Crivit Z31952A User Manual [en, de, fr]

POOL LOUNGER
POOL LOUNGER
Operation and Safety Notes
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
MATELAS PNEUMATIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LUFTMATRA TZE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ILMAPAT JA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LUFTMADRAS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LUCHTBED
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 96436
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Cover_GB_FI.indd 4 12.11.13 13:11
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 10 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 16 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 22 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 28 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Cover_GB_FI.indd 5 12.11.13 13:11
A
142
5
4
3
B
C
D
2 4 3
3 4
E
6
3
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 3 12.11.13 13:11
Table of contents
Introduction
Intended Use ......................................................................................................................Page 5
Description of parts ............................................................................................................Page 5
Technical data ....................................................................................................................Page 5
Scope of delivery ...............................................................................................................Page 5
Safety advice ..............................................................................................................Page 5
Pictograms ..........................................................................................................................Page 6
Operation
Letting in air ........................................................................................................................Page 8
Letting air out ......................................................................................................................Page 8
Cleaning and care
Storage instruction .............................................................................................................Page 9
Repairing the inflatable mattress .......................................................................................Page 9
Disposal ...........................................................................................................................Page 9
4 GB/IE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 4 12.11.13 13:11
Introduction / Safety advice
Pool Lounger
Q
Introduction
Before using the product for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following operation instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
DEFIANCE AND VIOLATION OF THIS MANUAL CAN RESULT IN HAZARDS, SUCH AS PERSONAL INJURY AND DEATH, E.G. FROM DROWNING!
Q
Intended Use
This product is intended for use as a mattress. This product is not suitable for children under 13 years of age. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Pool Lounger
2
Air pressure indicator
3
Measuring strip
4
Air valve
5
Straw
6
Repair patch
Q
Technical data
Dimensions (inflated): Approx. 178 x 65 x 19 cm
(L x W x H)
Dimensions (deflated): Approx. 191 x 71 cm
(L x W)
Dimensions (packed away): Approx. 28 x 20 x 5.5 cm
(L x W x H) Weight: Approx. 1.02 kg Max. No. of persons: 1 adult Max. load: 100 kg Rated pressure: Body: 0.45 psi (0.031 bar) Pillow: 0.30 psi (0.021 bar) Material: Plastic with Hexamoll
®
DINCH
Q
Scope of delivery
1 pool Lounger 1 measuring strip 1 straw 2 repair patches 1 instruction manual
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J
CHILDREN! Never leave children unattended
J
not be used by children under the age of 13.
RISK OF FATAL
INJURY AND RISK OF ACCI­DENTS FOR INFANTS AND
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.
DANGER TO
LIFE! Never let children unsupervised with the product. The product may
DANGER TO LIFE THROUGH
DROWNING! Never leave children and mat­tress alone and unsupervised in the water. There is a danger of drowning. Use swimming aids if necessary. Never stay in the water alone. Make sure that at least one competent person is present.
5 GB/IE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 5 12.11.13 13:11
Safety advice
DANGER TO LIFE! Never use
the product in open water. Danger of being
carried away from the bank or shore. Always use the product in enclosed areas of water that are small enough to be monitored or supervised, such as swimming pools (see warnings on the air mattress
1
).
DANGER TO LIFE! The air
mattress
1
is not suitable for use as a floatation aid! A child who slips off the product could drown in a very short time, even though the water may be shallow enough to stand up in. Children who cannot yet swim must therefore never be left to play unsupervised in water.
DANGER TO LIFE! Never
use this air mattress
1
in deep areas of water. Use it exclusively in shallow areas of water. An area of water can be considered as shallow if the user of the air mattress
1
is able to sit on the bottom of the area of water and hold his or her head clearly above the water’s surface (see warnings on the air mattress
1
).
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that all parts are undamaged. Damaged parts could adversely affect safety and function.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure
that you do not pump too much air into the product. Otherwise the product may burst.
CAUTION! RISK OF POISONING AND
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Do not light any fires near the product and keep it away from sources of heat.
J Do not use the product on hard or stony ground.
Otherwise this may result in damage to the product.
J Keep the product away from pointed objects.
Otherwise damage to the product may result.
CAUTION! The air chambers may be pressed
under the water surface when getting onto it. This - as well as uneven loading of the product ­could cause it to tip over.
J Keep the repair patches out of the reach of
children.
Q
Pictograms
Take note of the information contained in the pictograms applied to the product before you use it. Failure to observe this advice could result in injury and / or damage.
Mandatory action sign
Swimmers only!
100%
Fully inflate all air chambers as indicated order of inflation.
Read instructions first.
6 GB/IE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 6 12.11.13 13:11
Safety advice
1 0
max. 100 kg
Always supervise children in water.
Max. load capacity
Pool use only.
Numbers of users, adults / children
Prohibition sign
Apply only to children above 13 years of age.
Device provides floating stability.
Device requires balancing.
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 7 12.11.13 13:11
Do not use in offshore wind.
Do not use in offshore current.
7 GB/IE
Safety advice / Operation
Warning action sign
No protection against drowning.
Q
Operation
Note: Before using the product for the first time,
check it carefully for holes, porous places and or seams that are not airtight. Recommendation: Blow up the product and leave it alone for one day. Air new products in the open air for a few days.
Q
Letting in air
Note: The product has an air pressure
2
indicator on its outside edge. The indicator is marked with the maximum allowable air pressure. Pump air into the product until the maximum marking is reached. Do not over-inflate.
j Roll the product out first and then check for
holes, tears and other damage (see Fig. A).
j Open the air valve j Press the air valve
4
(see Fig. B I).
4
together and blow or
pump the product up until it is tautly stretched. Note: Blow or pump the pillow chamber first, then the body chamber.
j Place the measuring strip
pressure indicator
3
on the air
2
. If both have exactly the same length the rated pressure is reached (see Fig. D). Stop pumping then.
CAUTION! On no account should you use
compressed air. Otherwise the product could burst or the seams could tear.
IMPORTANT! Keep in mind that air tempera-
ture and weather conditions can affect the air pressure inside inflatable products. In cold weather the product behaves as if it has less air pressure in it because the air inside contracts. Under these conditions you may have to add air. In hot weather the air inside expands. Under these conditions you may have to remove air in order to avoid overfilling.
j Close the air valve j Push the air valve
4
(see Fig. B II).
4
in (see Fig. B III).
CAUTION! Inflatable plastic products are sensitive
Q
Letting air out
to the cold. That is why you should never use the product when the ambient temperature falls below 15 °C and rises above 45 °C. Otherwise damage to the product may result. Note: Inflating the mattress
1
should be done by adults only. We do, however, recommend the use of a mechanical pump. Make sure that you do not blow / pump too much air into the product. Stop the process when resistance increases during pumping and the seams start to stretch. Otherwise the material may tear. Only use manual pumps and / or pumps specifically designed for use with inflatable plastic products.
j Pull the air valve 4 out and open it
(see Fig. B II + I).
j Press the sides of the air valve
4
together using your thumb and index finger, then put the straw
5
in for deflation and remove your
hand (see Fig. A).
j Remove the straw
5
when all the air has
escaped.
Note: Do not insert the straw
the valve
4
. Otherwise the straw 5 could
5
too far into
drop into the inflation chamber.
j Slowly roll the product up (see Fig. A).
8 GB/IE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 8 12.11.13 13:11
Operation / Cleaning and care / Disposal
Note: Make sure that the product is completely
dry before you roll it up.
j Press the sides of the air valve
4
again in
order to let any remaining air escape.
Q
Cleaning and care
j Use a slightly damp, lint-free cloth to clean the
product.
j On no account should you use corrosive or
scouring detergents.
j Have a specialist shop carry out any small
repairs to the product. A special repair kit is required.
Q
Storage instruction
j Make sure that the product is completely dry
both inside and out when wishing to store it for any length of time. Otherwise mildew and mould may form.
j Store the product in dark, dry place – out of
reach of children.
j The ideal storage temperature is 10 - 20 °C. j Ensure that the product does not come into
contact with sharp objects during storage.
j Place the patch 6 on the hole and press it
down firmly. If necessary, stand a heavy object on the patch
6
.
j Wait for 24 hours before you pump up the
product again.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Q
Repairing the inflatable mattress
Note: Minor damage can be repaired by the
owner using the supplied repair kit. Have any major damage carried out at a specialist repair shop.
j First let all the air escape from of the product
(see “Letting air out”).
j Cut the patch
Note: Ensure that the patch the hole and overlaps the edges of the hole.
j Round off the sides of the patch
off the protective foil (see Fig. E).
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 9 12.11.13 13:11
6
to suit the size of the hole.
6
is larger than
6
and pull
9 GB/IE
Sisällysluettelo
Johdanto
Käyttötarkoitus .................................................................................................................. Sivu 11
Osien kuvaus .................................................................................................................... Sivu 11
Tekniset tiedot ................................................................................................................... Sivu 11
Toimituksen sisältö ............................................................................................................ Sivu 11
Turvallisuusohjeet ................................................................................................. Sivu 11
Piktogrammit ..................................................................................................................... Sivu 12
Käyttö
Ilman täyttö ....................................................................................................................... Sivu 14
Ilman tyhjentäminen tuotteesta ........................................................................................ Sivu 14
Puhdistus ja hoito
Varastointiohjeita ............................................................................................................. Sivu 15
Ilmapatjan paikkaaminen ................................................................................................ Sivu 15
Hävittäminen ............................................................................................................ Sivu 15
10 FI
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 10 12.11.13 13:11
Johdanto / Turvallisuusohjeet
Ilmapatja
Q
Johdanto
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä
käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja tur-
vallisuusohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huo-lellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.
