Daikin ABQ 71 BV1, ABQ 100 AV1, ABQ 125 AV1, ABQ 140 AV1 Installation manual [ro]

Page 1
INSTALLATION
MANUAL DE
MANUAL
INSTALARE
Manual de instalare
Installation Manual
Split Type Unit
pentru unităţile tip split
Română
English
Models
Modele
ABQ 71 BV1 ABQ 100 AV1 ABQ 125 AV1 ABQ 140 AV1
Manuel D’installation
Type d’unité Split
Installationshandbuch
Split Typ Einheit
Installatiehandleiding
Werdelen Drukletter Eenheid
Escisión tipos Unidades
Руководство по установке
Блок Раздельного Типа
Kurulum kılavuzu
Ayrılma Tipi Üniteleri
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
Διαίρεση Τύπος Μονάδα
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Manual De Instalação
Split Tipo Unidades
IM-5CCY-0411(1)-SIESTA
Part No.: R08019033304A
Português
Page 2
Page 3
OUTLINE AND DIMENSIONS
SCHIŢĂ ŞI DIMENSIUNI
Unitate interioară ABQ 71 BV1 şi ABQ 100 AV1
Indoor Unit ABQ 71 BV1 & ABQ 100 AV1
E E
All dimensions are in mm
Toate dimensiunile sunt în mm
English
Română
Original Instruction
Instrucţiuni originale
A AK
L
M N
Dimensiuni
Model
Model
ABQ 71 BV1
ABQ 71 BV1 372 1001 959 920 410 285 600 339 121 213 54 100 245 216
ABQ 100 AV1
ABQ 100 AV1 371 1306 1264 1225 563 305 638 401 182 233 207 155 248 241
Unitate interioară ABQ 125/140 AVI
Indoor Unit ABQ 125 / 140 AVI
Dimension
A B C D E F G H I J K L M N
A B C D E F G H I J K L M N
372 1001 959 920 410 285 600 339 121 213 54 100 245 216
371 1306 1264 1225 563 305 638 401 182 233 207 155 248 241
B
C
D
E
K
G H
I
F
E
J
K K
L
Dimensiuni
Model
Model
ABQ 125 AVI 359 1369 1326 1287 593.5 378 541 256 173 306 255.5 160.5 248 220
ABQ 125 AVI 359 1369 1326 1287 593,5 378 541 256 173 306 255,5 160,5 248 220
ABQ 140 AVI 359 1569 1526 1487 693.5 378 541 256 173 306 355.5 160.5 248 220
ABQ 140 AVI 359 1569 1526 1487 693,5 378 541 256 173 306 255,5 160,5 248 220
Dimension
A B C D E F G H I J K L M N
A B C D E F G H I J K L M N
A A
B
C
D
M
N
G
H
I
F
J
1-1
Page 4
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALARE
Acest manual prezintă procedurile de instalare pentru a garanta un standard sigur şi corespunzător de funcţionare pentru
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit.
unitatea de aer condiţionat. Pot  necesare reglaje speciale, în funcţie de cerinţele locale. Înainte de utilizarea aparatului de
Special adjustment may be necessary to suit local requirements.
aer condiţionat, citiţi acest manual cu instrucţiuni cu atenţie şi păstraţi-l pentru o consultare ulterioară. Acest aparat este
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay
destinat utilizării de către utilizatori experimentaţi sau instruiţi, în industria uşoară sau în ferme, sau utilizării comerciale de
persons.
către persoanele nespecializate.
MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND SIGURANŢA
! WARNING ! CAUTION
AVERTISMENT
• Instalarea şi întreţinerea se vor realiza de persoane
Installation and maintenance should be performed by quali ed
calicate, familiarizate cu normele şi normativele locale, şi
persons who are familiar with local code and regulation, and
care au experienţă în lucrul cu acest tip de aparat.
experienced with this type of appliance.
• Toate cablajele electrice trebuie instalate conform
All eld wiring must be installed in accordance with the national
normelor naţionale privind instalaţiile electrice.
wiring regulation. Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of
• Asiguraţi-vă că tensiunea nominală a unităţii corespunde
the name plate before commencing wiring work according to
cu cea de pe plăcuţa de caracteristici înainte de a începe
the wiring diagram.
lucrările la instalaţie, conform schemei electrice.
