CONDIZIONATORE D’ARIA PER AMBIENTI DAIKIN
MANUALE PER L’USO
SERIE MULTIAMBIENTI R32
MODELLI
ATXC20CV1B
ATXC25CV1B
ATXC35CV1B
ATXC50CV1B
ATXC60CV1B
ATXC71CV1B
Nota:
Le illustrazioni contenute nel presente manuale sono solo per spiegazioni all’utente e possono
differire dalla macchina reale. Sono soggetti a modifi che senza preavviso per lo sviluppo di
prodotti futuri.
Manuale Per L’uso
Portatile Wireless
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente le precauzioni in
questo manuale prima di mettere in funzione il
dispositivo.
•
Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo comodo in modo che sia possibile fare riferimento ad esso ogni volta che
è necessario. Se l’apparecchiatura viene trasferita ad un nuovo utente, assicurarsi di consegnare anche il manuale.
•
Conservare questo manuale in un luogo in cui l’operatore possa trovarlo facilmente.
•
Leggere attentamente tutte le precauzioni di sicurezza contenute in questo manuale prima di utilizzare il dispositivo.
•
Per motivi di sicurezza l’operatore deve leggere attentamente le seguenti precauzioni.
•
Le precauzioni qui descritte sono classificate come PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe contengono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni senza negligenza.
PERICOLO
La mancata corretta osservanza di queste istruzioni può
causare lesioni personali o la perdita della vita.
Non tentare mai. Essere sicuri di seguire le istruzioni.
Non bagnare il condizionatore d’aria,
né il telecomando con acqua.
Non toccare il condizionatore d’aria né il telecomando con le mani bagnate.
PERICOLO
•
Il dispositivo deve essere conservato in una stanza senza fonti di accensione a funzionamento continuo (per esempio: fiamme
libere, apparecchiature a gas o una stufa elettrica).
•
Non perforare né bruciare.
•
Tenere in considerazione che i refrigeranti non hanno odore.
•
Al fine di evitare incendi, esplosioni o lesioni, non utilizzare l’unità quando gas nocivi, infiammabili o corrosivi, vengono
rilevati in prossimità dell’unità.
•
Non è salutare esporre il corpo al flusso d’aria per un lungo periodo.
•
Non collocare oggetti, compresi bacchette, dita, ecc., nelle prese d’aria in ingresso o in uscita. Malfunzionamento del prodotto,
danni al prodotto o infortuni possono essere causati dal contatto con le pale del condizionatore d’aria in movimento ad alta velocità.
•
Non tentare di riparare, smontare reinstallare o modificare il condizionatore d’aria da soli in quanto questo può causare perdite
d’acqua, scosse elettriche o incendi.
•
Non tentare di installare o riparare da sé il condizionatore d’aria. Una lavorazione impropria può causare perdite d’acqua, scosse
elettriche o incendi. Si prega di contattare il rivenditore di zona o personale qualificato per effettuare lavori di manutenzione e
installazione.
•
Non utilizzare spray infiammabili vicino al condizionatore d’aria, l mancata osservanza potrebbe causare un incendio.
•
Non posizionare oggetti infiammabili, come bombolette spray, entro 1 metro dall’uscita dell’aria.
•
Le bombolette spray possono esplodere a causa dell’aria calda dalle unità interna o esterna.
•
Quando il condizionatore d’aria è malfunzionante (emana un odore di bruciato, ecc.) spegnere l’unità e contattare il rivenditore di
zona. Il funzionamento continuato in tali circostanze può comportare un guasto, scosse elettriche o incendi.
•
Non utilizzare un refrigerante diverso da quello indicato sull’unità esterna (R32) durante l’installazione, lo spostamento o la
riparazione. L’utilizzo di altri refrigerante può causare problemi o danni all’unità e lesioni personali.
•
Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d’aria è sicuro. Sebbene non dovrebbero verificarsi perdite, se per qualche motivo
il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza, assicurarsi che non venga a contatto con fiamme di stufe a gas o a kerosene
o cucine a gas.
•
Se il condizionatore d’aria non raffredda correttamente, ci potrebbe essere una perdita di refrigerante, pertanto chiamare il
rivenditore di zona.
•
Quando si effettuano riparazioni di che comportano l’aggiunta di refrigerante, verificare il contesto delle riparazioni con il nostro
personale di assistenza.
•
Non lavare il condizionatore d’aria con acqua, in quanto ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi di installare un interruttore differenziale. La mancata installazione di un interruttore differenziale può causare scosse
elettriche o incendi.
•
Collegare il condizionatore d’aria solo al circuito di alimentazione specificato. Alimentatori diversi da quello indicato possono
causare scosse elettriche, surriscaldamento e incendi.
