-15
-10
0
10
18
20
10 15 20 25 27 32
10
20
30
40
43
46
50
0
14 15 19 20 23 25
-20
-20
10 1415 1920 23 25
-20
-15
-10
0
10
18
20
10 15 20 25 27 30
-10
0
10
20
30
40
43
46
50
CONDIZIONATORE D’ARIA PER AMBIENTI DAIKIN
MANUALE D’INSTALLAZIONE
SERIE MULTIAMBIENTI R32
MODELLI
ATXC20CV1B ARXC20CV1B
ATXC25CV1B ARXC25CV1B
ATXC35CV1B ARXC35CV1B
ATXC50CV1B ARXC50CV1B
ATXC60CV1B ARXC60CV1B
ATXC71CV1B ARXC71CV1B
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R32
Italiano
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO
MANUALE D’INSTALLAZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le precauzioni in questo
manuale prima di mettere in funzione il dispositivo.
•
Le precauzioni qui descritte sono classificate come PERICOLO e ATTENZIONE.
Entrambe contengono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni senza negligenza.
•
Significato degli avvisi di PERICOLO e ATTENZIONE.
PERICOLO
ATTENZIONE
•
I segnali di sicurezza riportati in questo manuale hanno i seguenti significati:
La mancata corretta osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali o la perdita della vita.
La mancata corretta osservazione di queste istruzioni può comportare danni materiali o lesioni fisiche che
potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
Essere sicuri di seguire le istruzioni. Essere sicuri di stabilire una connessione di terra. Non tentare mai.
•
Dopo aver completato l’installazione, effetture un funzionamento di prova per verificare la presenza di difetti e spiegare al cliente come
far funzionare il condizionatore d’aria e prendersi cura di esso con l’aiuto del manuale di istruzioni.
PERICOLO
•
Chiedere al rivenditore o a una persona qualifi cata di svolgere il lavoro di installazione.
Non tentare di installare il condizionatore d’aria da soli. Un’installazione non corretta può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
•
Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e
conoscenza, se non sotto la supervisione e dietro istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte di un responsabile della loro sicurezza.
•
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
•
Installare il condizionatore d’aria in conformità con le istruzioni fornite in questo manuale.
IL’installazione incompleta può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi di utilizzare solo accessori e parti per il lavoro di installazione specifi cati.
Il mancato utilizzo delle parti indicate può provocare la caduta dell’unità, perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
•
Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza robusta in grado di sostenere il peso dell’unità.
Una base insuffi cientemente robusta può provocare la caduta dell’apparecchiatura con conseguenti lesioni.
•
I lavori elettrici devono essere eseguiti in conformità con la pertinente normativa nazionale e locale e con le istruzioni riportate nel presente manuale di installazione.
Assicurarsi di utilizzare solo un circuito di alimentazione dedicato. Insuffi cienza della capacità del circuito di alimentazione e lavorazione non corretta possono provocare scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi di utilizzare un circuito di alimentazione dedicato. Non utilizzare mai un alimentatore condiviso con altri apparecchi.
•
Utilizzare un cavo di lunghezza adeguata.
Non utilizzare cavi arrotolati o una prolunga, in quanto questo può causare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi che tutti i cablaggi siano fi ssati, che vengano utilizzati i cavi specifi cati e che non ci siano tensioni su collegamenti terminali o cavi.
Collegamenti o fi ssaggio dei fi li impropri possono provocare surriscaldamento anomalo o incendi.
•
Quando si effettua il cablaggio dell’alimentazione e si collegano i cavi tra le unità interna ed esterna, posizionare i fi li in modo che il coperchio della centralina possa
essere fi ssato saldamente.
Un errato posizionamento del coperchio della centralina può provocare scosse elettriche, incendi o surriscaldamento dei terminali.
•
Dopo l’interconnessione di collegamento e la fornitura del cablaggio, assicurarsi di modellare i cavi affi nché non esercitino forza eccessiva su coperture o pannelli
elettrici. Installare le coperture sopra i fi li.
L’installazione incompleta delle coperture può causare surriscaldamento del terminale, scosse elettriche, o incendi.
•
Durante l’installazione o il trasferimento del condizionatore d’aria, assicurarsi di svuotare il circuito del refrigerante per accertarsi che sia libero dall’aaria e utilizzare
solo il refrigerante specifi cato (R32).
La presenza di aria o altri corpi estranei nel circuito del refrigerante può causare un aumento di pressione anomalo, che può provocare danni alle attrezzature e persino lesioni.
•
L’altezza di installazione dal pavimento deve essere superiore a 2,3m.
•
In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, areare immediatamente il locale.
Se il refrigerante entra in contatto col fuoco possono essere prodotti gas tossici.
•
Terminata l’installazione, verifi care eventuali perdite di gas refrigerante.
Se ci sono perdite di gas refrigerante nella stanza ed entra in contatto con una fonte di accensione, come un termoventilatore, una stufa o i fornelli, possono essere prodotti gas tossici.
•
In caso di guasto della pompa, fermare il compressore prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
Se il compressore è ancora in funzione e la valvola di arresto viene aperta durante un guasto della pompa, l’aria viene aspirata quando la tubazione del refrigerante viene rimossa, causando pressione
anomala nel ciclo di refrigerazione. Ciò potrebbero provocare danni all’apparecchiatura e persino lesioni.
•
Durante l’installazione, fi ssare la tubazione del refrigerante in modo sicuro prima di avviare il compressore.
Se i tubi non sono collegati e la valvola di arresto è aperta quando il compressore viene messo in funzione, viene aspirata aria, causando pressione anomala nel ciclo di refrigerazione. Ciò potrebbe
provocare danni all’apparecchiatura e persino lesioni.
•
Essere sicuri di collegare alla terra il condizionatore.
Per collegare a terra l’unità non collegarlo a una tubazione di una fornitura al conduttore di un parafulmine o a un cavo del telefono. Una messa a terra imperfetta può provocare scosse elettriche.
•
Assicurarsi di installare un interruttore differenziale. La mancata installazione di un interruttore differenziale può causare scosse elettriche o incendi.
Questa dispositivo è riempito con R32.
1 2 3 4 5
PERICOLO
•
Tutti i collegamenti elettrici non devono toccare le tubazioni dell’acqua o le parti mobili dei motori delle ventole.
•
Verificare che l’unità sia stata spenta prima dell’installazione o della manutenzione del dispositivo.
•
Scollegare dalla rete di alimentazione elettrica prima di ogni manutenzione sul condizionatore d’aria.
•
NON tirare il cavo di alimentazione quando l’apparecchio è acceso.
Ciò potrebbe causare gravi scosse elettriche che possono provocare rischi di incendio.
•
Tenere l’unità interna ed esterna, il cavo di alimentazione e il cablaggio di trasmissione ad almeno 1m da TV e radio, per prevenire immagini distorte ed elettricità statica.
A seconda del tipo e dell’origine delle onde elettriche, si può avvertire elettricità statica anche a più di 1m di distanza.
•
Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal costruttore per accelerare il processo di sbrinamento (se applicabile) o per pulire.
•
Il dispositivo deve essere conservato in una stanza senza fonti di accensione a funzionamento continuo (per esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas o una stufa elettrica).
•
Non perforare né bruciare.
•
Tenere in considerazione che i refrigeranti non hanno odore.
•
L’apparecchio deve essere installato, azionato e conservato in una stanza con una superficie maggiore di Xm
maneggiano unità con R32”).
Nel caso in cui non soddisfi i requisiti di spazio minimo, è necessaria l’installazione in unb locale con buona areazione.
•
NOTA: Il produttore può fornire altri esempi adatti oppure può fornire ulteriori informazioni sull’odore del refrigerante.
ATTENZIONE
•
Non installare il condizionatore d’aria in un luogo in cui c’è pericolo di fuoriuscita di gas infiammabili.
In caso di perdite di gas, l’accumulo di gas vicino al condizionatore d’aria può causare lo scoppio di un incendio.
•
Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale di installazione, installare tubazioni di scarico per garantire un drenaggio corretto ed isolare le tubazioni per evitare la condensa.
Tubature di scarico inadeguate possono causare perdite d’acqua all’interni e danni alla proprietà.
•
Serrare il dado svasato secondo il metodo specificato, ad esempio con una chiave dinamometrica.
