Crivit Z31956A-B User Manual [en, es, it, de]

SILLÓN PARA LA PLAYA POLTRONA DA SPIAGGIA GONFIABILE
SILLÓN PARA LA PLAYA
Instrucciones de utilización y de seguridad
POLTRONA DE PRAIA
Instruções de utilização e de segurança
POLTRONA DA SPIAGGIA GONFIABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
INFLATABLE BEACH CHAIR
Operation and Safety Notes
STRANDSESSEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 96640
96640_cri_Strandsessel_Cover_ES.indd 2 04.12.13 12:25
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 PT Instruções de utilização e de segurança Página 16 GB / MT Operation and Safety Notes Page 22 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
96640_cri_Strandsessel_Cover_ES.indd 3 04.12.13 12:25
A
C
B
1
2
3
I II
3
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 3 04.12.13 12:26
Uso conforme a lo prescrito ........................................................................................ Página 5
Descripción de las piezas ............................................................................................... Página 5
Datos técnicos .......................................................................................................................... Página 5
Advertencias de seguridad .......................................................................................... Página 5
Pictograma ...................................................................................................................................... Página 6
Manejo
Llenado de aire ............................................................................................................................... Página 7
Utilización como tumbona / silla de playa .................................................................................... Página 8
Vaciado del aire ............................................................................................................................. Página 8
Conservación y limpieza
Información sobre el almacenamiento del producto .................................................................... Página 8
Reparación del producto ................................................................................................................ Página 9
Eliminación ................................................................................................................................. Página 9
4 ES
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 4 04.12.13 12:26
Sillón para la playa
Q
Uso conforme a lo prescrito
Este producto está diseñado para su uso como silla de playa, como tumbona o como colchoneta. No es apropiado para niños menores de 13 años. El producto no ha sido diseñado para un uso industrial.
SI IGNORA LAS INSTRUCCIONES E INDICA­CIONES DESCRITAS PUEDE SUFRIR LESIONES O INCLUSO LA MUERTE POR AHOGAMIENTO.
Q
Descripción de las piezas
1
Válvula de aire
2
Parches
3
Sillón para la playa
Q
Datos técnicos
Medidas (hinchado): aprox. 168 x 78 x 53 cm
(largo x ancho x alto)
Medidas (deshinchado): aprox. 181 x 83 cm
(largo x ancho) Peso: Aprox. 1440 g Carga máx.: 80 kg Material: PVC Presión nominal: Parte principal:
0,45 psi (0,031 bar)
Almohada:
0,30 psi (0,021 bar)
Advertencias de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
J
sin vigilancia con el material de embalaje o el
DE MUERTE O ACCIDENTE
¡PELIGRO
PARA
NIÑOS! No deje nunca a los niños
aparato. Podrían lesionarse o asfixiarse acciden-
talmente con el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros.
J
¡PELIGRO
DE MUERTE! Nunca deje a los
niños jugar con el producto sin
vigilancia. Los niños menores de 13 años no
deben usar este producto.
¡PELIGRO DE MUERTE
POR AHOGAMIENTO! Los niños deben
utilizar este producto siempre bajo la supervi­sión de un adulto. Existe peligro de muerte por ahogamiento. En caso necesario utilice flota­dores y permanezca acompañado en el agua. Procure que siempre esté presente, al menos, una persona competente.
¡PELIGRO DE MUERTE!
No utilice nunca el producto en espacios
acuáticos abiertos. Existe el riesgo de alejarse de la orilla. Utilice siempre en espacios acuáticos cerrados de extensiones visibles, como por ejemplo piscinas.
¡PELIGRO MORTAL!
¡Este producto no está diseñado para usarse
como flotador! Si los niños se caen, podrían ahogarse en poco tiempo, incluso si se encuen­tran en agua que no les cubra. Por lo tanto, los niños que aún no saben nadar deben estar vi­gilados mientras juegan en el agua.
¡PELIGRO MORTAL!
Nunca utilice este producto en zonas de aguas
profundas. Utilícelo únicamente en zonas vadea­bles. Una zona será vadeable si al sentarse el usuario del producto en el suelo, su cabeza sobresale por encima del nivel de agua.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que ninguna pieza está dañada. Las piezas dañadas pueden influir en la seguri­dad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Preste atención a que no bombea demasiado aire en el producto. De ser así, el producto podría explotar.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXI-
CACIÓN Y DE DAÑOS MATERIALES! No encienda ningún fuego cerca del producto y manténgalo alejado de cualquier fuente de calor.
5 ES
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 5 04.12.13 12:26
J No utilice el producto en superficies duras o
pedregosas. De lo contrario, podría ocasionar daños en el producto.
