Daewoo DJ - 4710, DJ - 5510, DJ - 4720, DJ - 5520, DJ - 4710E User Manual

...
Page 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RETROPROJECTOR
DJ - 4710 / 5510 DJ - 4720 / 5520 DJ - 4710E / 5510E DJ - 4720E / 5520E
P
Page 2
TELEVISOR DE PROJECÇÃO
-1-
(OU A PARTE TRASEIRA) NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR DO APARELHO.PONHA-SE EM CONTACTO COM PESSOAL AUTORIZADO PARA OBTER A ASSISTÊNCIA TÉCNICA NECESSÁRIA.
PRECAUÇÃO
RISCO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NÃO ABRIR
O símbolo de um relâmpago com uma seta na extremidade, dentro de um triângulo equilátero, serve de aviso para indicar ao utilizador a presença de “voltagem perigosa” no interior da caixa que envolve o aparelho, que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de importantes indicações de funcionamento e manutenção/reparação na literatura que acompanha o aparelho.
ADVERTÊNCIA:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU A HUMIDADE.
PRECAUÇÃO:
PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, INTRODUZA TOTALMENTE O PINO LARGO DA FICHA NO ORIFÍCIO ADEQUADO DA TOMADA.
Page 3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURANÇA
-2-
1. Leia, guarde e siga todas as instruções
Leia todas as instruções de segurança e funcionamento antes de pôr em funcionamento o televisor. Guarde estas instruções de segurança e funcionamento para consultas posteriores. Siga todas as instruções de uso e funcionamento.
2. Advertências
Observe todas as advertências que aparecem no aparelho e nas instruções de funcionamento.
3. Limpeza
Desligue o televisor da tomada antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos, abrasivos ou aerossóis. Os produtos de limpeza podem danificar permanentemente o exterior e o ecrã do televisor. Utilize um pano ligeiramente humedecido.
4. Dispositivos externos e equipamento
Não ligue dispositivos externos e/ou equipamento sem a aprovação do fabricante, já que as ditas modificações podem provocar incêndios, choques eléctricos ou outros danos pessoais.
5. Água e humidade
Não utilize o televisor em lugares onde possa entrar em contacto com água. Não utilize este aparelho de televisão perto de banheiras, casas de banho, lava-loiças, tanques de lavar roupa, piscinas, etc.
6. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre carrinhos, pedestais, tripés ou mesas instáveis. O aparelho pode cair, provocando lesões graves a crianças ou adultos e danos de importância ao televisor. Use sempre carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou fornecidos juntamente com o televisor. A montagem do aparelho deve ser efectuada segundo as instruções do fabricante e com os acessórios de montagem por ele recomendados. Se o aparelho for colocado sobre um móvel com rodinhas, a sua deslocação deve ser feita com cuidado. Uma paragem brusca, um empurrão excessivo ou uma superfície irregular podem fazer com que o móvel e o aparelho caiam.
7. Ventilação
O exterior do aparelho dispõe de ranhuras e aberturas de ventilação para garantir um funcionamento fiável do televisor e para o proteger do sobreaquecimento. Não bloqueie essas aberturas nem permita que fiquem obstruídas colocando o televisor em cima de uma cama, sofá, tapete ou de outra superfície similar. Este aparelho também não deve ser colocado em cima de aquecedores ou de grelhas de ar quente. Se o televisor for colocado numa prateleira ou estante, deverá certificar-se de que a ventilação é adequada e de que as instruções do fabricante foram observadas.
8. Fonte de alimentação
Este televisor só deve funcionar com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta de especificações. Se não tiver a certeza sobre que tipo de corrente fornece a rede, contacte o seu distribuidor ou a companhia fornecedora de electricidade.
9. Ligação a terra ou polarização
Este televisor dispõe de uma ficha de linha de corrente alterna polarizada (uma ficha com um dos pinos mais largo do que o outro). A ficha só encaixa na tomada numa posição. Esta medida é adoptada por motivos de segurança. Se a ficha não ficar bem introduzida na tomada, tente novamente girando a ficha. Se continuar sem encaixar correctamente, ponha-se em contacto com um electricista para substituir a tomada. Não force a ficha polarizada.
10. Protecção do cabo de alimentação
Os cabos de alimentação devem seguir um percurso que evite que sejam pisados ou que fiquem presos. Deve-se prestar especial atenção aos cabos nas tomadas, nos transformadores e à saída do televisor.
11. Trovoadas
Para reforçar a segurança, durante as trovoadas e durante longos períodos de inactividade, desligue o aparelho da tomada e desligue a antena e restantes cabos. Desta forma evitará os danos que um raio ou uma sobrecarga de tensão poderiam provocar.
Leia as seguintes medidas de segurança do seu televisor e guarde-as para consultas posteriores. Observe todas as advertências e instruções que vão no televisor.
Page 4
12. Linhas de alta tensão
A antena exterior não deverá ser colocada perto de linhas de alta tensão ou de outros circuitos eléctricos, ou onde possa vir a cair sobre as ditas linhas ou circuitos. Quando instalar uma antena exterior, tenha o cuidado de não tocar nos fios nem nos circuitos eléctricos, pois tal poderia provocar danos graves ou mesmo a morte.
13. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas de parede e as extensões, já que isso poderia provocar incêndios ou choques eléctricos.
14. Introdução de objectos e líquidos
Não tente introduzir objectos de nenhum tipo pelas aberturas do televisor, já que podem tocar pontos de alta voltagem ou provocar curto-circuitos, que darão origem a incêndios ou choques eléctricos. Não derrame nenhum líquido em cima ou dentro do televisor.
15. Ligação a terra da antena exterior
Se ligar uma antena exterior ou cabos ao televisor, certifique-se de que a antena ou cabos estão ligados a terra como medida de protecção contra picos de tensão e cargas estáticas. O apartado 810 do National Electric Code (NEC), ANSI/NFPA Nº 70-1984, proporciona informação relativa à ligação a terra do mastro, à estrutura, à ligação a terra do cabo de ligação a uma unidade de descarga da antena, às medidas dos condutores de ligação a terra, à localização da unidade de descarga da antena, à ligação aos eléctrodos de ligação a terra e aos requisitos dos eléctrodos de ligação a terra.
16. Manutenção e reparações
Não tente realizar a manutenção nem quaisquer reparações do televisor, já que a abertura do aparelho ou remoção dos seus painéis pode expor o utilizador a altas voltagens ou outros perigos. Sempre que for necessário efectuar manutenções ou qualquer reparação, recorra a pessoal técnico qualificado.