The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due
• Unitatea trebuie legată la ÎMPĂMÂNTARE pentru a preveni
to insulation failure.
posibilele pericole determinate de o izolaţie insucientă.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or
• Toate instalaţiile electrice nu trebuie să atingă conducta
any moving parts of the fan motors.
cu agent frigoric sau alte piese mobile ale motoarelor
Con rm that the unit has been switched OFF before installing
ventilatoarelor.
or servicing the unit.
• Conrmaţi că unitatea a fost oprită înainte de a instala sau
Disconnect from the main power supply before servicing the
efectua lucrări de reparaţii la unitate.
air conditioner unit.
• Deconectaţi alimentarea electrică principală înainte de a
DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This
efectua lucrări de service la unitatea de aer condiţionat.
may cause serious electrical shocks which may result in re
• NU trageţi cablul de alimentare când alimentarea este
hazards.
pornită. Acest lucru poate determina şocuri electrice
Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission
serioase, ce pot provoca pericole de incendiu.
wiring, at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted
• Păstraţi unităţile interioare şi exterioare, cablurile de
pictures and static. {Depending on the type and source of the
alimentare şi de transmisie la o distanţă de cel puţin 1
electrical waves, static may be heard even when more than
m de aparate radio şi TV pentru a preveni distorsionarea
1m away}.
imaginilor şi electricitatea statică. {În funcţie de tipul şi de sursa undelor electrice, electricitatea statică poate  auzită chiar şi la o distanţă mai mare de 1 m.}.
SAFETY PRECAUTIONS
ATENŢIE
La instalare, respectaţi următoarele puncte importante.
Please take note of the following important points when
• Nu instalaţi unitatea în locaţii unde se pot produce scurgeri
installing.
de gaz inamabil.
Do not install the unit where leakage of ammable gas may
Dacă gazul se scurge şi se acumulează în jurul unităţii, acesta
occur.
poate determina aprinderea unui incendiu.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause
• Vericaţi dacă conductele de condens sunt conectate corespunzător.
re ignition.
Dacă conductele de condens nu sunt conectate
Ensure that drainage piping is connected properly.
corespunzător, apa se poate scurge şi umezi mobila.
If the drainage piping is not connected properly, it may
• Nu supraîncărcaţi unitatea.
cause water leakage which will dampen the furniture.
Această unitate a fost preîncărcată în fabrică. Supraîncărcarea
Do not overcharge the unit.
va suprasolicita sau deteriora compresorul.
This unit is factory pre-charged.
• Vericaţi dacă panoul unităţii este închis după lucrări de
Overcharge will cause over-current or damage to the
instalare/service.
compressor.
Panourile nexate vor cauza funcţionarea zgomotoasă a
Ensure that the units panel is closed after service or
unităţii.
installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
• Marginile ascuţite şi suprafeţele bateriilor sunt locaţii potenţiale care pot determina pericole de rănire.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which
Evitaţi contactul cu aceste zone.
may cause injury hazards.
• Înainte de a opri alimentarea electrică, aduceţi comutatorul
Avoid from being in contact with these places.
telecomenzii în poziţia OPRIT (OFF), pentru a preveni
Before turning off the power supply, set the remote
demararea accidentală a unităţii. Dacă acest lucru nu se
controllers ON/OFF switch to the OFF position to prevent
realizează, ventilatoarele unităţii vor porni automat la reluarea
the nuisance tripping of the unit. If this is not done, the unit’s
alimentării, punând în pericol utilizatorul sau personalul de service.
fans will start turning automatically when power resumes, posing
• Nu acţionaţi aparate de încălzire în imediata apropiere a
a hazard to service personnel or the user.
unităţii de aer condiţionat. Acest lucru poate duce la topirea sau
Do not operate any heating apparatus too close to the air
deformarea panoului din plastic ca rezultat al căldurii excesive.
conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or
• Nu instalaţi unităţile lângă sau la nivelul uşii.
deform as a result of the excessive heat.
• Nu acţionaţi niciun aparat de încălzire în imediata apropiere a
Do not install the units at or near doorway.
unităţii de aer condiţionat sau utilizaţi într-o cameră unde există
Do not operate any heating apparatus too close to the air
ulei mineral, vapori sau aburi de ulei, deoarece acest lucru poate
conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour
duce la topirea sau deformarea pieselor din plastic, ca rezultat al
or oil steam exist, this may cause plastic part to melt or
căldurii excesive sau al reacţiilor chimice.
deform as a result of excessive heat or chemical reaction.