ELLEI TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA NOUDATETA JA MENETELLÄÄN SEN OHJEIDEN VASTAISESTI, SIITÄ VOI AIHEUTUA VAAROJA, KUTEN LOUKKAANTUMISIA JA HENGENVAARA ESIM. HUKKUMALLA!
Q
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi patjana. Tuote ei sovellu alle 13-vuotiaille lapsille. Muunlai käyttö tai muutosten teko tuotteeseen on määräys­tenvastaista ja voi aiheuttaa huomattavia loukkaan­tumisia ja / tai tuotteen vahingoittumisen. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1
Ilmapatja
2
Ilmanpaineen näyttö
3
Mittakaista
4
Ilmaventtiili
5
Ilmaputki
6
Paikkalappu
Q
Tekniset tiedot
Mitat (pumputtuna): n. 178 x 65 x 19 cm
(p x l x k)
Mitat (tyhjennettynä): n. 191 x 71 cm (p x l)
nen
Pakkauksen mitat: n. 28 x 20 x 5,5 cm
(p x l x k) Paino: n. 1,02 kg Max. henkilöluku: 1 aikuinen Enimmäiskuormitus: 100 kg Nimellispaine: Pääosa:
0,45 psi (0,031 bar)
Tyyny:
0,30 psi (0,021 bar) Materiaali: Muovi ja Hexamollâ
®
DINCH
Q
Toimituksen sisältö
1 Ilmapatja 1 Mittakaista 1 Ilmaputki 2 Paikkalappu 1 Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOHJEET VASTAISUUDEN VARALTA!
J
Älä koskaan päästä lapsia ilman valvontaa
J
sovellu alle 13-vuotiaille.
MISVAARA! Älä milloinkaan jätä lapsia ja
PIKKULAP-
SIA JA LAPSIA UHKAA TAPA­TURMA- JA HENGENVAARA!
pakkausmateriaalin ja tuotteen läheisyyteen. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaa­ran ja sähköisku hengenvaaran. Lapset eivät useinkaan tunnista uhkaavia vaaroja. Pidä lap­set aina loitolla tuotteesta. Tämä tuote ei ole lasten leikkikalu!
HENGENVAA-
RA! Älä koskaan anna lasten leikkiä tällä tuotteella ilman valvontaa. Ei
HENGENVAARA - HUKKU-
patjaa ilman valvontaa veteen. Se voi olla hengenvaarallista, hukkumisvaara. Käytä tarvit­taessa uima-apuvälineitä. Älä koskaan ole vedessä yksin. Huolehdi siitä, että vähintään yksi pätevä henkilö on aina läsnä.
11 FI
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 11 12.11.13 13:11
Turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Älä
milloinkaan käytä tuotetta avoimissa, laajoissa
vesissä. Voit ajelehtia pois rannalta. Käytä tuotetta aina suljetuissa vesissä, joissa näkyvyys joka suuntaan on hyvä, esim. uima-altaat
1
käyttäjä
1
kaan
).
(katso vastaavat varoitukset ilmapatjalla
HENGENVAARA! Ilmapatja
1
ei sovellu uima-apuvälineeksi! Jos lapset liukuvat patjalta, he voivat hukkua lyhyessä ajassa, vaikka ovatkin vain niin matalassa vedessä, jossa voi seistä. Lapsia, jotka eivät vielä osaa uida, on ehdottomasti valvottava koko ajan heidän leikkiessään vedessä.
HENGENVAARA! Älä kos
käytä ilmapatjaa
1
syvässä vedessä. Käytä sitä yksinomaan matalissa vesissä. Vettä on pidettävä matalana, jos ilmapatjan voi istua pohjassa ja hänen päänsä pistää täl­löin vielä esiin veden pinnalta (katso vastaavat varoitukset ilmapatjalla
1
).
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmistaudu, että kaikki osat ovat ehjiä. Vauri­oituneet osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen ja toimivuuteen.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA!
Tarkista, ettet pumppaa liian paljon ilmaa tuotteeseen. Koska tuote voi haljeta.
VARO! MYRKYTYSVAARA JA AINEEL-
LISTEN VAHINKOJEN VAARA! Älä sytytä tulta tuotteen lähelle ja pidä se loitolla lämpö­lähteistä.
J Älä käytä tuotetta kovalla tai kivisellä alustalla.
Koska se voi rikkoutua.
J Pidä tuote loitolla terävistä esineistä. Koska
nämä voivat vaurioittaa tuotteen.
VARO! Ilmakammiot voivat patjalle noustaessa
painua vedenpinnan alapuolelle. Tuote voi kaatua, jos se on kuormitettu yksipuolisesti.
J Pidä paikkalaput lasten ulottumattomissa.
Q
Piktogrammit
Velvoittava ohje
Ainoastaan uimataitoisille!
100%
Puhalla kaikki ilmakammiot täyteen ilmoitetussa järjestyksessä.
Lue ensin käyttöohje.
Lapsia on aina valvottava.
Huomioi tuotteeseen kiinnitetyt piktogrammit ennen sen käyttöönottoa. Muuten seu­rauksena voi olla loukkaantumisia ja / tai aineellisia vahinkoja.
12 FI
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 12 12.11.13 13:11
Turvallisuusohjeet
1 0
max. 100 kg
Enimmäiskuormitus
Käytä vain uima-altaassa.
Laite ui vakaasti.
Kieltomerkki
Soveltuu vain yli 13 vuotiaille lapsille.
Älä käytä maalta poispäin puhaltavassa tuulessa.
Älä käytä virtauksessa maalta poispäin.
Laite vaatii tasapainottelua.
Varoitusmerkki
Käyttäjien lukumäärä, aikuiset / lapset
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 13 12.11.13 13:11
13 FI
Turvallisuusohjeet / Käyttö
Ei suojaa hukkumisvaaralta.
Q
Käyttö
Huomautus: Tarkista ennen tuotteen ensimmäistä
käyttöönottoa perusteellisesti, ettei siinä ole reikiä, huokoisia kohtia eikä vuotavia saumoja. Suositus: Puhalla ilmaa tuotteeseen ja anna sen olla päivä käyttämättä. Tuuleta uutta tuotetta pari päivää raikkaassa ilmassa.
Q
Ilman täyttö
Huomautus: Puhalla tai pumppaa ilmaa
ensin pääpuolen ilmakammioon, ja tämän jälkeen tuotteen runko-osaan.
j Aseta toimitukseen kuuluva mittakaista
ilmanpaineen näytölle
2
. Kun kumpikin ovat
3
täsmälleen yhtä pitkiä, tarvittava ilmanpaine on saavutettu (katso kuva D). Lopeta nyt pumppaaminen.
VARO! Älä missään tapauksessa käytä paine-
ilmaa. Muuten tuote voi haljeta tai sen saumat repeytyä.
TÄRKEÄÄ! Huomioi, että ilman lämpötila ja
sääolosuhteet vaikuttavat puhallettavien tuottei­den ilmanpaineeseen. Kylmällä säällä tuote menettää ilmanpainetta, koska ilma supistuu. Tässä tapauksessa ilmaa on tarvittaessa pääs­tettävä ulos. Kuumalla säällä ilma laajenee. Näissä olosuhteissa tuotteesta on liikatäyttymisen estämiseksi päästettävä ilmaa pois tarvittaessa.
j Sulje ilmaventtiili j Upota ilmaventtiili
4
(katso kuva B II).
4
patjaan (katso kuva B III).
VARO! Puhallettavat muovituotteet reagoivat herkästi kylmyyteen. Älä siksi käytä tuotetta, jos ympäristön lämpötila laskee alle 15 °C tai kohoaa yli 45 °C. Koska se voi vahingoittaa tuotetta. Huomautus: Ilman puhaltaminen ilmapatjaan tulisi aina antaa aikuisten tehtäväksi. Suosittelemme kuitenkin tähän tarkoitukseen mekaanisen pumpun käyttöä. Pidä huoli, ettet puhalla / pumppaa liian paljon ilmaa tuotteeseen. Lopeta pumppaaminen, kun vastus pumpatessa kohoaa ja saumat pingottuvat. Materiaali voi muuten repeytyä. Käytä vain käsi­pumppuja ja / tai pumppuja, jotka on erityisesti tarkoitettu puhallettaville muovituotteille. Huomautus: Tuotteen ulkoreunassa on ilmanpai­neen näyttö
2
. Näyttö ilmoittaa suurimman sallitun ilmanpaineen. Pumppaa tuotteeseen ilmaa, kunnes ilmanpaineen maksimimerkki on saavutettu.
j Kääri ensin tuote auki rullalta ja tarkista, ettei
siinä ole reikiä, halkeamia eikä muita vaurioita (katso kuva A).
j Avaa ilmaventtiili j Purista ilmaventtiili
4
(katso kuva B I).
4
yhteen ja puhalla tai pumppaa ilmaa tuotteeseen, kunnes se on pingottunut.
14 FI
Q
Ilman tyhjentäminen tuotteesta
j Vedä ilmaventtiili 4 ulos ja avaa se
(katso kuva B II + I).