17. Avarias que necessitam de assistência técnica
Desligue o televisor da tomada e solicite o serviço de pessoal qualificado nos seguintes casos: (a) Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. (b) Se se derramou líquido no televisor ou se caiu algum objecto no seu interior. (c) Se o televisor tiver sido exposto a chuva ou a humidade. (d) Se, apesar de seguir as instruções de funcionamento, o televisor não funcionar normalmente. Ajuste unicamente os elementos referidos nas instruções de funcionamento, já que a regulação inadequada de outros elementos pode provocar danos e tornar necessário um trabalho de reparação profundo, para o qual teria que recorrer a um técnico qualificado para restabelecer o funcionamento normal do televisor. (e) Se o televisor cair ou se o seu exterior sofrer qualquer dano. (f) Se perceber alguma mudança no rendimento do televisor.
18. Peças
Sempre que for necessário substituir quaisquer peças, certifique-se de que o técnico de serviço utiliza as peças de substituição recomendadas pelo fabricante ou peças que possuam exactamente as mesmas características do que as peças originais. Qualquer substituição que não obedeça a estas instruções pode provocar incêndios, choques eléctricos ou outros perigos.
19. Comprovações de segurança
Ao terminar qualquer operação de manutenção ou reparação do televisor, solicite comprovações de segurança ao técnico para estabelecer se o televisor está a funcionar de forma segura.
20. Calor
A unidade deverá estar colocada longe de fontes de calor, como, por exemplo, radiadores, grelhas de ar quente, aquecedores ou outros produtos (como amplificadores) que gerem calor.
-3-
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
Page 5
Advertência
-4-
Antes de começar a utilizar o aparelho, o utilizador deve ler atentamente esta secção, observando as suas indicações.
Este manual estabelece instruções importantes para a segurança do utilizador e para o correcto funcionamento da unidade.
Em caso de acidente, desligue imediatamente o aparelho da tomada.
Ao desligar o aparelho da tomada, faça-o pela ficha. O cabo, se estiver danificado, poderia provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Não coloque o aparelho num lugar estreito ou instável porque, se este cair, poderia danificar-se e provocar lesões pessoais graves.
Ignorar ou não cumprir o conteúdo desta secção, assim como manejar incorrectamente o aparelho, pode provocar lesões graves ou mesmo a morte.
Advertência
Para reduzir o risco de choques eléctricos, não retire a tampa nem a parte posterior. No interior não há peças que o utilizador possa reparar. Para as reparações, acorra a pessoal qualificado.
Não coloque nenhum objecto que contenha água (como um vaso) em cima do aparelho. A água poderia entrar no aparelho e provocar um incêndio ou descargas eléctricas.
Não coloque ou utilize o aparelho perto da água ou em zonas húmidas, como, por exemplo, casas de banho. Poderia provocar incêndios ou choques eléctricos.
Para evitar incêndios e danos no aparelho, desligue-o da tomada durante trovoadas ou longos períodos de inactividade.
Não permita que as crianças se pendurem ou saltem em cima do aparelho, já que isso lhes poderia provocar lesões graves.
As ranhuras e aberturas da carcaça proporcionam a ventilação necessária e garantem o funcionamento fiável do aparelho. Não introduza nenhum objecto, como, por exemplo, moedas, papel ou fósforos, por essas aberturas, já que poderiam tocar pontos de alta voltagem e provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Page 6
Precaução
-5-
Guarde este manual do utilizador para uso posterior.
Para a instalação e transporte do aparelho, o utilizador deverá ler atentamente esta secção e
observar as suas indicações.
Não coloque substâncias voláteis (como benzeno ou nafta) perto do aparelho porque isso poderia modificar a sua cor.
Não coloque substâncias magnéticas ou telefones perto do aparelho porque isso poderia distorcer a imagem.
Não coloque o aparelho em lugares poeirentos ou húmidos porque isso poderia ocasionar de problemas de funcionamento.
Coloque o televisor a uma distância prudente para não sofrer danos na vista.
Pelo menos uma vez por ano, ponha-se em contacto com pessoal qualificado para a limpeza do aparelho, já que o pó no seu interior pode provocar problemas de funcionamento.
O aparelho deverá estar colocado longe de fontes de calor, como, por exemplo, radiadores, grelhas de ar quente, aquecedores ou outros produtos (como amplificadores) que gerem calor.
Não coloque nenhum objecto pesado em cima do cabo de alimentação, pois, se este estiver danificado, pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não cubra a parte superior do televisor. Se o fizer, impedirá a ventilação, o que pode provocar um incêndio se o aparelho se sobreaquecer internamente.
Desligue o aparelho da tomada, assim como de todas as restantes ligações, para evitar choques eléctricos. São necessárias pelo menos duas pessoas para o transporte do televisor. Assim evitará que o aparelho caia e provoque lesões ou danos graves.
Ao ligar ou desligar o televisor da tomada, não toque no cabo de alimentação com as mãos húmidas ou molhadas, já que pode provocar um choque eléctrico.
Ao instalar a antena, tome cuidado com os cabos eléctricos. Se a antena tocar ou cair em cima de cabos eléctricos, pode produzir descargas eléctricas e incêndios; por isso, deverá sempre instalá-la de maneira que fique bem presa e longe dos cabos.
Ignorar ou não cumprir o conteúdo desta secção, assim como manusear incorrectamente o aparelho, pode provocar lesões graves ou mesmo a morte.
Precaução
Não entorne água no comando à distância nem o deixe cair, já que isso poderia causar problemas de funcionamento.
Page 7
Este aparelho tem as seguintes vantagens:
-6-
Comprove os componentes.
M
A
N
U
A
L
D
E
IN
S
T
R
U
Ç
Õ
E
S
RETROPROJECTOR
D
J
-
4
7
1
0
/
5
5
1
0
D
J
- 4
7
2
0
/
5
5
2
0
D
J
- 4
7
1
0
E
/
5
5
1
0
E
D
J
-
4
7
2
0
E
/
5
5
2
0
E
Ecrã grande
Poderá apreciar o seu programa favorito num grande ecrã de 47 baseado na tecnologia de projecção.
Ecrã variável
Poderá apreciar o seu programa favorito em diferentes tamanhos de ecrã, como por exemplo 16:9, 4:3 ou Panorama; e poderá ajustar o modo de zoom.
4:3 Zoom1 Zoom2Panorama
AJUSTE OPCIONAL DE SOM
Como no modo de áudio, poderá ajustar o som mediante frequência, já que leva incorporado um equalizador.
LIGAÇÃO DE DISPOSITIVOS VÁRIOS
Com a ligação de DVD, DTV, etc., poderá apreciar diferentes tipos de meios audio-visuais.
Dolby Virtual
Poderá apreciar um som stereo e vivido como no cinema.
16:9
Se empurrar o televisor ou puxar por ele, este cairá facilmente. Este tipo de acidente pode produzir-se especialmente se as crianças subirem para cima do aparelho ou se pendurarem dele. Por razões de segurança, instale um sistema de imobilização.
1. Com a ajuda do parafuso na parte posterior do televisor, fixe a braçadeira ao orifício.
2. Agarre-o a uma parede ou pilar grossos com a ajuda de cordas resistentes. Recomenda-se amarrar as cordas tal como se mostra na ilustração da direita.