Se il dado svasato viene stretto troppo, può incrinarsi dopo un uso prolungato, causando perdite di refrigerante.
•
Non sovraccaricare l’apparecchio.
Questa unità è pre-caricata in fabbrica. Il sovraccarico potrebbe causare sovracorrente o danni al compressore.
•
Assicurarsi che il pannello dell’unità venga chiuso dopo l’installazione o la manutenzione.
Pannelli non fissati faranno funzionare l’unità rumorosamente.
•
Spigoli vivi e superfici della bobina sono luoghi che possono potenzialmente causare rischio di lesioni.
Evitare di entrare a contatto con questi luoghi.
•
Prima di spegnere l’alimentazione impostare l’interruttore ON/OFF del telecomando in posizione “OFF” per evitare che l’unità scatti in modo fastidioso.
In caso di mancata osservanza, le ventole dell’unità cominceranno a ruotare automaticamente quando viene ristabilita l’alimentazione, costituendo un pericolo per il personale di manutenzione o l’utente.
•
Assicurarsi di predisporre misure adeguate per impedire che l’unità esterna diventi ricovero di animali di piccole taglia. I piccoli animali venendo a contatto con le parti elettriche
possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
Raccomandare al cliente di mantenere pulita l’area circostante il dispositivo.
•
La temperatura del circuito refrigerante sarà alta, tenere il cablaggio che congiunge le unità lontano da tubi rame non isolati termicamente.
•
Solo personale qualificato può maneggiare, riempire, spurgare e smaltire il refrigerante.
Requisiti di smaltimento
Il condizionatore è contrassegnato con questo simbolo. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mescolati con i rifiuti domestici indifferenziati.
Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smantellamento dell’impianto di condizionamento, il trattamento del refrigerante, dell’olio e di altre parti devono essere eseguiti
da un installatore qualificato in conformità con le normative locali e nazionali. I condizionatori d’aria devono essere trattati in un impianto di trattamento specializzato per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero. Provvedendo a smaltire questo prodotto correttamente, si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute. Contattare l’installatore o l’autorità locale per ulteriori informazioni. Le batterie devono essere rimosse dal telecomando e smaltite separatamente in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente.
AVVISI
2
(fare riferimento alla sezione “Precauzioni particolari quando si
IMPORTANTE
Informazioni importanti relative al gas refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorurati che causano effetto serra.
Non liberare i gas nell’atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
(1)
GWP
value: 675
(1)
GWP = Global Warming Potential (Potenziale di riscaldamento globale)
1 Si prega di compilare con inchiostro indelebile,
1 carica di refrigerante effettuata in fabbrica nel prodotto,
2 quantità di refrigerante aggiuntivo caricato nel campo e
1 + 2 carica totale di refrigerante
sull’etichetta relativa alla carica di refrigerante, fornita con il prodotto.
L’etichetta compilata deve essere incollata in prossimità della porta di ricarica
del dispositivo (per esempio sulla parte interna del carter di manutenzione).
a Carica di refrigerante effettuata in fabbrica:
vedere la targhetta con il nome dell’unità
b Ulteriori quantità di refrigerante caricato
c Refrigerante totale caricato
AVVISI
In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale di refrigerante dell’impianto (espresse in tonnellate equivalenti di CO2 ) vengono utilizzate per
stabilire gli intervalli di manutenzione.
Seguire la normativa vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas serra:
Valore di GWP del refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
2 Fissare l’etichetta all’interno dell’unità esterna. C’è un posto dedicato sull’etichetta dello schema elettrico.
Contiene gas fluorurati ad effetto serra
=
1
R32
GWP: 675
2
1
1
GWP × kg
1000
d Emissioni di gas serra del carico di refrigerante totale espresse in
tonnellate equivalenti di CO
e GWP = Potenziale di riscaldamento globale
kg
=
2
kg
kg
2
+
=
=
tCO2eq
2
ACCESSORI
A
Piastra di montaggio
Telecomando wireless
D
Presa di scarico
G
1
B
Porta telecomando
1
E
Viti di fissaggio per il porta
telecomando M3 × 16L
1
H
Tappo di scarico
*
Solo per modelli a pompa di calore.
C
1
Batterie a secco AAA
2
F
Filtro deodorante all’apatite
di titanio
1
I
Manuale d’installazione
J
Manuale operativo
2
2
1
1
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
•
Prima di scegliere il luogo di installazione, ottenere l’approvazione dell’utente.
Unità interna
L’unità interna deve essere posizionata in un luogo in cui:
•
Le restrizioni di installazione specificate nel disegno di
installazione dell’unità interna sono soddisfatte.
•
Sia la presa d’aria che lo scarico hanno percorsi chiari.
•
L’unità non è esposta alla luce solare diretta.
•
L’unità è lontana da fonti di calore o vapore.
•
Non c’è alcuna fonte di vapori di olio per macchine (ciò potrebbe
ridurre la durata dell’unità interna).
•
Aria fredda circola nella stanza.
•
L’unità è lontano da lampade a fluorescenza di tipo ad accensione
elettronica (tipo a inverter o ad avvio rapido). Poiché questo
potrebbe ridurre la portata del telecomando.
•
L’unità è ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi televisore
o radio (l’unità può causare interferenze con l’immagine o con il
suono).
•
Installazione all’altezza consigliata (più di 2,3m).
•
Non installare l’unità in prossimità o dentro una porta.
•
Non azionare alcun apparecchio di riscaldamento troppo vicino
al condizionatore d’aria oppure usare in un locale dove sono
presenti olio minerale, vapori di olio o fumi di olio; ciò potrebbe
causare la fusione o la deformazione della parte in plastica
causate da eccessivo calore o reazione chimica.
•
Quando l’unità viene usata in cucina, tenere la farina lontano
affinché non venga aspirata dall’unità.
•
Questa unità non è adatta all’utilizzo in officine dove sono presenti
olio da taglio, nebbia o polvere di ferro o dove la tensione oscilla
notevolmente.
•
Non installare l’unità in aree come sorgenti calde o raffinerie di
petrolio, dove è presente gas solfuro.
•
Assicurarsi che il colore dei fili dell’unità esterna e i contrassegni
dei terminali siano gli stessi per l’interno, rispettivamente.
•
IMPORTANTE : NON INSTALLARE O UTILIZZARE IL
CONDIZIONATORE D’ARIA IN UNA LAVANDERIA.
Non utilizzare cavi giuntati o attorcigliati per l’alimentazione in
ingresso. Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato in
atmosfera potenzialmente esplosiva.
Telecomando wireless
•
Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole (questo
ostacolerà la ricezione dei segnali dall’unità interna).
•
Accendere tutte le lampade fluorescenti nella stanza, se presenti
e trovare il sito dove i segnali del telecomando vengono ricevuti
correttamente dall’unità interna (nel raggio di 7 metri).
Unità esterna
L’unità esterna deve essere posizionata in un luogo in cui:
•
Le restrizioni per l’installazione specificate nel disegno di
installazione dell’unità esterna sono soddisfatte.
•
Lo scarico dell’acqua non provoca alcun problema o problemi in
particolare.
•
Sia la presa d’aria che lo scarico hanno percorsi dell’aria liberi.
•
L’unità è in un chiaro libero dell’aria, ma non direttamente esposta
alla pioggia, a forti venti o luce solare diretta.
•
Non c’è alcun timore di perdite di gas infiammabile.
•
L’unità non è direttamente esposta a sale, gas solforato o vapori di
olio per macchine (che possono ridurre la durata dell’unità esterna).
•
Rumorosità di funzionamento o flusso di aria calda (fredda) non
causano problemi ai vicini.
•
L’unità è ad almeno 3 metri da qualsiasi antenna radio o televisiva.
•
La condensa che gocciola dalla valvola d’arresto non richia di
danneggiare qualcosa durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Quando si usa il condizionatore d’aria a bassa temperatura
dell’ambiente esterno, assicurarsi di seguire le istruzioni descritte di
seguito.
•
Per evitare l’esposizione al vento, installare l’unità esterna con
l’aspirazione rivolta verso la parete.
•
Non installare l’unità esterna in un luogo dove il lato di aspirazione
possa essere esposto direttamente al vento.
•
Per evitare l’esposizione al vento, si raccomanda di installare un
deflettore sul lato di scarico dell’aria dell’unità esterna.