1
j Paina peukalolla ja etusormella ilmaventtiilin
sivuja yhteen ja pistä ilmaputki päästä irti (katso kuva A).
j Poista ilmaputki
5
, kun ilma on tyhjentynyt
täysin tuotteesta.
Huomautus: Älä aseta ilmaputkea
kauas ilmaventtiilistä
4
. Ilmaputki 5 voi
muuten pudota ilmakammioon.
j Kääri tuote hitaasti rullalle (katso kuva A).
Huomautus: Tarkista, että tuote on täysin kuiva, ennen kuin käärit sen kokoon rullalle.
j Paina ilmaventtiilin
4
sivut uudestaan yhteen, jotta mahdollisesti jäljellä oleva ilma voisi poistua tuotteesta.
5
siihen ja
5
liian
4
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 14 12.11.13 13:11
Puhdistus ja hoito / Hävittäminen
Q
Puhdistus ja hoito
j Käytä puhdistukseen vain hieman kostutettua
nukkautumatonta liinaa.
j Älä missään tapauksessa käytä hankaavaa tai
syövyttävää puhdistusainetta.
j Käänny pienissä korjauksissa ammattiliikkeen
puoleen. Tarvitset erikoispaikkaustarvikkeet.
Q
Varastointiohjeita
j
Tarkista, että tuote on täysin kuiva sisältä ja
päältä, jos haluat varastoida sen pitemmäksi ajaksi. Siihen voi muuten muodostua kosteus- ja hometahroja.
j Säilytä tuote pimeässä ja kuivassa paikassa –
pois lasten ulottuvilta.
j Ihanteellinen varastointilämpötila on 10 - 20 °C. j Huolehdi aina siitä, ettei tuote joudu varastossa
kosketuksiin terävien esineiden kanssa.
Q
Ilmapatjan paikkaaminen
Huomautus: Pienemmät vauriot voit korjata itse
toimitukseen kuuluvien paikkalappujen avulla. Käänny alan erikoisliikkeen puoleen suurempien vaurioiden ollessa kyseessä.
Q
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomah­dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
j Päästä ensin kaikki ilma pois tuotteesta (katso
” Ilman tyhjentäminen tuotteesta“).
j Leikkaa paikkalappu
6
reiän kokoa vastaavaksi.
Huomautus: Pidä huoli siitä, että paikkalappu
6
on suurempi kuin reikä ja ulottuu reiän reu-
nojen yli.
j Pyöristä paikkalapun
6
reunat ja vedä suoja-
folio pois (katso kuva E).
j Pane paikkalappu
6
reiän päälle ja paina sitä voimakkaasti sitä vasten. Aseta tarvittaessa jokin painava esine paikan
6
päälle.
j Odota 24 tuntia ennen kuin pumppaat taas
ilmaa tuotteeseen.
15 FI
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 15 12.11.13 13:11
Innehållsförteckning
Inledning
Ändamålsenlig användning ......................................................................................... Sidan 17
De olika delarna ........................................................................................................... Sidan 17
Tekniska data ................................................................................................................ Sidan 17
I leveransen ingår ......................................................................................................... Sidan 17
Säkerhetsanvisningar .................................................................................... Sidan 17
Piktogram ....................................................................................................................... Sidan 18
Användning
Pumpa in luft .................................................................................................................. Sidan 20
Släppa ut luft ................................................................................................................. Sidan 20
Rengöring och skötsel .................................................................................... Sidan 20
Anmärkning om förvaring ............................................................................................. Sidan 21
Reparera luftmadrass .................................................................................................... Sidan 21
Avfallshantering ................................................................................................. Sidan 21
16 SE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 16 12.11.13 13:11
Inledning / Säkerhetsanvisningar
Badmadrass
Q
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs säkerhetsanvisningar
och bruksanvisning noga. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
ICKE BEAKTANDE OCH FELAKTIG HANTE­RING I MOTSATS TILL BRUKSANVISNINGENS INSTRUKTIONER KAN MEDFÖRA FARA SOM T.EX. PERSONSKADOR OCH DÖDSFALL GENOM DRUNKNING!
Q
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd för användning som madrass. Produkten är inte avsedd för barn under 13 år. Annan användning än avsedd eller förändrad pro­dukt är inte tillåten och kan medföra personskador och / eller produktskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Q
De olika delarna
1
Luftmadrass
2
Luftrycksindikering
3
Måttband
4
Luftventil
5
Pinne
6
Lagningslappar
Q
Tekniska data
Mått (uppblåst): ca.178 x 65 x 19 cm
(L x B x H) Mått (tom): ca. 191 x 71 cm (L x B) Förpackningsmått: ca. 28 x 20 x 5,5 cm
(L x B x H)
Vikt: ca. 1,02 kg Max. antal personer: 1 vuxen Max. belastning: 100 kg Nominellt tryck: Madrass:
0,45 psi (0,031 bar) Kudde: 0,30 psi (0,021 bar)
Material: Plast med Hexamollâ
®
DINCH
Q
I leveransen ingår
1 Luftmadrass 1 Måttband 1 Pinne 2 Lagningslappar 1 Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
J
inte barn leka med förpackningsmaterial och
J
av barn under 13 år.
DRUNKNA FÖRELIGGER! Lämna inte barn
produkten i öppna vatten. Risk föreligger att
RISK FÖR
LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
produkt. Risk för kvävning och strypning förelig­ger i samband med förpackningmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak!
LIVSFARA! Låt
inte barn leka med produkt utan uppsikt. Produkten får inte användas
LIVSFARA! RISK FÖR ATT
och madrass i vattnet utan uppsikt. Livsfara föreligger, risk för att drunkna. Använd simdynor. Var aldrig ensam i vattnet. Se till att minst en simkunnig person finns i närheten.
LIVSFARA! Använd aldrig
flyta bort från stranden. Använd endast pro­dukten i vatten som går att överblicka, t.ex.
17 SE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 17 12.11.13 13:11
Säkerhetsanvisningar
swimmingpool (se motsvarande varningar på luftmadrassen
skall inte användas som simdyna! Om barnet
glider av, kan barnet drunkna på mycket kort tid, även om det befinner sig på grunt vatten. Barn som inte kan simma måste hållas under uppsikt under lek i vattnet.
luftmadrassen
i grunda vatten. Vattnet är grunt när personen som använder luftmadrassen botten och huvudet sticker upp ur vattnet (se motsvarande varningar på luftmadrassen
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Kontrollera att alla delar är oskadade. Skadade delar kan påverka säkerhet och funktion.
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Se till att inte pumpa för mycket luft i produkten. Risk för att produkten spricker.
OBSERVERA! RISK FÖR FÖRGIFTNING
OCH FARA FÖR MATERIALSKADOR! Tänd inte öppen eld i närheten av produkten och håll produkten borta från värmekällor.
J Använd inte produkten på hårda eller steniga
underlag. Risk för skadad produkt föreligger.
J Håll produkten borta från spetsiga föremål.
Risk för skadad produkt föreligger.
OBSERVERA! Luftkamrarna kan tryckas
ner under vatten när man stiger upp på den. Produkten kan tippas av felaktig belastning.
J Håll barn borta från lagningslapparna.
1
).
LIVSFARA! Luftmadrassen 1
LIVSFARA! Använd aldrig
1
i djupa vatten. Använd endast
1
kan stå på
1
Följ denna anvisning
).
100%
Endast för simkunniga!
Blås upp alla luftkammare helt i angiven ordning.
Läs bruksanvisningen.
Q
Piktogram
Läs piktogrammen på produkten innan den används. Risk för personskador och / eller skador.
Håll barn under uppsikt.
18 SE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 18 12.11.13 13:11
Säkerhetsanvisningar
1 0
max. 100 kg
Max. belastning
Använd endast i swimmingpool.
Produkten är flyter.
Förbudstecken
Endast avsedd för barn över 13 år.
Använd inte vid frånlandsvind.
Använd inte vid
Var noga med balansen.
Antal användare, vuxen / barn
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 19 12.11.13 13:11
frånlandsström.
Varningstecken
19 SE
Säkerhetsanvisningar / Användning / Rengöring och skötsel
Obs: Blås upp resp. pumpa luftmadrassens
kudde först, sedan övriga luftkammare.
j Lägg det medlevererade måttbandet
Skyddar inte för risken att drunkna.
Q
Användning
Obs: Undersök produkten om den uppvisar hål,
porösa ställen och otäta sömmar innan produkten används. Rekommendation: Blås upp produkten och låt den ligga ifred under en dag. Låt en ny produkt ligga i friska luften ett par dagar.
Q
Pumpa in luft
OBSERVERA! Uppblåsbara plastprodukter
reagerar känsligt på kyla. Använd inte produkten när omgivningstemperaturen sjunker under 15 °C esp. över ökar över 45 °C. Risk för skadad produkt föreligger. Obs: Luftmadrassen
1
bör alltid blåsas upp av vuxen person. Vi rekommenderar att använda en mekanisk pump. Se till att inte blåsa in / pumpa för mycket luft i produkten. Sluta pumpningen när motståndet ökar och sömmarna börjar spännas ut. Risk för att materialet spricker. Använd endast handpumpar och / eller pumpar som är speciellt avsedda för uppblåsbara plastprodukter. Obs: Det sitter en lufttrycksindikering
2
på pro­duktens ytterkant. Indikeringen anger max. tillåtet lufttryck. Pumpa endast så mycket luft i produkten till maximalmarkeringen är nådd.
j Rulla ut produkten först och kontrollera att den
inte uppvisar hål, sprickor eller annan skada (se bild A).
j Öppna luftventilen j Tryck ihop luftventilen
4
(se bild B I).
