
pelo menos 200kPa (2bar). Recomenda-se a pressurização a
3000kPa (30bar) para detectar pequenas fugas.
2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de teste
de bolhas em todas as ligações.
3 Retire todo o gás de azoto.
6.5.5Para efectuar uma secagem por aspiração
NOTIFICAÇÃO
▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissão
da válvula de corte do gás como à abertura de
admissão da válvula de corte do líquido para aumentar
a eficiência.
▪ Certifique-se de que as válvulas de paragem do gás e
do líquido ficam bem fechadas, antes de efectuar o
teste de fugas ou a secagem a vácuo.
1 Aspire o sistema até que a pressão no colector indique
−0,1MPa (−1bar).
2 Deixe assim durante 4-5minutos e verifique a pressão:
Se a pressão…Então…
Não mudaNão existe humidade no
sistema. Este procedimento
está concluído.
AumentaExiste humidade no sistema.
Avance para o passo seguinte.
3 Evacue durante pelo menos 2horas a uma pressão no colector
de −0,1MPa (−1bar).
4 Depois de DESACTIVAR a bomba, verifique a pressão durante
pelo menos 1hora.
5 Se NÃO alcançar o vácuo alvo ou não conseguir manter o
vácuo durante 1hora, faça o seguinte:
▪ Verifique novamente se existem fugas.
▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.
a Indicador de pressão
b Azoto
c Refrigerante
d Máquina de pesagem
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte
6.5.4Para verificar a existência de fugas
NOTIFICAÇÃO
NÃO exceda a pressão de funcionamento máxima da
unidade (consulte “PS High” na placa de especificações da
unidade).
Guia de referência do instalador
16
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após
instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma
secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
INFORMAÇÕES
Após abrir a válvula de paragem, é possível que a pressão
na tubagem do refrigerante NÃO aumente. Isto poderá ser
provocado, por exemplo, pelo facto de a válvula de
expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,
mas NÃO representa qualquer problema para o
funcionamento correcto da unidade.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
6 Instalação
a
b
c
6.6Carregamento de refrigerante
6.6.1Sobre carregar com refrigerante
A unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante.
Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:
O quêQuando
Carregar refrigerante adicionalquando o comprimento total da
Recarregar completamente o
refrigerante
Carregar refrigerante adicional
Antes de carregar refrigerante adicional, certifique-se de que a
tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).
INFORMAÇÕES
Antes de carregar o refrigerante poderá ser necessário
fazer umas ligações eléctricas, dependendo das unidades
e/ou das condições de instalação.
Fluxo de trabalho típico – Carregar refrigerante adicional,
geralmente, consiste nas seguintes etapas:
tubagem de líquido é maior do
que o especificado (ver
posteriormente).
Exemplo:
▪ ao transferir o sistema.
▪ Após uma fuga.
AVISO
Algumas secções do circuito do refrigerante podem ser
isoladas de outras, definidas por componentes com
funções específicas (por ex.,. válvulas). Por este motivo, o
circuito do refrigerante possui orifícios adicionais de
serviço, para aspiração, libertação de pressão ou
pressurização.
Caso seja necessário efectuar operações de soldadura
sobre a unidade, certifique-se de que não há pressão
remanescente no interior dela. As pressões internas têm
de ser libertadas, através da abertura de TODOS os
orifícios de serviço indicados nas figuras que se seguem.
O local depende do tipo de modelo.
Localização das aberturas de admissão:
1 Determinar se e quanto é preciso carregar mais refrigerante.
2 Carregar refrigerante adicional, se necessário.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
Recarregar completamente o refrigerante
Antes de recarregar completamente o refrigerante, certifique-se de
que os passos seguintes são realizados:
1 Todo o refrigerante é recuperado do sistema.
2 A tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).
3 Foi efectuada uma secagem a vácuo na tubagem de refrigerante
interior da unidade de exterior.
NOTIFICAÇÃO
Antes de recarregar totalmente, efetue também a secagem
a vácuo na tubagem interna de refrigerante da unidade de
exterior.
NOTIFICAÇÃO
Para efectuar uma secagem a vácuo ou uma recarga
completa da tubagem de refrigerante interno da unidade
de exterior é necessário activar o modo de vácuo (consulte
"6.6.6 Activar/desactivar a regulação local "modo de
vácuo""na página 18), que abre as válvulas necessárias
do circuito do refrigerante, permitindo a realização
adequada do processo de aspiração ou recarga de
refrigerante.
▪ Antes da secagem a vácuo ou da recarga, deve activar
a regulação local "modo de vácuo".
▪ Após concluir a secagem a vácuo ou a recarga, deve
desactivar a regulação local "modo de vácuo".
a Abertura de admissão interna
b Válvula de corte com abertura de admissão (líquidos)
c Válvula de corte com abertura de admissão (gás)
Fluxo de trabalho típico – Carregar completamente refrigerante
adicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregar
mais.