• Dacă această unitate se utilizează în bucătărie, făina trebuie
When the unit is used in kitchen, keep our away from
ţinută la distanţă de zona de aspiraţie a unităţii.
into suction of the unit.
• Această unitate nu a fost concepută pentru utilizarea în fabrici,
This unit is not suitable for factory used where cutting oil
unde există vapori de ulei sau praf de er ca urmare a operaţiunilor
mist or iron powder exist or voltage uctuates greatly.
de debitare, sau unde tensiunea uctuează semnicativ.
Do not install the units at area like hot spring or oil re nery
• Nu instalaţi unităţile în zone cu izvoare termale sau ranării
plant where sulphide gas exists.
de petrol, unde există sulf sub formă gazoasă.
Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal
• Vericaţi dacă culoarea relor de la unitatea exterioară şi
markings are same to the indoors
marcajele bornelor sunt identice cu cele de la unitatea interioară.
IMPORTANT: DO NOT INSTALL OR USE THE AIR
• IMPORTANT: NU INSTALAŢI SAU UTILIZAŢI UNITATEA DE AER
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
CONDIŢIONAT ÎNTR-O SPĂLĂTORIE.
Dont use joined and twisted wires for incoming power
• Nu utilizaţi re torsadate şi îmbinate pentru alimentarea electrică.
supply.
• Evitaţi contactul direct al agenţilor de tratare a bateriilor cu
Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic
piesele din plastic. Acest lucru poate determina deformarea
part. This may cause plastic part to deform as a result of
pieselor din plastic ca rezultat al reacţiei chimice.
chemical reaction.
• Pentru informaţii privind piesele de schimb, contactaţi
For any enquiries on spare parts please contact your
dealerul local autorizat.
authorized dealer.
• Echipamentul nu a fost conceput pentru a  utilizat în
The equipment is not intended for use in a potentially
atmosfere cu potenţial exploziv.
explosive atmosphere.
respectively.
going
NOTĂ
Cerinţe privind eliminarea
Disposal requirements
Aparatul de aer condiţionat este marcat cu acest simbol. Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu vor  amestecate cu deşeurile
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
menajere nesortate. Nu încercaţi să dezasamblaţi sistemul singur: dezasamblarea sistemului de aer condiţionat, tratarea agentului frigoric, a uleiului şi a altor piese trebuie
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other
realizată de către un instalator calicat conform legislaţiei locale şi naţionale corespunzătoare.
parts must be done by a quali ed installer in accordance with relevant local and national legislation.
Aparatele de aer condiţionat trebuie tratate la un centru specializat de tratare pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Garantând eliminarea corectă a
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
acestui produs, contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii publice. Pentru mai multe informaţii, contactaţi
of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or
instalatorul sau autorităţile locale.
local authority for more information.
Bateriile trebuie scoase din telecomandă şi eliminate separat, conform legislaţiei locale şi naţionale în vigoare.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
NOTICE
1-2
Page 5
INSTALLATION DIAGRAM
DIAGRAMA DE INSTALARE
CORK TAPE FULLY INSULATED
IZOLAT COMPLET CU BANDĂ IZOLATOARE
INDOOR UNIT
UNITATE INTERIOARĂ
English
Română
IZOLAŢIE PENTRU CONDUCTA DE CONECTARE INTERIOARĂ
INSULATION FOR INDOOR CONNECTING PIPE
1-3
Page 6
INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
Unitatea interioară trebuie instalată astfel încât să nu existe
The indoor unit must be installed such that there is no short
niciun scurtcircuit la evacuarea aerului rece. Respectaţi
circuit of the cool discharge. Respect the installation clearance.
distanţa de instalare. Nu amplasaţi unitatea interioară într-un
Do not put the indoor unit where there is direct sunlight on
loc cu lumină directă pe unitate. Amplasarea este adecvată
unit. The location is suitable for piping and drainage and it
pentru conducte şi eliminarea condensului şi trebuie să existe
must have a large distance between a door and unit.
o distanţă mare între o uşă şi unitate.
Ceiling Concealed Mounting
Montaj ascuns în tavan
Center distance of axle (see drawing below)
Distanţă interax (consultaţi schema de mai jos)
A
Use the hanger supplied with the unit.
• Folosiţi consola furnizată împreună cu unitatea.