•
Nelle zone in cui nevica
molto, selezionare un luogo di
installazione in cui la neve non
influenzerà l’unità.
•
Se c’è rischio di accumulo di
neve sull’unità esterna, fissare un
cappuccio di protezione dalla neve.
•
In zone con alta umidità o neve
pesante, si consiglia di applicare
un riscaldatore della vaschetta di
scarico per impedire l’accumulo di
ghiaccio dal telaio inferiore.
ATTENZIONE
Non installare le unità, sia interna che esterna, ad altitudine
oltre i 2000m.
•
Costruire una tettoia grande.
•
Costruire un basamento.
Installare l’unità abbastanza
in alto da terra per evitare
che resti seppellito nella neve
DISEGNI DI INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA/ESTERNA
55mm o più dal soffitto
Pannello anteriore
50mm o più dalle pareti
(su entrambi i lati)
Filtri dell’aria
Filtro deodorante in apatite di titanio (2)
Filtro deodorante in
apatite di titanio
Portafiltri
Scheda
Max. lunghezza delle tubazioni consentita 20m 30m
Min. lunghezza delle tubazioni consentita
Max. altezza delle tubazioni consentita 15m 20m
Refrigerante aggiuntivo richiesto per tubo del refrigerante
che supera 7,5m di lunghezza
Tubo del gas 3/8 pollici (9,5mm) 1/2 pollici (12,7mm)
Tubo del liquido 1/4 pollici (6,4mm)
*
Assicurarsi di aggiungere la giusta quantità di refrigerante aggiuntivo.
In caso contrario si potrebbero ridurre le prestazioni.
**
La lunghezza del tubo più corta suggerita è 10 piedi (3m), al fi ne di evitare il rumore e la vibrazione provenienti dall’unità esterna.
(Rumori e vibrazioni meccanici possono verifi carsi a seconda di come l’unità è installata e dell’ambiente in cui è usata).
(M4 x 12L)
Filtri dell’aria
*
Viti
Coperchio di manutenzione
Il coperchio di manutenzione è
rimovibile.
Metodo di apertura
1) Rimuovere le viti del coperchio
di manutenzione.
2) Estrarre il coperchio di
manutenzione diagonalmente
verso il basso in direzione
della freccia.
3) Tirare verso il basso.
Lasciare 300mm di spazio di lavoro al
di sotto della superficie del soffitto.
Dove c’è pericolo di caduta dell’unità,
utilizzare piedini imbullonati.
**
Sigillare con
mastice la distanza
del foro del tubo
con stucco.
Il collegamento della svasatura
deve essere installato all’esterno.
Tagliare il tubo di isolamento
termico a una lunghezza
appropriata e avvolgerlo con
nastro adesivo, assicurandosi
che nessuna distanza sia
lasciata nella linea di taglio
del tubo di isolamento.
Avvolgere il tubo di isolamento
con nastro di finitura dal basso
verso l’alto.
Le tubazioni del refrigerante devono
essere protetti da danni fisici.
Installare una copertura in plastica o
equivalente.
Arrestare il carter della valvola
Come rimuovere il carter
della valvola di arresto.
•
Rimuovere la vite della
copertura della valvola di
500mm dalle pareti
Lasciare uno spazio per le tubazioni
e la manutenzione elettrica.
ARXC20/25/35 ARXC50/60/71
3m
17g/m
arresto.
•
Far scorrere il coperchio
verso il basso per rimuoverlo.
Come fissare il carter della
valvola di arresto.
•
Inserire la parte superiore
del carter della valvola di
arresto dell’unità esterna da
installare.
•
Serrare le viti.
LINEA GUIDA DI INSTALLAZIONE ALL’INTERNO
INSTALLARE LA PIASTRA DI MONTAGGIO
•
La piastra di montaggio deve essere installata su
una parete in grado di sostenere il peso dell’unità
interna.
1) Fissare temporaneamente la piastra di montaggio
alla parete, assicurarsi che il pannello sia
completamente orizzontale e segnare i punti in cui
effettuare i fori sulla parete.
2) Fissare la piastra di montaggio alla parete con viti.
UNITÀ INTERNA ATXC20/25/35/50
Punti di tenuta consigliati della
piastra di montaggio (7 punti in tutto)
241,6
Ø
65
46,4
UNITÀ INTERNA ATXC60/71
Punti di tenuta consigliati della
piastra di montaggio (7 punti in tutto)
117
251,6
Ø
65
45,4
49,5
170 60
PRATICARE UN FORO NELLA PARETE E INSTALLARE IL TUBO
INCORPORATO NELLA PARETE
•
Per pareti contenenti telaio o bordi in metallo, accertarsi di utilizzare un tubo e un rivestimento a parete incorporati nel
foro passante per evitare possibili surriscaldamenti, scosse elettriche o incendi.
•
Assicurarsi di sigillare con mastice gli spazi intorno ai tubi con
materiale di coibentazione per evitare perdite d’acqua.
1) Praticare un foro passante di 65mm nella parete con pendenza
verso l’esterno.
2) Inserire un tubo a parete nel foro.
3) Inserire una copertura a parete nel tubo a parete.
4) Dopo aver completato le tubazioni del refrigerante, il cablaggio e le
tubazioni di scarico, sigillare con mastice lo spazio nel foro del tubo.
Punti e dimensioni consigliate per il montaggio della piastra
di montaggio
Posizionare una bolla su
queste linguette.
50 170170
770
Piastra di montaggio
Vite di fissaggio della piastra di montaggio
Utilizzare un metro a nastro come mostrato.
Posizionare l’estremità del metro a nastro in
116,5117
241,6
Ø
65
Foro passante
attraverso la
parete Ø 65mm
46,4
49,549,5
Posizione del tubo
di scarico
unità : mm
La piastra di montaggio
deve essere installata su
una parete in grado di
sostenere il peso dell’unità
interna.
Tutte le dimensioni sono in mm
Posizionare una bolla su
queste linguette.
990
Utilizzare un metro a nastro come mostrato.
Posizionare l’estremità del metro a nastro in
126,5
251,6
Ø
65
Foro passante
45,4
attraverso la
65,5
170
parete Ø 65mm
Posizione del tubo
di scarico
unità : mm
Tutte le dimensioni sono in mm
tubo incorporato
nella parete
(fornitura sul
campo)
Copertura del
foro nella parete
(fornitura sul
campo)
Interno Esterno
Sigillo con mastice
(fornitura sul campo)
Ø 65
tubo incorporato nella parete
(fornitura sul campo)
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Tubazioni sul lato destro, posteriore destra o inferiore destra.
1) Fissare il tubo flessibile di scarico alla parte inferiore delle tubazioni del
refrigerante con nastro isolante.
2) Avvolgere i tubi del refrigerante e svuotare il tubo con nastro isolant.
3) Passare il tubo flessibile di scarico e le tubazioni del refrigerante attraverso
il foro nel muro, quindi installare l’unità interna sui ganci della piastra di
montaggio utilizzando i contrassegni nella parte superiore dell’unità
interna come guida.
4) Aprire il pannello anteriore, quindi aprire il coperchio di manutenzione.
(Fare riferimento ai suggerimenti per l’installazione.)
5) Far passare il cablaggio che congiunge le unità dall’unità esterna attraverso
il foro passante della parete e poi attraverso la parte posteriore dell’unità
interna. Farli passare attraverso il lato anteriore. Piegare le estremità delle
fascette fermacavo verso l’alto per lavorare più facilmente in anticipo. (Se le
estremità del cablaggio che unisce le unità devono essere prima messe a
nudo, avvolgere le estremità del filo con nastro adesivo.)
6) Tenere il telaio dell’unità interna con entrambe le mani per installarlo sui
ganci della piastra di montaggio. Accertarsi che i cavi non si impiglino sul
bordo dell’unità interna.
Tubazioni lato sinistro, posteriore sinistro o inferiore sinistro.
Come sostituire il tappo di scarico e il tubo di scarico
•
Metodo di rimozione
1) Ruotare per scollegare il fermaglio per il filo dal gancio posto
sulla destra e rimuovere il tubo di scarico.
2) Rimuovere il tappo di scarico sul lato sinistro e collegarlo al
lato destro.
3) Inserire il tubo di scarico e stringere ruotando il fermaglio per
il filo per agganciarlo.