•
Assicurarsi di collegare a terra l’unità. Per collegare a terra l’unità non collegarlo a una tubazione di una fornitura al
conduttore di un parafulmine o a un cavo del telefono. Una messa a terra imperfetta può provocare scosse elettriche.
Questa dispositivo è riempito con R32.
ATTENZIONE
La mancata corretta osservazione di queste istruzioni può
comportare danni materiali o lesioni fisiche che potrebbero
rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
Esere sicuri di stabilire una
connessione di terra.
ITALIANOITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO
ATTENZIONE
•
Essere consapevoli che l’esposizione prolungata e diretta all’aria fredda o calda del condizionatore d’aria o ad aria troppo
fredda o troppo calda potrebbe essere dannoso per la propria condizione fisica e per la salute.
•
Non utilizzare il condizionatore d’aria per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare il condizionatore d’aria per
raffreddamento di strumenti di precisione, cibo, piante, animali o opere d’arte in quanto questo può infl uenzare
negativamente le prestazioni, la qualità e /o la longevità dell’oggetto interessato.
•
Non esporre piante o animali direttamente al fl usso d’aria dell’unità in quanto questo potrebbe provocare effetti negativi.
•
Non collocare apparecchiature che producono fiamme libere in luoghi esposti al flusso d’aria dall’unità in quanto questo
potrebbe compromettere la combustione del bruciatore.
•
Non ostruire le prese d’aria in ingresso e in uscita. Un flusso d’aria alterato può causare prestazioni insufficienti o problemi.
•
Fare attenzione al fuoco in caso di perdite di refrigerante. Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, cioè
non genera aria fredda o calda, perdite di refrigerante potrebbero esserne la causa. Rivolgersi al proprio rivenditore per
assistenza. Il refrigerante all’interno del condizionatore d’aria è sicuro e normalmente non è oggetto di perdite. Tuttavia, in
caso di una perdita, il contatto con un bruciatore, una stufa o un fornello potrebbe comportare la generazione di gas nocivi.
Non utilizzare il condizionatore d’aria fino a quando un servizio tecnico qualificato conferma che la perdita è stata riparata.
•
Non sedersi o collocare oggetti sull’unità esterna. Cadere o la caduta di oggetti potrebbe causare lesioni.
•
Non posizionare oggetti sensibili all’umidità direttamente sotto le unità interne o esterne. In determinate condizioni, la
condensa sull’unità principale o sui tubi del refrigerante, il filtro dell’aria sporco o il blocco dello scarico possono causare
gocciolamento, provocando incrostazioni o guasto dell’oggetto in questione.
•
Dopo un uso prolungato, controllare se il piedistallo dell’unità e suoi montaggi presentano danni. Se lasciata in uno stato
danneggiato, l’unità potrebbe cadere e causare lesioni.
•
Per evitare lesioni, non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio delle unità interne o esterne.
•
Il dispositivo non è destinato all’uso da parte di bambini o persone inferme incustoditi. Può causare la compromissione delle
funzioni corporee e danni alla salute.
•
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo o con il telecomando. La messa in
funzione accidentale da parte di un bambino può causare deterioramento delle funzioni corporee e danni alla salute.
•
Non sedersi sull’unità esterna. Mettere cose sul dispositivo o tirare l’unità. Ciò potrebbe causare incidenti, quali cadute o
ribaltamento, con conseguenti lesioni, malfunzionamenti del prodotto o danni allo stesso.
•
Non urtare le unità interne ed esterne o, in caso contrario, si potrebbero causare danni al prodotto.
•
Non posizionare oggetti intorno all’unità interna. Ciò potrebbe avere conseguenze negative sulle prestazioni, la qualità del
prodotto e la vita del condizionatore d’aria.
•
Prestare attenzione a non lasciare che animali domestici urinino sul condizionatore d’aria. Urinare sul condizionatore d’aria
può causare scosse elettriche o incendi.
•
Non sedersi o appendersi al pannello basculante. Il pannello basculante può precipitare e potrebbe comportare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto.
•
Non far ondeggiare il pannello basculante. Il pannello basculante potrebbe colpire persone o oggetti e causare lesioni o
danni materiali.
•
Non lasciare giocare i bambini intorno al pannello basculante. Potrebbe provocare lesioni personali e/o danni materiali.
•
Non tirare i fili. I fili possono essere rotti e il pannello basculante potrebbe cadere, provocando lesioni o danni.
•
Non posizionare ostacoli lungo il percorso di bascula. Il pannello basculante potrebbe cadere e causare cadute, lesioni o
danni materiali.
•
Non piegare o danneggiare i fili. I fili possono essere rotti e il pannello basculante potrebbe cadere, provocando lesioni o
danni.