Make sure that the ceiling is suf ciently strong to withstand
• Asiguraţi-vă că tavanul este sucient de rezistent
the weight.
pentru a susţine greutatea.
See Detail A
Insulation material
Material de izolaţie
( eld supply)
(furnizare la faţa locului)
Air outlet side
Parte de evacuare aer
Aluminium tape
Bandă din aluminiu
(furnizare la faţa locului)
( eld supply)
Ceiling Concealed Drain Piping Work
Conducte de condens ascunse în tavan
Consultaţi Detaliul A
Field supply
Furnizare la faţa locului
Tighten
Strângeţi
Detail A
Detaliul A
Air inlet side
Parte de admisie aer
Aluminium tape
Bandă din aluminiu
(furnizare la faţa locului)
( eld supply)
Şaibă pentru suport de consolă (ataşată)
Washer for hanger bracket (attached)
L
cel puţin
300mm or more
300 mm
10mm
* Can be smaller than 300mm if ceiling is removable.
* Poate  mai mică de 300 mm dacă tavanul este detaşabil.
300mm* or more
cel puţin 300 mm*
2300mm or more
cel puţin 2300 mm
Ceiling
Tavan
Floor
Pardoseală
ABQ A mm (inch) L mm (inch)
71 BV 1 959 (37.8) 339 (13.3)
100 AV 1 1264 (49.8) 401 (15.8) 125 AV 1 1326 (52.2) 266 (10.5) 140 AV 1 1526 (60.1) 266 (10.5)
Asiguraţi distanţa pentru a facilita întreţinerea şi debitul
Provide clearance for servicing ease and optimal air  ow as
optim al aerului conform schemei.
shown in the diagram.
Partea inferioară
Bottom of
S
S
a unităţii
l
the unit
l
a
a
n
n
t
t
Drain trap
10 mm (0.39")
Insulate securely
Bine izolat
• The drain pipe must be installed as shown in the diagram (see diagram above) to avoid damage caused by leaks and
• Conducta de condens trebuie instalată conform indicaţiilor din schemă (consultaţi schema de mai sus) pentru a evita deteriorările cauzate de scurgeri sau condensare.
condensation.
• Pentru cel mai bun rezultat, păstraţi conductele cât mai scurte posibil. Înclinaţi conductele la un unghi pentru a
For the best result, keep the piping as short as possible. Slant the piping at an angle to improve the ow.
îmbunătăţi debitul.
Ensure the drain pipe is securely insulated.
• Asiguraţi-vă că este bine izolată conducta de condens.
It is necessary to provide a drain trap in the drain outlet to relieve pressure that exists within the unit compared to the outside
• Este necesar să asiguraţi un sifon de evacuare în oriciul de evacuare pentru a reduce presiunea care există în unitate
atmospheric pressure when the unit is operating. The drain trap is to avoid possibility of splashes or an odor.
comparativ cu presiunea atmosferică exterioară, când unitatea funcţionează. Sifonul de evacuare previne posibilitatea de stropiri sau de miros.
Keep pipes as straight as possible for easy cleaning and to prevent the accumulation of dirt and debris.
Menţineţi conductele cât mai drepte posibil pentru o curăţare uşoară şi pentru a preveni acumularea de murdărie şi depuneri.
Conduct a water drainage test after the installation is completed. Make sure that the drainage ow is smooth.
• Efectuaţi un test de evacuare a apei după nalizarea instalării. Asiguraţi-vă că debitul de evacuare este lin.
In humid environments, use an extra drain pan to cover the entire area of the indoor unit.
• În mediile umede, folosiţi o tavă de evacuare suplimentară pentru acoperi întreaga zonă a unităţii interioare.
Sifon de evacuare
Do not leave in water
Nu lăsaţi să pătrundă apă
100
or more
sau mai
100
or more
sau mai
mult
mult
Unitate: mm
Unit : mm
1-4
Page 7
REFRIGERANT PIPING
CONDUCTA DE AGENT FRIGORIFIC
Lucrările la conducte şi tehnica de lărgire
Piping Works And Flaring Technique
• Nu utilizaţi tubulatură din cupru contaminată sau deteriorată.
Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any
Dacă orice conductă, evaporator sau condensator a fost
piping, evaporator or condenser had been exposed or had
expus sau a fost deschis pentru cel puţin 15 s, sistemul
been opened for 15 seconds or more, the system must be
trebuie golit. În general, nu îndepărtaţi dopurile din plastic,
vacuumed. Generally, do not remove plastic, rubber plugs
cauciuc şi piuliţele din alamă de pe supape, accesorii, tuburi
and brass nuts from the valves, ttings, tubings and coils
şi baterii, până când unitatea nu este gata de conectare.
until it is ready for connection.
• Dacă este necesară lipirea, vericaţi dacă gazul de azot
If any brazing work is required, ensure that the nitrogen
a trecut prin conducte şi îmbinări în timpul efectuării
gas is passed through piping and joints while the brazing
lucrărilor de lipire. Acest lucru va elimina formarea calaminei pe pereţii interiori ai traseelor din cupru.
work is being done. This will eliminate soot formation on
• Tăiaţi conducta pas cu pas, avansând încet cu lama
the inside walls of the copper tubings.
cuţitului de tăiat conducte. Forţa excesivă şi tăierea adâncă
Cut the pipe stage by stage, advancing the blade of pipe
vor cauza o deformare mai pronunţată a conductei şi prin
cutter slowly. Extra force and deep cut will cause more
urmare o bavură suplimentară. Consultaţi Figura A.
distortion of pipe and therefore extra burr. See Fig. A
• Îndepărtaţi bavurile de pe marginile conductelor tăiate
Remove burrs from cut edges of pipes with a remover as
cu unealta de debavurat, conform Fig. B. Acest lucru va preveni formarea denivelărilor de pe suprafeţele
shown in Fig. B. This will avoid unevenness on the are
lărgite care pot duce la scurgeri de gaze. Ţineţi conducta
faces which will cause gas leak. Hold the pipe on top
în poziţie verticală şi unealta de debavurat în poziţie
position and burr remover at lower position to prevent metal
inferioară pentru a preveni pătrunderea aşchiilor
chips from entering the pipe.
metalice în interiorul conductei.
Fig. A
Fig. A
Cutting Copper Tube
Tăiere conductă din cupru
1/4t
Copper Tube
Conductă din cupru
Fig. B
Fig. B
Remove Burr
Debavurare
• Introduceţi racordurile olandeze montate pe piesele
Insert the  are nuts mounted on the connection parts of both
de racord, atât ale unităţii interioare, cât şi ale unităţii
indoor and outdoor unit, into the copper pipes.
exterioare, pe conductele din cupru.
The exact length of pipe protruding from the face of the
• Lungimea exactă a conductei care iese în afara pe blocul
swaging block is determined by the aring tool. See Fig. C
de sertizare este stabilită de unealta de lărgire. Consultaţi Fig. C
Fix the pipe rmly on the swaging block. Match the centers
• Fixaţi ferm conducta în blocul de sertizare. Aliniaţi
of both the are die and the aring punch, and tighten aring
centrul matriţei de lărgire şi a poansonului de lărgire şi
punch fully.
apoi strângeţi complet poansonul de lărgire.
Piping Connection To The Units
Racordarea conductelor la unităţi
Align the center of the piping and suf ciently tighten the
are nut with ngers. See Fig. D
• Aliniaţi centrul conductei şi strângeţi racordul olandez
Finally, tighten the are nut with torque wrench until the
sucient cu degetele. Consultaţi Fig. D.
wrench clicks.
• La nal, strângeţi racordul olandez cu o cheie dinamometrică, până când cheia face un clic.
When tightening the are nut with the torque wrench,
• La strângerea racordului olandez cu o cheie dinamometrică,
ensure that the direction for tightening follows the arrow
asiguraţi-vă că direcţia de strângere este aceeaşi cu cea
on the wrench.
indicată pe cheie.
The refrigerant pipe connection are insulated by closed cell
• Racordurile conductei de agent frigoric sunt izolate cu
polyurethane.
poliuretan cu celule închise.
