Daikin ABQ 71 CV1, ABQ 100 CV1, ABQ 125 CV1, ABQ 140 CV1 Installation manuals [no]

MONTERINGS­HÅNDBOK
Modeller ABQ 71 CV1
ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1
Monteringshåndbok
Norsk
IM-5CCY-0411(2)-SIESTA
Delenr.: R08019033304B
Директиви, с техните изменения.
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.
19
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med senere ændringer.
10
11
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
Smernice, v platnom znení.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
21
Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
12
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
23
24
22
25
> B
<
.
> C
<
и оценено положително
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
15
14
z późniejszymi poprawkami.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
Directivelor, cu amendamentele respective.
>
.
A
18
16
17
>
<
ir kaip teigiamai nuspręsta
C
<
Сертификата
> A
<
съгласно
Sertifikatą
> B
<
pagal
kaip nustatyta
от
DAIKIN.TCF.512A1/11-2012
Intertek Semko AB (NB0413)
>
>
A
B
<
<
> B
<
.
> C
<
pozitīvajam
> B
<
.
> C
a pozitívne zistené
<
sertifikātu
> A
<
un atbilstoši
> A
<
osvedčením
vsúlade s
ako bolo uvedené v
kā norādīts
vērtējumam saskaņā ar
915846T1
> C <
göre
Sertifikasına
> C
<
’da belirtildiği gibi ve
> A
<
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. yraįgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
19 **
20 **
21 **
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
> B
<
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
22 **
23 **
24 **
25 **
* както е изложено в
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
PL
RO
SLO
18
19
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
EST
BG
21
20
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
LT
LV
TR
SK
24
22
25
23
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să e utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 16
17
18
инструкции:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите 21
19
20
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 22
s našim návodom:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
23
25
Directives, telles que modiées.
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
01
Direttive, come da modica.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.
03
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.
04
06
07
21 Забележка
Директив со всеми поправками.
09
igazolta a megfelelést,
> B
<
alapján, a(z)
> A
<
a(z)
23 Piezīmes *
22 Pastaba *
.
> C
<
, pozytywną opinią
>
şi apreciat pozitiv
Certificatul
.
A
>
>
<
A
C
<
szerint.
<
tanúsítvány
în conformitate cu
>
Świadectwem
>
C
i
B
<
<
> B
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<
aşa cum este stabilit în
de
24 Poznámka *
25 Not *
.
>
>
C
B
<
<
ja heaks
> A
<
sertifikaadile
.
> C
<
in odobreno s strani
> A
<
järgi vastavalt
> B
certifikatom
<
vskladu s
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
kiidetud
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
Machinery 2006/42/EC **
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
.
> C
<
enligt
> B
<
og gjennom positiv
Sertifikat
> A
<
ifølge
> B
.
<
> C
<
och godkänts av
> A
<
bedømmelse av
enligt
som det fremkommer i
Certifikatet
19 Opomba *
18 Notă *
>
on
B
>
< B
<
ja jotka
mukaisesti.
>
.
A
>
>
<
C
C
<
<
a pozitivně zjištěno
>
A
<
Sertifikaatin
osvědčením
vsouladu s
hyväksynyt
jotka on esitetty asiakirjassa
jak bylo uvedeno v
20 Märkus *
.
> C
<
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu
> A
<
prema
> B
<
kako je izloženo u
odstrane
14 **
13 **
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
17 **
15 **
16 **
18 **
as nossas instruções:
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:13ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:16teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
S
N
DK
RUS
11
09
10
12
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
H
CZ
FIN
HR
14
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com
08
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
instrukser:
11
mukaisesti:
12
14
15
vastavalt nõuetele:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
следвайки клаузите на:
ob upoštevanju določb:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:
10
20
održiavajúc ustanovenia:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
21
24
22
23
za dodržení ustanovení předpisu:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
prema odredbama:
noudattaen määräyksiä:
13
14
15
12
bunun koşullarına uygun olarak:
25
követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
16
în urma prevederilor:
18
11 Information *
.
> C
<
Certificato
e giudicato positivamente
> A
<
secondo il
> B
<
delineato nel
da
06 Nota *
> B
<
.
> C
<
and judged positively by
Certificate
> A
<
according to the
as set out in
12 Merk *
14 Poznámka *
15 Napomena *
13 Huom *
.
> C
<
.
> C
<
согласно
Certificado
> B
e com o parecer
<
> A
και κρίνεται θετικά από
<
>
Πιστοποιητικό
A
<
σύμφωνα με το
> B
<
όπως καθορίζεται στο
το
07 Σημείωση *
positiv beurteilt
> B
<
.
> C
<
aufgeführt und von
> A
Zertifikat
<
gemäß
wie in
de acordo com o
> B
<
tal como estabelecido em
positivo de
08 Nota *
.
> C
<
Certificat
et évalué positivement par
> A
<
conformément au
> B
tel que défini dans
<
.
>
и в соответствии
C
>
<
A
<
Свидетельству
сположительным решением
как указано в
09 Примечание *
.
> C
<
y es valorado
> A
Certificaat
en positief beoordeeld door
< > A
<
overeenkomstig
> B
zoals vermeld in
<
como se establece en
Shigeki Morita
Director
Ostend, 2nd of November 2012
> B
<
.
>
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
C
<
07 **
og positivt vurderet af
> A
<
Certifikat
ihenhold til
som anført i
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionslen.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonslen.
09 **
10 **
08 **
12 **
11 **
10 Bemærk *
de acuerdo con el
> B
<
.
> C
<
positivamente por
Certificado
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим 09
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
D
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GB
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
01
02
Daikin Europe N.V.
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
I
F
E
NL
03
04
P
GR
06
05
ABQ71BV1, ABQ100AV1, ABQ125AV1, ABQ140AV1,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normat ive document(s), provided that these are used in accordance with our 01
instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
están en conformidad con l a(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
02
03
04
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
05
06
07
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:
overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:
EN60335-2-40,
conformément aux stipulations des:
03
01
με τις οδηγίες μας:
με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:
secondo le prescrizioni per:
в соответствии с положениями:
06
04
09
07
03 Remarque *
01 Note *
02 Hinweis *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01 **
03 **
05 Nota *
04 **
02 **
3PW54723-20U
06 **
05 **
Loading...
+ 7 hidden pages