Tenha em conta as cordas ao mover o televisor. Escolha um pilar que suporte o peso do televisor.
Informação acerca da configuração do televisor
(Option)
MAIN POWER
STAND BYTIMERVOLCH MENU
TV/COMP.
TV/VIDEOPOWER
D N U
O
E
S
D O
M L A
U
T R I
Y
V
B L O
D
L L
I T S
T C E
P S
A
E R U T
IC P
M O O Z
D I
S
P
L
M
A
O
Y
D
E
O K
IC M
S A S N
Y
BA
D
Page 8
Índice
-7-
Instalação e manutenção
Ligação da antena 8 Ligação do vídeo 11 Ligação da câmara de vídeo e da Play Station 12 Ligação do DVD 13 Ligação da TV por cabo 14 Nome dos componentes 16
Guia básico
Método para usar o menu básico 20 Ver televisão 21 Configurar canais de televisão 23 Selecção de sinal de entrada 29
Guia de aplicação
Ajuste do ecrã 30 Ajuste da equalização da cor 33 Ajuste do som 36 Ajuste das horas 40 Selecção de idioma 44 Teletexto 45 Resolução de problemas 46 Especificações do produto 47
Page 9
Ligação da antena
-8-
1. Ligue o cabo de alimentação da antena ao transformador combinado.
2. Ligue o transformador combinado à entrada de antena na parte posterior do televisor.
COMPONENT
AUDIO
L
R
Cr
Cb
Y
ANT
AV3
AV2 AV1
SE A IMAGEM NÃO ESTIVER CLARA
A ligação incorrecta da antena pode provocar uma recepção e uma imagem no ecrã de má qualidade. Comprove a direcção e situação ao instalá-la.
SE UTILIZAR O TRANSFORMADOR COMBINADO
Pode adquirir o transformador combinado no centro de assistência técnica mais próximo de si.
Entrada de antena
Ligação da antena interior
Page 10
-9-
Esta antena de televisão comunitária pode ser encontrada na maioria dos apartamentos em regime de
cooperativa.
Se utilizar um cabo coaxial
Ligue o cabo coaxial à tomada da antena e fixe-o, fazendo-o girar para a direita.
Se utilizar um cabo de alimentação
CABO ANT.
CABO ANT.
Ligação da antena de televisão por cabo
T omada da antena
na parede
T omada da antena
na parte posterior do
televisor
T omada da antena na parede
T omada da antena na parte
posterior do televisor
igação do cabo de alimentação ao transformador combinado
Page 11
COMPONENT
AUDIO
L
R
Cr
Cb
Y
ANT
AV3
AV2 AV1
-10-
A ligação da antena exterior (por ex.: VHF e/ou UHF) pode ser necessária para a instalação em casas privadas.
Ligação única da antena
Ligação por separado da antena
Antena VHF
Antena UHF
CABO ANT.
CABO ANT.
Ligação da antena exterior
Antena VHF
Antena UHF
No caso de um cabo coaxial
No caso de um cabo de alimentação
Transformador
combinado para a
antena (vendido
separadamente)
Page 12
Ligação do vídeo
-11-
Pode ligar a entrada de S-Vídeo para apreciar imagens mais nítidas e brilhantes. Pode efectuar a
ligação com entradas AV4.
A ligação não é necessária no modo mono.
Ligação a SCART VÍDEO
1. Prepare a ficha conectora para imagem e som.
2. Ligue a entrada SCART/terminal de saída de VÍDEO à entrada SCART1(AV1), SCART2(AV2), SCART3(AV3)/terminal de saída de televisão.
3. Ligue o vídeo, introduza a cassete e pressione a tecla Reproduzir”.
Ligação a uma fonte externa
Nota
O SCART1 é utilizado para ligar VÍDEOS, reprodutores de DVD,
máquinas de jogos de RGB, etc. (Composto & RGB)
O SCART2 é utilizado para ligar VÍDEOS, reprodutores de DVD,
câmaras de vídeo de S-VHS, etc. (Composto & S-VHS)
O SCART3 é utilizado para ligar VÍDEOS ou reprodutores de DVD, etc.
(Só Composto)
Page 13
Ligação da câmara de vídeo e da consola de jogos
-12-
- Utilize o conector de entrada no painel lateral do televisor.
- Utilize o mesmo método de ligação para a consola de juegos.
Ver no televisor as gravações feitas com a câmara de vídeo
Câmara de vídeo
Consola de jogos
Page 14
Ligação do DVD
-13-
- A entrada de DVD admite um sinal de entrada 480i.
- A saída de ecrã de DVD está composta por três conectores diferentes de cores primárias (Y/Cb/Cr), o que melhora a qualidade da imagem.
- Noutros reprodutores de DVD Y/Cb/Cr pode ser Y/PB/PR ou Y/Pb/Pr.
- A saída de áudio do reprodutor de DVD terá de ser ligada ao terminal de entrada de áudio do DVD na parte posterior do televisor.
COMPONENT
AUDIO
L
R
Cr
Cb
Y
DVD
Page 15
Ligação da TV por cabo
-14-
Só poderá ver televisão por cabo se tiver contratado os serviços da empresa local de emissão por cabo e instalado um receptor de cabo. Pode realizar a ligação a qualquer das entradas de componentes e a SCART AV1, AV2 e AV3.
Fonte de ligação da entrada externa
AV3
AV2 AV1
Entrada
Receptor de televisão por
cabo
Emissora de televisão por cabo
Page 16
-15-
Só poderá ver televisão por cabo se tiver contratado os serviços da empresa local de emissão por cabo e instalado
um receptor de cabo.
Ligação da entrada de antena
Emissora de televisão por
cabo
Cabo coaxial
Entrada
Saída
Cabo coaxial
CABO ANT .
Receptor de televisão por cabo
Page 17
Nome dos componentes
-16-
As teclas do televisor têm a mesma função do que as do comando à distância.
Painel frontal
Tecla do painel frontal
Quando apagar o televisor pressionando a tecla LIGAR/DESLIGAR deste painel, estará a fazer o mesmo que se desligasse o cabo de alimentação da tomada: o televisor e o comando à distância não funcionarão. Excepto quando não for utilizar o aparelho durante longos períodos de tempo, não apague o televisor com a tecla de Ligar/Desligar deste painel.
Receptor do sinal do comando à distância
A janela de recepção do sinal do comando à distância encontra-se no ecrã. Por isso, quando utilizar o comando à distância aponte-o sempre para o ecrã.
Indicador de funcionamento e do temporizador
Se acender o televisor, o indicador de funcionamento é de cor azul e, se o apagar, de cor vermelha. O indicador do temporizador acende-se durante a ligação temporizada de apagado e acendido.