4
och blås upp resp. pumpa produkten via ventilen tills den är uppblåst och spänd.
lufttrycksindikeringen när båda har exakt samma längd (se bild D). Pumpa inte mer.
OBSERVERA! Använd inte tryckluft. Annars
kan produkten eller fogar spricka.
OBSERVERA! Observera att lufttemperatur och
väder påverkar lufttrycket i den uppblåsbara produkten. Luften i produkten försvinner när det blir kallt eftersom luften minskar. Pumpa upp om det behövs. Luften expanderar i värme. Släpp eventuellt ut lite luft för att förhindra att produkten innehåller för mycket luft.
j Stäng luftventilen j Tryck in luftventilen
Q
Släppa ut luft
j Dra upp luftventilen 4 och öppna den
(se bild B II + I).
j Tryck på luftventilens
och pekfingret, stick in pinnen all luft (se bild A).
j Ta bort pinnen
5
Obs: Tryck inte in pinnen
ventilen
4
. Annars kan pinnen 5 försvinna in
i luftkammaren.
j Rulla ihop produkten långsamt (se bild A).
Obs: Kontrollera att produkten är helt torrt innan den rullas ihop.
j Tryck på luftventilens
eventuell restluft.
Q
Rengöring och skötsel
j Använd lätt fuktad luddfri duk för rengöring. j Använd inte frätande eller aggressiva rengö-
ringsmedel.
j Kontakta fackhandeln för mindre reparationer
på produkten. Du behöver en reparationssats för t.ex. cyklar.
3
2
. Lufttrycket är korrekt
4
(se bild B II).
4
(se bild B III).
4
sidor med tummen
5
och släpp ut
när luften är helt utsläppd.
5
för långt i luft-
4
sidor för att släppa ut
20 SE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 20 12.11.13 13:11
Q
Anmärkning om förvaring
j Kontrollera att produkten är helt torrt både
invändigt och utvändigt innan den rullas ihop och förvaras under längre tid. Annars kan det bildas mögel och fläckar.
j Förvara produkten på mörk torr plats utom
räckhåll för barn.
j Idealisk för varingstemperatur är 10 - 20 °C . j Kontrollera att produkten inte kommer i kontakt
med vassa föremål under förvaringen.
Q
Reparera luftmadrass
Obs: Mindre skador kan du reparera själv med
hjälp av medlevererade lagningslappar. Kontakta fackman för mera omfattande skador.
j Släpp ut luften ur produkten helt först (se “Släp-
pa ut luft“).
j Klipp lagningslappen
Obs: Se till att lagningslappen
6
efter hålets storlek.
6
är större än
hålet och räcker över kanterna.
j Runda av lagningslappens
6
kanter och dra
av skyddsfoliten (se bild E).
j Placera lagningslappen
6
över hålet och tryck
fast den. Ställ ev. ett tungt föremål på lagnings-
6
lappen
.
j Vänta 24 timmar tills du pumpar upp produk-
ten igen.
Rengöring och skötsel / Avfallshantering
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
21 SE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 21 12.11.13 13:11
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse ............................................................................................ Side 23
De enkelte dele ................................................................................................................ Side 23
Tekniske specifikationer ................................................................................................... Side 23
Indholdet ........................................................................................................................... Side 23
Sikkerhedsanvisninger .................................................................................... Side 23
Piktogrammer....................................................................................................................Side 24
Betjening
Oppumpning .................................................................................................................... Side 26
Udslip af luft ..................................................................................................................... Side 26
Rengøring og pleje .............................................................................................. Side 26
Bemærkninger til lagring ................................................................................................. Side 27
Luftmadradsen repareres ................................................................................................. Side 27
Bortskaffelse ............................................................................................................. Side 27
22 DK
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 22 12.11.13 13:11
Indledning / Sikkerhedsanvisninger
Luftmadras
Q
Indledning
Sæt Dem ind i produktets funktion før De
tager det i brug. Betjeningsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne skal gennemlæses indgående. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Opbevar denne vejledning omhyg­gelig. Hvis du giver produktet videre til en anden per­son, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter.
TILSIDESÆTTELSE OG OVERTRÆDELSE AF BRUGERVEJLEDNINGEN KAN RESULTERE I FARER SOM TILSKADEKOMST OG DØD PÅ GRUND AF F. EKS. DRUKNING!
Q
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse som madras. Produktet er ikke egnet til børn under 13 år. Andre former for anvendelse end de beskrevne eller æn­dringer af produktet er i kke tilrådelige og kan føre til tilskadekomst og / eller beskadigelse af produktet. Fremstilleren fralægger sig ethvert ansvar for skader som følge af formålsfremmed anvendelse. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
Q
De enkelte dele
1
Luftmadras
2
Lufttrykviser
3
Målestrimmel
4
Luftventil
5
Luftrør
6
Lap
Q
Tekniske specifikationer
Mål (oppustet): ca.178 x 65 x 19 cm
(L x B x H) Mål (tømt): ca. 191 x 71 cm (L x B) Mål sammenpakket: ca. 28 x 20 x 5,5 cm
(L x B x H)
Vægt: ca. 1,02 kg Maks. personantal: 1 voksen Maks. læsning: 100 kg Nominelt tryk: Hoveddel:
0,45 psi (0,031 bar) Pude: 0,30 psi (0,021 bar)
Materiale: Kunststof med Hexamollâ
DINCH
Q
Indholdet
1 Luftmadras 1 Målestrimmel 1 Luftrør 2 Lap 1 Betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG BESKRI­VELSER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG!
J
indpakningsmaterialet uden opsyn. Der er risiko
J
ikke anvendes af børn på under 13 år.
DRUKNING! Lad aldrig børn og madras
anvendes i åbent vand. Der er risiko for at den
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med
for at de bliver kvalt i materialet. Børn kan soim regel ikke vurdere faremomenterne korrekt. De skal holdes borte fra produktet. Dette produkt er ikke legetøj!
LIVSFARE!
Børn må ikke lege med produktet uden at være under opsyn. Det må
LIVSFARE PÅ GRUND AF
være i vandet uden opsyn. Der er livsfare på grund af drukning. Anvend i givet fald svømme­hjælpsudstyr. Ophold Dem aldrig alene i vandet. Sørg for, at der er en fagkyndig person til stede.
LIVSFARE! Produktet må aldrig
driver bort fra kysten. Anvend den altid i lukkede vandløb, som er overskuelige, som f. eks. svøm-
®
23 DK
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 23 12.11.13 13:11
Sikkerhedsanvisninger
mehaller (se tilsvarende advarselshenvisninger på luftmadrassen
er ikke egnet som svømmehjælp! Hvis børn
glider ned af den, kan de hurtigt drukne, selvom de opholder sig i vand, hvor de kan stå. Børn der ikke har lært at svømme, skal altså altid være under opsyn af voksne.
luftmadrassen
udelukkende i lavt vand. Vand er lavt, hvis luft­madrassens mens han med hovedet rager ud af vandet (se pågældende advarselshenvisning på luftmadrassen
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Alle dele skal være ubeskadiget. Beskadigede dele kan få indflydelse på sikkerhed og funktion.
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Produktet må ikke pumpes for hårdt op. Man risikerer at det eksploderer.
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST OG FARE FOR MATERIEL SKADE! Der må ikke tændes ild i nærheden af produktet. Produktet skal holdes borte fra varmekilder.
J Produktet må ikke anvendes på hårde eller
stenede undergrunde. Man risikerer at det tager skade.
J Produktet skal holdes borte fra spidse genstande
idet disse kan ødelægge produktet.
FORSIGTIG! Luftkamrene kan blive presset ned
under vandets overflade. I den slags tilfælde og i tilfælde af ensidig belastning risikerer man at produktet kæntrer.
J Hold lapperne væk fra børn.
1
).
LIVSFARE! Luftmadrassen 1
LIVSFARE! Anvend aldrig
1
på dybt vand. Anvend den
1
bruger kan sidde på grunden,
1
).
Forpligtende instruktion
Udelukkende til svømmere!
100%
Alle luftkamre pustes helt op i den mærkede rækkefølge
Læs først brugsanvisningen.
Q
Piktogrammer
Vær opmærksom på piktogram-
merne, som er anbragt på produktet, inden De
Børn skal altid være under opsyn.
anvender det. Ellers kan det resultere i tilskadekomst og / eller materielle skader.
24 DK
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 24 12.11.13 13:11
Sikkerhedsanvisninger
1 0
max. 100 kg
Maksimal læsning
Anvendes udelukkende i svømmebassiner.
Apparatet er ikke svømmestabil.
Forbudssignal
Udelukkende egnet til børn på mere end 13 år.
Må ikke anvendes, når det blæser fra land.
Må ikke anvendes,
når det strømningen Apparatet fodrer balancering.
Antal brugere, voksen / barn
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 25 12.11.13 13:11
går fra land.
Advarselssignal
25 DK
Sikkerhedsanvisninger / Betjening / Rengøring og pleje
Bemærk: Det er bedst at fylde hovedpuden
op med luft først og derpå resten af produktets luftkamre.
Ingen beskyttelse mod drukning.