2 Carregar o refrigerante.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
6.6.2O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO
liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente
inflamável.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem
fontes de ignição em operação contínua (exemplo:
chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um
aquecedor eléctrico em operação).
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
Guia de referência do instalador
17
6 Instalação
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não
tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente
inflamável, mas, normalmente, não ocorrem fugas. Se
houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o
contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor
ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um
gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento por
queima, ventile a divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
Não volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe
assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi
reparada.
6.6.3Cuidados ao carregar o refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
6.6.4Determinação da quantia de recarga
completa
Determinar a quantidade de recarga completa (kg)
ModeloComprimento
5~30m
AZAS712,45kg
AZAS100-1252,6kg
AZAS1402,9kg
6.6.5Carregamento de refrigerante: Definição
Consulte "6.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:
Configuração"na página16.
6.6.6Activar/desactivar a regulação local
"modo de vácuo"
Descrição
Para efectuar uma secagem a vácuo ou uma recarga completa da
tubagem de refrigerante interno da unidade de exterior é necessário
activar o modo de vácuo, que abre as válvulas necessárias do
circuito do refrigerante, permitindo a realização adequada do
processo de aspiração ou recarga de refrigerante.
Activar o modo de vácuo:
O modo de vácuo é activado através dos botões de pressão BS* da
placa de circuito impresso (A1P), bem como da leitura das
informações que aparecem nos visores digitais.
Para mexer nos interruptores e botões de pressão, use um objecto
ponteagudo com isolamento (por exemplo, uma esferográfica com a
tampa posta), para evitar contacto com componentes activos.
1 Quando a unidade estiver ligada e não estiver em
funcionamento, mantenha premido o botão de pressão BS1
durante 5 segundos.
Resultado: Ao fazê-lo, acede ao modo de regulação, e o visor
digital mostra '200'.
2 Prima o botão BS2 até chegar à página 2–28.
3 Quando chegar à página 2–28, prima o botão BS3 uma vez.
4 Altere a regulação para '1' premindo o botão BS2 uma vez.
5 Prima o botão BS3 uma vez.
6 Quando o visor já não estiver a piscar, prima o botão BS3
novamente para activar o modo de vácuo.
Desactivar o modo de vácuo:
Após carregar ou aspirar a unidade, deve desactivar o modo de
vácuo alterando a regulação novamente para '0'.
Certifique-se de que a tampa da caixa de distribuição volta a ser
colocada e de que instala a tampa frontal após a conclusão da
intervenção.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todos os painéis exteriores, à
excepção da tampa para assistência técnica à caixa de
distribuição, se mantêm fechados durante a execução
destas operações.
Feche bem a tampa da caixa de distribuição, antes de ligar
a alimentação.
6.6.7Recarregar completamente o refrigerante
AVISO
▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias
poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O
seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é
675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvas
de protecção e óculos de segurança.
CUIDADO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
Pré-requisito: Antes de recarregar completamente o refrigerante,
certifique-se de que o sistema fez uma bombagem de descarga, de
que a tubagem de refrigerante externo da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo) e de que a secagem a
vácuo na tubagem de refrigerante interno da unidade de exterior foi
efectuada.
1 Caso ainda não o tenha feito (para a secagem a vácuo da
unidade), active o modo de vácuo (consulte "6.6.6 Activar/
desactivar a regulação local "modo de vácuo""na página18)
2 Ligue a garrafa do refrigerante ao orifício de serviço da válvula
de corte do líquido.
3 Abra a válvula de corte do líquido.
4 Carregue a quantidade completa de refrigerante.
5 Desactive o modo de vácuo (consulte "6.6.6Activar/desactivar
a regulação local "modo de vácuo""na página18).
6 Abra a válvula de corte do gás.
Guia de referência do instalador
18
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
6 Instalação
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
6.6.8Para afixar a etiqueta dos gases fluorados
com efeito de estufa
1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:
a Se for fornecida uma etiqueta de gases fluorados com
efeito de estufa multilingue juntamente com a unidade (ver
acessórios), retire a película do idioma aplicável e cole na
parte superior de a.
b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa de
especificações da unidade
c Quantidade de refrigerante adicional carregada
d Carga total de refrigerante
e Emissões de gases com efeito de estufa da carga total
de refrigerante expressas em toneladas de equivalente de
CO
2
f GWP = Global warming potential (potencial de
aquecimento global)
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa
da carga total de refrigerante no sistema (expressas em
toneladas de equivalente de CO2) são usadas para
determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação
aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com
efeito de estufa:Valor GWP (potencial de aquecimento
global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em
kg] / 1000
2 Fixe a etiqueta no interior da unidade de exterior. Existe um
local indicado para esta na etiqueta do esquema eléctrico.