Ø Tube, D A (mm)
Ø Tub, D
Inch mm
Imperial (tip
Imperial
(Wing-nut Type)
piuliţă-uture)
Rigid (tip cu
Rigid
(Clutch Type)
cuplare)
1/4" 6.35 1.3 0.7 3/8" 9.52 1.6 1.0 1/2" 12.70 1.9 1.3 5/8" 15.88 2.2 1.7 3/4" 19.05 2.5 2.0
Pipe Size, mm (in) Torque, Nm / (ft-lb)
Dimensiune conductă (mm/in)
Cuplu, Nm / (ft-lb)
6.35 (1/4") 18 (13.3)
9.52 (3/8") 42 (31.0)
12.70 (1/2") 55 (40.6)
15.88 (5/8") 65 (48.0)
19.05 (3/4") 78 (57.6)
Fig. D
Fig. D
Flare Joint
Îmbinare prin lărgire
Flared Tube
Conductă lărgită
English
Română
Fig. C
Fig. C
Conductă din cupru
Bloc de sertizare
Swaging Block
Copper Tube
Indoor Piping
Conducte interioare
D
A
Spanar
Cheie xă
Flare Nut
Racord olandez
Torque Wrench
Cheie dinamometrică
1-5
Page 8
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
• All wires must be  rmly connected.
• Toate rele trebuie să e bine conectate.
Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts.
• Asiguraţi-vă că rele nu ating conductele de agent frigoric, compresorul sau alte piese mobile.
The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage.
• Firele de legătură dintre unitatea interioară şi unitatea exterioară trebuie prinse folosind ancora de cabluri furnizată.
The power supply cord must be equivalent to H07RN-F which is the minimum requirement.
• Cablul de alimentare trebuie să e unul echivalent cu H07RN-F, care reprezintă cerinţa minimă.
Make sure no external pressure is applied to the terminal connectors and wires.
• Asiguraţi-vă că nicio presiune externă nu este aplicată asupra conectorilor de borne şi a relor.
Make sure all the covers are properly xed to avoid any gap.
• Asiguraţi-vă că toate capacele sunt xate în mod corespunzător pentru a evita orice spaţiu.
Use round crimp-style terminal for connecting wires to the power supply terminal block. Connect the wires by matching to
• Utilizaţi borne tip inel pentru conectarea relor la blocul de conexiuni de alimentare. Conectaţi rele prin corelarea cu
the indication on terminal block. (Refer to the wiring diagram attached on the unit).
indicaţiile de pe blocul de conexiuni. (Consultaţi schema electrică ataşată de unitate.)
Round crimp-style terminal
• Utilizaţi o şurubelniţă adecvată pentru a strânge şuruburile bornelor. Şurubelniţele neadecvate pot deteriora capul şurubului.
• Used the correct screwdriver for terminal screws tightening. Unsuitable screwdrivers can damage the screw head.
• Strângerea excesivă poate deteriora şuruburile bornelor.
Over tightening can damage the terminal screws.
• Nu conectaţi re de dimensiuni diferite la aceeaşi bornă.
Do not connect wire of different gauge to same terminal.
• Păstraţi rele în ordine. Ele nu trebuie să obstrucţioneze alte piese sau capacul plăcii de borne.
Keep wiring in an orderly manner. Prevent the wiring from obstructing other parts and the terminal box cover.
CONEXIUNI ELECTRICE
Attach insulation sleeve
Montaţi manşonul de izolare
Bornă de tip inel
Electric wire
Fir electric
Connect wires of the
Conectaţi rele de aceeaşi
same gauge to both side.
dimensiune pe ambele părţi.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
MĂSURI DE PRECAUŢIE SPECIALE LA MANIPULAREA UNEI UNITĂŢI CU R410A
R410A este un nou agent frigoric HFC, care nu deteriorează stratul
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the
de ozon. Presiunea de lucru a acestui nou agent frigoric este de
ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is
1,6 ori mai mare decât a unui agent frigoric tradiţional (R22), prin
1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus
urmare, instalarea/lucrările de service corespunzătoare sunt critice.
proper installation / servicing is essential.
• Nu utilizaţi niciodată un agent frigoric, altul decât R410A,
Never use refrigerant other than R410A in an air conditioner
într-un aparat de aer condiţionat care a fost conceput să funcţioneze cu R410A.
which is designed to operate with R410A.
• Uleiul POE sau PVE este utilizat ca lubriant pentru
POE or PVE oil is used as lubricant for R410A compressor,
compresorul cu R410A, care este diferit de uleiul mineral
which is different from the mineral oil used for R22
utilizat pentru compresorul cu R22. În timpul lucrărilor de
compressor. During installation or servicing, extra precaution
instalare/service, se va acorda o atenţie deosebită pentru a
must be taken not to expose the R410A system too long
nu expune pentru mult timp sistemul cu R410A la aer umed. Uleiul POE sau PVE rezidual din conducte şi componente poate
to moist air. Residual POE or PVE oil in the piping and
absorbi umezeala din aer.
components can absorb moisture from the air.