•
Non mettere oggetti sul pannello basculante o, altrimenti, potrebbe causare malfunzionamento in produzione.
•
Non utilizzare un supporto instabile al momento del funzionamento e della manutenzione del condizionatore d’aria, in caso
contrario potrebbe capovolgersi e causare lesioni.
•
Conservare il telecomando in luoghi fuori dalla portata dei bambini. Il funzionamento errato del telecomando può causare
lesioni.
•
Per evitare lo svuotamento dell’ossigeno, accertarsi che la camera sia adeguatamente ventilata se, ad esempio, un
bruciatore viene usato insieme al condizionatore d’aria.
•
Prima della pulizia, assicurarsi di interrompere il funzionamento dell’unità, disattivare l’interruttore o rimuovere il cavo
di alimentazione.
•
In caso contrario, potrebbe causare una scossa elettrica e lesioni.
•
Non collegare il condizionatore d’aria ad un alimentatore diverso da quello specificato. Potrebbe causare problemi o incendi.
•
A seconda dell’ambiente, un interruttore differenziale di terra deve essere installato. La mancanza di un interruttore
differenziale di terra può provocare scosse elettriche.
•
Sistemate il tubo di scarico per garantire un drenaggio corretto. Lo scarico incompleto può causare umidità dell’edificio, dei
mobili ecc.
•
Non collocare oggetti nelle immediate vicinanze dell’unità esterna ed evitare che foglie e altri detriti si accumulino intorno
alle unità.
Le foglie sono un focolaio per piccoli animali che possono entrare nell’unità.
Una volta nell’unità, tali animali possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi quando fanno contatto con le parti
elettriche.
•
Per evitare scosse elettriche, non azionare con le mani bagnate.
•
Non lavare l’unità interna con eccessiva acqua, utilizzare solo un panno leggermente umido.
•
Non lasciare cose come recipienti contenenti acqua o qualsiasi altra cosa sopra l’unità.
L’acqua può penetrare nell’unità e degradare l’isolamento elettrico causando una scossa elettrica.
Luogo di installazione.
Per installare il condizionatore d’aria nei seguenti tipi di ambienti, rivolgersi al rivenditore.
•
Posti con un ambiente oleoso o dove si formano vapore o fuliggine.
•
Ambienti salini come zone costiere.
•
Luoghi in cui vi è presenza di gas solfuro, come sorgenti di acqua calda.
•
Luoghi dove la neve potrebbe bloccare l’unità esterna.
•
L’unità interna è distante almeno 1m da qualsiasi televisione o radio (il dispositivo potrebbe causare interferenze con
l’immagine o con il suono).
•
Il drenaggio dall’unità esterna deve essere scaricato in un posto con buon drenaggio.
Considerare il fastidio ai vicini causato dai rumori.
Prestare attenzione anche al rumore di funzionamento.
•
Selezionare i seguenti tipi di posizione:
A. Un luogo in grado di sostenere suffi cientemente il peso del condizionatore d’aria con meno rumori di funzionamento
e vibrazioni.
B. Un luogo dove il fl usso d’aria calda dall’uscita dell’aria dell’unità esterna e il rumore di funzionamento non causano
disturbo ai vicini.
•
Assicurarsi che non vi siano ostruzioni vicino all’uscita dell’aria dell’unità esterna.
•
Ostruzioni potrebbero causare scarso rendimento e aumentare il rumore di funzionamento. Se si verifica rumore anomalo,
rivolgersi al rivenditore per consigli.
Lavori elettrici.
•
Per l’alimentazione elettrica, assicurarsi di utilizzare un circuito di alimentazione separato dedicato per il condizionatore
d’aria.
Spostamento dell’impianto.
•
Consultare il proprio rivenditore Daikin su ristrutturazione e riposizionamento.
PANORAMICA DEL TELECOMANDO Preparazione prima della messa in funzione
Accessori
I seguenti accessori sono inclusi.
Viti per muro a
secco
Batteria
Supporto per il
telecomando
22 1
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio posteriore facendolo scorrere verso il
basso
2. Inserire due batterie a secco (LR03:AAA).
3. Riporre il coperchio posteriore
Posizionare e
Requisiti per lo smaltimento
La batterie scariche devono essere trattate in un impianto di trattamento specializzato
per il riciclo. Il corretto smaltimento, contribuisce a prevenire potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali.
•
Le batterie fornite con il telecomando sono contrassegnate con questo
simbolo.
Questo significa che le batterie non devono essere mescolate con i
rifiuti domestici non differenziati.
Se un simbolo chimico è stampato sotto il simbolo, indica che la batteria
contiene un metallo pesante oltre una certa concentrazione.