6.7Ligação da instalação eléctrica
6.7.3Cuidados na efectuação das ligações
eléctricas
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
CUIDADO
Para uma utilização de unidades em aplicações com
definições de alarme de temperatura, é recomendado
prever um atraso de 10 minutos para sinalizar o alarme
caso a temperatura do alarme seja excedida. A unidade
pode parar durante vários minutos: no decurso do
funcionamento normal, para descongelamento; ou no
funcionamento em modo de paragem, por comando do
termóstato.
AVISO
Não troque os condutores de alimentação L e o condutor
do neutro N.
6.7.4Diretrizes ao ligar a instalação elétrica
Tenha em mente o seguinte:
▪ Se estiverem a ser usados fios condutores torcidos, instale um
terminal de engaste redondo na ponta. Coloque o terminal de
engaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminal
com a ferramenta adequada.
6.7.1Sobre a ligação da instalação eléctrica
Fluxo de trabalho adicional
A efectuação das ligações eléctricas, geralmente, consiste nas
seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
6.7.2Acerca da conformidade eléctrica
AZAS71M2V1B + AZAS100~140M7V1B
Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12
(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para as
correntes harmónicas produzidas por equipamento ligado aos
sistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente de
entrada de >16A e ≤75A por fase.).
AZAS100~140M7Y1B
Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000‑3‑2
(Norma Técnica Europeia/Internacional que estabelece os limites
para as correntes harmónicas produzidas por equipamentos ligados
às redes públicas de baixa tensão, com corrente de entrada de
≤16A por fase.).
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
r Fio condutor torcido
b Terminal redondo de cravar
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Cabo eléctrico
unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha plana
Fio condutor torcido
com terminal de
engaste redondo
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
Guia de referência do instalador
19
6 Instalação
ab
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz
380-415 V
V1Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
a
a
Binários de aperto
ItemBinário de aperto (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,8
M4 (terra)1,2~1,4
M5 (X1M)2,0~3,0
M5 (terra)2,4~2,9
Caso o terminal do fio tenha um espaço limitado disponível, utilize
ItemBinário de aperto (N•m)
terminais de engaste redondo dobrados.
6.7.5Especificações dos componentes das ligações eléctricas padrão
ComponenteV1Y1
71100125140100125+140
Cabo de alimentação
eléctrica
(a)
MCA
18,6A23,3A30,1A29,4A15,6A16,2A
Gama de tensões220~240V380~415V
Fase1~3N~
Frequência50Hz
Dimensões dos
Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável
condutores
Cabos de interligaçãoSecção mínima do cabo: 2,5 mm², utilizável a 230 V
Fusível local recomendado20A25A32A16A20A
Disjuntor de fugas para a terraTem de estar em conformidade com a legislação aplicável
(a) MCA=Amp. mínima do circuito. Os valores indicados são valores máximos (consulte os dados electrotécnicos de combinação com unidades
interiores, para obter os valores exactos).
6.7.6Ligação da instalação eléctrica à unidade
exterior
NOTIFICAÇÃO
▪ Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade,
localizado no interior da tampa para assistência
técnica).
▪ Certifique-se de que as ligações eléctricas NÃO
bloqueiam a reinstalação correcta da tampa para
assistência técnica.
1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2Para abrir a unidade
de exterior"na página10.
2 Descarne o isolamento (20mm) dos fios.
a Descarne a extremidade do fio até este ponto
b Uma extensão descarnada excessiva pode provocar
choques eléctricos ou fugas.
3 Ligue os cabos de interligação e a fonte de alimentação
conforme se segue:
I, II, III, IV Par, dupla, tripla, dois pares
M, S Principal, secundária
a Cabos de interligação
b Cabo de alimentação eléctrica
c Disjuntor contra fugas para a terra
d Fusível
e Interface do utilizador
Guia de referência do instalador
20
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
6 Instalação
a
71
d
c
e
d
c
e
f
100~140
d
f
d
c
c
b
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b cde
A B
f
b
a
e
d
c
a Caixa de distribuição
b Placa acessória da válvula de corte
c Ligação à terra
d Braçadeiras
e Cabo de interligação
f Cabo de alimentação eléctrica
4 Com uma braçadeira, fixe os cabos (cabo de alimentação e de
interligação) à placa acessória da válvula de corte e encaminhe
a cablagem de acordo com a ilustração acima.
5 Encaminhe a cablagem através da estrutura e ligue a cablagem
à estrutura no orifício pré-moldado.
Encaminhamento
através da
estrutura
Escolha uma de 3 possibilidades:
Ligação à
estrutura
6 Volte a encaixar a tampa para assistência técnica. Consulte
"6.8.2Para fechar a unidade de exterior"na página22.
7 Ligue um disjuntor do diferencial e um fusível à linha da fonte
de alimentação.