Page 18
-17-
Painel lateral
Para realizar a ligação à câmara de vídeo ou à consola de jogos, recomenda-se utilizar os conectores de entrada no painel lateral.
Painel posterior
COMPONENT
AUDIO
L
R
Cr
Cb
Y
ANT
AV3
AV2 AV1
Painel posterior e lateral
COMPONENT
Y
AV3
AUDIO
ANT
Cb
L
AV2 AV1
Cr
R
Page 19
-18-
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
DISPLAY
MODE
DYNAM
IC
BASS
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Este comando à distância é universal; por conseguinte, pode ser utilizado para televisão, vídeo, televisão por cabo, etc.
Ligado
Recordar
Número de programa (0-9)
Utilize-o para seleccionar directamente o canal 0-9
Apagar Automático
Esta função é usada para configurar o tempo do apagar automático.
Modo de som
Esta função permite-lhe escolher o modo. Cada vez que pressionar esta tecla, produzir­se-á a seguinte rotação: Normal -> Narración ­> Música ->
Película
-> Favorito.
Imagem parada Menu
Utilize-o para ajustar a imagem, o formato de ecrã, o som, a função e as instalações.
Zoom
Off, Zoom1, Zoom2
Programa
▲/▼
OK
Bloqueio para crianças
Mono, mono forçado, stereo, subsom
Dolby Virtual
Imagem
Normal, Película, favorito
Aspecto
16:9, Panorama, 4:3
Modo de visualização
100 Hz, progressive
Volume
◀/▶
Graves dinâmicos
Teclas do comando à distância
Sem Som
AV1/AV2/S-
VHS2/AV3/AV4(S-
VHS4)/Component/RF
Page 20
-19-
Se a imagem do ecrã do televisor for de má qualidade
Não entorne ou verta líquido no televisor. Não o exponha ao calor, ao pó ou à humidade.
INTRODUÇÃO DAS PILHAS
Pressione para abrir a tampa do comando à distância. Comprove a posição dos pólos, coloque as pilhas no seu compartimento e feche a tampa.
Página
anterior
Vermelho
Verde
Texto/TV
Revelar
Subpágina
Reter
Página seguinte
Amarelo Azul
Tamanho Cancelar
Índice Misturar
Page 21
Método para usar o menu básico
-20-
- O menu básico aparece no ecrã se pressionar a tecla Menu do comando à distância.
- No menu básico há 5 pontos: Imagem, Ecrã, Som, Função e Instalação.
- Cada ponto possui vários subpontos. Ao seleccionar o ponto desejado, os subpontos pertinentes são mostrados acima.
imagen
pantalla
sonido
función
instalar
Ajusta Mode (modo), Brightness (brillo), Contrast (contraste), Cor, Sharpness (nitidez) e Tint (tom) (só NTSC).
Ajusta Aspect (aspecto), Zoom, Display Mode (modo de visualização) e Convergence (convergência).
Ajusta Mode (modo), Equalizer (equalizador), Dolby Virtual, Dynamic Bass (graves dinâmicos) e Balanço.
Ajusta Language (idioma), Timer (temporizador) e Child Lock (bloqueio para crianças).
Ajusta Auto Tuning (sintonização automática), Manual Tuning (sintonização manual), Fine Tuning (sintonização fina) e Edit (edição).
Pressione a tecla “Menu”.
Se pressionar a tecla Menu, aparece o menu principal.
Pressione a tecla “PR▲”
Depois de seleccionar o ponto desejado e de pressionar a tecla ▼PR, pode configurá-lo seguindo as instruções do ecrã.
Quando tiver terminado a configuração, pressione a tecla Menu para sair do menu.
Menu básico
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 22
Ver televisão
-21-
- As teclas do corpo central com o mesmo nome têm a mesma função.
Ligar/Desligar, Número, Silêncio, Lembrar, ◀/▶/▼/▲
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
DISPLAY
MODE
DYNAMIC
BASS
ZO
O
M
OK
STILL
SOUND
MODE
Se pressionar a tecla Programa
Seleccione dois algarismos se utilizar a tecla de número para a selecção de canal. Por exemplo, para ver o canal nº 9, pressione a tecla de número 0 e 9. Se unicamente pressionar o número 9, a selecção de canal será muito lenta.
Pressione a tecla
LIGAR/DESLIGAR do corpo central.
As teclas do comando à distância e do corpo
central só funcionam se se pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR do corpo central. O comando à distância e o corpo central não funcionam se a tecla LIGAR/DESLIGAR do corpo central estiver apagado.
Para desactivar o som de forma rápida
Pressione a tecla Silêncio ( )”.
Se no ecrã aparecer Silêncio, o som ficará
desactivado.
Para activar novamente o som, pressione novamente a tecla Silêncio ( )”. Pode utilizar esta tecla quando toca o telefone, ou quando chegar um convidado enquanto vê televisão.
Comprovar o estado de funcionamento do televisor
Se pressionar a tecla Lembrar, aparecerá no ecrã o estado do canal ou programa que estiver a ver ou o estado de entrada do componente de vídeo.
Page 23
-22-
Pressione a tecla “LIGAR/DESLIGAR”.
Pressione a teclaLIGAR/DESLIGAR do corpo central.
Acender-se-á a cor vermelha o
indicador de funcionamento principal.
Pressione a tecla de funcionamento do corpo central ou do comando à distância.
Acender-se-á a cor verde o indicador de funcionamento, e o televisor começará a funcionar.
ON/OFF
Pressione a tecla “PR▲”
Seleccione o programa desejado pressionando a tecla PR ou as teclas numéricas.
Ex.) Programa 09
DISPLAY MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Ajustar o volume.
Reduza o volume de som pressionando a tecla
”.
Aumente-o pressionando a tecla ”.
DISPLAY
MODE
DYNAMIC
BASS
ZOOM
OK
Pressione a tecla de funcionamento para apagar o televisor .
O televisor apaga-se e o indicador de funcionamento passa para vermelho.
PR 19
Clock 12 : 00
Mono
Ver televisão
Page 24
Configurar canais de televisão
-23-
- Este método grava todos os canais que podem ser recebidos. Recomenda-se utilizar a sintonização automática na instalação do televisor.
Sintonização automática
Pressione repetidamente a tecla Menu para seleccionar o menu de Instalar.
VIRTUAL DOLBY
PICTURE ASPECT
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Seleccione “
Sintonía Auto.
”.
Pressione a tecla e a seguir a tecla PR para seleccionar Sintonía Auto..
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY MODE
M
O
ZO
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
O
K
Page 25
-24-
Pressione a tecla OK.
Começará a Sintonía Auto., e os canais serão localizados e gravados.
Espere até aparecer o Menu de Editar.
Se não quiser editar o programa nesse momento, saia do menu com a tecla Menu.
Pode fazê-lo mais tarde.
Pressione a tecla “
” para visualizar o menu de
Sintonía Auto..