Q
Betjening
Bemærk: Produktet skal efterses ordentligt for
huller, porøse steder utætte sømme. Forslag: Produktet pustes op og skal ligge et døgn. En nyanskaffet produktet skal luftes ud et par dage i frisk luft.
Q
Oppumpning
OBS! Oppustelige plastikprodukter reagerer følsomt
overfor kulde. Anvend derfor ikke produktet, hvis omgivelsestemperaturen sinker under 15 °C og stiger over 45 °C. Ellers kan det resultere i skader på produktet. Bemærk: Det bør altid være en voksen, som puster luftmadrassen
1
op. Men vi anbefaler, at bruge en mekanisk pumpe. Der må ikke pumpes for megen luft ind i produktet. Oppumpningen skal standses når modstanden tager til under oppustningen og sømmene bliver spændt da materialet ellers kan blive ødelagt. Der må kun bruges manuelle pumper eller pumper der er specielt konstrueret til oppustelige plastikprodukter. Bemærk: På produktets yderkant er der anbragt en lufttryksviser
2
. Den markerer det maksimalt tilladte lufttryk. Der må kun pumpes luft ind indtil den maksimale markering bliver nået.
j Den medfølgende målestribe
luftryksviseren samme længde, er det nødvendige lufttryk til stede (se illust. D). Der skal herefter ikke pum­pes videre.
FORSIGTIG! Der må ikke bruges trykluft.
Derved kan produktet blive ødelagt, f,eks. ved at sømmene bliver revet itu.
VIGTIGT! Vær opmærksom på at luftens tempe-
ratur og vejrforholdene i øvrigt har indflydelse på lufttrykket i denne slags produkter. Ved lave temperaturer falder lufttrykket fordi luften trækker sig sammen. I den slags tilfælde skal der eventuelt pumpes mere luft ind. I varmt vejr udvider luften sig, og da skal der eventuelt slippes noget luft ud af produktet for at undgå at lufttrykket inde i det bliver for højt.
j Ventilen j Ventilen
Q
Udslip af luft
4 4
j Ventilen 4 trækkes ud og åbnes
(se illust. B II + I).
j Ventilen
og røret
4
5
slip (se illust. A).
j Røret
5
fjernes når al luften er sivet ud.
Bemærk: Sæt ikke halmen
luftventilen i luftkammeret.
j Produktet rulles langsomt op (se illust. A).
Bemærk: Sørg for at produktet er fuldstændig
tørt før det bliver rullet op.
j Ventilen
4
tiloversbleven luft kan slippe ud.
3
lægges over
2
. Når begge dele har nøjagtigt
skal lukkes (se illust. B II). presses i bund (se illust. B III).
trykkes sammen mellem to fingre, stikkes ind i den. Nu skal der gives
5
for langt ind i
4
. Ellers kan halmen 5 falde ind
trykkes atter sammen så eventuelt
j Produktet skal først rulles ud og gennemgås
for huller, revner og andre beskadigelser
Q
Rengøring og pleje
(se illust. A).
j Luftventilen j Luftventilen
luft ind i produktet indtil den er spændt helt stram.
26 DK
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 26 12.11.13 13:11
4
åbnes (se illust. B I).
4
trykkes sammen, og der fyldes
j Til rengøringen skal der bruges en let fugtet
klud der ikke fnugger.
j Der må absolut ikke bruges ætsende eller
skurende rengørings-midler.
j Mindre reparationer på produktet kan foretages
af fagmand. Der skal bruges specielt lappegrej.
Q
Bemærkninger til lagring
j Produktet skal være fuldstændigt tørt både inde
og ude, hvis det skal gemmes væk i længere tid. Der er ellers risiko for at det bliver jordslået og angrebet af skimmel.
j Produktet lagres et mørkt, tørt sted - udenfor
børns rækkevidde.
j Den ideale lagertemperatur ligger på 10 - 20
°C.
j Sørg for, at produktet ikke kommer i berøring
med skarpe eller spidse genstande under lag­ringen.
Q
Luftmadradsen repareres
Bemærk: Mindre skader kan De selv reparere ved
hjælp af det medleverede lappegrej. Med hensyn til større skader henvend Dem til en specialforretning.
j Først skal luften fuldstændig vige ud af produk-
tet (se ”Udslip af luft”).
j Lappen
6
skæres til, så den passer til hullets
størrelse. Bemærk: Sørg for, at lappen
6
er større end
hullet og rækker ud over hulltes kanter.
j Lappens
6
sider rundes af og beskyttelsesfil-
men trækkes af (se illust. E).
j Lappen
6
placeres på hullet und trykkes godt
fast. I givet fald stilles en tung genstand på lap-
6
pen
.
j Vent 24 timmer, inden produktet pumpes op igen.
Rengøring og pleje / Bortskaffelse
Q
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaf­felse af det udtjente produkt.
27 DK
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 27 12.11.13 13:11
Table des matières
Introduction
Utilisation conventionnelle .............................................................................................. Page 29
Description des pièces .................................................................................................... Page 29
Spécifications techniques ................................................................................................Page 29
Fourniture ......................................................................................................................... Page 29
Consignes de sécurité .......................................................................................Page 29
Pictogrammes .................................................................................................................. Page 30
Utilisation
Gonfler .............................................................................................................................Page 32
Dégonfler ......................................................................................................................... Page 32
Nettoyage et entretien
Consignes de rangement ................................................................................................Page 33
Réparation du matelas pneumatique ............................................................................. Page 33
Mise au rebut ........................................................................................................... Page 33
28 FR/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 28 12.11.13 13:11
Introduction / Consignes de sécurité
Matelas pneumatique
Q
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant
la première utilisation. Pour ce faire, lisez
attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité. N‘utilisez le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités. Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une tierce personne.
LE NON RESPECT AINSI QUE TOUTE ENFREINTE AUX CONSIGNES DU MODE D’EMPLOI PEUT ÊTRE SOURCE DE DANGERS TELS QUE BLES­SURES, VOIR LA MORT, PAR EX. PAR NOYADE!
Q
Utilisation conventionnelle
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé en tant que matelas. Le produit n’est pas adapté pour les enfants de moins de 13 ans. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.
Q
Description des pièces
1
Matelas pneumatique
2
Indication de pression d’air
3
Bande de mesure
4
Valve d’air
5
Tige
6
Pastilles
Q
Spécifications techniques
Dimensions (gonflé): env.178 x 65 x 19 cm
(long. x larg. x haut.)
Dimensions (à plat): env. 191 x 71 cm
(long. x larg.)
Dimensions emballé: env. 28 x 20 x 5,5 cm
(long. x larg. x haut.) Poids: env. 1,02 kg Nombre maxi de personnes: 1 adulte Charge maxi: 100 kg Pression nominale: Partie principale:
0,45 psi (0,031 bar)
Oreiller:
0,30 psi (0,021 bar) Matériau: plastique et Hexamollâ
®
DINCH
Q
Fourniture
1 Matelas pneumatique 1 Bande de mesure 1 Tige 2 Pastilles 1 Mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCU­RITÉ ET LES INSTRUCTIONS POUR PLUS TARD!
J
ENFANTS ET LES ENFANTS! Ne jamais
J
veillance avec le produit. Ne pas permettre aux
PAR NOYADE ! Ne jamais laisser les enfants
DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES PETITS
laisser les enfants sans surveillance jouer avec l’emballage et le produit. Il y a risque d’asphyxie par l’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n’est pas un jouet !
DANGER DE MORT! Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur-
enfants de moins de 13 ans d’utiliser le produit.
DANGER DE MORT
29 FR/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 29 12.11.13 13:11
Consignes de sécurité
et le matelas pneumatique sans surveillance dans l’eau. Danger de mort par noyade. Le cas échéant, équiper les enfants d’accessoires de nata­tion. Ne jamais se baigner seul. Veiller à ce qu’au moins une personne compétente soit présente.
DANGER DE MORT!
Ne jamais utiliser le produit dans les eaux non
fermées. Risque de dérive hors de portée de la rive. Utilisez-le toujours dans des points d’eau fermés d’étendue appréciable du regard, par exemple des piscines (voir les avertissements correspondants sur le matelas gonflable
1
).
DANGER DE MORT!
Le matelas gonflable
1
n’est pas adapté pour être utilisé en aide à la flottaison! Si les enfants en glissent, ils peuvent se noyer en quelques instants, même s’ils se trouvent à une profondeur d’eau leur permettant de se tenir debout. D’une façon générale, les enfants qui ne savent pas encore nager doivent dont être surveillés lorsqu’ils jouent dans l’eau.
DANGER DE MORT!
N’utilisez jamais ce matelas gonflable
1
en eaux profondes. Utilisez-le uniquement en eaux basses. Une eau est dite basse si la tête de l’utilisateur du matelas gonflable
1
dépasse de l’eau s’il est assis au fond (voir les avertissements correspondants sur le matelas gonflable
1
).
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Veillez à ce que l’ensemble des éléments soient en parfait état et non endommagés. Les éléments endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Veillez à ne pas pomper trop d’air dans le produit. Le produit risque d’éclater.
ATTENTION! RISQUE D’INTOXICATION
ET RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS! N’allumez pas de feu à proximité du produit et tenez le produit éloigné de sources de chaleur.
J N’utilisez pas le produit sur des fonds durs ou
pierreux. Il pourrait être endommagé.