Quando os cabos são encaminhados a
partir da unidade, pode ser inserida uma
manga de protecção para as condutas
(inserções PG) no orifício pré-moldado.
Quando não utiliza uma conduta de fio,
proteja os fios com tubos de vinil, para
evitar que a extremidade do orifício prémoldado os corte.
A Interior da unidade de exterior
B Exterior da unidade de exterior
a Fio
b Casquilho
c Porca
d Estrutura
e Mangueira
6.8Concluir a instalação da unidade
de exterior
6.8.1Para concluir a instalação da unidade de
exterior
1 Isole e prenda a tubagem de refrigerante e o cabo de
interligação conforme se segue:
a Cabo de alimentação eléctrica
b Cabo de interligação
2 Instale a tampa de serviço.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
a Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Cabo de interligação
d Tubo de líquido
e Isolamento do tubo de líquido
f Fita de acabamento
Guia de referência do instalador
21
7 Activação
1
3
2
4
1×
6.8.2Para fechar a unidade de exterior
6.8.3Verificação da resistência do isolamento
do compressor
NOTIFICAÇÃO
Se, após a instalação, se acumular refrigerante no
compressor, a resistência de isolamento sobre os pólos
pode diminuir, mas se for de pelo menos 1MΩ, a unidade
não se avaria.
▪ Utilize um multímetro de 500V ao medir o isolamento.
▪ Não utilize um multímetro de alta tensão nos circuitos
de baixa tensão.
1 Meça a resistência do isolamento sobre os pólos.
SeEntão
≥1MΩA resistência do isolamento está boa. Este
procedimento está concluído.
<1MΩA resistência do isolamento não está boa.
Avance para o passo seguinte.
2 Ligue o aparelho e deixe-o ligado durante seis horas.
Resultado: O compressor aquece e evapora qualquer
refrigerante nele contido.
3 Volte a medir a resistência do isolamento sobre os pólos.
7Activação
7.2Cuidados com a entrada em
serviço
INFORMAÇÕES
Durante o primeiro período de funcionamento da unidade,
a potência necessária pode ser mais elevada do que o que
está declarado na placa de especificações da unidade.
Este fenómeno tem origem no compressor que necessita
de cerca de 50horas de funcionamento contínuo antes de
obter um funcionamento suave e um consumo estável de
energia.
NOTIFICAÇÃO
Antes de colocar o sistema em funcionamento, a unidade
DEVE ser energizada durante, pelo menos, 6 horas. O
aquecedor do cárter tem de aquecer o óleo do compressor
para evitar faltas de óleo e falhas do compressor durante o
arranque.
NOTIFICAÇÃO
NUNCA opere a unidade sem termístores e/ou
interruptores/sondas de pressão. Pode ocorrer uma
queimadura do compressor.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize a unidade enquanto a tubagem de refrigerante
não estiver concluída (quando for utilizada assim, o
compressor irá falhar).
NOTIFICAÇÃO
Modo de refrigeração. Efectue o teste de funcionamento
no modo de refrigeração para que possam ser detectadas
as válvulas de corte que não abrem. Mesmo que a
interface do utilizador esteja regulada para o modo de
aquecimento, a unidade irá operar em modo de
refrigeração durante 2‑3 minutos (apesar de a interface do
utilizador apresentar o ícone de aquecimento), mudando
automaticamente depois para o modo de aquecimento.
NOTIFICAÇÃO
Caso não consiga utilizar a unidade durante o teste de
funcionamento, consulte "7.5Códigos de erro ao efectuar
um teste de funcionamento"na página24.
AVISO
Se os painéis ainda não tiverem sido instalados nas
unidades interiores, certifique-se de que desliga o sistema
depois de concluir o teste de funcionamento. Para o fazer,
desligue a unidade através da interface do utilizador. NÃO
pare a unidade desligando os disjuntores.
7.1Descrição geral: Activação
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar
em serviço o sistema após a sua instalação.
Fluxo de trabalho adicional
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:
1Verificar a "Lista de verificação antes da activação".
2Realização de um teste de funcionamento ao sistema.
Guia de referência do instalador
22
7.3Lista de verificação antes da
activação
NÃO utilize o sistema antes de as verificações seguintes ficarem
OK:
Leu integralmente as instruções de instalação, tal como
descrito no guia de referência do instalador.
As unidades interioresestão montadas
adequadamente.
Caso seja utilizada uma interface do utilizador sem fios: O
painel decorativo da unidade interior com o receptor
de infravermelhos está instalado.
A unidade de exterior está montada adequadamente.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
7 Activação
AB
Frio
Def. T.