Simboli chimici possibili sono:
Pb: piombo (> 0,004%)
Informazioni sulle batterie
Rimuovere le batterie dal telecomando se il condizionatore non verrà utilizzata per un lungo periodo di
tempo.
•
Quando si sostituiscono le batterie, si consiglia di sostituire entrambe le batterie insieme con altre dello
stesso tipo.
•
Le batterie devono essere sostituite una volta all’anno. Tuttavia, se il display del telecomando comincia
ad affi evolirsi o c’è riduzione notevole delle prestazioni, sostituire entrambe le batterie con nuove batterie
AAA:LR03.
•
Le batterie in dotazione sono fornite per l’uso iniziale del condizionatore d’aria. Il periodo di utilizzo di
queste batterie dipende dalla data di fabbricazione del condizionatore d’aria.
Display (LCD)
•
Per visualizzare le
impostazioni correnti.
(L’illustrazione mostra la piena
visualizzazione del pannello
LCD, comprese solo le funzioni
per modelli di telecomando
applicabili).
Pulsante ON/OFF
•
Avvia / Arresta il funzionamento.
Pulsante FAN
•
Cambia la velocità operativa
della ventola.
Pulsante SLEEP
•
Abilita / disabilita la funzione
SLEEP.
Pulsante CLOCK
•
Modifica l’impostazione RTC.
Pulsante CANCEL
•
Impostazione Annulla timer
Pulsante Timer ON
•
Attiva / disattiva e commuta
l’impostazione del timer ON.
Pulsante Timer OFF
•
Attiva / disattiva e commuta
l’impostazione del timer OFF.
Trasmettitore di segnale IR
•
Per trasmettere il segnale,
puntare il trasmettitore verso
l’unità interna. Nelle condizioni
in cui è presente un ostacolo tra
il trasmettitore e l’unità interna,
la trasmissione del segnale
potrebbe non riuscire.
Pulsante di impostazione
temperatura
•
Aumenta / Diminuisce
l’impostazione della temperatura.
Pulsante MODE
•
Per passare tra le modalità
operative disponibili.
Pulsante SWING
•
Per dirigere il flusso d’aria
nella direzione alto-basso.
Pulsante POWERFUL
•
Abilita / disabilita la funzione
POWERFUL.
Pulsante ECONO
•
Abilita / disabilita la funzione
ECONO.
Tasto di regolazione UP e
DOWN del timer
•
Passa tra le modalità di
impostazione Orologio in tempo
reale (RTC), Timer ON e Timer
OFF.
correttamente!
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO
Preparazione prima della messa in funzione
Per azionare il telecomando
•
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il ricevitore dell’unità
interna.
•
Assicurarsi che non vi siano ostacoli, come una tenda, tra l’unità
interna e il telecomando, la trasmissione del segnale riuscirà.
Per fi ssare il supporto del telecomando sulla parete
1. Scegliere una posizione dalla quale il segnale è in grado di raggiungere
l’unità.
2. Fissare il supporto su una parete, un pilastro o altro con le viti in
dotazione con il supporto.
3. Collocare il telecomando sul supporto.
Informazioni sul telecomando
•
Non lasciar cadere e non bagnare il telecomando.
•
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta.
•
La polvere sulla copertura della lente del trasmettitore riduce la sensibilità.
•
I segnali di comunicazione possono essere infl uenzati se il condizionatore d’aria viene installato vicino a
una lampada a fl uorescenza di tipo ad accensione elettronica (ad esempio di tipo a inverter) nella stanza.
Impostazione dell'orologio
1. Premere il tasto .
lampeggia sul display LCD.
•
2. Premere
• Tenendo premuto il pulsante
o per impostare l’orologio all’ora attuale.
o , si aumenta o diminuisce
rapidamente l’ora visualizzata.
3. Premere il tasto
•
Puntare il telecomando verso l’unità interna quando si premono i tasti.
•
" " lampeggia.
•
Quando cessa di lampeggiare, viene visualizzata l’ora
.
attuale.
•
Ad esempio, l’ora attuale è 8 del mattino,
verrà visualizzato.
Nota
•
Il telecomando è automaticamente in modalità impostazione orologio all’inserimento della batteria. Gli
utenti sono invitati a completare l’impostazione dell’orologio prima della messa in funzione.
Ricevitore
Telecomando
Viti
Supporto per il
telecomando
Funzionamento COOL y FAN y DRY y HEAT y AUTO
Per avviare il funzionamento
1. Premere il tasto per avviare il funzionamento dell’unità.
•
" " viene visualizzato sul display LCD.
2. Premere il tasto
desiderata.