• Pentru a preveni încărcarea greşită, diametrul portului de
To prevent mischarging, the diameter of the service port on
service de la robinetul olandez este diferit de cel de la un
the are valve is different from that of R22.
sistem cu R22.
Do not connect wires of the
Nu conectaţi re de aceeaşi
same gauge to one side.
dimensiune pe o singură parte.
Do not connect wires
Nu conectaţi re de
of different gauges.
dimensiuni diferite.
• Utilizaţi unelte şi materiale exclusive pentru agentul frigoric
Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A.
R410A. Uneltele exclusive pentru R410A sunt robinetul
Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging
galeriei, furtunul de încărcare, manometrul, detectorul de
hose, pressure gauge, gas leak detector, are tools, torque
scurgeri de gaz, uneltele de lărgire, cheia dinamometrică,
wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
pompa de vacuum şi butelia de agent frigoric.
As an R410A air conditioner incurs higher pressure than
• Deoarece aparatul de aer condiţionat cu R410A utilizează o presiune mai mare decât unităţile cu R22, alegerea corectă
R22 units, it is essential to choose the copper pipes correctly.
a conductelor din cupru este critică. Nu utilizaţi niciodată
Never use copper pipes thinner than 0.8mm even though
conducte din cupru cu o grosime mai mică de 0,8 mm, chiar
they are available in the market.
dacă acestea sunt disponibile pe piaţă.
If the refrigerant gas leakage occurs during installation /
• Dacă se produc scurgeri de agent frigoric sub formă
servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas
gazoasă în timpul lucrărilor de instalare/service, ventilaţi complet. Dacă agentul frigoric sub formă gazoasă intră în
comes into contact with re, a poisonous gas may occur.
contact cu focul, se poate produce un gaz otrăvitor.
When installing or removing an air conditioner, do not allow
• La instalarea sau demontarea unui aparat de aer
air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
condiţionat, nu permiteţi aerului sau umezelii să rămână în circuitul de agent frigoric.
VACUUMING AND CHARGING
VIDAREA ŞI ÎNCĂRCAREA
Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system.
Vidarea este necesară pentru a elimina toată umezeala şi aerul din sistem.
Vidarea conductelor şi a unităţii interioare
Vacuuming The Piping And The Indoor Unit
Unitatea interioară şi conductele de racordare a agentului
The indoor unit and the refrigerant connection pipes must
frigoric trebuie purjate deoarece aerul conţine umezeală
be air-purged because the air containing moisture that remains in the refrigerant cycle may cause malfunction of
care poate rămâne în circuitul de agent frigoric şi poate
the compressor.
determina avarierea compresorului.
Remove the caps from the valve and the service port.
• Demontaţi capacele de la robinet şi de la portul de
Connect the center of the charging gauge to the vacuum
service.
pump.
• Conectaţi centrul manometrului de încărcare la pompa
Connect the charging gauge to the service port of the 3-way
de vacuum.
valve.
• Conectaţi manometrul de încărcare la portul de service al robinetului cu 3 căi.
• Porniţi pompa de vacuum. Evacuaţi timp de aproximativ
• Start the vacuum pump. Evacuate for approximately 30
30min. Timpul de evacuare variază în funcţie de capacitatea
minutes. The evacuation time varies with different vacuum
pompei de vacuum. Conrmaţi că acul manometrului de
pump capacity. Con rm that the charging gauge needle has
încărcare s-a deplasat până la -760 mmHg.
moved towards -760mmHg.
Atenţie
Caution
• Dacă acul manometrului nu s-a deplasat la -760 mmHg,
If the gauge needle does not move to -760mmHg, be sure to
vericaţi dacă există scurgeri de gaz (folosind detectorul de
check for gas leaks (using the refrigerant detector) at are
agent frigoric) la racordul olandez de la unitatea interioară şi
type connection of the indoor and outdoor unit and repair
de la unitatea exterioară şi reparaţi scurgerea înainte de a trece
the leak before proceeding to the next step.
la pasul următor.
Close the valve of the changing gauge and stop the vacuum
• Închideţi robinetul manometrului de încărcare şi opriţi pompa
pump.
de vacuum.
1-6
Loading...