J Mantenga el producto alejado de objetos pun-
tiagudos. De lo contrario, podrían ocasionarse daños en el producto.
¡PRECAUCIÓN! Al subirse en la colchoneta,
las cámaras de aire podrían presionarse bajo la superficie del agua. Con esto, o debido a una carga unilateral, el producto podría volcarse.
Leer primero el manual de instrucciones.
Q
Pictograma
Observe los pictogramas en las pegatinas fijadas en el producto antes de utilizarlo. De lo contrario se pueden provocar lesiones y o daños materiales.
Indicación obligatoria
¡Solo para nadadores!
max. 80 kg
Mantener siempre vigilados a los niños.
Carga máxima
Distancia segura con respecto a la orilla: 50 m.
100%
Inflar completamen­te todas las cámaras
El dispositivo es estable.
de aire en el orden marcado.
6 ES
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 6 04.12.13 12:26
El dispositivo
1 0
requiere de equilibrio.
No utilizar en caso de corrientes de ultramar.
Número de usuarios adultos / niños
Señal de prohibido
Adecuado única­mente para niños mayores de 13 años.
Señales de advertencia
Sin protección con­tra el ahogamiento.
Q
Manejo
Indicación: Antes de utilizar el producto por
primera vez, compruebe atentamente que no haya agujeros, zonas porosas o costuras permeables. Recomendación: Infle el producto y déjelo así durante un día. Si el producto es nuevo, deje que se ventile un par de días al aire libre.
Q
Llenado de aire
No utilizar en caso de viento de ultramar.
¡ATENCIÓN! Los productos hinchables son sensi­bles al frío. Por tanto, no utilice el producto cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los 15 °C o por encima de los 45 °C. De lo contrario, el producto podría dañarse.
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 7 04.12.13 12:26
7 ES
Indicación: En principio solo los adultos deben encargarse de inflar el producto. Observe que no bombea / sopla demasiado aire en el producto. Detenga el proceso si aumenta la resistencia duran­te el inflado y las costuras se tensan. De no hacerlo, el material podría romperse. Utilice únicamente bombas manuales y / o bombas diseñadas espe­cialmente para productos hinchables de plástico.
j En primer lugar, desenrolle el producto y
compruebe que no tenga agujeros, fisuras u otros daños.
j Abra la válvula de aire j Apriete la válvula de aire
1
(véase fig. A I).
1
y sople o bombee
el producto hasta que esté firmemente tensado.
Indicación: Infle las cámaras de aire en este
orden:
1. reposacabezas
2. cabecero
3. cámara de aire intermedia
4. reposapiés
¡PRECAUCIÓN! No utilice aire comprimido
bajo ningún concepto. De lo contrario, el producto podría reventar y las costuras podrían rasgarse.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que la
temperatura del aire y las condiciones atmosfé­ricas influyen en la presión del aire de productos inflables. Cuando el tiempo es frío, el producto pierde presión, ya que el aire se contrae. En este caso, deberá añadir aire cuando sea necesario. Cuando hace calor, el aire se dilata. En este caso, deberá dejar escapar aire cuando sea necesario para evitar el sobrellenado del producto.
j Cierre la válvula de aire j Hunda la válvula de aire
1
(véase fig. A II).
1
(véase fig. A III).
Utilización como tumbona /
silla de playa
Silla de playa:
Infle todas las cámaras de aire excepto la in-
termedia. Doble el producto como se indica en la fig. C II para utilizarlo como silla de playa.
Q
Vaciado del aire
j Tire hacia fuera de la válvula de aire 1 y
ábrala (véase fig. A II + I).
j Presione los laterales de la válvula de aire
1
con el pulgar y el índice.
j Enrolle lentamente el producto.
Indicación: Asegúrese de que el producto esté completamente seco antes de enrollarlo.
Q
Conservación y limpieza
j Para la limpieza utilice un paño ligeramente
humedecido y sin pelusas.
j No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Q
Información sobre el almacenamiento del producto
j Cuide que el producto esté completamente
seco por dentro y por fuera cuando lo vaya a almacenar durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, se podrían formar manchas de moho.
j Guarde el producto en un lugar oscuro y seco,
lejos del alcance de los niños.
j La temperatura ideal de almacenamiento está
entre 10 y 20 °C.
j Preste atención a que, durante el almacena
el producto no esté en contacto con objetos afilados.
miento,
Tumbona:
Infle las cuatro cámaras de aire para utilizar el
producto como tumbona (ver fig. C I).