28°C
VoltarConfigurar
Configurações 1/3
Operação Teste
Contacto do Técnico
Configurações Locais
Procura
Temp. Minima Permitida
Grupo Endereços
Frio
VoltarConfigurar
Operação Teste
VoltarConfigurar
VoltarCongurar
Posição 0
Baixo
Regulação nível caudal
Volume ArDef.Dir.Ar
VoltarConfigurar
VoltarCongurar
Regulação nível caudal
Volume ArDef.Dir.Ar
Baixo
Posição 0
As seguintes ligações eléctricas locais foram
estabelecidas de acordo com este documento e a
legislação aplicável:
▪ Entre o painel de alimentação local e a unidade
exterior
▪ Entre a unidade de exterior e a unidade interior
(principal)
▪ Entre as unidade interiores
NÃO há fases em falta nem inversões de fase.
O sistema está adequadamente ligado à terra e os
terminais de ligação à terra estão apertados.
Os fusíveis ou dispositivos de protecção localmente
instalados são instalados em conformidade com este
documento e não foram desviados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a
tensão na placa de especificações da unidade.
NÃO existem ligações soltas nem componentes
eléctricos danificados na caixadedistribuição.
A resistência de isolamento do compressor está boa.
NÃO existem componentes danificados nem tubosestrangulados dentro das unidades de interior e de
exterior.
NÃO existem fugas de refrigerante.
#Action
2Feche a tampa para assistência técnica para evitar
choques eléctricos.
3Ligue a corrente pelo menos 6horas antes de
começar a utilizar a unidade, para proteger o
compressor.
4Na interface do utilizador, coloque a unidade no modo
de refrigeração.
2 Iniciar o teste de funcionamento.
#AcçãoResultado
1Aceda ao menu inicial.
2Prima durante pelo menos
4segundos.
O menu Configurações é
apresentado.
3Seleccione Operação
Teste.
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos
estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de
exterior estão totalmente abertas.
7.4Efectuar um teste de
funcionamento
Esta tarefa é aplicável apenas ao utilizar a interface do utilizador da
série BRC1E52.
▪ Ao utilizar a série BRC1E51, consulte o manual de instalação da
interface do utilizador.
▪ Ao utilizar a série BRC1D, consulte o manual de assistência
técnica da interface do utilizador.
NOTIFICAÇÃO
Não interrompa o teste de funcionamento.
INFORMAÇÕES
Retroiluminação. Para realizar acções LIGAR/DESLIGAR
na interface do utilizador, a retroiluminação não precisa de
estar acesa. Para qualquer outra acção, precisa de estar
acesa primeiro. A retroiluminação fica acesa durante
±30segundos ao premir qualquer botão.
1 Efectue as etapas introdutórias.
#Action
1Abra a válvula de corte do líquido (A) e do gás (B)
retirando a tampa da haste e rodando para a
esquerda, com uma chave sextavada, até parar.
4Prima.Operação Teste é
apresentado no menu
inicial.
5Prima no espaço de
10segundos.
O teste de funcionamento
é iniciado.
3 Verifique o funcionamento durante 3minutos.
4 Verifique a direcção do fluxo de ar.
#AcçãoResultado
1Prima.
2Seleccione Posição 0.
3Altere a posição.Se a aleta do fluxo de ar
da unidade interior se
mexer, funciona bem.
Se não se mexer, não
funciona bem.
4Prima.
Surge o menu inicial.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
Guia de referência do instalador
23
8 Entrega ao utilizador
VoltarConfigurar
Configurações 1/3
Operação Teste
Contacto do Técnico
Configurações Locais
Procura
Temp. Minima Permitida
Grupo Endereços
5 Parar o teste de funcionamento.
#ActionResultado
1Prima durante pelo menos
4segundos.
2Seleccione Operação
Teste.
3Prima.A unidade volta ao
O menu Configurações é
apresentado.
funcionamento normal e o
menu inicial é
apresentado.
7.5Códigos de erro ao efectuar um
teste de funcionamento
Se a instalação da unidade de exterior NÃO tiver sido efectuada
correctamente, os códigos de erro seguintes poderão aparecer na
interface do utilizador:
Código de erroCausa possível
Nada apresentado
(a temperatura
regulada actual não é
apresentada)
E3, E4 ou L8▪ As válvulas de corte estão fechadas.
E7Há uma fase em falta no caso de unidades
L4A entrada ou saída de ar está bloqueada.
U0As válvulas de corte estão fechadas.
U2▪ Há um desequilíbrio de tensão.
U4 ou UFA ramificação de cablagem entre unidades
UAA unidade de exterior e a unidade interior
▪ A cablagem está desligada ou há um
erro de ligações eléctricas (entre a fonte
de alimentação e a unidade exterior,
entre a unidade exterior e as unidades
interiores, entre a unidade interior e a
interface de utilizador).
▪ O fusível na placa de circuito impresso
da unidade exterior pode ter fundido.
▪ A entrada ou saída de ar está
bloqueada.
com fonte de alimentação trifásica.
Nota: Não é possível utilizar o aparelho.
Desligue a alimentação, volte a verificar as
cablagens e alterne a posição de dois dos
três fios eléctricos.