•
Ogni pressione sul pulsante fa avanzare la modalità disponibile secondo
la sequenza seguente:
COOL FAN HEATDRY AUTO
Per arrestare il funzionamento
3. Premere nuovamente il tasto per interrompere il funzionamento
dell’unità.
Nota
Modalità operativa Descrizione
COOL Il condizionatore d’aria raffredda il locale rilasciando il calore all’unità esterna.
FAN
DRY
HEAT Il condizionatore d’aria riscalda una stanza al setpoint di temperatura.
AUTO
Note sulle condizioni di funzionamento
•
Il condizionatore d’aria consuma sempre una piccola quantità di energia elettrica anche in modalità
standby.
•
Assicurarsi che l’alimentatore/interruttore sia spento se il condizionatore non verrà utilizzato per un lungo
periodo di tempo.
per scegliere la modalità di funzionamento
1,3
2
L’unità interna del condizionatore d’aria funzionerà solo in modalità ventola.
Il condizionatore d’aria funziona per controllare l’umidità dell’ambiente regolando
la velocità della ventola dell’unità interna. Pertanto, la regolazione manuale della
velocità della ventola in modalità DRY non è disponibile.
Il condizionatore d’aria raffredda o riscalda un locale fino alla temperatura
impostata. Passa automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento, se
necessario.
2 43 5 6
Funzionamento TIMER
Usare l’operazione OFF TIMER
•
Assicurarsi che l’orologio sia impostato all’ora attuale (vedi metodo per impostare
l’orologio in preparazione prima del funzionamento).
1. Premere il tasto
•
2. Premere
•
Tenendo premuto il pulsante o , si aumenta o diminuisce rapidamente la
viene visualizzato sul display LCD e lampeggia.
per impostare l’impostazione del timer di spegnimento.
visualizzazione dell’ora.
3. Premere di nuovo il tasto
•
Quando cessa di lampeggiare, viene visualizzata l’impostazione OFF
TIMER.
Per cancellare il funzionamento OFF TIMER
4. Premere il tasto per annullare OFF TIMER.
Usare l’operazione ON TIMER
•
Assicurarsi che l’orologio sia impostato all’ora attuale (vedi metodo per impostare
.
.
Cambiare l’impostazione della temperatura
4. Premere il tasto .
•
Premere per aumentare la temperatura e per abbassarla.
Modalità
operativa
Impostare
l’intervallo di
temperatura
•
Premere contemporaneamente e per 5 secondi per modifi care l’unità
COOL HEAT AUTO DRY & FAN
18°C -
32°C
10°C -
30°C
18°C -
30°C
Non
applicabile
di visualizzazione della temperatura in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
•
Per esempio, .
Suggerimenti per il risparmio energetico
•
Mantenere l’impostazione della temperatura a un livello moderato (non raffreddare troppo la stanza).
•
Pulire i fi ltri dell’aria per evitare occlusioni che potrebbero contribuire a funzionamento ineffi ciente e spreco
di energia.
** Si consiglia di pulire il filtro una volta ogni 2 settimane per un uso normale.
Regolazione della direzione del fl usso d’aria
Per cambiare la direzione del fl usso d’aria
1. Premere il tasto .
•
viene visualizzato sul display LCD.
Per impostare il defl ettore sulla posizione desiderata
1. Premere il tasto quando il deflettore ha raggiunto la posizione
desiderata.
Note
•
Per regolare l’angolo di oscillazione, usare sempre il telecomando. Qualsiasi regolazione manuale
potrebbe rompere il meccanismo di controllo dell’oscillazione.
•
L’effetto di raffreddamento e riscaldamento a diversi angoli sarà infl uenzato da una diversa portata d’aria.
Funzionamento ECONO
Funzionamento SLEEP
Per avviare il funzionamento SLEEP
1. Premere il tasto .
•
viene visualizzato sul display LCD.
•
Le spie a LED dell’unità si ridurranno d’intensità.
Per cancellare il funzionamento SLEEP
2. Premere il tasto .
•
scompare dal display LCD.
l’orologio in preparazione prima del funzionamento).
Per cambiare l’impostazione della velocità della ventola
5. Premere il tasto .
•
Ogni pressione sul tasto fa avanzare la modalità velocità della ventola in
sequenza.
•
In modalità COOL, FAN, HEAT e AUTO:
AUTO
FAN
QUIET
FAN
LOW
FAN
MEDIUM
FAN
HIGH
FAN
Per avviare il funzionamento ECONO
1. Premere il tasto .
•
viene visualizzato sul display LCD.
Per cancellare il funzionamento ECONO
2. Premere il tasto .
•
scompare dal display LCD.
Note sul funzionamento SLEEP
•
Premendo si annulla l’impostazione e scompare dal display LCD.