Seleccione o país com a tecla “◀
Sintonização automática
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 26
-25-
O menu Edição mostra a seguinte informação:
- Atribuição de posição de programa: número de programa, nome de emissora e número de canal real
- Informação de imagem: PAL, SECAM, SECAM-F
- Informação de som: Auto, L, DK3, DK2, DK1, I, BG
- Informação de salto: Sim, Não
Edição
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Eliminar as posições de programas
Situe a barra de selecção no número de programa a eliminar com a tecla ▼PR▲” . Lembre-se de que pode mover a barra de selecção quando o cursor estiver em PR.
Pressione a tecla Eliminar (amarela).
Mudar a posição dos programas
Situe a barra de selecção no número de programa que deseja mudar.
Pressione a tecla Mover (verde). A cor de Mover passará de verde a branco.
Situe a nova barra de selecção azul no novo número de programa.
Pressione novamente a tecla Mover (verde). Então a cor deMover passará de: verde -> vermelho -> branco.
Saltar programas
Seleccione saltar Yes ou No com a tecla Saltar (vermelha). Também pode utilizar a tecla
▼PR
depois de mover o
cursor para Saltar.
O programa marcado com Saltar Yes será passado à frente quando se mudar de canal com a tecla
▼PR
. O número de um programa saltado pode ser seleccionado utilizando as teclas numéricas e será visualizado em vermelho.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Introduzir um nome de canal
Situe o cursor em Nome pressionando a tecla
.
Aparecerá o alfabeto, os números e os símbolos.
Pode introduzir o nome duma emissora com as teclas ▼PR e
.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 27
-26-
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Sintonização manual
Pressione as teclas numéricas (0-9) ou a tecla “▼PR” para seleccionar o número de programa que desejar .
Situe a barra de selecção na opção Sintonía Manual do menu de Instala.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 28
-27-
Pressione a tecla
Aparecerá um ecrã de sintonização e um cursor mover-se-á da esquerda para a direita e da direita para a esquerda. Se desejar deter a sintonização, pressione a tecla Menu.
Depois de encontrar um canal, pressione a tecla OK para gravar o programa.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Procurar canais no menu de Editar Também pode procurar um canal no menu Editar.
Situe a barra de selecção no número de programa que desejar.
Situe o cursor em Imagem pressionando a tecla
”.
Seleccione o sistema (PAL ou SECAM, SECAM-F) do canal que
deseja procurar com a tecla PR”.
Com a tecla
, situe o cursor na posição do número de canal. Procure um canal com a tecla ““PR””.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Page 29
-28-
- Se não obtiver uma imagem ou um som de qualidade por causa de uma fraca recepção, pode ajustar a sintonização fina.
Sintonização fina
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Situe a barra de selecção em Sintonía Fina e pressione a tecla “
” para activar a Sintonía Fina para
cima ou para baixo.
V erifique como funciona enquanto pressiona a tecla
.
A mudança será automaticamente memorizada.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
ZO
O
K
M
O
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
Page 30
Selecção de sinal de entrada
-29-
- - Consultar a página 11, referente ao método de ligação de televisor e vídeo.
- Não poderá designar canais enquanto estiver a ver um vídeo.
Para vídeo, câmara de vídeo, DVD e televisão por cabo
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Pressione a tecla “ (A V)”.
Se pressionar a tecla (AV), o ecrã mudará do seguinte modo:
Advertências:
Advertências para a configuração do menu
Se passados 10 segundos não tiver pressionado nenhuma tecla do menu, este desaparecerá.
Não ligue o sinal de vídeo e o de S-Vídeo ao terminal de entrada de vídeo AV4 ao mesmo tempo. Se ligar ambos os sinais ao mesmo tempo, S-Vídeo funcionará.
Para que apareça a imagem, este terminal de entrada deverá ser conectado ao sinal de vídeo composto (normalmente vídeo).
Se o sinal de som for mono, ligue-o ao terminal L do terminal de entrada de som.
PR 19
Mono
Clock 12 : 00
PR 19 Component
Clock 12 : 00
PR 19 AV4
Clock 12 : 00
PR 19 AV3
Clock 12 : 00
PR 19 AV1
Clock 12 : 00
PR 19 AV2
Clock 12 : 00
PR 19 S-VHS2
Clock 12 : 00
Page 31
Ajuste do ecrã
-30-
- O utilizador pode seleccionar diferentes ecrãs desenhados profissionalmente sem ter que ajustar o ecrã individualmente.
Configurar diferentes modos de ecrã
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Pressione a tecla “Picture”.
O estado do ajuste de ecrã muda conforme se vão mostrando consecutivamente os seguintes ecrãs cada vez que se pressiona a tecla Picture”.
Se ajustar o brilho, o contraste, a nitidez e a cor desde el modo de ecrã individual, o ecrã mudará automaticamente para o ecrã de utilizador.
Se apagar e depois acender um estado de ecrã, o ecrã voltará ao modo anterior ao apagar.
PICTURE
Page 32
-31-
- Se ajustar o brilho, o contraste, a cor, o tom, etc., ao seu gosto, poderá apreciar diferentes ecrãs.
Ajustar o ecrã ao seu gosto
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Seleccione “Imagen” pressionando a tecla “Menu”.
Aparecerá o seguinte ecrã de menus:
DISPLAY MODE
DYNAMIC
BASS
ZOOM
OK
Seleccione o ponto que deseja ajustar e pressione a tecla “
Cada vez que pressionar a tecla PR, poderá seleccionar o brilho, o contraste, a nitidez, a cor e o tom.
Se, depois de seleccionar os pontos que deseja ajustar com a tecla ▼PR▲”, pressionar a tecla
▶”,
aparecerá um ecrã como o da direita.
Pode ajustar o Brilho pressionando a tecla
▶”.
DISPLAY MODE
DYNAMIC
BASS
ZOOM
OK
Ajustar o contraste, a nitidez, a cor e o tom do mesmo modo.
Nota
Brillo : Dá mais brilho ao ecrã ou escurece-o. Contraste : Regula a relação claro-escuro em objectos e no fundo da
imagem.
Nitidez : Ajusta o contorno do ecrã em maior ou menor grau. Color : Ajusta a cor em maior ou menor grau.
Page 33
-32-
- Mudança aleatória do tamanho do ecrã. Cada vez desfruta mais da televisão.
- O ecrã AUTOMÁTICO funciona quando acende o televisor.
Ajuste do tamanho do ecrã
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Pressione as teclas “Aspect” e “Zoom”.
Cada vez que pressionar as teclasAspect e Zoom, o ecrã muda tal
como se mostra mais abaixo.
• Auto : Quando o seu televisor receber o sinal de ecrã amplo (WSS), passará
automaticamente para o formato de imagem enviado. Se o seu televisor não receber o sinal de ecrã amplo, o modo Automático não estará disponível. (Este modo só opera no modo de RF.)