▪ Há uma fase em falta no caso de
unidades com fonte de alimentação
trifásica. Nota: Não é possível utilizar o
aparelho. Desligue a alimentação, volte a
verificar as cablagens e alterne a
posição de dois dos três fios eléctricos.
não está correcta.
são incompatíveis.
NOTIFICAÇÃO
▪ O detector de protecção contra inversões de fase,
existente neste produto, só funciona quando se dá o
arranque do funcionamento. Consequentemente, a
detecção de inversões de fase não é efectuada
durante o normal funcionamento do produto.
▪ O detector de protecção contra inversões de fase foi
concebido para parar o produto, caso detecte alguma
anomalia quando o sistema arranca.
▪ Substitua 2 das 3 fases (L1, L2 e L3) em situações
anormais de protecção contra inversões de fase.
8Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade
funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os
seguintes aspectos esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa
e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o
utilizador de que poderá aceder à documentação completa no
URL anteriormente indicado neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o
que fazer em caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer em relação à manutenção da
unidade.
9Manutenção e assistência
NOTIFICAÇÃO
A manutenção deve ser realizada por um técnico de
assistência ou um instalador autorizado.
Recomendamos que realize a manutenção pelo menos
uma vez por ano. Contudo, a legislação aplicável pode
exigir intervalos de manutenção menores.
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa
da carga total de refrigerante no sistema (expressas em
toneladas de equivalente de CO2) são usadas para
determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação
aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com
efeito de estufa:Valor GWP (potencial de aquecimento
global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em
kg] / 1000
9.1Visão geral: Manutenção e
assistência
Este capítulo contém informações sobre:
▪ a manutenção anual da unidade de exterior
9.2Precauções de segurança de
manutenção
Guia de referência do instalador
24
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
10 Resolução de problemas
A1P
C–
C+
C–
C+
V1Y1
NOTIFICAÇÃO:Risco de descarga electrostática
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou
assistência, toque numa peça metálica da unidade para
eliminar a electricidade estática e para proteger a PCB.
9.2.1Prevenção de problemas eléctricos
Durante a prestação de assistência técnica ao inversor:
1 Não abra a tampa da caixa de distribuição durante 10 minutos
após desligar a fonte de alimentação.
2 Meça a tensão entre os terminais do bloco da alimentação com
um multímetro e confirme que a fonte de alimentação está
efectivamente desligada. Adicionalmente, meça com um
multímetro os pontos indicados na figura seguinte, para
confirmar que a tensão do condensador do circuito principal
não é superior a 50VCC.
3 Para evitar danificar a placa de circuito impresso, antes de ligar
ou desligar conectores, toque num componente metálico
desprotegido, eliminando assim a electricidade estática.
4 Antes de iniciar a assistência técnica ao equipamento do
inversor, desligue as conexões de junção dos motores da
ventoinha da unidade de exterior. Tenha cuidado para não
tocar em componentes activos. (Se uma ventoinha rodar
devido a ventos fortes, pode armazenar electricidade no
condensador ou no circuito principal e provocar choques
eléctricos.)
Conexões de junçãoX106A para M1F
X107A para M2F
5 Após concluída a intervenção, volte a ligar a conexão de
junção. Caso contrário, é indicado o código de avaria E7 e o
funcionamento normal não será efectuado.
Para mais informações, consulte o esquema eléctrico, presente na
parte de trás da tampa para assistência técnica.
6 Nunca ligue directamente os cabos da fonte de alimentação
aos compressores (U, V, W). Isso pode queimar o compressor.
10Resolução de problemas
10.1Descrição geral: Resolução de
problemas
No caso de ocorrer um problema:
▪ Consulte "7.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de
funcionamento"na página24.
▪ Consulte o manual de assistência técnica.
Esta secção fornece informações úteis para diagnosticar e corrigir
determinados problemas que possam ocorrer na unidade. Esta
detecção de problemas e as respectivas acções correctivas apenas
podem ser efectuadas pelo instalador ou pelo técnico de
assistência.
Antes de resolver problemas
Efectue uma inspecção visual completa da unidade, procurando
defeitos óbvios como ligações soltas ou deficiências da cablagem.
10.2Cuidados com a resolução de
problemas
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da
unidade, certifique-se sempre de que a unidade está
desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo
disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado,
pare a unidade e descubra porque é que esse
dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança
nem altere os respectivos valores para um valor além
da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar
a causa para o problema, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do
corte térmico: esta aplicação NÃO deve ser alimentada
através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja
LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
9.3Lista de verificação para
manutenção anual da unidade de
exterior
Verifique o seguinte pelo menos uma vez por ano:
▪ Permutador de calor da unidade de exterior.