•
Questa operazione regola automaticamente la temperatura impostata del condizionatore d’aria per fornire
un ambiente confortevole per il sonno.
Temperatura impostata
COOL
1. Premere il tasto
•
2. Premer
•
Tenendo premuto il pulsante o , si aumenta o diminuisce rapidamente la
viene visualizzato sul display LCD e lampeggia.
per impostare l’impostazione del timer.
visualizzazione dell’ora.
3. Premere di nuovo il tasto .
•
Quando cessa di lampeggiare, viene visualizzata l’impostazione ON
.
TIMER.
•
L’impostazione della velocità della ventola non è disponibile in modalità DRY.
Note sulla regolazione della velocità della ventola
•
L’effetto di raffreddamento e riscaldamento sarà infl uenzato da una portata d’aria inferiore.
Note sul funzionamento ECONO
•
Questa funzione consente un funzionamento effi ciente limitando il massimo consumo energetico del
condizionatore d’aria.
•
Premendo si annulla l’impostazione e scompare dal display LCD.
•
Se il livello di consumo energetico è già basso, il passaggio al funzionamento ECONO non ridurrà il
consumo energetico.
•
Il funzionamento ECONO viene arrestato se il funzionamento POWERFUL è attivato.
•
ECONO disponibile solo in modalità COOL, DRY, HEAT e AUTO.
1 ora1 ora 1 ora
Abilitare la funzione SLEEP
•
SLEEP disponibile solo in modalità COOL e HEAT.
HEAT
Per cancellare il funzionamento ON TIMER
4. Premere il tasto per annullare ON TIMER.
Note sull’impostazione del TIMER
•
Quando è impostato TIMER, l’ora attuale non viene visualizzata.
•
Nei seguenti casi, impostare nuovamente il timer.
–
Dopo che l’interruttore si è spento.
–
Dopo un’interruzione di corrente.
–
Dopo aver sostituito le batterie nel telecomando.
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO
Funzionamento POWERFUL
Per avviare il funzionamento POWERFUL
1. Premere il tasto .
•
verrà visualizzato sul display LCD.
•
L’operazione POWERFUL termina in 20 minuti. L’impostazione precedente utilizzata
prima del funzionamento POWERFUL verrà ripresa.
Per cancellare il funzionamento POWERFUL
2. Premere il tasto .
•
scompare dal display LCD. L’impostazione precedente utilizzata dall’operazione
prima di POWERFUL verrà ripresa.
Note sul funzionamento POWERFUL
•
Premendo si annulla l’impostazione e scompare dal display LCD.
•
Nelle condizioni in cui è avviato POWERFUL, sostituirà temporaneamente il funzionamento di altre
funzioni per 20 minuti.
•
Il rumore di funzionamento dell’unità interna sarà più forte durante il funzionamento POWERFUL.
•
Il funzionamento POWERFUL non aumenterà la capacità del condizionatore d’aria, se il condizionatore è
già operativo alla sua capacità massima.
•
POWERFUL è disponibile in tutte le modalità operative.
Diagnosi dei guasti
Per eseguire la diagnosi del codice errore
1. Tenere premuto il tasto per 5 secondi.
•
lampeggia.
2. Premere per verificare il codice di errore.
•
Continuare a premere il tasto fi nché non viene emesso un lungo “beep” dall’unità
interna.
Per uscire dalla diagnosi del codice di errore
3. Tenere premuto il tasto per 5 secondi.
Note
•
Un breve “beep” e due “beep” consecutivi di conferma dall’unità interna indicano un codice di errore non
corrispondente.
•
Un lungo “beep” di conferma dall’unità interna indica un codice di errore di corrispondenza.
•
L’utente non deve tentare di riparare o modifi care il condizionatore d’aria in quanto qualsiasi lavoro non
corretto può provocare scosse elettriche o incendi.
•
Consultare il personale di assistenza nel caso in cui il condizionatore d’aria venga riscontrato essere
difettoso.