J Tenir le produit éloigné des objets pointus.
Sinon, le produit risque de s’endommager.
ATTENTION ! Les chambres à air peuvent s’en-
foncer sous la surface de l’eau lorsqu’on monte sur le matelas. Ains, en raison d’une charge exer-
cée sur un seul côté, le produit peut se retourner.
J Tenir les pastilles à l’écart des enfants.
Q
Pictogrammes
Tenez compte des pictogrammes appliqués sur ce produit avant de l’utiliser. Risque de blessures et / ou de dommages matériels dans le cas contraire.
Instructions à respecter obligatoirement
Pour nageurs uniquement!
100%
Gonfler complète­ment toutes les chambres à air dans l‘ordre marqué.
Lire tout d‘abord le mode d‘emploi.
30 FR/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 30 12.11.13 13:11
Consignes de sécurité
1 0
max. 100 kg
Surveiller toujours les enfants.
Charge maximale
A utilisez unique­ment en piscine.
Nombre d‘utilisa­teurs, adultes, enfants
Interdiction
Adapté uniquement pour les enfants de plus de 13 ans.
L‘appareil flotte.
L‘appareil exige de l‘équilibre.
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 31 12.11.13 13:11
Ne pas utiliser si le vent souffle au large ou vers le large.
Ne pas utiliser en cas de courant éloignant du rivage
31 FR/BE
Consignes de sécurité / Utilisation
Avertissement
Pas de protection anti-noyade
Q
Utilisation
Indication : Avant la première utilisation, vérifier
soigneusement le produit pour détecter d’éventuels trous, des endroits poreux et des coutures non étanches. Recommandation: Gonfler le produit et le laisser reposer ainsi un jour. Aérer les nouveaux produits quelques jours dehors.
Q
Gonfler
ATTENTION ! Les articles gonflables en plastique
sont sensibles aux températures. Ne pas utiliser le produit si la température ambiante est inférieure à 15 °C ou dépasse 45 °C. Autrement, vous risquez d’endommager le produit. Indication : Le gonflage du matelas gonflable doit toujours avoir lieu par des adultes. Nous recom­mandons cependant d’utiliser une pompe mécanique. Veiller à ne pas trop gonfler le produit. Arrêter de gonfler si la résistance augmente pendant le gonflage et que les coutures se tendent. Sinon, le matériel peut se déchirer. N’utiliser que des pompes manuelles et / ou des pompes destinées spécialement pour des produits plastiques gonflables.
1
Indication : Sur le côté extérieur du produit se trouve une indication de pression d’air
2
. L’affichage marque la pression d’air max. admise. Ne gonfler que jusqu’à ce que le produit ait atteint le marquage maximal.
j Dérouler tout d’abord le produit et vérifier
qu’il ne comporte pas de trous, de fissures ou d’autres dommages (voir illustr. A).
j Ouvrir la valve à air j Presser la valve à air
4
(voir illustr. B I).
4
et gonfler le produit à la bouche ou avec une pompe jusqu’à ce qu’il soit tendu.
Indication : Gonfler tout d’abord la chambre
à air de la partie de tête, ensuite la chambre à air du corps du produit.
j Placer la bande de mesure
de l’indication de pression d’air
3
livrée au-dessus
2
. Lorsque les deux ont la même longueur, la pression d’air néces­saire est atteinte (voir illustr. D). Arrêter de gonfler.
ATTENTION ! N’utiliser en aucun cas de l’air
comprimé. Sinon le produit peut exploser ou les coutures se déchirer.
IMPORTANT! Tenir compte du fait que la
température de l’air et les conditions atmosphé­riques ont une influence sur la pression d’air des produits gonflés. Par temps froid, le produit perd de sa pression d’air parce que l’air se rétracte. Dans ces conditions, ajouter si de l’air nécessaire. En cas de chaleur, l’air se dilate. Dans ces conditions, évacuer si nécessaire de l’air pour éviter un sur-remplissage.
j Fermer la valve à air j Enfoncer la valve à air
Q
Dégonfler
j Tirer la valve à air 4 puis l’ouvrir
4
(voir illustr. B II).
4
(voir illustr. B III).
(voir illustr. B II + I).
j Presser avec le pouce et l’index les côtés de la
valve à air
4
, enfoncer la tige 5 et relâcher
(voir illustr. A).
j Retirer la tige
5
lorsque l’air s’est totalement
échappé.
32 FR/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 32 12.11.13 13:11
Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut
Indication : N’enfoncez pas la paille 5 trop
profondément dans la valve
4
. La paille 5
risquerait de tomber dans la chambre à air.
j Enrouler le produit lentement (voir illustr. A).
Indication : Veiller à ce que l’article ne soit parfaitement sec avant de l’enrouler.
j Presser une nouvelle fois les côtés de a valve à
4
air
pour évacuer l’air restant éventuellement.
Q
Nettoyage et entretien
j Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement
humidifié ne peluchant pas.
j N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants
caustiques ou abrasifs.
j Pour les petites réparations à apporter au produit,
adressez-vous à un magasin spécialisé. Il vous faut un nécessaire de réparation spécial.
Q
Consignes de rangement
j Veillez à ce que le produit soit parfaitement sec
à l’intérieur comme à l’extérieur si vous voulez le stocker pendant une période prolongée. Des piqûres ou de la moisissure pourrait se former dans le cas contraire.
j Ranger le produit dans un endroit sombre et
sec, hors de portée des enfants.
j La température de rangement idéale est entre
10 et 20 °C.
j Veiller à ce que le produit ne soit pas en contact
avec des objets coupants lors du rangement.
j Découper la pastille 6 pour l’adapter à la
taille du trou.
Remarque : Veiller à ce que la pastille
plus grande que le trou et recouvre bien les
6
soit
bords
de celui-ci.
j Arrondir les bords de la pastille
6
et enlever le film protecteur (voir ill. E).
j Placer la pastille
6
sur le trou et appuyer fer-
mement. Au besoin, poser un objet lourd sur la
6
pastille
.
j Attendre 24 heures avant de regonfler le produit.
Q
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières re­cyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Q
Réparation du matelas pneumatique
Remarque : Vous pouvez réparer vous-même de
petits dommages à l’aide du kit de réparation fourni. Si les dommages sont plus importants, confier la réparation à un commerçant spécialisé.
j Commencer par entièrement évacuer l’air du
produit (voir «Dégonfler»).
33 FR/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 33 12.11.13 13:11
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik....................................................................................................... Pagina 35
Onderdelenbeschrijving ............................................................................................. Pagina 35
Technische gegevens .................................................................................................. Pagina 35
Leveringsomvang ........................................................................................................ Pagina 35
Veiligheidsinstructies .................................................................................... Pagina 35
Pictogrammen .............................................................................................................. Pagina 36
Bediening
Het product opblazen ................................................................................................ Pagina 38
Lucht aftappen ............................................................................................................. Pagina 39
Reiniging en onderhoud
Bewaarinstructies ........................................................................................................ Pagina 39
Luchtmatras repareren ................................................................................................ Pagina 39
Afvalverwijdering ........................................................................................... Pagina 39
34 NL/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 34 12.11.13 13:11
Inleiding / Veiligheidsinstructies
Luchtbed
Q
Inleiding
Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd
met het product. Lees daarvoor de
handleiding en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
HET NEGEREN OF OVERTREDEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LEIDEN TOT GEVAREN, BIJV. LETSEL EN DOOD, BIJV. DOOR VERDRINKEN!
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld voor het gebruik als matras. Het product is niet geschikt voor kinderen onder 13 jaar. Een ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd voor commer­ciële doeleinden.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Luchtbed
2
Luchtdrukindicator
3
Meetstrip
4
Luchtventiel
5
Rietje
6
Repareren
Q
Technische gegevens
Afmetingen (opgeblazen): ca.178 x 65 x 19 cm
(L x B x H)
Afmetingen (leeg): ca. 191 x 71 cm (L x B) Verpakkingsmaten: ca. 28 x 20 x 5,5 cm
(L x B x H) Gewicht: ca. 1,02 kg Max. aantal personen: 1 volwassene Max. belasting: 100 kg Nominale druk: liggedeelte:
0,45 psi (0,031 bar)
hoofdkussen:
0,30 psi (0,021 bar) Materiaal: kunststof met Hexamollâ
®
DINCH
Q
Leveringsomvang
1 Luchtbed 1 Meetstrip 1 Rietje 2 Repareren 1 Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
J
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
J
spelen! Het product is niet geschikt als speelgoed
DOOR VERDRINKEN! Laat kinderen niet
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het product. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmate­riaal en levensgevaar door wurgen. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinde­ren steeds verwijderd van het product. Dit pro­duct is geen speelgoed!
LEVENSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht met het product
voor kinderen onder 13 jaar.
LEVENSGEVAAR
zonder toezicht met het matras in het water. Er
35 NL/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 35 12.11.13 13:11
Veiligheidsinstructies
bestaat levensgevaar door verdrinken. Gebruik
zo nodig zwemhulpmiddelen. Ga nooit alleen met het product het water in. Let op dat minimaal één vakkundige persoon aanwezig is.
LEVENSGEVAAR!
Gebruik het product nooit in open water. Hier
bestaat het gevaar dat u van de oever wegdrijft. Gebruik de luchtmatras altijd in een omsloten, overzichtelijk watergebied, zoals bijv. een zwembad (neem ook dienovereenkomstige waarschuwingen op de luchtmatras
1
in acht).