• 16:9 : ecrã 16:9 para imitar o ambiente de um cinema.
• 4:3 : ecrã normal de televisão normalmente utilizado.
• Panorama : ecrã que amplia a imagem 4:3 para 16:9, que alarga a parte esquerda
ou direita e cujo centro transmite uma sensação natural e energética.
• Zoom 1 : ecrã que amplia a imagem em 1,04 vezes a imagem inactiva (normal).
• Zoom 2 : ecrã que amplia a imagem em 1,04 vezes a imagem Zoom 1.
ASPECT
ZOOM
Zoom
Off
Zoom
Zoom1
Zoom
Zoom2
Page 34
Ajuste da equalização da cor
-33-
- Esta função permite-lhe ajustar a convergência de cores do ecrã ao mesmo tempo que recebe os sinais. Se
instalar o aparelho por primeira vez ou mudar a sua localização, a imagem pode apresentar-se instável com três
cores (vermelho, verde, azul).
Este problema pode ser resolvido ajustando a convergência de cores.
Convergência
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Seleccione “Convergencia”.
Se o ecrã + estiver instável com um efeito de fantasma em três cores, a convergência deverá ser ajustada. Se o ecrã “+” for branco, não é necessário ajustar a convergência de cores.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Pressione a tecla “Menu”.
Aparece um ecrã de menus como o da direita.
Seleccione “Pantalla”.
Seleccione Pantalla com a tecla PR”.
A ampliação aparecerá ao pressionar a tecla VOL”.
D
IS
M
P
O
L
A
D
Y
E
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
O
Z
O
K
M
O
ZO
O
K
Page 35
-34-
Convergência
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Pressione as teclas “
VOL
” e “
PR
” para
sobrepor o ecrã vermelho “+” ao verde.
O ecrã + pode mover-se para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo pressionando as teclas
VOL
e ▼PR. Se o ecrã vermelho “+” se sobrepuser ao verde, o ecrã “+” tornar-se-á amarelo.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Se pressionar novamente a tecla OK, a cor do cursor tornar-se-á azul. Pressione as teclas “◀VOL▶” e “▼PR▲” para sobrepor o ecrã azul “+”
ao amarelo.
O ecrã + pode mover-se para a esquerda, para a direita, para
cima ou para baixo pressionando as teclas
VOL
e ▼PR. Se o ecrã azul “+” se sobrepuser ao amarelo, o ecrã “+” tornar-se­á branco.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Pressione a tecla Menu para voltar ao modo de televisão normal.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
Page 36
-35-
- Esta função impede que o televisor seja utilizador sem o comando à distancia.
Configuração do Bloqueio para Crianças
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
DISPLAY MODE
DYNAMIC
BASS
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Imagem parada
- Esta função pára temporalmente o ecrã principal ou o ecrã auxiliar que se estiver a ver.
- Como pode parar o ecrã, poderá ver as suas cenas favoritas, etc., sem perder nada importante.
Pressione a tecla “Bloqueio”.
O bloqueio para crianças será activado e desactivado cada vez que pressionar a tecla Bloqueio”.
Se o bloqueio para crianças estiver activo, só poderá desactivá-lo usando o comando à distância.
Parar a imagem no ecrã principal
Pressione a tecla Still se desejar parar a imagem no ecrã que estiver a ver.
Se pressionar novamente a tecla, voltará ao ecrã que estava a ver e a imagem parada ficará cancelada.
Advertências
Também pode seleccionar esta função pressionando a tecla Menu (Menu) > (Función) > (Bloq. niños).
Still
STILL
Page 37
Ajuste do som
-36-
Pressione a tecla “Sound Mode”.
Cada vez que pressionar a tecla
Sound Mode, o estado de som
muda enquanto se apresentam consecutivamente os seguintes ecrãs.
Seleccionar diferentes modos de som
PICTURE ASPECT
D
IS
M
P
O
L
A
D
Y
E
VIRTUAL
DOLBY
SOUND
MODE
STILL
ZOOM
SOUND
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
OK
Page 38
-37-
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Ajustar o som segundo as suas preferências
- O utilizador poderá apreciar diferentes sons se ajustar o modo de som, o equalizador, o Dolby Virtual, os graves dinâmicos e o balanço.
Ajuste do equalizador
Seleccione e utilize a frequência pertinente pressionando a tecla PR”.
Use a tecla ◀VOL para ajustar o grau de frequência pertinente.
0,1 kHz, 0,3 kHz Parâmetros de som baixo 1,0 kHz, 3,0 kHz Parâmetros de som médio 10,0 kHz Parâmetros de som alto
Seleccione “Somido” pressionando a tecla “Menu”.
Aparecerá o seguinte ecrã de menu:
Seleccione os pontos que deseja ajustar e pressione a tecla “VOL ▶”
Pode seleccionar os pontos Modo -> Equalizador -> Dolby Virtual -> Bass Dynámica -> Balane cada vez que pressione a tecla ▼PR”.
Se seleccionar Modo, de cada vez que pressionar a teclaVOL poderá seleccionar os submenus Normal,
Narración, Música, Películae e Favorito.
O que é o equalizador?
Um método de ajuste dos parâmetros de som de alta qualidade que se utiliza em produtos de áudio.
Balanço de som
Função para ajustar o balanço de volume de som dos altifalantes esquerdo e direito.
DISPLAY MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 39
-38-
Seleccionar o modo Dolby Virtual
Se ampliar a função de sistema surround pode obter perspectiva, orientação e um efeito cúbico pelo altifalante esquerdo/direito.
Seleccione Dolby Virtual e Off. Panorama e 3D Panorama suceder-se-ão cada vez que pressionar a tecla
VOL”.
Também poderá utilizar esta função com a tecla directa [Virtual Dolby] do comando à distância.
Seleccionar o modo Bass Dynámica
Seleccione Bass Dynámica pressionando a tecla PR e depois seleccione On/Off pressionando a tecla VOL”.
Bass Dynámica: são utilizados para melhorar o som pondo ênfase num som profundo e rico.
Seleccionar o modo de Balanc
Seleccione Balanc pressionando a tecla ◀VOL e depois ajuste o balanço de som do altifalante esquerdo e direito.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
O
M
O
K
PICTURE ASPECT
D
IS
M
P
O
L
A
D
Y
E
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
VIRTUAL
DOLBY
SOUND
MODE
STILL
ZOOM
OK
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 40
-39-
Multi-som e stereo
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
I
S
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Pressione a tecla “ ”.
Cada vez que pressionar a tecla , o estado muda enquanto se apresentam consecutivamente os seguintes ecrãs.
VIRTUAL DOLBY
PICTURE ASPECT STILL
SOUND
MODE
Selecção de som mono
Em recepção stereo, se o stereo for fraco, pode mudar para MONO pressionando a tecla . A cor de MONO passará para vermelho. Em recepção mono a profundidade do som é melhor. Para voltar a stereo, pressione novamente a tecla ”.