Dimenticare di stringere questo può causare perdite d’acqua.
1) Fissare il tubo flessibile di scarico alla parte inferiore delle
tubazioni del refrigerante con nastro isolante.
2) Essere sicuri di collegare il tubo di scarico alla porta di scarico al
posto di un tappo di scarico.
3) Dare forma al tubo del refrigerante lungo il percorso del tubo
marcando sulla piastra di montaggio.
4) Passare il tubo flessibile di scarico e le tubazioni del refrigerante
attraverso il foro nel muro, quindi installare l’unità interna sui
ganci della piastra di montaggio utilizzando i contrassegni
nella parte superiore dell’unità interna come guida.
5) Tirare il cablaggio che unisce le unità.
6) Collegare la tubazione che unisce le unità.
Tubo di scarico
Stuccare questo foro
con mastice o materiale
di calafataggio.
Legare con nastro in plastica.
Piastra di montaggio
Avvolgere nastro isolante intorno alla parte piegata
del tubo del refrigerante. Sovrapporre almeno metà
della larghezza del nastro ad ogni giro.
Posizione di montaggio del tubo di scarico
Il tubo flessibile di scarico è sul retro dell’unità.
Rimuovere la copertura della
porta del tubo qui per la
tubazione inferiore sinistra.
Nessuna
distanza
Inserire una chiave
esagonale (4mm)
Tubazione lato destro
Rimuovere la copertura
della porta del tubo qui
per la tubazione di destra
Rimuovere la copertura della
porta del tubo qui per la
tubazione inferiore destra
Segno
Appendere qui il gancio dell’unità interna.
Quando si mettono a
nudo le estremità del
cavo in anticipo, legare
le estremità del cavo con
nastro isolante
Lato sinistro Lato destro
Attacco sul lato sinistro Attacco sul lato destro
Lato anteriore dell’unità
Fermaglio
per filo
Tubo di
scarico
Vista posteriore dell’unità
Tubazione inferiore sinistra
Come installare il tappo di scarico
Non applicare olio lubrificante
(olio refrigerante per macchine) durante
l’inserimento. L’applicazione può causare
deterioramento e perdite allo scarico della spina.
Tubazione posteriore destra
Tubazione
Legare insieme il tubo
inferiore
del refrigerante e il tubo
destra
flessibile di scarico con
nastro isolante
Piastra di montaggio
Passafilo
(impostazione di fabbrica)
Fermaglio
per filo
Tubo di
scarico
Rimuovere la copertura
della porta del tubo qui
per la tubazione sinistra.
Tubazione laterale sinistra
Tubazione posteriore sinistra
Piastra di
montaggio
Cablaggio che
unisce le unità
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOITALIANO
7) Avvolgere i tubi del refrigerante e il tubo di scarico con
nastro isolante come nella figura a destra.
8) Fare molta attenzione durante queste attività in modo
che i fili di interconnessione non vengano danneggiati
dall’unità interna, premere il bordo inferiore dell’unità
interna con entrambe le mani fino a posizionarla tenuta
dai ganci di montaggio della piastra. Fissare l’unità interna
alla piastra di montaggio con le viti (M4 × 12L).
Tubazioni incorporate nella parete.
Seguire le istruzioni fornite qui.
Tubazioni lato sinistro, posteriore sinistro o
inferiore sinistro
1) Inserire il tubo di scarico a questa profondità in modo che
possa essere tirato fuori dal tubo di scarico.
Tubo di scarico
Telaio inferiore
Inserire il tubo flessibile di
scarico a questa profondità
in modo che possa essere
estratto dal tubo di scarico.
50mm o più
Parete esterna
Piastra di montaggio
Tubi del refrigerante
M4 × 12L (2 punti)
Parete interna
Tubo di scarico
Tubo di scarico in vinil
cloruro (VP-30)
L’unità interna deve essere installata in modo tale da impedire il cortocircuito dell’aria fredda scaricata con l’aria calda di ritorno.
Rispettare le distanze di installazione indicate nella figura. Non collocare l’unità interna dove ci potrebbe essere esposta alla luce
diretta del sole. Inoltre, questa posizione deve essere adatta per le tubazioni e il drenaggio, ed essere lontano da porte o finestre.
Flusso
d’aria
(all’interno)
(Spazio per la
manutenzione)
Aria di ritorno
Spazio necessario
Tutte le dimensioni sono in mm
(Spazio per la
manutenzione)
min. 50min. 50
prestazioni)
min. 55
(Spazio per la
Come collegare l’unità interna
Agganciare gli agganci del telaio
inferiore alla piastra di montaggio.
Come rimuovere l’unità interna.
Spingere verso l’alto l’area
contrassegnata (nella parte
inferiore della griglia anteriore)
per rilasciare gli agganci.
Griglia
anteriore
Telaio inferiore
(lato posteriore)
Piastra di
montaggio
Aggancio
Segno
TUBO DI SCARICO
•
•
Collegare il tubo di scarico, come descritto di seguito.
•
Drenaggio dell’acqua
Perdita
d’acqua
•
Rimuovere i filtri dell’aria e versare dell’acqua nella
Il tubo di scarico deve essere
inclinato verso il basso.
Nessuna ispezione
è consentita.
Non mettere l’estremità del
tubo flessibile in acqua.
Ritenzione
idrica
Perdita
d’acqua
Perdita
d’acqua
SbagliatoSbagliatoSbagliatoCorretto
Estremità
immersa
nell’acqua
Scarico
vaschetta di scarico per controllare che l’acqua scorra
senza intoppi.
Quando il tubo di scarico richiede estensione, procurare
una prolunga disponibile in commercio. Assicurarsi di isolare
termicamente la sezione interna del tubo di prolunga.
Tubo di scarico
dell’unità interna
Isolamento termico del tubo
•
Quando si collega un tubo rigido di cloruro polivinile
Tubo di scarico di prounga
Ø 16
(fornito in loco)
(diametro interno 16mm) direttamente al tubo di scarico
fissato all’unità interna come con le tubazioni integrate,
utilizzare una presa di scarico disponibile in commercio
(diametro interno 16mm) come giunto.
fornito con
φ16
presa (diametro
interno 16mm)
tubo in polivinile
(diametro 16mm)
Tubo di scarico
l’unità interna.
CABLAGGIO
IMPORTANTE : * Le cifre indicate nella tabella sono a solo titolo informativo. Devono essere controllate e selezionate per
Morsettiera
unità interna
1
2
3
Ci deve essere una
disconnessione di tutti i poli
nella rete di alimentazione
con separazione dei contatti di
almeno 3mm.
•
Tutti i fili devono essere collegati saldamente.
•
Assicurarsi che tutti il filo non tocchino le tubazioni del refrigerante, il compressore o parti in movimento.
•
Il cavo di collegamento tra l’unità interna e l’unità esterna deve essere fissato mediante ancoraggio per il cavo in dotazione.
•
Il cavo di alimentazione deve essere equivalente a H07RN-F, che è il requisito minimo.
•
Assicurarsi che nessuna pressione esterna sia applicata a connettori terminali e fili.
•
Assicurarsi che tutti i carter siano fissati correttamente per evitare eventuali giochi.
•
Usare morsetti rotondi di tipo a crimpare per collegare i fili alla morsettiera di alimentazione. Collegare i fili facendoli
corrispondere alle indicazioni sulla morsettiera. (Fare riferimento allo schema elettrico applicato sull’unità).
•
Utilizzare il cacciavite corretto per il serraggio delle viti dei morsetti. Cacciaviti inadatti possono danneggiare la testa della vite.
•
Il serraggio eccessivo può danneggiare le viti del morsetto.
•
Non collegare fili di sezione diversa allo stesso terminale.
•
Tenere i cavi in modo ordinato. Impedire al cablaggio da ostacolare altre parti e il carter della morsettiera.
rispettare le normative nazionali/locali dei regolamenti. Questo è anche soggetto al tipo di impianto e
conduttori utilizzati.
**
La tensione appropriata deve essere controllata con i dati della targhetta sull’unità.
Cavo di
interconnessione
Collegare fili dello stesso
calibro su entrambi i lati.