8 ES
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 8 04.12.13 12:26
Q
Reparación del producto
Nota: Los daños menores puede repararlos usted
mismo con ayuda de los parches de reparación adjuntos. En caso de daños mayores, deberá diri­girse a un establecimiento especializado.
j En primer lugar, deje salir todo el aire del pro-
ducto (véase “Vaciado del aire”).
j Corte el parche
2
a medida del tamaño del
agujero. Nota: Tenga en cuenta que el parche
2
deberá ser más grande que el agujero y que deberá cubrir bien los bordes.
j Redondee los bordes del parche
2
y retire la
lámina de protección.
j Coloque el parche
2
sobre el agujero y pre­siónelo firmemente. En caso necesario, coloque un objeto pesado sobre el parche
2
.
j Espere 24 horas antes de volver a inflar el
producto.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
9 ES
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 9 04.12.13 12:26
Uso conforme a lo prescrito ........................................................................................ Pagina 11
Descrizione dei componenti ........................................................................................ Pagina 11
Dati tecnici .................................................................................................................................. Pagina 11
Istruzioni di sicurezza ....................................................................................................... Pagina 11
Pittogrammi ...................................................................................................................................... Pagina 12
Uso
Far entrare l‘aria ............................................................................................................................. Pagina 14
Utilizzo come lettino / poltrona da spiaggia ................................................................................. Pagina 14
Far fuoriuscire l’aria ........................................................................................................................ Pagina 14
Pulizia e manutenzione ................................................................................................... Pagina 14
Indicazioni relative all’immagazzinaggio ..................................................................................... Pagina 15
Come riparare il prodotto .............................................................................................................. Pagina 15
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 15
10 IT/MT
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 10 04.12.13 12:26
Poltrona da spiaggia gonfiabile
Q
Uso conforme a lo prescrito
Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato come poltrona da spiaggia o, se steso, come letti­no da spiaggia o materassino. Esso non è adatto per bambini di età inferiore ai 13 anni. Il prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.
LA MANCATA OSSERVANZA E L’INFRAZIONE ALLE DISPOSIZIONI DI CUI ALLE ISTRUZIONI D’USO POSSONO PROVOCARE IL SORGERE DI PERICOLI QUALI LESIONI E LA MORTE, AD ESEMPIO PER ANNEGAMENTO.
Q
Descrizione dei componenti
1
Valvola ad aria
2
Pezza
3
Poltrona da spiaggia gonfiabile
Q
Dati tecnici
Dimensioni (prodotto gonfiato): circa 168 x 78 x 53 cm
(Lu x La x H) Dimensioni (prodotto sgonfiato): circa 181 x 83 cm
(Lu x La) Peso: circa 1440 g Carico max.: 80 kg Materiale: PVC Pressione nominale: Corpo principale:
0,45 psi (0,031 bar)
Cuscino:
0,30 psi (0,021 bar)
Istruzioni di sicurezza
CONSERVARE PER L’USO SUCCESSIVO TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA!
J
mai senza sorveglianza con i materiali di im-
J
Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini
PER ANNEGAMENTO! Non lasciare mai
utilizzi mai il prodotto in acque aperte. Pericolo
Il prodotto non può essere utilizzato come sal-
Non utilizzare mai il prodotto in acque profon-
PERICOLO
DI VITA E DI INFORTUNIO PER BAMBINI! Non lasciare bambini
ballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i materiali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i pericoli.
PERICOLO
DI MORTE! Non lasciare i bambini incustoditi a giocare con il prodotto.
di etá inferiore ai 13 anni.
PERICOLO DI MORTE
bambini e
il prodotto
in acqua senza sorveglian
za. Vi è un pericolo di morte per annegamento! Se necessario utilizzare strumenti di ausilio al nuo­to. Non rimanere mai da soli nell’acqua. Fare attenzione a che sia presente almeno una per­sona che sa nuotare.
PERICOLO DI VITA! Non
che galleggi via dalla riva. Utilizzarlo sempre in acque chiuse di dimensioni osservabili quali ad esempio lo sono le piscine.
PERICOLO DI MORTE!
vagente! Qualora i bambini scivolassero, essi potrebbero annegare in breve tempo, perfino se si trovano in acque la cui profondità permet­te loro di toccare il fondo stando normalmente in piedi. I bambini che non sanno ancora nuo­tare per questo devono essere sorvegliati quando giocano in ac
generalmente
qua.
PERICOLO DI MORTE!
de. Utilizzare esclusivamente in acque poco profonde. Per acque poco profonde si intende un fondale sul quale chi utilizza il prodotto possa sedersi rimanendo con la testa fuori
11 IT/MT
96640_cri_Strandsessel_Content_ES.indd 11 04.12.13 12:26
Loading...
+ 23 hidden pages