Selecção de idioma para programas bilíngues.
Na recepção de programas bilingues pode mudar para Dual I ou Dual II pressionando repetidamente a tecla
VIRTUAL DOLBY
PICTURE ASPECT STILL
SOUND
MODE
VIRTUAL DOLBY
PICTURE ASPECT STILL
SOUND
MODE
PR 19
Mono
Clock 12 : 00
PR 19
Mono
Clock 12 : 00
PR 19
Dual I
Clock 12 : 00
PR 19
Mono
Clock 12 : 00
PR 19
Dual II
Clock 12 : 00
Page 41
Ajuste das horas
-40-
Seleccione “Función” pressionando a tecla “Menu”.
Aparecerá o seguinte ecrã de menu:
Se seleccionar “Timer”, aparecerá um ecrã como o da direita.
Pode configurar as horas certas, a hora de despertar, a hora de apagar, etc.
Ajuste das horas
- Para poder guardar o apagar e acender automáticos, primeiro deve acertar o relógio.
Nota
As horas certas, a hora de despertar, o programa do despertador e a hora de apagar apagar-se-ão se os desactivar pressionando a tecla de ligar/desligar principal. Deixe a tecla de Ligar/Desligar principal ligada, a menos que não tencione usar o televisor durante longos períodos de tempo.
M
O
ZO
O
K
M
O
ZO
O
K
PICTURE ASPECT
D
IS
M
P
O
L
A
D
Y
E
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
VIRTUAL
DOLBY
SOUND
MODE
STILL
ZOOM
OK
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
Page 42
-41-
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Ajuste das horas
Ajustar as horas
Situe o cursor em Hora/Minuto com a tecla VOL”.
Ajuste Hora/Minuto com a teclaPR”.
Situe o cursor em Hora com a teclaVOL e a seguir pressione a
tecla Menu para terminar.
Configuração e correcção automáticas do relógio
Mesmo que apague o televisor com a tecla
Ligar/Desligar, se seleccionar um programa do seu país que tenha teletexto ou transmissão PDC, o relógio restabelecer­se-á e acertar-se-á automaticamente.
Esta função só se encontra disponível para
os seguintes países: Alemanha, Grã-Bretanha, França, Itália, Suécia, Suiça, Holanda e Irlanda.
Configurar a hora e programa do despertador
Confirme que as horas estão certas. A hora do despertador só estará disponível se as horas estiverem certas.
Seleccione Yes em Despertador.
Ajuste a hora e programa do despertador
do mesmo modo que para as horas. O aparelho acender-se-á à hora e no número de programa seleccionados.
Lembre-se de que a hora do despertador não está disponível no modo de bloqueio para crianças.
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
M
O
ZO
O
K
MODE
DISPLAY
M
O
ZO
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
O
K
Page 43
-42-
O indicador vermelho acender-se-á ao ajustar tanto a hora de apagar como a hora de ligar”. Esta função é muito útil, já que o televisor se apaga automaticamente à hora marcada. Esta função, uma vez ajustada, funciona cada dia, a menos que seja cancelada ou que o aparelho seja desligado. Poderá utilizar o temporizador se previamente ajustar as horas certas. A configuração da hora de acender e de apagar será eliminada se pressionar a tecla de Ligar/Desligar e desligar o aparelho.
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Ajuste do momento de apagar
Seleccione “Función” depois de pressionar a tecla “Menu”.
Seleccione Função pressionando a tecla ◀VOL , e a seguir pressione a tecla PR” .
Seleccione “Timer”.
Seleccione Timer pressionando a tecla ▼PR, e a seguir pressione a tecla ◀VOL .
Seleccione “Off Hora” pressionando a tecla “▼PR”.
A hora é configurada pressionando a tecla ◀VOL; os minutos, pressionando a tecla
VOL”.
Seleccione Off Hora pressionando a tecla PR▲”, e seleccioneActivada pressionando a tecla VOL▶”.
Se pressionar a tecla VOL”,
configurar-se-ão as horas; se pressionar a tecla VOL”, configurar-se-ão os minutos.
Pressione a tecla “Menu” quando completar a configuração da hora.
Nota
Ajuste da hora de acendere
A configuração é realizada do mesmo modo que a configuração da hora de apagar.
A função de temporizador permite que o televisor se acenda à hora desejada.
A hora de acender, uma vez ajustada, funciona diariamente a menos que a cancele ou
desligue o televisor.
Resulta prático configurá-la para que o aparelho se acenda à hora de se levantar de manhã.
Poderá utilizar o temporizador se previamente ajustar as horas certas.
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
OM
ZO
O
K
M
O
ZO
O
K
DISPLAY
MODE
M
O
ZO
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
O
K
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 44
-43-
- Com esta função poderá realizar uma ligação temporizada para que o televisor se apague a uma hora fixada (10 min-120 min).
- Ajuste a hora de apagar automático com a tecla de Apagar Automático do comando à distância.
Pressione a tecla “SLEEP”.
Auto apagar Off Auto apagar 10 Auto apagar 20 Auto apagar 30 Auto apagar 40Auto apagar 50 Auto apagar 60 Auto apagar 70 Auto apagar 80 Auto apagar 90 Auto apagar 100 Auto apagar 110 Auto apagar 120 Auto apagar Off
repete-se cada vez que
pressiona a tecla SLEEP.”.
Deixe de pressionar uma vez seleccionada a hora desejada.
Dormir Desligado (Apagar Autom. Desactivado) significa que oSLEEP não está configurado.
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
I
S
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Hora de apagar automático
Page 45
Selecção de idioma
-44-
Selecção de idioma
Esta função permite seleccionar o idioma de OSD apresentado no ecrã do televisor. Os idiomas de OSD disponíveis são inglês, francês e espanhol.
VIRTUAL
DOLBY
PICTURE ASPECT
D
IS
P
L
A
Y
M
O
D
E
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZOOM
OK
STILL
SOUND
MODE
Pressione a tecla Menu e seleccione “Función”.
Seleccione idioma com a tecla “VOL▶”
Pressione a tecla
▼PR▲”
e seleccione o idioma
desejado pressionando a tecla “VOL▶”.
DISPLAY
MODE
D
Y
N
A
M
IC
B
A
S
S
ZO
OM
O
K
O idioma de OSD passará a ser sucessivamente Inglês -> Francês
-> Alemão -> Italiano -> Espanhol
-> Holandês -> Português. (Só
DJ-4710/5510 , DJ-4720/5520
)
O idioma de OSD passará a ser sucessivamente Inglês -> Sueco -> Norueguês -> Finlandês -> Polaco -> Russo. (
Só DJ-4710E/5510E, DJ-4720E
/5520E)
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
DISPLAY
MODE
IC
M
A
S
N
S
Y
A
D
B
M
O
ZO
O
K
Page 46
Teletexto
-45-
ACTIVAR/DESACTIVAR o teletexto
Pressione a tecla Texto ( ). Aparecerá a página de índice ou a última página visualizada. Pressione novamente a tecla Texto para voltar ao modo de televisão.