Defi nizione del codice di errore
Codice di errore Significato
00 Normale
A1 Malfunzionamento della PCB dell’unità interna
A3 Sistema di controllo del livello di scarico anomalo
A5
A6
AH
C4
C5
C7
C9
CC Malfunzionamento del sistema del sensore di umidità
CH E1
E3
E5
E6
E7
E8
EA
F3
F6 Alta pressione anomala
F8 FA
H0
H3
H6
H7 Malfunzionamento del segnale del motore ventola dell’unità esterna
H8 Errore del sensore di corrente CA
H9
J3
J6
J8
J9
L3
L4
L5
P4
U0
U2
U3 Errore di trasmissione
U4
UA
UF
UH
Nota
•
Dopo il collegamento all’adattatore wireless LAN, le impostazioni del telecomando prevalgono sulle
Non corrispondenza / errato cablaggio / gas insuffi ciente installazione di tubi e cablaggi
Scambiatore di calore interno (1) termistore in corto / aperto
Scambiatore di calore interno (2) termistore in corto / aperto
Motore del compressore bloccato / sovraccarico del compressore
Termistore del tubo di scarico del compressore in corto / aperto / fuori posto
Termistore dello scambiatore di calore esterno in corto / aperto
Motore della ventola interna anomalo
Filtro elettrico dell’aria anomalo
Termistore ambiente interno in corto / aperto
Errore di avvio del compressore
Blocco motore della ventola a CC esterna
Surriscaldamento del tubo di scarico
Surriscaldamento dello scambiatore di calore
Errore di sistema sensore compressore
Errore interruttore alta pressione
Errore di rilevamento feedback del compressore
Termistore aria esterna in corto / aperto
Termistore del tubo del liquido in corto / aperto
Termistore del tubo del gas in corto / aperto
Surriscaldamento della scatola di controllo esterna
Surriscaldamento del dissipatore di calore
Termistore del dissipatore di calore in corto / aperto
impostazioni delle applicazioni WLAN.
Antigelo
Errore fi necorsa feritoia
Errore PCB esterna
Protezione alta pressione
Sovracorrente ingresso CA
Errore valvola a 4 vie
Errore IPM / errore IGBT
Gas insuffi ciente
Tensione CC fuori gamma
Errore di comunicazione
Errore di installazione
Antigelo (altri locali)
87 109 11 12
MANUTENZIONE E PULIZIA Filtro dell'aria
ATTENZIONE
•
Prima della pulizia, assicurarsi di arrestare il funzionamento e spegnere l’interruttore.
•
Non toccare le alette di alluminio dell’unità interna. Se si toccano quelle parti, si può causare un infortunio.
•
Evitare il contatto diretto di detergenti trattando la bobina sulla parte in plastica. Ciò può causare
deformazione della parte in plastica a seguito della reazione chimica.
Guida rapida
Parti da pulire
Pannello anteriore
•
Pulirlo con un panno morbido
e umido.
•
Utilizzare solo detergente
neutro.
Se sporco
Filtro dell’aria
•
Aspirare la polvere o lavare
il fi ltro.
Una volta ogni 2 settimane
Unità interna, unità esterna
e telecomando
•
Pulirli con un panno morbido.
Se sporco
NOTA
Per la pulizia, non utilizzare quanto segue:
•
Acqua a una temperatura superiore a 40°C / 104°F
•
Liquido volatile come benzene, benzina e diluenti
•
Composti di lucidatura
•
Materiali grezzi, come una spazzola abrasiva
1413 1615 17
1. Estrarre i filtri dell'aria.
•
Aprire il pannello anteriore
•
Premere la linguetta del fi ltro al centro di ogni fi ltro dell’aria leggermente verso
l’alto, quindi tirarla verso il basso.
1) Spingere
2. Lavare i filtri dell'aria con acqua o pulirli con un aspirapolvere.
•
Si consiglia di pulire i fi ltri dell’aria ogni 2 settimane.
Se la polvere non si stacca facilmente
•
Lavare i fi ltri dell’aria con un detergente neutro
diluito con acqua tiepida, poi asciugarli in ombra
•
Assicurarsi di rimuovere il fi ltro apatite deodorante
in titanio. Fare riferimento a “Filtro apatite
deodorante in titanio”.
2) Tirare verso il basso
3. Rimontare i filtri come erano e chiudere il pannello anteriore lentamente.
•
Premere il pannello anteriore sia lateralmente che al centro.
* L’aspetto dell’unità interna può differire da alcuni modelli.
ATTENZIONE
•
Non toccare le alette di alluminio a mani nude durante il montaggio o lo smontaggio del fi ltro.
Filtro apatite deodorante in titanio
Il filtro deodorante apatite in titanio può essere rinnovato lavandolo con acqua ogni 6 mesi. Si consiglia di
sostituirlo una volta ogni 3 anni.
1. Togliere il filtro apatite deodorante in titanio
•
Aprire il pannello anteriore ed estrarre il fi ltro dell’aria.
•
Rimuovere il fi ltro apatite deodorante in titanio dal
retro del fi ltro dell’aria.
Telaio del fi ltro
Linguetta
2. Pulire o sostituire il filtro apatite deodorante in titanio.
[Manutenzione]
•
Aspirare la polvere e immergere in acqua tiepida o acqua per circa 10 - 15 minuti se lo sporco è pesante.
•
Dopo il lavaggio, agitare per rimuovere l’acqua residua e asciugare all’ombra.
[Sostituzione]
•
Rimuovere il fi ltro dalla parte posteriore del fi ltro
dell’aria.