Morsettiera
unità esterna
1
2
3
L
N
Cavo di alimentazione elettrica
Interruttore
Fusibile/
principale
interruttore
Morsetto rotondo a crimpare
Modello
Intervallo di tensione
Dimensioni del cavo di
distribuzione di corrente
Alimentazione
elettrica
N / L2
L / L1
Numero di conduttori
Dimensioni del cavo di
interconnessione
Numero di conduttori
Valore nominale consigliato del
fusibile/interruttore di circuito
Applicare il manicotto di isolamento
Non collegare fili dello
stesso calibro su un lato.
Unità interna (ATXC) 20/25/35C 50/60/71C
Unità esterna (ARXC) 20/25/35C 50/60/71C
**
*
mm
220-240V/~/50Hz +
2
1,5
3
*
mm
2
1,5
4
16 16
Filo elettrico
**
A
Non collegare fili di
calibri diversi.
2,5
3
1,5
4
LINEA GUIDA PER L’INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
•
Quando una parete o un altro ostacolo si trova nel percorso di aspirazione o di scarico del flusso d’aria dell’unità esterna,
seguire le istruzioni di installazione seguenti.
•
Per ciascuno dei modelli di installazione seguenti, l’altezza della parete a lato scarico dev’essere 1200mm o meno.
ARXC25/25/35
Parete affacciata su un lato Pareti affacciate su due lati Pareti affacciate su tre lati
Più di 50
ARXC50/60/71
Parete affacciata su un lato Pareti affacciate su due lati Pareti affacciate su tre lati
Più di 100 Più di 350
Lavoro di scarico. (Solo unità a pompa di calore)
1) Utilizzare la presa di scarico per il drenaggio.
2) Se la porta di scarico è coperta da una base di montaggio o superficie del
pavimento, collocare pedane aggiuntive di almeno 30mm (1-3/16") di altezza
sotto i piedini dell’unità esterna.
3) Nelle zone fredde, non utilizzare un tubo di scarico con l’unità esterna.
(In caso contrario, l’acqua di scarico potrebbe gelare, compromettendo le
prestazioni di riscaldamento.)
1) Tagliare l’estremità del tubo con un tagliatubi.
2) Rimuovere le bave sulla superficie tagliata rivolta verso il basso
in modo che non entrino trucioli nel tubo.
3) Mettere il dado svasato sul tubo.
4) Svasare il tubo.
5) Controllare che la svasatura sia stata effettuata correttamente.
PERICOLO
•
Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata.
•
Evitare che l’olio minerale possa entrare nel sistema in quanto questo
ridurrebbe la durata delle unità.
•
Non usare mai le tubazioni che sono state usate per le installazioni precedenti.
•
Utilizzare solo le parti che vengono fornite con l’unità.
•
Non installare un essiccatore su questa unità R32 al fine di garantirne la durata.
•
Il materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare l’impianto.
•
La svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.
ATTENZIONE
Non riutilizzare i giunti che sono stati utilizzati già una volta.
Più di 100
1200
o così
Vista laterale
1200 o
così
Vista laterale
Più di 100
Più di 50
Più di 50 Più di 50
Vista dall’alto
Più di 100
Vista dall’alto
Più di 150
Più di 350
Più di 50
Più di
50
Più di
50
LAVORO DI SCARICO
Tubo flessibile (disponibile in commercio,
diametro interno. 5/8" (16mm))
ALLARGARE L’ESTREMITÀ DEL TUBO
(Tagliare
esattamente ad
angolo retto.)
Impostare esattamente nella posizione indicata di seguito.
Dimensioni
A
del tubo, mm
(pollici)
Dado
6,4 (1/4") 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0
9,5 (3/8") 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0
12,7 (1/2") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5
15,9 (5/8") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5
19,1 (3/4") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5
La superficie interna
della svasatura deve
essere esente da difetti
Verifica
Più di 150
Più di 300
Vista dall’alto
Più di 100
Più di 350
Vista dall’alto
Tutte le dimensioni sono in mm
Foro di scarico dell’acqua
Telaio inferiore
Presa di scarico
Rimuovere le
sbavature.
Svasatura
Attrezzi del
hiarore per
R32/R410A
Tipo a leva
L’estremità del tubo deve essere svasata
uniformemente in un cerchio perfetto.
Assicurarsi che il dado svasato sia montato.
A (mm)
Strumento di brillamento
convenzionale
Tipo a leva
Tipo dado ad alette
(Tipo rigido)
(Tipo Imperiale)
TUBAZIONI REFRIGERANTE
ATTENZIONE
1) Utilizzare il dado svasato fissato all’unità principale. (Per evitare la rottura del dado svasato per deterioramento dovuto all’età.)
2) Per evitare perdite di gas, applicare olio refrigerante soltanto alla superficie interna della svasatura. (Usare olio refrigerante per R32.)
3) Usare chiavi dinamometriche per stringere i dadi svasati per evitare danni ai dadi svasati e fughe di gas.
Allineare i centri di entrambe le svasature e stringere i dadi svasati 3 o 4 giri a mano. Poi stringerli completamente con chiavi dinamometriche.
Applicare l’olio refrigerante alla superficie interna della svasatura.
Non applicare olio refrigerante sulla superficie esterna.
Non applicare olio refrigerante sul dado svasato
per evitare eccessiva coppia di serraggio.
[Applicare olio]
Dado
svasato
1. Precauzioni nella manipolazione del tubo
1) Proteggere l’estremità aperta del tubo dalla polvere e dall’umidità.
2) Tutte le curve dei tubi devono essere più morbide possibile.
Utilizzare un curvatubi per la curvatura.
2. Selezione di materiali di rame e termicamente isolanti
Quando si utilizzano tubi in rame e raccordi commerciali, osservare quanto segue:
1) Materiale isolante: Schiuma di polietilene
Velocità di trasferimento del calore: da 0,041 a 0,052 W/mK
(da 0,035 a 0,045 kcal/(mh •°C)
La temperatura della superficie del tubo del gas refrigerante raggiunge max 110°C.
Scegliere materiali di isolamento termico che potranno resistere a questa
temperatura.
Bocchettone
Dimensioni del tubo, mm (pollici) Coppia Nm/(lb-ft)
Pioggia
[Serrare]
Chiave
dinamometrica
Chiave
Dado svasato
6,4 (1/4") 18 (13,3)
9,5 (3/8") 42 (31,0)
12,7 (1/2") 55 (40,6)
15,9 (5/8") 65 (48,0)
19,1 (3/4") 78 (57,6)
Assicurarsi di
posizionare un tappo.
Se nessun tappo svasato
è disponibile, coprire la
bocca della svasatura con
del nastro per mantenere
fuori sporcizia o acqua.
Parete
2) Assicurarsi di isolare sia la tubazione del gas che quella del liquido e di fornire le dimensioni di isolamento indicate sotto.
Dimensioni del tubo,
mm (pollici)
6,4 (1/4") 30mm o più
9,5 (3/8") 30mm o più I.D. 12-15mm
12,7 (1/2") 40mm o più I.D. 14-16mm
15,9 (5/8") 50mm o più
19,1 (3/4") 50mm o più I.D. 20-24mm
NOTA
NON superare la pressione massima di esercizio dell’unità (vedere “Pressione massima consentita” sulla targhetta
dati dell’unità).
Raggio minimo
di curvatura
Spessore delle
tubazioni
0,8mm
(C1220T-O)
1,0mm
(C1220T-O)
Dimensione
dell’isolamento termico
I.D. 8-10mm
I.D. 16-20mm
Spessore dell’isolamento
termico
10mm Min.
Tubo del gas
Isolamento del
tubo del gas
Nastro di finitura
Cablaggio che
unisce le unità
Isolamento
del tubo del
liquido
Tubo di scarico
Tubo del
liquido
SPURGO DELL’ARIA E CONTROLLO DI PERDITE DI GAS
•
Quando il lavoro delle tubazione è completato, è necessario eliminare l’aria e controllare eventuali perdite di gas.
PERICOLO
1) Non mescolare sostanze diverse dal refrigerante specificato (R32) nel circuito di refrigerazione.
2) quando si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare la stanza al più presto e il più a lungo possibile.
3) L’R32, così come altri refrigeranti, dovrebbe sempre essere recuperato e mai essere immesso direttamente nell’ambiente.