O permutador de calor da unidade de exterior pode ficar obstruído
devido ao pó, sujidade, folhas, etc. Recomenda-se uma limpeza
anual do permutador de calor. Um permutador de calor obstruído
pode levar a baixas pressões ou a altas pressões, provocando um
desempenho pior.
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
11Eliminação
NOTIFICAÇÃO
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: a
desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante,
do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados
de acordo com a legislação aplicável. As unidades têm de
ser processadas numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação.
Guia de referência do instalador
25
11 Eliminação
11.1Visão geral: Eliminação de
componentes
Fluxo de trabalho adicional
A eliminação do sistema, geralmente, consiste nas seguintes
etapas:
1Bombagem de descarga do sistema.
2Levar o sistema para uma estação de tratamento
especializada.
INFORMAÇÕES
Para obter mais informações, consulte o manual de
assistência.
11.2Sobre a bombagem de descarga
A unidade está equipada com uma função de bombagem de
descarga, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema
para a unidade de exterior.
NOTIFICAÇÃO
A unidade de exterior está equipada com um pressóstato
de baixa pressão ou com um sensor de baixa pressão
para proteger o compressor DESATIVANDO-O. NUNCA
provoque curto-circuito no pressóstato de baixa pressão
durante a operação de bombagem.
Mesmo que prima o botão de ligar na interface do utilizador, a
unidade não irá começar a funcionar. Para reiniciar a unidade,
desligue e volte a ligar o interruptor de alimentação principal.
6 Desligue o interruptor de alimentação principal.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que reabre ambas as válvulas de
paragem antes de reiniciar a unidade.
11.3Bombagem de descarga
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Possível consequência: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
1 Ligue o interruptor de alimentação principal.
2 Certifique-se de que a válvula de corte do líquido e a válvula de
corte do gás estão abertas.
3 Carregue no interruptor de bombagem de descarga (BS2)
durante, pelo menos, 8segundos. BS2 está localizado na placa
de circuito impresso na unidade de exterior (ver esquema
eléctrico).
Resultado: O compressor e a ventoinha da unidade de exterior
irão começar a funcionar automaticamente, e a ventoinha da
unidade interior poderá começar a funcionar automaticamente.
4 Feche a válvula de corte do líquido mais ou menos 2 minutos
após o início do funcionamento do compressor. Se não for
fechada correctamente durante o funcionamento do
compressor, o sistema não consegue fazer a bombagem de
descarga.
5 Assim que o compressor parar (após 2~5 minutos), feche a
válvula de corte do gás no espaço de 3 minutos após a
paragem do compressor.
Resultado: A operação de bombagem está terminada. A
interface do utilizador pode apresentar "" e a bomba interior
pode continuar a funcionar. NÃO se trata de uma avaria.
Guia de referência do instalador
26
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
12 Dados técnicos
A~E
abcdee
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B—≥100
A, B, C—≥250 ≥100 ≥100
B, E—≥100≥1000≤500
A, B, C, E—≥250 ≥150 ≥150≥1000≤500
D—≥500
D, E—≥500 ≥1000 ≤500
B, D—≥100≥500
B, D, E
1+2
1
H
B<HDHB
≤½H
U
≥250≥750 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥250≥1000 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HB>HDHD≤½H
U
≥100≥1000 ≥1000≤500
½H
U<HD≤HU
≥200≥1000 ≥1000≤500
H
D>HU
A, B, C—≥250 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥250 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DH
D>HU
≥300≥1000
H
D
≤½H
U
≥250≥1500
½H
U<HD≤HU
≥300≥1500
B, D, EH
B<HDHB
≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1000 ≥1000≤500
½H
U<HD≤HU
≥300≥1000 ≥1000≤500
H
D>HU
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
12Dados técnicos
Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público). O conjunto completo
dos mais recentes dados técnicos está disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
12.1Visão geral: Dados técnicos
Esta secção contém informações sobre:
• Espaço de serviço
• Diagrama da tubagem
• Esquema eléctrico
12.2Área para assistência técnica: Unidade de exterior
Lado da aspiraçãoNas ilustrações abaixo, o espaço de serviço no lado de sucção é baseado em 35°CBS e no modo de refrigeração.
Assegurar mais espaço nos seguintes casos:
▪ Quando a temperatura no lado de sucção excede regularmente esta temperatura.
▪ Quando se espera que a carga térmica das unidades de exterior exceda regularmente a capacidade máxima de
funcionamento.
Lado da descargaAo posicionar as unidades tenha em consideração a instalação das tubagens de refrigerante. Se o seu projecto
não coincidir com nenhum dos projectos abaixo, contacte o seu representante.
