DELONGHI ICM4 User Manual [fr]

OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES ODHGIE CRHSEW
INSTRUKCJA OBS¸UGI
KEZELÉSI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUÎITÍ
ààççëëííêêììääññàààà èèéé ùùääëëèèããììÄÄííÄÄññàààà
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET
COFFEE MACHINE MACHINE A CAFE ESPRESSOMASCHINEN MACCHINA PER CAFFÉ ESPRESSO-APPARAAT CAFETERA ELÉCTRICA MÁQUINA DE CAFÉ MHCANH KAFE EKSPRES DO KAWY
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
ääééîîÖÖÇÇÄÄêêääÄÄ
KAFFEMASKINE KAFFEBRYGGARE KAFFEMASKIN KAHVINKEITIN
A
B1
B
C
P
HIEFG
N
O
L
M
D
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the fol­lowing code:
Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the let­ter N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with the let­ter L or coloured red.
N
E
L
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a
13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after remo­ving the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructions provided below:
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’ins­taller et d'utiliser cet appareil, vous en obtiendrez les meilleurs résultats en toute sécurité.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Termes utilisés dans la suite de ce mode d'emploi.
A Couvercle B Porte-filtre pour café filtre B1 Permanentfilter (falls vorgesehen) C Verseuse pour café filtre
Commandes modèles mécaniques
D Bouton O/I
Commandes modèles électroniques
E Bouton “PROG” F Lampe témoin “AUTO” G Lampe témoin “RUN” H Touche “HOUR” I Touche “ON/OFF” L Afficheur
M Touche “MIN” N Cordon d’alimentation O Réservoir d’eau P Doseur
CONSIGNES DE SECURITE
• Cette machine est fabriquée pour 'faire du café' et pour 'réchauffer des boissons'. Atten­tion aux brûlures provoquées par les éclabous­sures d'eau ou de vapeur ou causées par une utilisation impropre.
• Ne pas toucher les pièces chaudes (tuyau vapeur et eau chaude, douchette chaude, zone de sortie en contact avec le porte-filtre et la plaque chauffante).
• Après avoir déballé l'appareil, s'assurer qu'il est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l'ap­pareil et s'adresser à un technicien qualifié.
• Cet appareil est conçu pour un usage domes­tique. Tout autre utilisation est jugée impropre et par conséquent dangereuse.
• Le fabricant ne pourra être tenu pour respon­sable d'éventuels dégâts découlant d’utilisa­tions impropres, erronées ou illogiques.
• Ne pas toucher l'appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides.
•Eviter de laisser les enfants et les personnes incapables utiliser l’appareil sans surveillance.
• Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionne­ment de l’appareil, le débrancher et ne plus y toucher. Pour le faire réparer, s’adresser exclu­sivement à un Centre de Service Après-vente agréé par le fabricant et exiger des pièces de rechange d’origine. Ne pas respecter les conseils risque de compromettre la sécurité de l'appareil.
• Le cordon d’alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur car l'opération exige des outils spéciaux. Si le cor­don est détérioré et doit être remplacé, s’adres­ser à un Centre de service après-vente agréé par le fabricant.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, l'éteindre et le débrancher. Ne pas laisser l’appareil inutile­ment sous tension.
• Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
7
FRANÇAIS
INSTALLATION
• Placer l'appareil sur un plan de travail, à dis­tance des robinets d'eau et des éviers.
•Vérifier si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Connecter l'appareil à une prise de courant d'une intensité minimale de 10 A et dotée d'une mise à la terre efficace. Le fabri­cant ne peut être tenu pour responsable d'ac­cidents provoqués par le manque de mise à la terre.
• Ne jamais installer la machine dans un endroit où la température peut descendre à 0° C ou au-dessous (si l'eau gèle, l'appareil peut se détériorer).
• Si la distance qui sépare l'appareil de la prise de courant est inférieure à la longueur du cor­don d'alimentation, repousser la partie super­flue du cordon dans la machine.
RÉGLER L’HORLOGE (modèles électroniques seulement) (FIG. 1)
Brancher la prise; quand on met l'appareil en marche pour la première fois l'affiche indique “00:00”. Pour régler l'horloge, procéder comme suit:
- appuyer sur la touche "HOUR" plusieurs fois pour sélectionner l'heure courante.
- appuyer sur la touche "MIN" plusieurs fois pour sélectionner les minutes courantes.
Ces opérations peuvent être effectuées rapidement en maintenant simplement les touches pressées. L'heure peut être réglée à tout moment.