4) Usare una pompa di aspirazione esclusivamente per l’R32. Utilizzare la stessa pompa a vuoto per refrigeranti diversi può
danneggiare la pompa di aspirazione o l’unità.
pressione
Manometro
Cappucci
delle
Valvola
valvole
ad alta
pressione
Valvola di arresto
del liquido
Valvola di arresto
del gas
10 118 976
•
Se si utilizza il refrigerante aggiuntivo, effettuare lo spurgo dell’aria dai tubi del
refrigerante e dall’unità interna usando una pompa a vuoto, quindi caricare il
refrigerante aggiuntivo.
•
Utilizzare una chiave esagonale (4mm) per azionare l’asta della valvola di arresto.
•
Tutti i giunti del tubo refrigerante devono essere serrati con una chiave
dinamometrica alla coppia di serraggio specificata.
Manometro composto
Collettore del
manometro
Valvola a bassa
Tubi di carica
Porta di manutenzione pompa di aspirazione
1) Collegare il lato sporgente del tubo flessibile di carico (che proviene dal collettore del manometro) alla porta di manutenzione della valvola di intercettazione del gas.
2) Aprire completamente la valvola a bassa pressione del manometro (Lo) e chiudere completamente la sua valvola ad alta pressione (Hi).
(La valvola ad alta pressione non richiede alcuna operazione in seuito).
3) Non aspirare e fare in modo che la lettura del manometro composto sia - 0,1MPa (- 760mmHg)*1.
4) Chiudere la valvola a bassa pressione (Lo) del collettore del manometro e arrestare la pompa di aspirazione. (Mantenere questo stato per pochi minuti per
assicurarsi che l’indicatore di pressione composto non oscilli indietro)
*2
.
5) Rimuovere i carter dalla valvola di intercettazione del liquido e dalla valvola di intercettazione del gas.
6) Ruotare l’asta della valvola di intercettazione del liquido di 90 gradi in senso antiorario con una chiave esagonale per aprirla.
Chiuderla dopo 5 secondi e verificare la presenza di perdite di gas. Usando acqua saponata, controllare eventuali perdite di gas dalla svasatura dell’unità interna e
dell’unità esterna e dalle aste della valvola. Al termine del controllo, eliminare tutta l’acqua saponata.
7) Scollegare il tubo di carica dalla porta di manutenzione della valvola di intercettazione del gas, poi aprire completamente le valvole di intercettazione del liquido e
del gas. (Non tentare di ruotare l’asta della valvola oltre il suo arresto).
8) Serrare i cappucci delle valvole e i tappi della porta di manutenzione delle valvole di intercettazione di liquido e gas con una chiave dinamometrica alle coppie specificate.
*
1. Lunghezza del tubo rispetto al tempo di funzionamento della pompa di aspirazione
Lunghezza del tubo Fino a 15 metri Superiori a 15 metri
Tempo di esecuzione Non inferiore a 10 min. Non inferiore a 15 min.
*
2. Se il puntatore del manometro composto oscilla indietro, il refrigerante può avere un contenuto di acqua o un tubo allentato presente.
Controllare tutte le tubazioni e serrare i dadi come necessario, quindi ripetere i punti da 2) a 4).
OPERAZIONE DI SVUOTAMENTO CON POMPA
Al fine di proteggere l’ambiente, assicurarsi di svuotare l’unità, durante il trasferimento o lo
smaltimento.
1) Rimuovere i coperchi valvola dalla valvola di intercettazione del liquido e dalla valvola di
intercettazione del gas.
2) Eseguire l’operazione di raffreddamento forzato.
3) Dopo cinque o dieci minuti, chiudere la valvola di intercettazione del liquido con una chiave
esagonale.
4) Dopo due o tre minuti, chiudere la valvola di intercettazione del gas e arrestare il raffreddamento
forzato.
Valvola di arresto
del liquido
Valvola di arresto
del gas
Porta di
manutenzione
Operazione di raffreddamento forzato
Utilizzando l’interruttore ON/OFF dell’unità interna
Premere l’interruttore ON/OFF dell’unità interna per almeno 5 secondi. (Verrà avviato il funzionamento).
•
L’operazione di raffreddamento forzato si interrompe automaticamente dopo circa 15 minuti. Per
interrompere l’operazione, premere l’interruttore ON/OFF dell’unità interna.
ATTENZIONE
Dopo aver chiuso la valvola di intercettazione del liquido, chiudere la valvola di intercettazione del gas entro 3 minuti,
quindi interrompere l’operazione di raffreddamento forzato.
Per lo svuotamento
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Svuotamento - Perdite di refrigerante. Se si desidera svuotare il sistema e c’è una perdita nel circuito del refrigerante:
•
NON utilizzare lo svuotamento automatico dell’unità in funzione, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante dal sistema
nell’unità esterna. Possibile conseguenza: Autocombustione ed esplosione del compressore a causa del passaggio di aria nel
compressore operativo.
•
Utilizzare un sistema di recupero separato in modo che il compressore dell’unità non debba operare.
AVVISI
Durante l’operazione di svuotamento, arrestare il compressore prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante. Se il compressore
è ancora in funzione e la valvola di intercettazione è aperta durante lo svuotamento, viene aspirata aria nell’impianto. Guasto del
compressore o danni all’impianto possono risultare a causa della pressione anomala nel circuito del refrigerante.
Chiave
esagonale
Chiudi
Coperchio
valvola
CABLAGGIO
PERICOLO
•
Non usare fili attorcigliati, cavi di prolunga o connessioni starburst, in quanto possono causare surriscaldamento, scosse
elettriche o incendi.
•
Non utilizzare componenti elettrici acquistati localmente all’interno del prodotto. (Non ramificare l’alimentazione della
pompa di scarico, ecc, dalla morsettiera.) Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio.
•
Assicurarsi di installare un interruttore differenziale. (Uno che possa gestire armoniche superiori).
(Questa unità utilizza un inverter. Pertanto, un interruttore differenziale in grado di gestire armoniche superiori deve
essere utilizzato al fine di impedire malfunzionamento dell’interruttore per dispersione a terra.)
•
Utilizzare un interruttore di tipo a interruzione onnipolare con almeno 3mm (1/8 di pollice) di distanza tra i punti di
contatto.
•
Quando si esegue il cablaggio, fare attenzione a non tirare il condotto.
•
Non collegare il cavo di alimentazione all’unità interna. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio.
•
Non accendere l’interruttore fino a quando tutto il lavoro è completato.
1) Togliere il rivestimento isolante dal filo (20mm).
2) Collegare i fili di collegamento tra le unità interne ed esterne in modo che il numero del morsetto corrisponda. Serrare
le viti dei morsetti in modo saldo. Si raccomanda che un cacciavite a testa piatta venga usato per stringere le viti.
Le viti sono imballate con la morsettiera.
Fissare saldamente i fili con
le viti del morsetto.
Filo di collegamento a 4 poli
60245 IEC 57 H07RN-F
1
2
Unità
3
interna
123
L
N
Morsettiera di alimentazione
Dare forma ai fili in modo che il
coperchio di manutenzione e il
carter della valvola di intercettazione
si adattino in modo sicuro.
Fissare saldamente
i fili con le viti de
morsetto.
L N
123
Filo di alimentazione 3 poli
60245 IEC 57 H07RN-F
interruttore
RXC20/25/35*16A
Terra
RXC50/60/71*16A
Interruttore
differenziale
di terra
Alimentazione elettrica
50Hz 220-240V
PRECAUZIONI PARTICOLARI QUANDO SI MANEGGIANO UNITÀ CON R32
Modello
ATXC20C - ARXC20C
ATXC25C - ARXC25C
ATXC35C - ARXC35C
ATXC50C - ARXC50C
ATXC60C - ARXC60C
ATXC71C - ARXC71C
*
Calcolo basato sull’altezza di installazione di 1,8m
*
Max. lunghezza consentita (L), m per:-
ATXC20/25/35C - ARXC20/25/35C : 20
ATXC50/60/71C - ARXC50/60/71C : 30
•
L’installazione di tubazioni dev’essere ridotta al minimo e il tubo di lavoro deve essere protetto da danni fisici e non deve
essere installato in uno spazio non ventilato.
•
Connettori meccanici riutilizzabili e giunti svasati devono essere accessibile per la manutenzione.