Unidade única (
) | Fila única de unidades ()
A,B,C,D Obstáculos (paredes/chapas deflectoras)
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
E Obstáculo (telhado)
a,b,c,d,e Espaço de serviço mínimo entre a unidade e os obstáculos A, B, C, D e E
eBDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo B
eDDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo D
HUAltura da unidade
HB,HDAltura dos obstáculos B e D
1 Sele a parte inferior da estrutura de instalação para evitar que o ar de descarga volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
2 Podem ser instaladas no máximo duas unidades.
Não permitido
Guia de referência do instalador
27
12 Dados técnicos
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥250
≥250
H
B
H
U
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
≥100
≥100
B1
A2
B2
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
LPS
HPS
sv
A
B
LPS
Múltiplas filas de unidades ()
Unidades empilhadas (máx. 2 níveis) ()
A1=>A2 (A1) Se existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
B1=>B2 (B1) Se não existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
(A2) Instale um telhado entre a unidade superior e inferior. Instale a unidade superior suficientemente acima da unidade inferior para evitar
formação de gelo na placa inferior da unidade superior.
(B2) Não é necessário instalar um telhado. Contudo, sele o espaço vazio entre a unidade superior e inferior para evitar que o ar de descarga
volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
12.3Diagrama da tubagem: Unidade de exterior
Válvula de retenção
Válvula de descompressão
Válvula de solenóide
Dissipador de calor (PCB)
Orifício de carga / Orifício de serviço (com bicone de
5/16")
O esquema eléctrico é fornecido com a unidade, localizado no
interior da tampa para assistência técnica.
(1) Diagrama de ligação
InglêsTradução
Connection diagramDiagrama de ligação
Only for ***Apenas para ***
See note ***Consulte a nota ***
OutdoorExterior
IndoorUnidade
UpperSuperior
LowerInferior
FanVentilação
ONLigado
OFFDesligado
(2) Projecto
InglêsTradução
LayoutProjecto
FrontFrente
BackTrás
Position of compressor terminalPosição do terminal do
compressor
(3) Notas
InglêsTradução
NotesNotas
Ligação
X1MComunicação entre interior/
exterior
Ligação à terra
Fornecimento local
Várias possibilidades de ligações
eléctricas
Ligação à terra de protecção
Ligação eléctrica local
Ligações eléctricas dependendo
do modelo
Opção
Caixa de distribuição
Placa de circuito impresso
NOTAS:
1Consulte o autocolante do esquema eléctrico (na parte de
trás da tampa frontal) sobre como utilizar os interruptores
BS1~BS3 e DS1.
2Ao utilizar a unidade, não faça curto-circuito nos dispositivos
de protecção S1PH S1PL e Q1E.
3Consulte a tabela de combinações e o manual das opções,
para efectuar as cablagens de X6A, X28A e X77A.
4Cores: BLK: preto, RED: vermelho, BLU: azul, WHT: branco,
GRN: verde
(4) Legenda
LegendLegenda
Field supplyFornecimento local
OptionalOpcional
Part n°N.º de peça
DescriptionDescrição
A1PPlaca de circuito impresso (principal)
A2PPlaca de circuito impresso (filtro de
BS1~BS3 (A1P)Botão de pressão
C1~C5 (A1P)
(apenas Y1)
DS1 (A1P)Interruptor de configuração
E1HAquecedor da base da unidade (opção)
F*UFusível
HAP (A1P)Díodo emissor de luz (monitor de serviço
Y1)
S1PHPressostato de alta pressão
S1PLInterruptor de baixa pressão
SEG1~SEG3Visor digital
TC1 (A1P) (apenas
V1)
TC (A1P) (apenas
Y1)
V1 (apenas V1)Varistor
V1D (A1P) (apenas
V1)
V1D~V2D (A1P)
(apenas Y1)
V*R (apenas V1)Módulo de díodo
V1R, V2R (A1P)
(apenas Y1)
V3R~V5R (A1P)
(apenas Y1)
X1MPlaca de bornes
Y1E~Y3EVálvula electrónica de expansão
Y1S~Y2SVálvula solenóide (válvula de 4 vias)
Z*CFiltro de ruído (núcleo de ferrite)
Z*FFiltro de ruído
L*, L*A, L*B, NA, NB,
E*, U, V, W, X*A
(A1P~A2P)
Resistência
Unidade de recepção de sinais
Circuito de transmissão de sinais
Circuito de transmissão de sinais
Díodo
Díodo
Módulo de díodo
Módulo de alimentação IGBT
Conector
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação que explica (se relevante) como
instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do
produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos
que são entregues com o produto e que têm de ser
instalados de acordo com as instruções na documentação
fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode
ser combinado com o produto, de acordo com as instruções
na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento não fabricado pela Daikin que pode ser
combinado com o produto, de acordo com as instruções na
documentação fornecida.
13Glossário
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o
produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos
internacionais, europeus, nacionais e locais que são
relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou
domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as
intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar
e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Guia de referência do instalador
30
AZAS71~140M_V1+Y1
Sky Air Active-series
4P486048-1 – 2017.04
4P486048-1 2017.04
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.