Teclas de cores para teletexto no modo TOP/FLOF
Aparecerá um campo vermelho, verde, amarelo e azul na parte inferior do ecrã. Se o canal emitir teletexto TOP ou FLOP, ao pressionar o botão da cor correspondente no comando à distância, poderá facilmente seleccionar a página desejada.
Seleccionar páginas
As teclas numéricas são utilizadas para introduzir um número de página. O número de página seleccionado aparece na parte superior do ecrã e a página surge após alguns momentos. Os botões PARA CIMA (ou ( )) / PARA BAIXO (ou ( )) fazem avançar ou retroceder uma página de cada vez.
Página de índice
Poderá mudar directamente para a vista prévia do programa (com teletexto TOP) ou para a página geral do canal que estiver a ver actualmente mediante a pulsação da tecla Índice ( ).
Retenção de páginas
É possível combinar várias subpáginas sob um único número de página e visualizá-las num intervalo determinado pelo canal de televisão. A presença de subpáginas pode ser identificada, por exemplo, se 3/6 aparecer na página, o que significa que está a visualizar a terceira página de um total de seis. Se pretenda visualizar uma subpágina durante um período de tempo mais longo, pressione a tecla Reter ( ). Junto do número de página aparece Reter e o conteúdo da subpágina apresentada manter-se-á no ecrã e não será actualizado, nem se passará para outras subpáginas. Se pressionar a tecla Reter novamente, surgirá a subpágina actual.
Subpágina
Pressione a tecla Subpágina ( ). O número de subpágina aparece na parte inferior do ecrã. Para mudar a subpágina, pressione as teclas vermelha (-) e verde (+). Pressione novamente esta tecla para sair da função.
Ver televisão durante o modo de teletexto
Algumas páginas são actualizadas continuamente, como, por exemplo, as da bolsa de valores, dos resultados desportivos e de notícias. Se pretender ver televisão e, ao mesmo tempo, manter-se informado, pressione a tecla Cancelar ( ). Desta forma poderá continuar a ver o programa e o número de página de teletexto surgirá na parte superior do ecrã. Se pressionar novamente a tecla Cancelar, a página de teletexto surgirá com a informação actualizada.
Revelar resposta
Esta função pode ser utilizada em determinadas páginas para revelar a solução de passatempos. Pressione a tecla Revelar ( ) para ver uma resposta oculta e pressione-a novamente para a ocultar.
Duplicar o tamanho dos caracteres
Se pressionar repetidamente a tecla Tamanho ( ), o tamanho dos caracteres duplicar-se-á segundo a seguinte ordem: Metade superior da página > Metade inferior da página > Voltar ao tamanho normal.
Misturar
No modo de teletexto normal, a imagem de televisão e o teletexto não podem ser visualizados simultaneamente. A tecla Misturar ( ) permite visualizar simultaneamente a imagem de televisão e o teletexto.
Page 47
Resolução de problemas
-46-
Sintomas e soluções
Antes de ligar para o centro de Assistência Técnica de Daewoo Electronics, consulte a seguinte lista:
SE O TELEVISOR NÃO SE ACENDER
O cabo de alimentação está correctamente ligado à tomada? Verifique o cabo de alimentação e ligue-o correctamente à tomada. Pressione a tecla de Ligar/Desligar no painel frontal de controlo.
SE HOUVER IMAGEM MAS NÃO SOM
Pressionou acidentalmente a tecla "Silêncio" do comando à distância? Comprovou os valores de volume? Pressione novamente a tecla "Silêncio" do comando à distância. Ajuste o volume pressionando a tecla "direito".
SE HOUVER SOM MAS A IMAGEM NÃO FOR A CORES
Comprovou a cor? Certifique-se de que o próprio programa não está a ser emitido a preto e branco. Comprovou a ligação da antena? Ajuste a cor pressionando a tecla Vol
/ tal como se explica na página 30. Comprove a emissão de outros programas. Verifique a antena.
SE A IMAGEM SE VIR A DOBRAR
A antena está orientada correctamente? Ajustou incorrectamente a sintonização fina de canal? Dirija a antena para onde se encontra a estação emissora. Seleccione sintonização fina e ajuste a imagem do ecrã.
SE APARECEREM PONTOS OU LINHAS BRANCAS
Verificou a antena? Verificou se se encontra obstaculizada por veículos ou reclamos luminosos? Ligue a antena ou mude o cabo da antena.
SE HOUVER LINHAS EM FORMA DE REDE.
Produziram-se interferências devido a outras ondas, como, por exemplo, ondas de rádio? Evite tudo o que puder afectar o seu bom funcionamento.
SE A EMISSÃO EM STEREO NÃO FOR CLARA
Isto pode suceder se a recepção for má devido a interferências ou devido à situação da estação emissora. Pressione a tecla " " e seleccione "Mono Forçado”.
SE O COMANDO À DISTÂNCIA NÃO FUNCIONAR
A janela de recepção do comando à distância encontra-se bloqueada ou obstaculizada por algum objecto? As pilhas do comando à distância encontram-se gastas? O modo do comando à distância está configurado em modo de cabo? Retire qualquer objecto que possa impedir que o televisor receba o sinal do comando à distância. Pressione a tecla " " para mudar o modo actual.
Page 48
Especificações do produto
-47-
Depois de limpar este produto com água limpa e de o secar num lugar à sombra, ponha-se em contacto com o centro de serviço. Não ligue os cabos de alimentação, já que se poderia produzir uma descarga eléctrica ou provocar danos aos componentes.
Modelo DJ - 4710/5510, DJ - 4720/5520, DJ - 4710E/5510E, DJ - 4720E/5520E
Banda I : CH02 ~ CH04
VHF Banda II : CH05 ~ CH12
Canal de recepção
Banda de cabo : S1 ~ S3, S1 ~ S20
UHF
Hiperbanda : S21 ~ S41
Banda IV, V : CH21 ~ CH69 Tamanho de ecrã 119cm(47”), 139cm(55”) Método de sinal PAL B/G, I/I, SECAM B/G, D/K, L/L’ Saída do altifalante 10W / ch (L/R –esquerda/direita– principal) Power 220-240V~, 50/60Hz Consumo de energia 195W
1110 x 1210 x 533mm(4710), 1278 x 1352 x 586mm(5510) Dimensões (L x A x P)
1110 x 1210 x 530mm(4720), 1278 x 1352 x 591mm(5520) Peso 62kg(47), 73kg(55”)
O design e especificações deste produto poderão sofrer alterações sem aviso prévio com a finalidade de melhorar o produto.
Page 49
P/N : 48586113E407-R0
Loading...