Ricarica R32, kg
per tubazioni 7,5m
0,55 0,29 0,76 0,55
0,55 0,29 0,76 0,55
0,75 0,54 0,96 0,88
1,00 0,95 1,38 1,82
1,10 1,15 1,48 2,10
1,15 1,26 1,53 2,24
Spazio minimo al suolo,
2
Xm
(Basato sulla
tubazione da 7,5m)
Ricarica R32, kg per
lunghezza massima
consentita del tubo
*
Spazio minimo al suolo,
2
Xm
(Basato sulla massima
lunghezza del tubo ammissibile
*
)
12 13 14 15 16
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOITALIANO
PERICOLO
Prima dell’installazione, assicurarsi che il rischio di accensione sia ridotto al minimo ed evitare di lavorare in spazi ristretti.
•
Quando i giunti svasati vengono riutilizzati all’interno, la parte svasata sarà ri-fabbricata.
•
Evitare l’installazione del condizionatore d’aria in un posto dove c’è pericolo di esposizione a fiamme libere operanti in continuo
(ad esempio un riscaldatore elettrico in funzione).
•
Qualsiasi persona che lavori o che abbia a che fare con i circuiti refrigeranti dovrebbe essere in possesso di un certificato
valido emesso da un ente di valutazione accreditato, che attesti la sua competenza nella gestione in piena sicurezza dei
refrigeranti conformemente alle normative del settore.
•
Verificare la presenza del refrigerante
L’area deve essere controllata con un rivelatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per garantire che il tecnico sia
al corrente di atmosfere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l’apparecchiatura di rilevazione di perdite utilizzata sia adatta
per l’uso con refrigeranti infiammabili, cioè che non ci siano scintille, che siano adeguatamente sigillati o intrinsecamente sicuri.
•
Presenza di estintore
Se devono essere effettuati lavori a caldo su impianti di refrigerazione o qualsiasi parte connessa, deve trovarsi a portata di
mano un estintore. Vicino alla zona di ricarica deve esserci un estintore CO
•
Nessuna fonte di ignizione
Tutte le possibili fonti di accensione, compreso il fumo di sigaretta, dovrebbero essere mantenute sufficientemente lontano dal
sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, dove potrebbe fuoriuscire del refrigerante infiammabile. Affiggere la
segnalazione che indica il divieto di fumare.
•
I seguenti controlli si applicano agli impianti:
–
la marcatura sull’apparecchiatura continua ad essere visibile e leggibile. Le marcature e i segni che sono illeggibili devono
essere corretti;
–
Il tubo o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile che siano esposti a qualche
sostanza che possa corrodere i componenti che contengono refrigerante, a meno che i componenti non siano fatti con
materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o siano adeguatamente protetti contro la corrosione.
•
I controlli di sicurezza iniziali comprendono:
–
che i condensatori siano scaricati, questo deve essere fatto in un modo sicuro per evitare possibilità di scintille
–
che non ci siano componenti elettrici e cablaggio esposti durante la carica, il recupero o lo spurgo dell’impianto;
•
Riparazione di componenti a sicurezza intrinseca
Non applicare in modo permanente carichi capacitivi od induttivi al circuito senza verificare che non venga superata la tensione
ammissibile e la corrente consentita per l’apparecchiatura in uso.
Sostituire i componenti solo con parti specificate dal fabbricante.
•
Metodi di rilevamento delle perdite
Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione (ad esempio una torcia ad alogenuri) e sia adatto per il refrigerante
utilizzato. Le apparecchiature per il rilevamento di perdite devono essere impostate a una percentuale della LFL del refrigerante
(per R32, LFL è 13%) e devono essere calibrate per il refrigerante impiegato con la percentuale adeguata di gas (25% massimo).
I fluidi per il rilevamento di perdite sono adatti per essere usati con la maggior parte dei refrigeranti, ma deve essere evitato
l’uso di detergenti contenenti cloro poiché quest’ultimo potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere la tubazione di rame. Se
si sospetta una perdita, tutte le fiamme libere devono essere rimosse / estinte. Se si riscontra una perdita di refrigerante che
richiede brasatura, tutto il liquido refrigerante deve essere tolto dal sistema o isolato (per mezzo di valvole di intercettazione) e
messo in una parte del sistema lontana dalla perdita. Ossigeno azoto libero (OFN) deve essere spurgato dal sistema sia prima
che durante il processo di brasatura.
•
Rimozione ed evacuazione
Quando si interrompe il circuito refrigerante per fare delle riparazioni – o per qualsiasi altro scopo – devono essere utilizzate
procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire la pratica migliore, poiché bisogna tenere in considerazione
l’infiammabilità. Occorre attenersi alla seguente procedura:
•
rimozione del refrigerante;
•
spurgare il circuito con gas inerte;
•
evacuazione;
•
spurgare di nuovo con gas inerte;
•
aprire il circuito tagliando o brasando.
La carica di refrigerante viene recuperata nei cilindri corretti. Il sistema deve essere “ripulito” con OFN per rendere sicura l’unità.
È possibile ripetere più volte questa operazione.
Aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questa attività. Per effettuare la ripulitura interrompere il vuoto nel
sistema con OFN e continuare a riempire fino a quando non viene raggiunta la pressione di esercizio, poi sfiatare in atmosfera
e ritornare infine alla depressione.
Assicurare che un’adeguata ventilazione sia disponibile aprendo le finestre o le porte.
o a polvere secca.
2
Questo processo deve essere ripetuto fino a quando non c’è più refrigerante all’interno del sistema. Quando viene utilizzata la
carica finale di OFN, il sistema deve essere scaricato nell’atmosferica per poter lavorare. Questa operazione è assolutamente
indispensabile se bisogna effettuare operazioni di brasatura sulle tubazioni. Assicurarsi che la presa di corrente per la pompa
del vuoto non sia vicino a fonti di combustione e che sia disponibile ventilazione.
•
Etichettatura
Questa unità deve essere etichettata ‘de-commissionato e svuotata dal refrigerante’. L’etichetta deve essere datata e firmata.
Assicurarsi che ci siano etichette sull’apparecchiatura che dichiarino che l’apparecchiatura contiene gas refrigerante infiammabile.
•
Procedure di ricarica
Oltre alle convenzionali procedure di ricarica, valgono i seguenti requisiti.
– Garantire che non si verifichi una contaminazione dei diversi refrigeranti quando si utilizzano apparecchiature di carica.
Tubi flessibili o linee devono essere più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di refrigerante contenuto in essi.
– I cilindri sono tenuti in posizione verticale.
– Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia a massa prima di caricare il sistema con refrigerante.
– Etichettare l’impianto quando la carica è completa (se non lo è già).
– Prestare estrema attenzione a non riempire eccessivamente il sistema di refrigerazione.
Prima della ricarica il sistema deve essere testato con OFN. Una volta completata la ricarica e prima della messa in funzione,
bisogna controllare che il sistema non abbia delle perdite. Prima di lasciare il sito deve essere effettuato un test di follow-up.
Smantellamento
Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia acquisito familiarità con l’attrezzatura e tutti i suoi dettagli.
Si consiglia la buona prassi di recuperare in modo sicuro tutti i refrigeranti. Prima di portare a termine il lavoro, deve essere
prelevato un campione di olio e refrigerante nel caso in cui sia richiesta un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
È essenziale che sia disponibile corrente elettrica prima di iniziare l’attività.
a) Acquisire familiarità con l’attrezzatura e il suo funzionamento.
b) Isolare elettricamente l’impianto.
c) Prima di eseguire la procedura assicurarsi che:
•
siano disponibili impianti di movimentazione meccanica, su richiesta, per la movimentazione di bombole di refrigerante;
•
tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e utilizzati correttamente;
•
il processo di recupero è sorvegliato in ogni momento da una persona competente;
•
cilindri e attrezzature di recupero sono conformi alle norme pertinenti.
d) Svuotamento del sistema refrigerante, se possibile.
e) Se un’aspirazione non è possibile, prendere un collettore in modo tale che il refrigerante possa essere rimosso da varie
parti dell’impianto.
f) Assicurarsi che quel cilindro sia situato sulla bilancia prima di effettuare il recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non più dell’ 80% del volume liquido di ricarica).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche temporaneamente.
j) Una volta che i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, assicurarsi che i cilindri e l’attrezzatura
vengano rimossi dal sito prontamente e che tutte le valvole di isolamento sull’apparecchiatura siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
Recupero
Quando si rimuove refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione o che la messa fuori servizio, è consigliabile la buona
pratica di rimuovere in modo sicuro tutti i refrigeranti. Durante il trasferimento del refrigerante nei cilindri, accertarsi che vengano
impiegati solo cilindri di recupero refrigerante appropriati. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per conservare
la carica totale del sistema. Tutti i cilindri da utilizzare sono designati per il refrigerante recuperato ed hanno etichette che si
riferiscono a quel refrigerante (cioè cilindri speciali per il recupero di refrigerante). I cilindri devono essere completi con valvola
limitatrice di pressione e valvole di intercettazione associate in buone condizioni. I cilindri di recupero vuoto vengono evacuati
e, se possibile, raffreddati prima del ripristino.