LEVENSGEVAAR!
De luchtmatras
1
is ongeschikt voor het gebruik als zwemhulp! Als kinderen eraf glijden, kunnen zij binnen korte tijd verdrinken, zelfs wanneer zij zich in ondiep water bevinden waar zij kunnen staan. Daarom moet altijd toezicht worden gehouden op in het water spelende kinderen die nog niet kunnen zwemmen.
LEVENSGEVAAR!
Gebruik de luchtmatras
1
nooit in diep water. Gebruik het product uitsluitend in ondiep water. Ondiep water is water waarin de gebruiker van de luchtmatras
1
op de grond kan zitten en toch met het hoofd boven water blijft (neem ook dienovereenkomstige waarschuwingen op de luchtmatras
1
in acht).
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Waarborg dat alle delen intact zijn. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
V
oorkom dat teveel lucht in het product wordt ge-
pompt. Door teveel lucht kan het product knappen.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR VERGIF-
TIGING EN GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE! Ontsteek geen vuur in de buurt
van het product en houd het verwijderd van warmtebronnen.
J Gebruik het product niet op harde of stenige
ondergrond. In het andere geval kan het product beschadigd raken.
J Houd het product verwijderd van spitse voor-
werpen. In het andere geval kan het product beschadigd raken.
VOORZICHTIG! Bij het opstappen kunnen de
luchtkamers tot onder de waterspiegel gedrukt
worden. Daardoor en door eenzijdige belasting kan het product omslaan.
J Houd de reparatieplakkers van kinderen ver
Q
Pictogrammen
wijderd.
Neem de op het product aangegeven pictogrammen in acht voordat u het gebruikt. In het andere geval kunnen letsel en / of schade het gevolg zijn.
Verplichtende instructie
Alleen voor zwemmers!
100%
Alle luchtkamers in gekenmerkte volgorde volledig opblazen.
Eerst de gebruiks­aanwijzing lezen.
36 NL/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 36 12.11.13 13:11
Veiligheidsinstructies
1 0
max. 100 kg
Houd altijd toezicht op kinderen.
Maximale belasting
Alleen in een zwembad gebruiken.
Aantal gebruikers, volwassenen / kinderen
Verbodssymbool
Alleen geschikt voor kinderen ouder dan 13 jaar.
Product is stabiel drijvend!
Product vereist balancerings­vermogen.
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 37 12.11.13 13:11
Niet gebruiken bij aflandige wind.
Niet gebruiken bij aflandige waterstroming.
37 NL/BE
Veiligheidsinstructies / Bediening
Waarschuwings­symbool
Geen bescherming tegen verdrinken.
Q
Bediening
Opmerking: controleer het product vóór gebruik
zorgvuldig op gaten, poreuze plekken en ondichte naden. Advies: blaas het product op en laat het een dag liggen. Laat het product enkele dagen buiten liggen om het goed te luchten.
Q
Het product opblazen
VOORZICHTIG! Opblaasbare plasticproducten
reageren gevoelig op koude en hitte. Gebruik het product daarom niet als de omgevingstemperatuur tot onder 15 °C daalt of tot boven 45 °C stijgt. In het andere geval kan het product beschadigd raken. Opmerking: laat het opblazen van de luchtma-
1
tras
altijd door een volwassene uitvoeren. Wij adviseren echter het gebruik van een mechanische pomp. Voorkom dat teveel lucht in het product wordt geblazen / gepompt. Stop met het opblazen / oppompen zodra u merkt dat de weerstand groter wordt en de naden gaan spannen. Door teveel lucht kan het product knappen. Gebruik alleen hand­pompen of pompen die speciaal bedoeld zijn voor het opblazen van plastic producten.
Opmerking: aan de buitenrand van het product bevindt zich een luchtdrukindicator
2
. Hier kunt u de maximaal geoorloofde luchtdruk controleren. Pomp niet meer lucht in het product dan tot de max.-markering.
j Rol het product eerst uit en controleer het op
gaten, scheuren en andere beschadigingen (zie afb. A).
j Open het ventiel j Druk het ventiel
4
(zie afb. B I).
4
in en blaas of pomp het
product op totdat het strak gespannen is.
Opmerking: pomp of blaas eerst de lucht-
kamer van het hoofdgedeelte en daarna de andere luchtkamers van het product op.
j Leg de bijgeleverde meetstrip
drukindicator
2
. Wanneer beide dezelfde
3
over de lucht-
lengte hebben, is de vereiste luchtdruk bereikt (zie afb. D). Pomp het product niet verder op.
VOORZICHTIG! Gebruik in geen geval
perslucht. Door teveel lucht kan het product knappen of kunnen de naden scheuren.
BELANGRIJK! Let op dat de luchttemperatuur
en de weersomstandigheden de luchtdruk van opblaasbare producten beïnvloeden. Bij koud weer wordt de luchtdruk in het product minder omdat koude lucht samentrekt. Onder deze omstandigheden moet u eventueel meer lucht in het product vullen. Bij hitte zet lucht uit. Onder deze voorwaarden moet u eventueel lucht uit het product laten ontsnappen om een te grote luchtdruk te vermijden.
j Sluit het ventiel j Druk het ventiel
4
(zie afb. B II).
4
naar binnen (zie afb. B III).
38 NL/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 38 12.11.13 13:11
Bediening / Reiniging en onderhoud / Afvalverwijdering
Q
Lucht aftappen
j Trek het ventiel 4 naar buiten en open het
(zie afb. B II + I).
j Druk het ventiel
in, steek het rietje
4
met duim en wijsvinger iets
5
erin en laat het ventiel los
(zie afb. A).
j Verwijder het rietje
5
, zodra alle lucht is
ontsnapt. Opmerking: steek het rietje de luchtklep
4
. Het rietje 5 zou anders in
5
niet te ver in
de luchtkamer kunnen vallen.
j Rol het product langzaam op (zie afb. A).
Opmerking: zorg ervoor dat het product
helemaal droog is voordat u het oprolt.
j Druk de zijkanten van het ventiel
4
opnieuw in om eventueel resterende lucht te laten ontsnappen.
Q
Reiniging en onderhoud
j Gebruik voor de reiniging alleen een iets
vochtige, pluisvrije doek.
j Gebruik in géén geval schurende of bijtende
reinigingsmiddelen.
j Laat kleine reparaties aan het product uitvoeren
in een speciaalzaak. Voor de reparatie is speciaal plakmateriaal nodig.
Q
Bewaarinstructies
Q
Luchtmatras repareren
Opmerking: kleinere beschadigingen kunt u met
behulp van de bijgeleverde reparatieset zelf repa­reren. Neem in geval van grotere beschadigingen contact op met een vakhandelaar.
j Laat de lucht eerst helemaal uit het product ont-
snappen (zie ‘ Lucht aftappen’).
j Knip de reparatieplakkers
6
op basis van de
grootte van het gat in de juiste vorm. Opmerking: zorg ervoor dat de plakker
6
groter is dan het gat en de randen ruim overlapt.
j Rond de hoekjes van de plakker
6
af en trek
de beschermfolie van de achterkant (zie afb. E).
j Plaats de plakker
6
op het gat en druk deze stevig aan. Zet eventueel een zwaar voorwerp op de plakker
6
.
j Wacht 24 uur voordat u het product weer op-
pompt.
Q
Afvalverwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende­lijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgedien­de artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
j Zorg ervoor dat het product van binnen en
buiten volledig droog is wanneer u het geduren­de langere tijd wilt opbergen. Als het product niet droog is, kunnen namelijk weervlekken en schimmel ontstaan.
j Bewaar het product op een donkere en droge
plek - buiten het bereik van kinderen.
j De ideale opslagtemperatuur ligt tussen
10 - 20 °C.
j Let op dat het product tijdens de opslag niet
met scherpe voorwerpen in aanraking komt.
39 NL/BE
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 39 12.11.13 13:11
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....................................................................................Seite 41
Teilebeschreibung .............................................................................................................Seite 41
Technische Daten ..............................................................................................................Seite 41
Lieferumfang ......................................................................................................................Seite 41
Sicherheitshinweise ..............................................................................................Seite 41
Piktogramme ......................................................................................................................Seite 42
Bedienung
Luft einlassen .....................................................................................................................Seite 44
Luft ablassen ......................................................................................................................Seite 44
Reinigung und Pflege
Hinweise zur Lagerung .....................................................................................................Seite 45
Luftmatratze reparieren .....................................................................................................Seite 45
Entsorgung ...................................................................................................................Seite 45
40 DE/AT/CH
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 40 12.11.13 13:11
Einleitung / Sicherheitshinweise
Luftmatratze
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
NICHTBEACHTUNG UND ZUWIDERHAND­LUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG KANN GEFAHREN ZUR FOLGE HABEN, WIE VERLET­ZUNGEN UND TOD, Z.B. DURCH ERTRINKEN!