COMMENT PREPARER UN CAFE FILTRE
• Soulever le couvercle (fig. 2).
• Remplir le réservoir (à l’aide de la verseuse graduée) d'eau claire et fraîche jusqu'au niveau correspondant au nombre de tasses à préparer (fig. 3)
•Setzen Sie den Permanentfilter (falls vorgese­hen) (oder Papierfilter) in die Filterhalterung ein (Abb. 4).
•Mettre la mouture dans le filtre en utilisant le doseur et répartir de façon uniforme (fig. 5). Comme règle générale, compter une dose rase de mouture par tasse (10 doses pour faire 10 tasses). Naturellement, la quantité de mouture peut varier selon les goûts personnels. Utiliser de la mouture moyenne, de bonne qualité et pour machine à café filtre.
• Fermer le couvercle et poser la verseuse, avec son couvercle, sur la plaque chauffante.
Modèles mécaniques seulement :
• Appuyer sur l’interrupteur lumineux et le mettre sur “I”: l’interrupteur s’éclairera (fig. 6).
• Le café commencera à couler au bout de quelques secondes. Il est tout à fait normal
que, pendant la percolation, l'appareil émet­te un peu de vapeur.
Modèles électroniques seulement :
• Appuyer sur l’interrupteur “ON/AUTO/OFF” (fig. 7). La lampe témoin “ON“ au-dessus de l’interrupteur indique que la cafetière filtre est en marche. Pour activer la fonction AUTO, appuyer 2 fois sur la touche “ON/AUTO/OFF”. La lampe témoin “AUTO” s’allumera et la machine com­mencera à fonctionner à l’heure réglée par le temporisateur.
• Le café commencera à couler au bout de quelques secondes. Il est tout à fait normal
que, pendant la percolation, l'appareil émet­te un peu de vapeur.
• Maintenir la pression sur la touche “ON/AUTO/OFF” après la percolation, pour que la plaque chauffante maintienne le café chaud à la température idéale.
8
RÉGLER LA MISE EN MARCHE (MODÈLES ÉLEC­TRONIQUES SEULEMENT) (TOUCHE E)
Vérifier si l’heure réglée est exacte. Pour programmer l'heure de préparation du café (fig.8):
• Appuyer 2 fois sur la touche “PROG” : l’affi­cheur indiquera “TIMER” ;
• Appuyer plusieurs fois sur les touches "HOUR" et "MIN" pour sélectionner l'heure de mise en marche voulue;
Ces opérations peuvent être effectuées rapidement en maintenant simplement les touches pressées.
• Appuyer de nouveau sur la touche “PROG” pour revenir à l’heure courante ou attendre 10 secondes.
L’heure de mise en marche est maintenant réglée. Pour faire fonctionner l’appareil avec la fonction AUTO, il suffit de préparer l’appareil pour faire du café et appuyer 2 fois sur la touche ON/OFF pour que la lampe témoin AUTO s’allume.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteindre la machine, la débrancher et la laisser refroidir.
1. Pour nettoyer la machine, éviter les solvants et les détergents abrasifs. Un linge doux et humi­de suffit.
2. Ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un appareil électrique !
DETARTRAGE
Si l'eau de votre zone est dure, les dépôts de cal­caire qui s'accumulent avec le temps risquent de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. La machine doit être détartrée tous les 40 cycles. Le détartrage peut s'effectuer avec des détartrants pour machines à café filtre vendus dans le com­merce. Autrement, avec de l’acide citrique, la pro­cédure est la suivante :
• mettre 4 tasses d’eau dans la verseuse ;
• diluer complètement 2 cuillerées (environ 30 grammes) d'acide citrique (en vente en phar­macie ou dans les drogueries) et verser la solu­tion dans le réservoir d’eau ;
• poser la verseuse sur la plaque chauffante, sans mouture dans le porte-filtre;
• appuyer sur la touche ON/AUTO/OFF café (modèles électroniques) ou sur la touche O/I (modèles mécaniques) faire couler l'équivalent de deux tasses et arrêter l'appareil ;
• laisser agir une heure ;
•remettre en marche pour écoulement du reste de la solution
•Effectuer au moins 3 rinçages successifs à l'eau claire (1 verseuse pleine chaque fois).
9
Problème
Causes probables
Solution
La percolation du café filtre est plus longue
La cafetière filtre a besoin d'un détartrage
Effectuer un détartrage tel qu'il est décrit au paragraphe 'Détartrage'.
Le café a un goût acide
Le rinçage n'est pas suffisant.
Rincer l'appareil en suivant les indica­tions du paragraphe 'Détartrage'.
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Loading...