L’apparecchiatura di recupero deve essere in buone condizioni con un set di istruzioni per l’uso a portata di mano e dovrà essere
idonea per il recupero dei refrigeranti infiammabili. Inoltre, un set di bilance calibrate dovrà essere disponibile e funzionante. I tubi
flessibili devono essere dotati di innesti a disconnessione senza perdite e in buone condizioni. Prima di utilizzare la macchina di
recupero, verificare che sia in ordine, che sia stata mantenuta correttamente e che i componenti elettrici associati siano sigillati
per impedire l’accensione in caso di una fuoriuscita di refrigerante. In caso di dubbio, consultare il produttore.
Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilindro di recupero corretto con la relativa nota
per lo smaltimento. Non mescolare refrigeranti nelle unità di recupero e soprattutto non mescolarli nei cilindri.
Se devono essere rimossi compressori o oli per compressori, assicurarsi che siano stati evacuati a un livello accettabile per
garantire che del refrigerante infiammabile non rimanga all’interno del lubrificante. Il processo di evacuazione deve essere
effettuato prima di restituire il compressore ai fornitori. Per accelerare questo processo deve essere impiegato esclusivamente
riscaldamento elettrico per il corpo del compressore. Quando si drena olio da un sistema, bisogna farlo in modo sicuro.
MESSA IN SERVIZIO
1. LISTA DI CONTROLLO PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO
NON azionare il sistema prima che i seguenti controlli siano OK:
L’unità interna sia correttamente montata.
L’unità esterna sia correttamente montata.
L’impianto è correttamente messo a terra ed i morsetti di terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente sono installati in conformità con questo documento
e non sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione corrisponda alla tensione sulla targhetta dell’unità.
NON ci sono connessioni allentate o componenti elettrici danneggiati nel commutatore.
NON vi sono componenti danneggiati o tubi schiacciati all’interno delle unità interna ed esterna.
NON ci sono perdite di refrigerante.
Le tubazioni del refrigerante (gas e liquido) sono isolate termicamente.
Un tubo di dimensione corretta sia installato e i tubi siano adeguatamente isolati.
Le valvole di intercettazione (gas e liquido) dell’unità esterna sono completamente aperte.
Il seguente cablaggio di campo è effettuato secondo questo documento e la legislazione applicabile tra
l’unità esterna e l’unità interna.
Scolo
Assicurarsi che il drenaggio scorre senza intoppi.
Possibili conseguenze: L’acqua di condensa potrebbe colare.
L’unità interna riceve i segnali dell’interfaccia utente.
I fili specificati sono utilizzati per il cavo di interconnessione.
2. LISTA DI CONTROLLO DURANTE LA MESSA IN FUNZIONE
Eseguire uno spurgo dell’aria.
Eseguire un test di funzionamento.
SPIE DI INDICAZIONE
Ricevitore di segnale IR
Quando un segnale di funzionamento del telecomando a
infrarossi è stato trasmesso, il ricevitore di segnale dell’unità
interna risponderà come indicato sotto per confermare
l’accettazione della trasmissione del segnale.
ON a OFF
OFF a ON
Svuotamento / Raffreddamento forzato
Altro
Pompa di calore
La tabella mostra le spie dell’indicatore a LED per il
condizionatore d’aria in condizioni di normale funzionamento
e in condizioni di guasto. Le spie a LED si trovano sul lato del
condizionatore d’aria.
Le pompe di calore sono dotate di un sensore di modalità
“auto” per cui forniranno ragionevole temperatura passando
automaticamente alla modalità “raffreddamento” o
“riscaldamento” in base alla temperatura impostata dall’utente.
1 Bip lungo
2 Bip corti
1 Bip corto
INDICATORI A LED
Indicatori a LED per l’unità pompa di calore
RICEVITORE INFRAROSSI
FREDDO/CALDO
TIMER
INTERRUTTORE ON/OFF
Indicatori a LED: Normale funzionamento e condizioni di guasto per pompa di calore
Operazioni
Verde Modalità raffreddamento
Rosso Modalità riscaldamento
Verde
Rosso
Modalità automatica in funzione
di raffreddamento
Modalità automatica in funzione
di riscaldamento
Verde Modalità ventilazione on
Verde Modalità deumidificazione on
Dimmed Verde / Dimmed Rosso Modalità sospensione on
Arancio Timer on
Rosso Operazione di sbrinamento
Verde Errore unità
ON
Lampeggiante
GAMMA DI FUNZIONAMENTO
Modello a pompa di calore
Modello : ATXC20/25/35 ARXC20/25/35
RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO
TEMPERATURA ESTERNA (°CDB)
TEMPERATURA INTERNA (°CWB) TEMPERATURA INTERNA (°CDB)
DB: Temperatura di bulbo secco WB: Temperatura di bulbo umido
Modello : ATXC50/60/71 ARXC50/60/71
RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO
TEMPERATURA ESTERNA (°CDB)
TEMPERATURA INTERNA (°CWB) TEMPERATURA INTERNA (°CDB)
DB: Temperatura di bulbo secco WB: Temperatura di bulbo umido
TEMPERATURA ESTERNA (°CWB)
TEMPERATURA ESTERNA (°CWB)
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
AVVISI
L
a manutenzione DEVE essere effettuata da un
tecnico installatore o di assistenza autorizzato.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno
una volta all’anno. Tuttavia, la legislazione
applicabile potrebbe richiedere intervalli di
manutenzione più brevi.
1. Panoramica: Manutenzione e assistenza
Il presente capitolo riporta indicazioni su:
•
Manutenzione annuale dell’unità esterna
2. Precauzioni di sicurezza in manutenione
PERICOLO: RISCHIO DI FOLGORAZIONE
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
AVVISI: Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire la manutenzione o la riparazione,
toccare una parte metallica dell’unità per eliminare
l’elettricità statica e per proteggere la PCB.
PERICOLO
Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione o riparazione, spegnere sempre
l’interruttore sul pannello di alimentazione,
rimuovere i fusibili o aprire i dispositivi di
protezione dell’unità.
Non toccare parti in tensione per 10 minuti
dopo che l’alimentazione è spenta a causa del
rischio di alta tensione.
Si prega di notare che alcune sezioni del
quadro elettrico sono calde.
Assicurarsi di NON toccare una sezione
conduttrice.
NON risciacquare l’unità. Ciò potrebbe causare
scosse elettriche o incendi.
3. Lista di controllo per la manutenzione
annuale dell’unità esterna
Controllare quanto segue almeno una volta all’anno:
•
Scambiatore di calore dell’unità esterna.
Lo scambiatore di calore dell’unità esterna può bloccarsi a
causa di polvere, sporcizia, foglie, ecc Si consiglia di pulire
lo scambiatore di calore annualmente. Uno scambiatore
di calore ostruito può portare a pressione troppo bassa o
troppo alta che porta a prestazioni peggiorate.
SMALTIMENTO
AVVISI
NON cercare di smontare l’impianto da soli: lo smantellamento dell’impianto, il trattamento di refrigerante, olio
e altre parti dovrà conformarsi alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate in un impianto di
trattamento specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero.
•
Nel caso in cui vi sia qualche confl itto nell’interpretazione di questo manuale e in qualsiasi traduzione dello
stesso in qualsiasi lingua, prevarrà la versione inglese di questo manuale.
•
Il produttore si riserva il diritto di rivedere le specifi che e il design contenuti nel presente documento in qualsiasi
momento e senza preavviso.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende,
Belgium
P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE
Email: info@daikinmea.com
Web: www.daikinmea.com
Importer for Turkey
Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750
Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE
Head offi ce:
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo offi ce:
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global/
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,
Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.