•
Smaltire il vecchio fi ltro come rifi uto non infi ammabile.
3. Rimontare i filtri come erano e chiudere il pannello anteriore.
•
Premere il pannello anteriore su entrambi i lati e al centro.
* L’aspetto dell’unità interna può differire da alcuni modelli.
Filtro dell’aria
Filtro apatite
deodorante
in titanio
Come aprire il pannello anteriore RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Aprire il pannello anteriore.
•
Tenere il pannello nelle parti rientranti dell’unità principale
(2 nicchie sui lati destro e sinistro) e sollevarlo fi no
Rientranze
dell’unità principale
all’arresto.
2. Rimuovere il pannello anteriore.
•
Sollevando ulteriormente il pannello anteriore, farlo
scorrere verso sinistra e tirarlo in avanti. L’albero rotante
di sinistra è staccato. Far scorrere l’asse di rotazione
destro verso destra e tirarlo in avanti per rimuoverlo.
Albero del pannello frontale
3. Fissare il pannello anteriore.
•
Allineate gli alberi rotanti destro e sinistro del pannello
anteriore con le scanalature e spingerli fi no in fondo.
•
Chiudere delicatamente il pannello anteriore. (Spingere
entrambe le estremità e il centro sul pannello anteriore).
ATTENZIONE
•
Non toccare le parti metalliche dell’unità interna. Si potrebbero verifi care lesioni.
•
Durante la rimozione o il fi ssaggio del pannello anteriore, sostenere saldamente il pannello con la mano per
evitare che cada.
•
Per la pulizia, non utilizzare acqua calda a temperatura superiore a 40°C, benzene, benzina, né altri oli
volatili sottili, pasta lucidante, spazzole abrasive o altri materiali duri.
•
Dopo la pulizia, accertarsi che il pannello anteriore sia fi ssato in modo sicuro.
Quando l’unità non deve essere utilizzato per un periodo di tempo prolungato
Azionare l’unità per
2 ore con la seguente
impostazione.
Modalità di funzionamento:
raffreddamento
Temperatura: 30°C / 86°F
Togliere la spina di
alimentazione. Se si
utilizza un circuito elettrico
indipendente per l’unità,
interrompere il circuito.
Rimuovere le batterie dal
telecomando.
Per qualsiasi richiesta di informazioni su pezzi di ricambio contattare il proprio rivenditore autorizzato. Se si nota
malfunzionamento del condizionatore, spegnere immediatamente l’alimentazione all’unità. Verificare le seguenti
condizioni di guasto e le cause con alcuni semplici suggerimenti per la risoluzione.
Guasto Cause / azione
1. Il compressore non funziona 3 minuti dopo l’avvio
del condizionatore d’aria.
2. Il condizionatore non funziona. – Interruzione di corrente, o il fusibile è da
3. Il fl usso d’aria è troppo basso. – Il filtro dell’aria è sporco.
4. Il fl usso d’aria di scarico ha cattivo odore. – Gli odori possono essere causati da sigarette,
5. Condensa sulla griglia dell’aria anteriore
dell’unità interna.
6. Acqua che scorre fuori dal condizionatore. – Spegnere l’apparecchio e chiamare il rivenditore.
Se il guasto persiste, contattare il rivenditore / tecnico di assistenza di zona.
•
Nel caso in cui vi sia qualche confl itto nell’interpretazione di questo manuale e in qualsiasi traduzione dello
stesso in qualsiasi lingua, prevarrà la versione inglese di questo manuale.
•
Il produttore si riserva il diritto di rivedere le specifi che e il design contenuti nel presente documento in qualsiasi
momento e senza preavviso.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende,
Belgium
P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE
Email: info@daikinmea.com
Web: www.daikinmea.com
Importer for Turkey
Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750
Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE
– Protezione contro avviamenti frequenti. Attendere
3-4 minuti affinché il compressore inizi a
funzionare.
sostituire.
– La spina di alimentazione è scollegata.
– È possibile che il timer di ritardo sia stato
impostato in modo errato.
– Se il guasto persiste dopo tutte queste verifiche,
contattare l’installatore del condizionatore.
– Le porte o le finestre sono aperte.
– L’aspirazione e lo scarico dell’aria sono ostruiti.
– La temperatura regolata non è abbastanza alta.
particelle di fumo, profumi, ecc che potrebbero
aver aderito alla bobina.
– Questo è causato da umidità dell’aria dopo un
lungo periodo di funzionamento prolungato.
– La temperatura impostata è troppo bassa,
aumentare la temperatura impostata e far
funzionare l’apparecchio a velocità elevata.
Head offi ce:
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo offi ce:
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global/
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,
Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
18