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Matratze vorgesehen. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 13 Jahren geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro­dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Luftmatratze
2
Luftdruckanzeige
3
Messstreifen
4
Luftventil
5
Halm
6
Flicken
Q
Technische Daten
Maße (aufgeblasen): ca .178 x 65 x 19 cm
(L x B x H) Maße (geleert): ca. 191 x 71 cm (L x B) Packmaß: ca. 28 x 20 x 5,5 cm
(L x B x H) Gewicht: ca. 1,02 kg Max. Personenzahl: 1 E rwac hsene r Max. Beladung: 100 kg Nenndruck: Hauptteil: 0,45 psi
(0,031 bar) Kissen: 0,30 psi (0,021 bar) Material: Kunststoff mit Hexamoll
®
DINCH
Q
Lieferumfang
1 Luftmatratze 1 Messstreifen 1 Halm 2 Flicken 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
J
Das Produkt darf nicht von Kindern unter
ERTRINKEN! Lassen Sie Kinder und Matratze
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGE-
FAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
13 Jahren benutzt werden.
LEBENSGEFAHR DURCH
41 DE/AT/CH
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 41 12.11.13 13:11
Sicherheitshinweise
niemals unbeaufsichtigt im Wasser. Es besteht Lebensgefahr durch Ertrinken. Verwenden Sie ggf. Schwimmhilfen. Halten Sie sich niemals alleine im Wasser auf. Achten Sie darauf, dass mindestens eine fachkundige Person anwesend ist.
LEBENSGEFAHR!
Verwenden
Sie das Produkt niemals in offenen Gewässern.
Gefahr des Abtreibens vom Ufer. Verwenden Sie es stets in geschlossenen Gewässern übersicht­licher Ausdehnung, wie z.B. Schwimmbecken (siehe entsprechende Warnhinweise auf der Luftmatratze
1
). LEBENSGEFAHR! Die Luft-
matratze
1
ist nicht als Schwimmhilfe geeignet! Rutschen Kinder ab, können sie innerhalb kurzer Zeit ertrinken, selbst wenn sie sich nur in steh­tiefem Wasser aufhalten. Kinder, die noch nicht
schwimmen können, müssen daher beim Spielen
im Wasser grundsätzlich beaufsichtigt werden.
LEBENSGEFAHR! Verwenden
Sie diese Luftmatratze
1
niemals in tiefen Gewässern. Verwenden Sie sie ausschließlich in seichten Gewässern. Ein Gewässer ist seicht, wenn der Nutzer der Luftmatratze
1
auf dem Boden sitzen kann, während er mit dem Kopf aus dem Wasser ragt (siehe entsprechende Warnhinweise auf der Luftmatratze
1
).
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pumpen. Andernfalls kann das Produkt platzen.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Entzünden Sie kein Feuer in der Nähe des Produkts und halten Sie es von Wärmequellen fern.
J Verwenden Sie das Produkt nicht auf harten oder
steinigen Untergründen, andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
J Halten Sie das Produkt von spitzen Gegenständen
fern. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
VORSICHT! Die Luftkammern können beim
Aufsteigen unter die Wasseroberfläche gedrückt werden. Dadurch und durch einseitige Belastung kann das Produkt überkippen.
J Halten Sie die Flicken von Kindern fern.
Q
Piktogramme
Beachten Sie die an dem
Produkt angebrachten Piktogramme, bevor Sie es verwenden. Andernfalls können Verletzungen und / oder Sachschäden die Folge sein.
Verpflichtende Anweisung
Nur für Schwimmer!
100%
Alle Luftkammern in gekennzeichneter Reihenfolge voll aufblasen.
42 DE/AT/CH
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 42 12.11.13 13:11
Sicherheitshinweise
1 0
max. 100 kg
Zuerst die Betriebs­anleitung lesen.
Kinder immer beaufsichtigen.
Maximale Beladung
Gerät erfordert Balancierung.
Anzahl der Nutzer, Erwachsene / Kinder
Verbotszeichen
Nur im Schwimm­becken benutzen.
Gerät ist schwimmstabil.
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 43 12.11.13 13:11
Nur für Kinder von mehr als 13 Jahren geeignet.
Nicht bei ablandigem Wind benutzen.
43 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Bedienung
Nicht bei ablandiger Strömung benutzen.
empfehlen jedoch, eine mechanische Pumpe zu verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pusten / pumpen. Stoppen Sie den Vorgang, wenn der Widerstand während des Pumpens zunimmt und sich die Nähte spannen. Andernfalls kann das Material reißen. Verwenden Sie nur manuelle Pumpen und / oder Pumpen, die speziell für aufblasbare Plastikprodukte bestimmt sind. Hinweis: Am Außenrand des Produkts befindet sich eine Luftdruckanzeige
2
. Die Anzeige markiert den max. erlaubten Luftdruck. Pumpen Sie nur soviel Luft in das Produkt bis die Maximalmarkierung erreicht ist.
Warnzeichen
Kein Schutz gegen Ertrinken.
Q
Bedienung
Hinweis: Vor dem ersten Einsatz das Produkt
gründlich auf Löcher, poröse Stellen und undichte Nähte untersuchen. Empfehlung: Produkt aufblasen und einen Tag lang liegen lassen. Neue Produkte ein paar Tage an der frischen Luft auslüften.
Q
Luft einlassen
VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte reagieren
sensibel auf Kälte. Verwenden Sie das Produkt daher nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 15 °C sinkt oder über 45 °C steigt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Hinweis: Das Aufblasen der Luftmatratze
1
sollten grundsätzlich Erwachsene übernehmen. Wir
j Rollen Sie das Produkt zunächst aus und
überprüfen Sie es auf Löcher, Risse und andere Beschädigungen (siehe Abb. A).
j Öffnen Sie das Luftventil j Drücken Sie das Luftventil
4
(siehe Abb. B I).
4
zusammen und pusten bzw. pumpen Sie das Produkt so lange auf, bis es straff gespannt ist.
Hinweis: Pusten bzw. pumpen Sie zunächst die
Luftkammer des Kopfteils, dann die Luftkammer des Produktkörpers auf.
j Legen Sie den mitgelieferten Messstreifen
über die Luftdruckanzeige
2
. Wenn beide
3
exakt die gleiche Länge haben, ist der benötigte Luftdruck erreicht (siehe Abb. D). Pumpen Sie nicht weiter.
VORSICHT! Verwenden Sie keinesfalls Druck-
luft. Andernfalls kann das Produkt platzen oder die Nähte können reißen.
WICHTIG! Beachten Sie, dass sich Lufttempe-
ratur und Wetterbedingungen auf den Luftdruck von aufblasbaren Produkten auswirken. Bei kaltem Wetter verliert das Produkt an Luftdruck, weil sich die Luft zusammenzieht. Unter diesen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft hinzufügen. Bei Hitze dehnt sich die Luft aus. Unter diesen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft ablassen, um eine Überfüllung zu verhindern.
j Schließen Sie das Luftventil j Versenken Sie das Luftventil
Q
Luft ablassen
4
(siehe Abb. B II).
4
(siehe Abb. B III).
j Ziehen Sie das Luftventil 4 heraus und öffnen
Sie es (siehe Abb. B II + I).
44 DE/AT/CH
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 44 12.11.13 13:11
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
j Drücken Sie die Seiten des Luftventils 4 mit
Daumen und Zeigefinger zusammen, stecken Sie den Halm
5
ein und lassen Sie los
(siehe Abb. A).
j Entfernen Sie den Halm
5
, wenn die Luft
vollständig entwichen ist.
Hinweis: Setzen Sie den Halm
weit in das Luftventil
4
ein. Der Halm 5 könnte
5
nicht zu
ansonsten in die Luftkammer fallen.
j Rollen Sie das Produkt langsam auf
(siehe Abb. A).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Produkt
vollständig trocken ist, bevor Sie es aufrollen.
j Drücken Sie die Seiten des Luftventils
4
erneut zusammen, um eventuelle Restluft entweichen zu lassen.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder
scheuernde Reinigungsmittel.
j Wenden Sie sich für kleinere Reparaturen am
Produkt an ein Fachgeschäft. Sie benötigen spezielles Flickzeug.
Q
Hinweise zur Lagerung
j Achten Sie darauf, dass das Produkt von innen
und außen vollständig trocken ist, wenn Sie es für längere Zeit lagern wollen. Andernfalls können sich Stockflecken und Schimmel bilden.
j Lagern Sie das Produkt an einem dunklen,
trockenen Ort – außerhalb der Reichweite von Kindern.
j Die ideale Lagertemperatur liegt bei 10 - 20 °C. j Achten Sie darauf, dass das Produkt während
der Lagerung nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommt.
Q
Luftmatratze reparieren
Hinweis: Kleinere Beschädigungen können Sie
mithilfe des mitgelieferten Flickzeugs selbst reparieren. Wenden Sie sich bei größeren Beschädigungen an ein Fachgeschäft.
j Lassen Sie die Luft zunächst vollständig aus
dem Produkt entweichen (siehe „Luft ablassen“).
j Schneiden Sie den Flicken
6
gemäß der
Größe des Lochs entsprechend zurecht. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
6
Flicken
größer ist als das Loch und die
Ränder überlappt.
j Runden Sie die Seiten des Flickens
6
ab und
ziehen Sie die Schutzfolie ab (siehe Abb. E).
j Platzieren Sie den Flicken
6
auf dem Loch und drücken Sie diesen fest an. Stellen Sie ggf. einen schweren Gegenstand auf den Flicken
6
j Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie das Produkt
wieder aufpumpen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
.
45 DE/AT/CH
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_GB_FI.indd 45 12.11.13 13:11
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31952A Version: 01 / 2014
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: Z31952A112013-3
IAN 96436
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Cover_GB_FI.indd 3 12.11.13 13:11
Loading...